SAAB 9-3 (>2003)

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "460701- SAAB 9-3 (>2003)"

Transkript

1 DEFA AS NORSK TIMERSATS FOR MONTERING SAMMEN MED DEFA WARM UP I: Timerfunksjonene skal styres av bilens SID-enhet, som må programmeres med TECH 2. Løsne kabelen til batteriets minuspol. Demonter lydisoleringen under instrumentpanelets venstre side(). Dra ut SID- enheten og radioen. Koble fra SID-enheten(2). II: Monter det ekstra releet i nærheten av laderen. Kapp den medleverte lange kabelen. Monter kabelskoene og kablene i henhold til skjemaet(iia). Ved boring i innerskjermen må hullet være fritt for grader, spon og lakkflak. Gjør rent med Terosons Rengjøring FL. Påfør Standox K fyllprimer. Legg på dekkfarge. Anvend Terotex HV400 eller Mercasol på innvendige flater. Løsne pluggen til venstre for panseråpnerens wiregjennoføring, og før inn den blå kabelen til midtkonsollen. Kabelen legges langs bilens originale kabler. III: Monter kontaktstiften på kabelen og sett den i posisjon 20 i SID-enhetens el-tilkobling. Kontroller at ledningen ikke kommer i berøring med skarpe kanter og fikser den langs ledningsnettet til SID-enheten. Koble til SID-enheten og sett den og radioen tilbake. Monter lydisoleringen. Kontroller at ingen kabler i motorrommet går mot varme eller skarpe deler. Fikser kablene ved behov. Koble til batteriets minuspol. Programmer SID-enheten for timerfunksjonen med 3 timers innkoblingstid ved hjelp av spesialverktøy TECH 2, se verkstedhåndboken «Elektrisk system, SID». Korriger SID-enhetens klokke og prøv start og stoppfunksjonene i henhold til brukerhåndboken. Biler med tidligere montert motorvarmer og T-stykke: Kablene flyttes fra T-stykket til laderen. Biler uten T-stykke: Kabelen fra apparatintaket og motorvarmeren flyttes til laderen. SVENSKA TIMERSTART I: Timerfunktionen skall styras av bilens SID-enhet, vilken måste programmeras med TECH 2 Lossa kabeln till batteriets minuspol. Demontera ljudisoleringen under instrumentpanelens vänstra sida (). Dra ut SIDenheten och radion. Koppla ur SID-enheten (2). II: Montera extrareläet i närheten av laddaren. Kapa kabeln i satsen. Montera kabelskor och kablar enl.schema (IIA). Lossa och lyft upp relä/säkringshållaren från el-centralen i motorrummet (3). Vid hålborrning i chassit skall borrhålet rengöras väl, avlägsna lösa färgflagor och borrspån. Rengör med Terosons Rengörare FL. Påför Strandox K Fullprimer. Lägg på täckfärg, använd t.ex. Terotex HV 400 eller Mercasol på invändiga ytor för att förhindra rostangrepp. Lossa pluggen till vänster om huvlåsvajerns genomföring och för in blå kabeln till mittkonsolen. Kabeln dras tillsammans med original kabelstam. III: Montera kontaktstiftet på blå kabel och anslut den till nr 20 i SID-enhetens kopplingsplint. Var noga med att kabeln går fri från vassa detaljer, fixera kabeln längs kabelstammen till SID-enheten. Anslut SID-enheten, och åter montera den och radion. Montera ljudisoleringen. Kontrollera att ingen kabel ligger mot skarpa eller varma delar i motorrummet. Sätt tillbaka kabeln på batteriets minuspol. Programmera SID-enheten för 3 timmars inkopplingstid med hjälp av specialverktyg TECH 2, se verkstadshandboken Elektriskt system, SID. Korrigera SID-enhetens klocka och prova start och stoppfuntionerna enligt användar-instruktionerna i bilens bruksanvisning. Bilar som redan har motorvärmare och T-stycke monterat: Flytta kablarna från T-stycket till laddaren. Bilar med motorvärmare men utan T-stycke: Intagskabeln och kabeln till motorvärmaren flyttas till laddaren. Intagskabeln ansluts till laddaren. AA SAAB 9-3 (>2003) SUOMI AJASTINSARJA DEFA WARM UP JÄRJESTELMÄN ASENNUKSEEN I. Ajastintoimintojen ohjaus tapahtuu auton SID-yksikön kautta, joka on ohjelmoitava SAAB-testilaitteella TECH 2. Irroita akun maadoituskaapeli. Irroita äänieriste vasemmalta puolelta kojelaudan alta (). Irrota akun maadoituskaapeli. Irrota SID-yksikkö ja radio. Kytke irti SID yksikkö (2). II. Erillinen rele asennetaan laturin läheisyyteen. Mukana seuraava pitkä johto katkaistaan ja johtokytkennät tehdään kytkentäkaavan (IIA) mukaisesti. Porattaessa sisälokasuojaan, poralastut on poistettava huolella esim. Teroson FL puhdistusaineella. Suojaa porausjälki esim. Standox K primerilla ja käytä peiteväriä. Reijän takaosan suojaukseen käytetään Terotex HV400 tai Mercasol. Irrota tulppa konepellin vaijerin läpiviennin vasemmalta puolelta ja vie vihreä johto keskikonsoliin, yhdessä auton alkuperäisten johtojen kanssa. III. Kiinnitä liitin johtoon ja kytke se SID-yksikön liittimen nastaan 20. Varmistu, ettei johto joudu kosketuksiin terävien reunojen kanssa ja kiinnitä se SID-yksikön johtosarjaan. Kytke liitin SID-yksikköön ja kiinnitä yksikkö ja radio paikoilleen. Asenna äänieriste.varmistu etteivät johdot moottoritilassa kosketa kuumenevia tai teräväiä osia, kiinnitä ne tarvittaessa. Kiinnitä akun maadoituskaapeli. Ohjelmoi SID-yksikköön 3 tunnin kytkentäaika testilaitteella TECH 2, katso korjaamokäsikirja (Sähköjärjestelmät, SID). Tarkista SID-yksikön kellon toiminnot ja testaa lämmitysjärjestelmän päälle- ja poiskytkentä auton käyttöopastuskirjan. Autot joihin jo aikaisemmin on asennettu moottorinlämmitin ja haaroituskappale. Panssarikaapelit siirretään haaroituskappaleesta akkulaturiin. Vain moottorinlämmittimellä varustetut autot. Kojepistorasian ja moottorinlämmittimen panssarikaapelit kytketään akkulaturiin. ENGLISH TIMER UNIT FOR INSTALLATION TOGETHER WITH THE DEFA WARM-UP SYSTEM I: Timer functions are controlled by the car s SID unit which must be programmed using TECH 2. Loosen the cable on the battery negative terminal. Remove the sound insulation underneath the instrument panel on the left hand side (). Withdraw the SID unit and the radio. Disconnect the SID unit (2). II: Fit the extra relay in the vicinity of the charger. Cut the long cable supplied with the kit. Fit the cable terminals and cables in accordance with the diagram (IIA). When drilling the inner wing, clean up the edges of the hole and remove all burrs and traces of paint and metal shavings. Clean the area using Teroson s Cleaner FL. Apply Standox K Filler/Primer. Paint in correct colour. Apply Terotex HV400 or Mercasol on inner surfaces. Loosen the plug on the left hand side of the cable entry for the bonnet opener cable, and insert the blue lead leading to the central console. Lay the lead alongside the original cables. III: Fit the connector plug to the cable and insert in position 20 on the electrical connector terminal of the SID unit. Make sure that the cable is kept clear of sharp edges etc. and secure the cable to the cable harness leading to the SID unit. Connect up to the SID unit and replace the radio. Replace the sound insulation. Make sure that none of the cables in the engine compartment can come into contact with hot parts or sharp edges or projections. Attach cables securely as required. Re-fit the battery cable. Program the SID unit for the timer function for a 3-hour switch-on period using the special tool TECH 2, see the workshop manual Electrical system, SID. Adjust the clock on the SID unit and test the start and stop functions following the instructions of the user manual. On cars already fitted with engine heater and T-piece: Move the cables from the T-piece to the charger. On cars without T-piece: The cable leading from the power input and the engine heater must be moved to the charger. DEUTSCH ZEITGEBER/TIMER ZUR MONTAGE MIT DEFA WARM UP I: Die Zeitgeberfunktion soll von der SID-Einheit des Fahrzeugs gesteuert werden, die mit TECH 2 programmiert werden muss. Das Kabel zum Minuspol der Batterie abmachen. Die Geräuschisolation unter der linken Seite des Armaturenbretts() ausbauen. SID-Einheit und Radio herausziehen. SID-Einheit(2) abkoppeln. II. Das zusätzliche Relais in der Nähe des Ladegeräts anbringen. Das mitgelieferte lange Kabel kappen. Kabelschuh und Kabel nach Massgabe des Schema(IIA) montieren. Bei der Bohrung des Innenkotflügels muss das Loch entgratet und frei von Spänen und Lackresten sein. Mit einem spezialreinigungs-mittel (z.b. Terosons FL) reinigen. Standox IK Grundierung auftragen. Deckfarbe auftragen. Innenflächen mit Terotex HV400 oder Mercasol behandeln. Pfropfen links der Wiredurchführung der Motorhaube lockern und das blaue Kabel zur Mittelkonsole führen. Kabel den Originalkabeln des Fahrzeugs entlang legen. III. Kontaktstift an Kabel montieren und dies in Position 20 der Elektroschaltung der SID-Einheit bringen. Kontrollieren, dass die Einheit nicht mit scharfen Ecken in Kontakt kommt und es an der Leitungseinheit der SID-Einheit montieren. Die SID-Einheit anschliessen und diese und Radio wieder einsetzen. Geräuschisolation montieren. Bitte nachsehen, dass keine Kabel im Motorraum mit Hitze oder scharfen Ecken ins Gehege kommen. Kabel bei Bedarf fixieren. Batteriepol wieder einsetzen. SID-Einheit für Timerfunktion mit Hilfe von Spezialwerkzeug TECH 2 für dreistündige Einschaltzeit programmieren, siehe hierzu Werkstatthandbuch Elektrosystem SID. Uhr der SID-Einheit korrigieren und Start- und Stoppfunktionen des Benutzerhandbuchs probieren. Fahrzeuge mit bereits eingebautem Motorheizgerät und T-Stück: Kabel ein Stück vom T-Stück entfernt in Richtung Ladegerät umlegen. Fahrzeuge ohne T-Stück: Kabel vom Apparatanschluss und Motorheizgerät zum Ladegerät umlegen.

2 SAAB 9-3 (>2003) DEFA AS II 2 III 8 JA H E C -. ) A H 6 E 5, A D A J 5, O I E A 6 5, F EA? A. H 5, - E D A EJ & # & $ & % 20 & # & % & $ = > A B H A H ) K = JK HE + = > A B HJD A? D = HC A H = > A B H@ = I A C A H J IIA I JH= = > A B H5, 5, O I E A - N JH=? = > A B HJD A 5, - N JH= = > A B H@ EA 5, SID POS.9 Original SAAB SID liittimen nastaan 2, alkuperäinen SAAB liitin ,3mm 6,3mm 6,3mm 6,3mm 4 -, Ca.50m m. Ca.300m m. Ca.300m m. Ca. 500m m. 4,8mm + 4,8mm AA-20006

3 NORSK NB Der det bores hull i platene, må hullet rengjøres, og flatene settes inn med Teroson rengjøring FL. Påfør Standox K fyllprimer. Legg på dekkfarge, anvend Terotex HV400 eller Mercasol på innvendige flater for å hindre rustangrep SAAB 9-3 (>2003) I DEFA AS III IV MOTORVARMEREN Før montering demonteres luftrør mellom luftfilter og turbo, og deksel over eksosmanifoil. APPARATINNTAKET. Se apparatinntakets egen anvisning. I: Apparatkontakten monteres i grillens ytre del på høyre side(). Demonter grillen. Kapp bort et stykke på 30 mm av ribbe 3 og fil av på ribbe 2(overside/ bakkant) sett nedenfra. Løsne hornet, vri dette til siden og skru fast. V 2 VI II: Monter ringen () på kontakten. Tre kabelen gjennom grillen (2). Monter den minste avstandshylsen (3), slik at den åpne slissen (4) peker nedover. Monter ringen (5) og mutteren (6). Tre kabelen inn i motor-rommet mellom radiator og høyre hovedlykt. KABELSETT FOR KUPÈVIFTE III: Monter laderen på venstre innerskjerm innenfor batteriet. Tre kabelen fra varmeren til laderen, og monter kabelen til apparatinntaket på laderen. Kabelen til kupearmeren tres fra laderen, under ekspansjonstanken og sikringsboksen, langs torpedoveggen. Strips kabelen fast til eksisterende kabler. II # $ VII VIII IV: Tre kabelen gjennom eksisterende hull() i torpedoveggen. NB Benytt gummigjennomføring. V: Demonter deksel() under hanskerommet. Tre ned kabelen. Monter kontakten(2) og monter tilbake dekselet. VI: Monter kupévarmeren på dekselet. NB Påse at det ikke bores i elektriske komponenter e.l. " NB Etter monteringen må det kontrolleres at det er tett mellom kabelen og gummigjennomføringen. AA 20006

4 SVENSKA OBS Vid hålborrning i chassit skall borrhålet rengöras väl, avlägsna lösa färgflagor och borrspån. Rengör med Terosons Rengörare FL. Påför Strandox K Fullprimer. Lägg på täckfärg, använd t.ex. Terotex HV 400 eller Mercasol på invändiga ytor för att förhindra rostangrepp. MOTORVÄRMAREN Innan montering av motorvärmaren, demontera luftröret mellan luftfilter och turbo, samt skyddet över avgasröret. INTAGSKABELN Se anvisningen för intagskabeln. I: Intagskabeln monteras i frontgrillens högra ytterdel (). Demontera grillen. Kapa bort 28mm av ribba 3 och 4 nedifrån räknat. II: Montera ringen () på kontakten. Dra kablarna igenom grillen (2). Montera den största avståndshylsan (3) med öppningen (4) nedåt. Var noga med att den lägst sittande dräneringshålet på minikontakten är öppnad. Montera ringen (5) och mutter (6). Dra in kablarna in i motorrummet mellan kylaren och vänster strålkastare. GRENKABELSATS TILL KUPÉVÄRMARE Grenkabelsats DA skarvkabel DA används vid monteringen. III: Montera batteriladdaren på vänster innerskärm innanför batteriet. Anslut kabeln från motorvärmaren och intagskabeln till laddaren. Kabeln till kupevärmaruttaget dras från laddaren, under expansionskärlet och säkringsdosan, längs torpedväggen.fäst kabeln med buntband i befintliga kablar. IV: Dra kabeln genom befintligt hål () i torpedväggen. OBS Använd gummigenomföring. V: Lossa skyddet () under handskfacket. Dra in kabeln och anslut den till kupékontakten (2). Montera tillbaka skyddet (). VI: Montera kupévärmaren. OBS Kontrollera så inga komponenter kan skadas vid håltagning. OBS Kontrollera och åtgärda ev. läckage mellan kabel och gummigenomföring i torpedväggen. AA20006 SUOMI HUOM Jos auton korirakenteeseen porataan reikä, tämä on puhdistettava Teroson FL puhdistusaineella. Käytä Standox K primeriä. Suojaa puhdas metallipinta Terotex HV400 tai Mercasol ruostesuoja-aineella. MOOTTORINLÄMMITIN Ennen asennusta on irroitettava ilmaputki ilmansuodattimen ja turbon väliltä sekä pakosarjan lämpösuoja. KOJEPISTORASIA I: Kojepistorasia asennetaan oikealle puolelle etusäleikköön (). Irroita etusäleikkö. Leikkaa rivasta 3 (alhaalta lukien) 28mm pala pois ja viilaa 2. rivasta ainetta pois. Käännä äänitorvi sivuun. II: Aseta tasorengas () kojepistorasiaan ja pujota panssarikaapeli säleikön (2) läpi. Asenna säleikön taakse leveämpi soviterengas (3), avoin kohta (4) alaspäin. Asenna tasorengas (5) ja kiristä muovimutteri (6)paikalleen.Vie johto moottoritilaan jäähdyttimen ja oikeanpuoleisen ajovalolyhdyn välistä. JOHTOSARJA SISÄLÄMMITTIMELLE III: Asenna laturi vasempaan sisälokasuojaan akun taakse. Kiinnitä panssarikaapelit moottorinlämmittimeltä ja kojepistorasialta laturiin. Laturilta sisälämmittimelle menevä johto viedään paisuntasäiliön ja sulakersian alta rintapeltiä pitkin läpivientikohtaan. IV: Pujota panssarikaapeli rintapellissä olevan reiän läpi (). HUOM käytä läpivientikumia. V: Irrota suojus () hansikaskotelon alta. Pujota kaapeli alas, asenna sisäpistorasia (2) ja kiinnitä suojus paikalleen. VI: Kiinnitä sisälämmitin suojukseen. HUOM varmistu ettet poraa johtosarjoihin tai vastaaviin. HUOM Tarkista läpivientikohtien tiiveys asennuksen jälkeen. ENGLISH NB: Wherever holes are drilled in bulkhead etc., clean the hole and the surrounding areas and apply Teroson FL. Apply Standox K filler and primer. Apply final coat in correct colour. Use Terotex HV400 or Mercasol on interior surfaces to prevent corrosion. THE ENGINE HEATER Before assembly, remove the air hose between air filter and turbo, and the exhaust manifold cover. APPLIANCE SOCKET See the separate instructions for power connection. I: The appliance socket should be fitted in the outer section of the radiator grille on the right hand side ().Remove the grille. Cut away 28 mm from ribs 3 and 4 counting from the bottom and upwards. II: Fit the ring () to the socket attachment. Feed the power lead through the grille (2). Fit the spacer (3) so that the open slot (4) is pointing downwards. Make sure that the indented section on the power socket is removed. Fit the ring (5) and the nut (6). Feed the power lead into the engine compartment between radiator and left hand headlamp. CABLE SET FOR CAR INTERIOR BLOWER III: Before fitting the power cable for the interior blower, remove the cover over the water shield (), and the cover over the electrical cable entry (2) into the car interior. IV: Pass the cable through the existing hole () in the bulkhead. NB: Use a rubber grommet in the hole. V: Remove the cover () underneath the glove compartment. Pull the cable through. Fit the plugin contact (2) and replace the cover. VI: Fit the car interior heater to the cover. NB: Take care to avoid drilling into electrical components etc. NOTE: When installation is completed, check that there is a proper seal between the cable and the rubber grommet. DEUTSCH NB Wenn Löcher in die Platten gebohrt werden, müssen die Löcher gereinigt und die Flächen mit Teroson Reinigungsmittel behandelt werden. Mit Standox IK Grundierung vorbehandeln. Deckfarbe auftragen, und zur Verhinderung von Rostbildung die Innenflächen mit Terotex HV400 oder Mercasol behandeln. MOTORVORWÄRMEGERÄT Vor der Montage das Luftrohr zwischen Luftfilter und Turbo und die Abdeckung über dem Auspuffrohr demontieren. APPARATEINGANG: Siehe eigene Anleitung für Gerätanschluss. I: Der Apparatkontakt wird am äusseren Teil des Grills auf der rechten Seite () angebracht. Grill demontieren. An Rippe 3 und 4 von unten her ein 28mm langes Stück kappen. II: Ring() auf den Kontakt montieren. Kabel durch den Grill ziehen. Abstandshülse(3) so montieren, dass der offene Schlitz(4) nach unten zeigt. Bitte beachten, dass die untere Vertiefung im Plastik am Gerätekontakt entfernt ist. Ring(5) und Mutter(6) montieren. Kabel in den Motorraum zwischen dem Radiator und dem linken Hauptscheinwerfer einziehen. KABELSETT FÜR INNENRAUMHEIZUNG III: Vor der Montage des Kabels zur Innenraumheizung ist die Abdeckung über dem Wasserbrett() und die Abdeckung über der Stromdurchführung(2) zum Innenraum auszubauen. IV: Kabel durch vorhandenes Loch() in der Torpedowand ziehen. BITTE BEACHTEN Gummidurchfürung benutzen. V: Abdeckung() unter dem Hanschuhfach demontieren. Kabel hinunterziehen. Kontakt(2) montieren und Abdeckung wieder einbauen. VI: Innenraumheizgerät an der Abdeckung anbringen. BITTE BEACHTEN, dass Elektrokomponenten u. s. nicht abgebohrt werden NB Nach der Montage muss kontrolliert werden, dass zwischen Kabel und Gummidurchführung keine Undichtigkeit besteht. 9-3

5 DEFA AS NORSK TIMERSATS FOR MONTERING SAMMEN MED DEFA WARM UP I: Timerfunksjonene skal styres av bilens SID-enhet, som må programmeres med TECH 2. Løsne kabelen til batteriets minuspol. Demonter lydisoleringen under instrumentpanelets venstre side(). Dra ut SID- enheten og radioen. Koble fra SID-enheten(2). II: Monter det ekstra releet i nærheten av laderen. Kapp den medleverte lange kabelen. Monter kabelskoene og kablene i henhold til skjemaet(iia). Ved boring i innerskjermen må hullet være fritt for grader, spon og lakkflak. Gjør rent med Terosons Rengjøring FL. Påfør Standox K fyllprimer. Legg på dekkfarge. Anvend Terotex HV400 eller Mercasol på innvendige flater. Løsne pluggen til venstre for panseråpnerens wiregjennoføring, og før inn den blå kabelen til midtkonsollen. Kabelen legges langs bilens originale kabler. III: >2004: Monter fjærstift på kabelen og sett den i posisjon 9 i SID-enhetens el-tilkobling. 2004>05: Monter den lille 4-kant hylsen på kabel og sett den i pos. 8 i SID enheten el tilkobling. Kontroller at ledningen ikke kommer i berøring med skarpe kanter og fikser den langs ledningsnettet til SID-enheten. Koble til SID-enheten og sett den og radioen tilbake. Monter lydisoleringen. Kontroller at ingen kabler i motorrommet går mot varme eller skarpe deler. Fikser kablene ved behov. Koble til batteriets minuspol. Programmer SID-enheten for timerfunksjonen med 3 timers innkoblingstid ved hjelp av spesialverktøy TECH 2, se verkstedhåndboken «Elektrisk system, SID». Korriger SID-enhetens klokke og prøv start og stoppfunksjonene i henhold til brukerhåndboken. Biler med tidligere montert motorvarmer og T-stykke: Kablene flyttes fra T-stykket til laderen. Biler uten T-stykke: Kabelen fra apparatintaket og motorvarmeren flyttes til laderen. SVENSKA TIMERSTART I: Timerfunktionen skall styras av bilens SID-enhet, vilken måste programmeras med TECH 2 Lossa kabeln till batteriets minuspol. Demontera ljudisoleringen under instrumentpanelens vänstra sida (). Dra ut SIDenheten och radion. Koppla ur SID-enheten (2). II: Montera extra reläet i närheten av laddaren. Kapa kabeln i satsen. Montera kabelskor och kablar enl.schema (IIA). Lossa och lyft upp relä/säkringshållaren från el-centralen i motorrummet (3). Vid hålborrning i chassit skall borrhålet rengöras väl, avlägsna lösa färgflagor och borrspån. Rengör med Terosons Rengörare FL. Påför Strandox K Fullprimer. Lägg på täckfärg, använd t.ex. Terotex HV 400 eller Mercasol på invändiga ytor för att förhindra rostangrepp. Lossa pluggen till vänster om huvlåsvajerns genomföring och för in blå kabeln till mittkonsolen. Kabeln dras tillsammans med original kabelstam. III: >2004: Montera fjäderhylsa på blå kabel och anslut den till nr 9 i SID-enhetens kopplingsplint. 2004>05: Montera den lilla 4-kanthylsan på blå kabel och anslut den till nr 8 i SID-enhetens kopplingsplint. Var noga med att kabeln går fri från vassa detaljer, fixera kabeln längs kabelstammen till SID-enheten. Anslut SID-enheten, och åter montera den och radion. Montera ljudisoleringen. Kontrollera att ingen kabel ligger mot skarpa eller varma delar i motorrummet. Sätt tillbaka kabeln på batteriets minuspol. Programmera SID-enheten för 3 timmars inkopplingstid med hjälp av specialverktyg TECH 2, se verkstadshandboken Elektriskt system, SID. Korrigera SID-enhetens klocka och prova start och stoppfuntionerna enligt användar-instruktionerna i bilens bruksanvisning. Bilar som redan har motorvärmare och T-stycke monterat: Flytta kablarna från T-stycket till laddaren. Bilar med motorvärmare men utan T-stycke: Intagskabeln och kabeln till motorvärmaren flyttas till laddaren. Intagskabeln ansluts till laddaren. AA SAAB 9-5 (>2005) SUOMI AJASTINSARJA DEFA WARM UP JÄRJESTELMÄN ASENNUKSEEN I. Ajastintoimintojen ohjaus tapahtuu auton SID-yksikön kautta, joka on ohjelmoitava SAAB-testilaitteella TECH 2. Irroita akun maadoituskaapeli. Irroita äänieriste vasemmalta puolelta kojelaudan alta (). Irrota akun maadoituskaapeli. Irrota SID-yksikkö ja radio. Kytke irti SID yksikkö (2). II. Erillinen rele asennetaan laturin läheisyyteen. Mukana seuraava pitkä johto katkaistaan ja johtokytkennät tehdään kytkentäkaavan (IIA) mukaisesti. Porattaessa sisälokasuojaan, poralastut on poistettava huolella esim. Teroson FL puhdistusaineella. Suojaa porausjälki esim. Standox K primerilla ja käytä peiteväriä. Reijän takaosan suojaukseen käytetään Terotex HV400 tai Mercasol. Irrota tulppa konepellin vaijerin läpiviennin vasemmalta puolelta ja vie vihreä johto keskikonsoliin, yhdessä auton alkuperäisten johtojen kanssa. III. >2004: Kiinnitä liitin johtoon ja kytke se SID-yksikön liittimen nastaan >05: Kiinnitä liitin johtoon ja kytke se SID-yksikön liittimen nastaan 8. Varmistu, ettei johto joudu kosketuksiin terävien reunojen kanssa ja kiinnitä se SID-yksikön johtosarjaan. Kytke liitin SID-yksikköön ja kiinnitä yksikkö ja radio paikoilleen. Asenna äänieriste.varmistu etteivät johdot moottoritilassa kosketa kuumenevia tai teräväiä osia, kiinnitä ne tarvittaessa. Kiinnitä akun maadoituskaapeli. Ohjelmoi SID-yksikköön 3 tunnin kytkentäaika testilaitteella TECH 2, katso korjaamokäsikirja (Sähköjärjestelmät, SID). Tarkista SID-yksikön kellon toiminnot ja testaa lämmitysjärjestelmän päälle- ja poiskytkentä auton käyttöopastuskirjan. Autot joihin jo aikaisemmin on asennettu moottorinlämmitin ja haaroituskappale. Panssarikaapelit siirretään haaroituskappaleesta akkulaturiin. Vain moottorinlämmittimellä varustetut autot. Kojepistorasian ja moottorinlämmittimen panssarikaapelit kytketään akkulaturiin. ENGLISH TIMER UNIT FOR INSTALLATION TOGETHER WITH THE DEFA WARM-UP SYSTEM I: Timer functions are controlled by the car s SID unit which must be programmed using TECH 2. Loosen the cable on the battery negative terminal. Remove the sound insulation underneath the instrument panel on the left hand side (). Withdraw the SID unit and the radio. Disconnect the SID unit (2). II: Fit the extra relay in the vicinity of the charger. Cut the long cable supplied with the kit. Fit the cable terminals and cables in accordance with the diagram (IIA). When drilling the inner wing, clean up the edges of the hole and remove all burrs and traces of paint and metal shavings. Clean the area using Teroson s Cleaner FL. Apply Standox K Filler/Primer. Paint in correct colour. Apply Terotex HV400 or Mercasol on inner surfaces. Loosen the plug on the left hand side of the cable entry for the bonnet opener cable, and insert the blue lead leading to the central console. Lay the lead alongside the original cables. III: >2004: Fit the connector plug to the cable and insert in position 9 on the electrical connector terminal of the SID unit. 2004>05: Fit the connector plug to the cable and insert in position 8 on the electrical connector terminal of the SID unit. Make sure that the cable is kept clear of sharp edges etc. and secure the cable to the cable harness leading to the SID unit. Connect up to the SID unit and replace the radio. Replace the sound insulation. Make sure that none of the cables in the engine compartment can come into contact with hot parts or sharp edges or projections. Attach cables securely as required. Re-fit the battery cable. Program the SID unit for the timer function for a 3-hour switch-on period using the special tool TECH 2, see the workshop manual Electrical system, SID. Adjust the clock on the SID unit and test the start and stop functions following the instructions of the user manual. On cars already fitted with engine heater and T-piece: Move the cables from the T-piece to the charger. On cars without T-piece: The cable leading from the power input and the engine heater must be moved to the charger. DEUTSCH ZEITGEBER/TIMER ZUR MONTAGE MIT DEFA WARM UP I: Die Zeitgeberfunktion soll von der SID-Einheit des Fahrzeugs gesteuert werden, die mit TECH 2 programmiert werden muss. Das Kabel zum Minuspol der Batterie abmachen. Die Geräuschisolation unter der linken Seite des Armaturenbretts() ausbauen. SID-Einheit und Radio herausziehen. SID-Einheit(2) abkoppeln. II. Das zusätzliche Relais in der Nähe des Ladegeräts anbringen. Das mitgelieferte lange Kabel kappen. Kabelschuh und Kabel nach Massgabe des Schema(IIA) montieren. Bei der Bohrung des Innenkotflügels muss das Loch entgratet und frei von Spänen und Lackresten sein. Mit einem spezialreinigungs-mittel (z.b. Terosons FL) reinigen. Standox IK Grundierung auftragen. Deckfarbe auftragen. Innenflächen mit Terotex HV400 oder Mercasol behandeln. Pfropfen links der Wiredurchführung der Motorhaube lockern und das blaue Kabel zur Mittelkonsole führen. Kabel den Originalkabeln des Fahrzeugs entlang legen. III. >2004: Kontaktstift an Kabel montieren und dies in Position 9 der Elektroschaltung der SID-Einheit bringen. 2004>05: Kontaktstift an Kabel montieren und dies in Position 8 der Elektroschaltung der SID-Einheit bringen Kontrollieren, dass die Einheit nicht mit scharfen Ecken in Kontakt kommt und es an der Leitungseinheit der SID-Einheit montieren. Die SID-Einheit anschliessen und diese und Radio wieder einsetzen. Geräuschisolation montieren. Bitte nachsehen, dass keine Kabel im Motorraum mit Hitze oder scharfen Ecken ins Gehege kommen. Kabel bei Bedarf fixieren. Batteriepol wieder einsetzen. SID-Einheit für Timerfunktion mit Hilfe von Spezialwerkzeug TECH 2 für dreistündige Einschaltzeit programmieren, siehe hierzu Werkstatthandbuch Elektrosystem SID. Uhr der SID-Einheit korrigieren und Start- und Stoppfunktionen des Benutzerhandbuchs probieren. Fahrzeuge mit bereits eingebautem Motorheizgerät und T-Stück: Kabel ein Stück vom T-Stück entfernt in Richtung Ladegerät umlegen. Fahrzeuge ohne T-Stück: Kabel vom Apparatanschluss und Motorheizgerät zum Ladegerät umlegen.

6 SAAB 9-5 (>2005) DEFA AS II 2 III 8 JA H E C -. ) A H 6 E 5, A D A J 5, O I E A 6 5, F EA? A. H 5, - E D A EJ & # & $ & # & % & % & $ = > A B H A H ) K = JK HE + = > A B HJD A? D = HC A H = > A B H@ = I A C A H J IIA 9 >2004 SID = >05 SID = 8 - I JH= = > A B H5, 5, O I E A - N JH=? = > A B HJD A 5, - N JH= = > A B H@ EA 5, SAAB 9-5 >2004 SID pos.9 Original SAAB SID liittimen nastaan 9, alkuperäinen SAAB liitin SAAB >05 SID pos.8 Original SAAB SID liittimen nastaan 8, alkuperäinen SAAB liitin 4 -, ,3mm 6,3mm 6,3mm 6,3mm Ca.50mm. Ca.300mm. Ca.300mm. Ca. 500mm. (0,63x0,63) AA20006

7 NORSK NB Der det bores hull i platene, må hullet rengjøres, og flatene settes inn med Teroson rengjøring FL. Påfør Standox K fyllprimer. Legg på dekkfarge, anvend Terotex HV400 eller Mercasol på innvendige flater for å hindre rustangrep SAAB 9-5 (>2005) I DEFA AS III 2 IV MOTORVARMEREN Før montering demonteres luftrør mellom luftfilter og turbo, og deksel over eksosmanifoil. APPARATINNTAKET. Se apparatinntakets egen anvisning. I: Apparatkontakten monteres i grillens ytre del på venstre side(). Demonter grillen. Kapp bort et stykke på 28 mm av ribbe 3 og 4 sett nedenfra. II: Monter ringen () på kontakten. Tre kabelen igjennom grillen (2). Monter den største avstandshylsen (3), slik at den åpne slissen (4) peker nedover. Monter ringen (5) og mutteren (6). Tre kabelen inn i motor-rommet mellom radiator og venstre hovedlykt. KABELSETT FOR KUPÈVIFTE III: Før montering av kabelen til kupeviften, demonteres dekselet() over vannbrettet, og dekslet(2) over el-gjennomføring til kupeen. IV: Monter laderen på venstre innerskjerm innenfor batteriet. Tre kabelen fra varmeren til laderen, og monter kabelen til apparatinntaket på laderen. Kabelen til kupearmeren tres fra laderen, under ekspansjonstanken og sikringsboksen, langs torpedoveggen. Strips kabelen fast til eksisterende kabler. V: Bor et 20mm. hull i platen() mellom motorrommet og vannbrettet. Dette hullet bores der det er en utsparing i støydempingsmatten, og et kjørnermerke i platen. NB Benytt gummigjennomføring VI: Bor et hull på 20mm. i platen inn i kupeen, iflg. målsetting på foto. NB Benytt gummigjennomføring Monter kabelen slik at den er ca. 0,5m inn i kupeen. VII: Demontere dekselet() på tunnelen på høyre side i bilen. Demonter platen(2) under hanskerommet. Monter kontakten på høyre underside av denne platen. NB Kontakten MÅ IKKE monteres på andre steder. Monter kabelen. VIII: Monter kupevarmeren på dekslet før dette monteres på plass igjen. Monter tilbake dekslene inne i kupeen og over vannbrettet. NB Etter monteringen må det kontrolleres at det er tett mellom kabelen og gummigjennomføringen. AA20006 II # " $ V VII VI VIII

8 SVENSKA OBS Vid hålborrning i chassit skall borrhålet rengöras väl, avlägsna lösa färgflagor och borrspån. Rengör med Terosons Rengörare FL. Påför Strandox K Fullprimer. Lägg på täckfärg, använd t.ex. Terotex HV 400 eller Mercasol på invändiga ytor för att förhindra rostangrepp. MOTORVÄRMAREN Innan montering av motorvärmaren, demontera luftröret mellan luftfilter och turbo, samt skyddet över avgasröret. INTAGSKABELN I: Intagskabeln monteras i frontgrillens vänstra ytterdel (). II: Demontera grillen. Kapa bort 28mm av ribba 3 och 4 nedifrån räknat. Montera ringen () på kontakten. Dra kablarna igenom grillen (2). Montera den största avståndshylsan (3) med öppningen (4) nedåt. Var noga med att den lägst sittande dräneringshålet på minikontakten är öppnad. Montera ringen (5) och mutter (6). Dra in kablarna in i motorrummet mellan kylaren och vänster strålkastare. GRENKABELSATS TILL KUPÉVÄRMARE Grenkabelsats DA skarvkabel DA används vid monteringen. III: Vid montering av kablaget in i kupén till kupévärmaruttaget, lossa täcklocket () över torpedutrymmet, lossa och vik därefter undan damasken (2) till kabelgenomföringen in i kupén. IV: Laddaren monteras på vänster innerskärm innanför batteriet, kabel från värmaren, kabel från intagskontakten och kabel till kupékontakten ansluts till laddaren. Kabel (.5m + 0.5m) till kupékontakten dras under expansionskärlet och säkringsdosan, längs torpedväggen. Fäst kabeln med buntband i befintlig kabelstam. V: Borra ett 20mm hål i mellanväggen () till torpedutrymmet. Hålet borras där det är en perforering i isolationsmattan och ett körn slag i plåten. OBS använd gummi- genomföring VI: Borra ett 20mm hål i bröstplåten enl. måttbeskrivning på bilden. OBS Använd gummigenomföring Fäst kabeln så att ca 0,5m av kabeln sticker in i kupén. VII: Demontera skyddet () på mittkonsolens höger sida. Demontera skyddet (2) under handskfacket. Montera kontakten på höger undersida av skyddet. OBS Kontakten skall inte monteras på något annat ställe. VIII: Montera kupévärmaren på skyddet innan det återmonteras. Anslut kabeln till kontakten, montera tillbaka skydden i kupén och täcklocket i motorrummet. OBS Kontrollera och åtgärda ev. läckage mellan kabel och gummigenomföring i torpedväggen. AA20006 SUOMI HUOM Jos auton korirakenteeseen porataan reikä, tämä on puhdistettava Teroson FL puhdistusaineella. Käytä Standox K primeriä. Suojaa puhdas metallipinta Terotex HV400 tai Mercasol ruostesuoja-aineella. MOOTTORINLÄMMITIN Ennen asennusta on irroitettava ilmaputki ilmansuodattimen ja turbon väliltä sekä pakosarjan lämpösuoja. KOJEPISTORASIA I: Kojepistorasia asennetaan vasemmalle puolelle etusäleikköön (). II: Irroita etusäleikkö. Leikka rivoista 3 ja 4 (alhaalta lukien) 28mm pala pois. Aseta tasorengas () kojepistorasiaan ja pujota panssarikaapeli säleikön (2) läpi. Asenna säleikön taakse leveä soviterengas (3), avoin kohta (4) alaspäin. Asenna tasorengas (5) ja kiristä muovimutteri (6) paikalleen. Vie johto moottoritilaan jäähdyttimen ja vasemmanpuoleisen ajovalolyhdyn välistä. JOHTOSARJA SISÄLÄMMITTIMELLE III: Muovinen suojalevy () tuulilasin edestä ja johtojen läpiviennin suojus (2) on irroitettava ennen panssarikaapelin läpivientiä sisätilaan. IV: Laturi asennetaan vasempaan sisälokasuojaan akun viereen. Kiinnitä panssarikkaapelit moottorinlämmittimeltä ja kojepistorasialta laturiin. Johto sisälämmittimen pistokkeelle viedään laturilta paisuntasäiliön ja sulakerasian alta rintapeltiin viereen. Kiinnitä johto auton johtosarjaan siteillä. V: Poraa 20mm reikä rintapellin yläpuolella olevaan väliseinään. Reikä porataan kohtaan jossa on reikä äänieristeessä ja pellissä tuurnan jälki. HUOM Käytä läpivientikumia. VI: Poraa 20mm reikä auton sisätilaan kuvan mitan mukaan. HUOM Käytä läpivientikumia. Vie panssarikaapeli auton sisätilaan n.50cm. VII: Irroita oikeanpuoleisen jalkatilan sivuverhous () keskitunnelin etuosasta. Irrota suojalevy (2) hansikaskotelon alta. Sisäpistoke kiinnitetään suojalevyn oikeanpuoleiseen reunaan. HUOM Sisäpistoketta ei saa muualle kiinnittää. Kiinnitä johto sisäpistorasiaan ja irrotetut osat takaisin paikoilleen. HUOM Tarkista läpivientikohtien tiiveys asennuksen jälkeen. ENGLISH NB: Wherever holes are drilled in bulkhead etc., clean the hole and the surrounding areas and apply Teroson FL. Apply Standox K filler and primer. Apply final coat in correct colour. Use Terotex HV400 or Mercasol on interior surfaces to prevent corrosion. THE ENGINE HEATER Before assembly, remove the air hose between air filter and turbo, and the exhaust manifold cover. APPLIANCE SOCKET I: The appliance socket should be fitted in the outer section of the radiator grille on the left hand side (). II: The power socket should be fitted to the outer section of the radiator grille on the left hand side (). Remove the grille. Cut away 2 mm from ribs 3 and 4 counting from the bottom and upwards. Fit the ring () to the socket attachment. Feed the power lead through the grille (2). Fit the spacer (3) so that the open slot (4) is pointing downwards. Make sure that the indented section on the power socket is removed. Fit the ring (5) and the nut (6). Feed the power lead into the engine compartment between radiator and left hand headlamp. CABLE SET FOR CAR INTERIOR BLOWER III: Before fitting the power cable for the interior blower, remove the cover over the water shield (), and the cover over the electrical cable entry (2) into the car interior. IV: Fit the charger to the left hand inside wheel arch on the inner side of the battery. Insert the power cable () from the heater to the charger (2), and fit cable (3) to the appliance socket on the charger. Lay cable (4) to the interior blower from the charger, routing it beneath the expansion tank and fuse box, and along the bulkhead. Attach the power cable to existing cables using fastening strips. V: Drill a 20mm hole in the division between the engine compartment and the water shield. This hole should be drilled where the noise deadening matting is cut away and where there is a punch mark in the metal sheet. NOTE: Fit a rubber grommet in this hole. VI: Drill a 20mm hole in the bulkhead into the interior, using the measurements on the photograph. NOTE: Fit a rubber grommet in the hole. Insert the power cable so that there is approx. 50 cm cable in the vehicle interior. Pull the cable over so that it lies on the right hand side in the interior. VII: Remove the cover () on the tunnel on the left hand side of the car. VIII: Remove the plate () underneath the glove compartment. Fit the socket to the underside of this plate on the right hand side. NOTE: The socket MUST NOT be installed in any other position. Fit the cable and replace the covers inside the car and above the water shield. NOTE: When installation is completed, check that there is a proper seal between the cable and the rubber grommet. DEUTSCH NB Wenn Löcher in die Platten gebohrt werden, müssen die Löcher gereinigt und die Flächen mit Teroson Reinigungsmittel behandelt werden. Mit Standox IK Grundierung vorbehandeln. Deckfarbe auftragen, und zur Verhinderung von Rostbildung die Innenflächen mit Terotex HV400 oder Mercasol behandeln. MOTORVORWÄRMEGERÄT Vor der Montage das Luftrohr zwischen Luftfilter und Turbo und die Abdeckung über dem Auspuffrohr demontieren. APPARATEINGANG: I: Der Apparatkontakt wird am äusseren Teil des Grills auf der linken Seite () angebracht. II: Grill demontieren. An Rippe 3 und 4 von unten her ein 28mm langes Stück kappen. Ring() auf den Kontakt montieren. Kabel durch den Grill ziehen. Abstandshülse(3) so montieren, dass der offene Schlitz(4) nach unten zeigt. Bitte beachten, dass die untere Vertiefung im Plastik am Gerätekontakt entfernt ist. Ring(5) und Mutter(6) montieren. Kabel in den Motorraum zwischen dem Radiator und dem linken Hauptscheinwerfer einziehen. KABELSETT FÜR INNENRAUMHEIZUNG III: Vor der Montage des Kabels zur Innenraumheizung ist die Abdeckung über dem Wasserbrett() und die Abdeckung über der Stromdurchführung(2) zum Innenraum auszubauen. IV: Batteriladegerät am linken Innenkotflügel innerhalb der Batterie montieren. Das Kabel vom Heizgerät zur Batteriladegerät verlegen und Kabel zum Apparateingang an das Batteriladegerät montieren. Kabel zur Innenraumheizung von das Batteriladegerät her einziehen, unter dem Expansionstank und der Sicherungsbox, an der Torpedowand entlang. Kabel an den vorhandenen Kabeln mit Clips festmachen. V: Ein 20mm Loch in die Platte zwischen dem Motorraum und dem Wasserbrett bohren. Dieses Loch wird dort gebohrt, wo eine Aussparung in der Lärmschutzmatte und eine Körnermarke in der Platte ist. NB Bitte Gummidurchführung benutzen VI: Ein Loch von 20 mm in die Platte im Innenraum bohren, siehe Massangaben auf dem Photo. NB Gummi- Durchführung benutzen Das Kabel so montieren, dass es ca. 0,5 m in den Innenraum reicht. Kabel so anziehen, dass es auf der rechten Seite innen im Innenraum liegt. VII.: Abdeckung() des Tunnels auf der linken Seite des Wagens demontieren. Platte() unter dem Handschuhfach ausbauen. Den Kontakt auf der rechten Seite dieser Platte montieren. NB Der Kontakt DARF NICHT an anderer Stelle montiert werden. VIII: Das Innenraumheizgerät muss an der Platte bevor die Platte zugesetzt montiert werden NB Nach der Montage muss kontrolliert werden, dass zwischen Kabel und Gummidurchführung keine Undichtigkeit besteht. 9-5

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit Nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen! Not approved for usage on public roads! Verpackungsinhalt / Packing contents REMUS Steuereinheit REMUS control module REMUS Funkfernbedienung REMUS

Mehr

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Ref. Nr BMW 328i (F30) Ref. Nr. 11 28 0245 BMW 328i (F30) Montageanleitung BMW 328i Motor: N20B20 HARTGE Leistungssteigerung (Basis 180 kw/245 PS) 213 kw (290 PS) bei 5100 U/min 415 Nm bei 2700 U/min Assembly instructions BMW

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Note: Skal udføres af en autoriseret elektriker. Note: Must be done by a certified electrician.

Mehr

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L NN FAZON PIANO ELEGANCE ENGLISH - DEUTSCH - DANSK Item No. 951031-3-0 A D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672

Mehr

Art : 23P BPI 001 => 16,-

Art : 23P BPI 001 => 16,- Universal Brake Pad Wear Indicator for single or double cable systems. kit can be retrofitted at any time to V-Maxx Autosport Big Brake Kit Universal Bremsbelag-Verschleißanzeige für 1 oder 2 Kabel Systeme.

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs www.wallmek.se info@wallmek.se Tel. +46(0)0 58580 Bultgatan 18 442 40 Kungälv, Sweden Arbetsinstruktion för hjullagerdemonteringssats 1091-21, VW T5 samt Touareg Demontering av framhjulslager 1. Demontera

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

LAF-P30. Art.nr: 172709-01

LAF-P30. Art.nr: 172709-01 SE MONTERINGSANVISNING FÖR UPPSAMLINGSKÄRL MED PUMP VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts. Spara anvisnigen för framtida bruk....2 GB FITTING INSTRUCTION FOR CONDENSATE CONTAINER

Mehr

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 190001011 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 200001025 200001049 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor

Mehr

F 200P/ F310P/ F315P. OBS! Elinstallationen av detta tillbehör skall utföras av behörig elinstallatör och enligt gällande bestämmelser.

F 200P/ F310P/ F315P. OBS! Elinstallationen av detta tillbehör skall utföras av behörig elinstallatör och enligt gällande bestämmelser. SI SE/GB/DE 00- KV-FIGHE 00P/0P/P SEVICEINSUKION / SEVICE INSUCIONS / WAUNGSANLEIUNG Kompressorvärmare / Compressor heater / Kompressorheizer F 00P/ F0P/ FP Montering Kompressorvärmaren förhindrar att

Mehr

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1 Serviceinformation Thema Batterietrennschalter 200185065 kann brechen Seite:1/7 Produktgruppe ÜS;Linearlifte AL1 Artikelnummer Produktgruppencode H0201 Servicecode 200185065 H0201 K0012 A0001 Verfasser

Mehr

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK.

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de EINBAUHINWEISE

Mehr

EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz

EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz INSTALLATION INSTRUCTIONS Cancellation kit Seite / Page 1 Vorbereitung Preparation: 1.150 mm der Steuerungsleitung vom Originaldämpfer abtrennen. 1. Cut off 150 mm / 5,9

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden

Mehr

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 41880 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett,

Mehr

Elinkoppling. Allmänt. Innehåll. Produkter med stående ellåda. Produkter med liggande ellåda. Denna serviceinstruktion beskriver byte av elpatronskort

Elinkoppling. Allmänt. Innehåll. Produkter med stående ellåda. Produkter med liggande ellåda. Denna serviceinstruktion beskriver byte av elpatronskort SE GB DE SERVICEINSTRUKTION - Byte av elpatronskort SERVICE INSTRUCTION - Replacing the immersion heater card SERVICE- INSTRUKTION - Wechsel der Elektroheizpatronenplatine SIT 1523-2 431296 SE Allmänt

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

BBT025/ BBC025/ BBCD025 TOYOTA LANDCRUISER 200 SERIES (2007-2/2012)

BBT025/ BBC025/ BBCD025 TOYOTA LANDCRUISER 200 SERIES (2007-2/2012) INSTALLATION GUIDE BBT025/ BBC025/ BBCD025 TOYOTA LANDCRUISER 200 SERIES (2007-2/2012) Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD025 Bull Bars fit to a Toyota Landcruiser 200 Series. It will take about 3 hours to install.

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

FAHRZEUGSTECKVERBINDER CONNECTORS FOR VEHICLES

FAHRZEUGSTECKVERBINDER CONNECTORS FOR VEHICLES FAHRZEUGSTECKVERBINDER CONNECTORS FOR VEHICLES Radial gedichtete Flachkontaktgehäuse mit Sekundärverriegelung Die Steckergehäuse zur Aufnahme von Flachkontakten der Größen 1,2 mm; 1,5 mm; 2,8 mm; 4,8 mm

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151

Mehr

Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2

Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2 Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf unseres Ladeluftkühler-Kits. Wir haben uns bei der

Mehr

Quertraverse entfernen: Bevor Sie die Quertraverse entfernen, sollte das Kühlerpaket unterfüttert werden. (Getriebeheber o.ä.)

Quertraverse entfernen: Bevor Sie die Quertraverse entfernen, sollte das Kühlerpaket unterfüttert werden. (Getriebeheber o.ä.) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf unseres Ladeluftkühler-Kits. Wir haben uns bei der Entwicklung und Fertigung bemüht, das bestmöglichste passend für Ihr Fahrzeug herzustellen. Für den Einbau des Ladeluftkühler

Mehr

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8 rt.nr. 00 N G rt.nr. 00 N G 5 6 H 00 x8 x8 x8 x8 x6 00 E 5 6 8 9 F x x x x x x x X G x /8 5 5 Press helt inn! Press to bottom! Nach Grund drücken! 5 H x 5 5 G x E E E E /8 5 6 G E H Opp Up Oberseite 6

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett, i

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs Handhavandeinstruktion till sats 02-00007 för demontering av nav samt hjullager på Renault Master, (endast modeller med bromsskivan innanför hjulnavet). Satsen används med 1091-23 samt 1091-28. Dessa delar

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler

Ladeluftkühler / Intercooler 190001060 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 997.1 Kit-Nr.: 200001079 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT STILLLEGUNG CANCELLATION KIT EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz INSTALLATION INSTRUCTIONS Cancellation kit Seite / Page 1 Vorderachse Front axle: Stilllegungen mit den mitgelieferten Kabelbindern am Fahrzeug

Mehr

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad

Mehr

Montageanleitung Installation manual

Montageanleitung Installation manual Stückliste: List of parts: 2 x Frontblende links (1a) und rechts (1b) 2 x Nebelscheinwerfer Xenon links (2a) und rechts (2b) 2 x Fernscheinwerfer Xenon links (3a) und rechts (3b) 1 x Kabelbaum (4) 6 x

Mehr

Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.:

Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.: 190001047 - Einbauanleitung/Installation Instruction - Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.: 200001073 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT STILLLEGUNG CANCELLATION KIT EINBAUHINWEISE Elektronik Satz INSTALLATION INSTRUCTIONS Cancellation kit Seite / Page 1 Vorderachse und Hinterachse/ Front axle and Rear axle: 1. Steckersicherung öffnen.

Mehr

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020 ELEGANT LINE EN Assembly instructions for Elegant Line sauna Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020 15122006 Please read through these assembly instructions before starting installation.

Mehr

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR EA01080C/07/A2/01.13 71225033 Products Solutions Services Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR Externes Display / External display Identifizierung Kit CM44xR 1 Identifizierung 1.1 Lieferumfang

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure MONTAGEANLEITUNG Assembly instructions Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr:

Mehr

USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE

USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE V 12.17-TG USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE ANLEITUNG MANUAL DE EN E-BIKE SCHEINWERFER MIT POWERBANK E-BIKE FRONT LIGHTS WITH POWERBANK M99 MINI PRO-25 Art. No. R-M99MINIP-K-MBLK Gleiche Installation

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Farb - Navigationssystem Colour - Navigation System. MKMSonata/40. in Hyundai Sonata. Montage- und Einbauanleitung Mounting Instruction

Farb - Navigationssystem Colour - Navigation System. MKMSonata/40. in Hyundai Sonata. Montage- und Einbauanleitung Mounting Instruction Farb - Navigationssystem Colour - Navigation System MKMSonata/40 in Hyundai Sonata Montage- und Einbauanleitung Mounting Instruction www.vdodayton.com Stückliste / Parts List PC5500 / PC5400 MM5010 RM8204

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen Art. 25733 Art. 45700 Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte

Mehr

EINBAUANLEITUNG. Mercedes Benz Sprinter / Vito / Viano

EINBAUANLEITUNG. Mercedes Benz Sprinter / Vito / Viano Das in der Anleitung beschriebene Produkt wurde unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsanforderungen entwickelt, gefer gt und kontrolliert. Das Produkt muss sachgemäß eingebaut werden um Gefahren

Mehr

Installation guide Danfoss Air PC Tool

Installation guide Danfoss Air PC Tool Danfoss Heating Solutions Installation guide Danfoss Air Tool www.danfoss.com 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user: Connection by

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Einbausatz Hub montieren

Einbausatz Hub montieren Einbausatz Hub montieren Die Hub-Halterung bietet Platz für zwei Hubs. Es können nur Hubs eingebaut werden, die über den Konfigurator bzw. Rack-Architekt bestellbar sind. Der Lieferumfang besteht im Grundausbau

Mehr

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK.

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de EINBAUHINWEISE

Mehr

Inbay Lüftungshalter universal Inbay air vent universal smartphone mount Part-no.: / Artikel-Nr.: INSTALLATION GUIDE

Inbay Lüftungshalter universal Inbay air vent universal smartphone mount Part-no.: / Artikel-Nr.: INSTALLATION GUIDE Inbay Lüftungshalter universal Inbay air vent universal smartphone mount Part-no.: / Artikel-Nr.: 241000-20-1 D Seite 2-5 EINBAUANLEITUNG GB Page 8-11 INSTALLATION GUIDE Sachgemäße Installation unter Beachtung

Mehr

Einbauanleitung der ATH-Nebelscheinwerfer Mazda MX5 NB

Einbauanleitung der ATH-Nebelscheinwerfer Mazda MX5 NB Einbauanleitung der ATH-Nebelscheinwerfer Mazda MX5 NB Diese Anleitung beschreibt den Einbau der ATH-Nebelscheinwerfer im MX-5 (NB) Was gebraucht wird: - Nebelscheinwerfer-Kit für Serienstoßstange von

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden.

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. NiMH Akkus für Robotino Die NiMH- Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei- Gel- Akkus. Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. NiMH accumulators for Robotino

Mehr

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Tablet-PC, Halterung (Twin Engine)

Tablet-PC, Halterung (Twin Engine) Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 31414847 Version 1.1 Art.- Nr. 31470917, 31435856 Tablet-PC, Halterung (Twin Engine) Volvo Car Corporation Tablet-PC, Halterung (Twin Engine)- 31414847

Mehr

WCA 3FM. Installation instruction Anleitung Installationsvejledning

WCA 3FM. Installation instruction Anleitung Installationsvejledning WCA 3FM Field bus card with BACnet MSTP / RS 485 / Modbus RTU interface for WSC 310/320 Plus & WCC 310/320 Plus Feldbuskarte mit BACnet MSTP / RS 485 / Modbus RTU Interface für WSC 310/320 Plus & WCC 310/320

Mehr

Thermalright. Macho 120

Thermalright. Macho 120 Thermalright Macho 120 Macho 120 Assembly package 4 1 4 4 4 7 5 4 4 4 1 Chill Factor 1 1 2 1 8 Macho 120 Intel 775/1155/1156/1366 Exploded View Important! Before proceeding with installation, please check

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 190001076 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 200001104 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

NiMH accumulators for Robotino. NiMH Akkus für Robotino. Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus.

NiMH accumulators for Robotino. NiMH Akkus für Robotino. Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus. NiMH Akkus für Robotino Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus. Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. NiMH accumulators for Robotino

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

MultiFlex understøttelsesliste MultiFlex bottom rail MultiFlex Distanzschiene

MultiFlex understøttelsesliste MultiFlex bottom rail MultiFlex Distanzschiene MultiFlex understøttelsesliste MultiFlex bottom rail MultiFlex Distanzschiene Max. 150 cm 113,8 cm 115,5 cm Ved montering på vægge af etlags gips skal anvendes specielle skruer og rawlplugs. For single

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1 Artikel-Nr.: 625.719 chrom Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1 Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Stück Bestellnr. Bezeichnung 2 150.540HB chrom 2 700008071 Halteadapter

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler for Audi S3 8L Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler for Audi S3 8L Kit-Nr.: 190001006 - Einbauanleitung/ Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler for Audi S3 8L Kit-Nr.: 200001018 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Audi RS 6 C5 Plus / US Version Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Audi RS 6 C5 Plus / US Version Kit-Nr.: 190001003 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Audi RS 6 C5 Plus / US Version Kit-Nr.: 200001010 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn

Mehr

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz Art.-Nr.: 670.4543 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700008830 Gepäckplatte 1 700008831 Gepäckplattenunterbau Bitte vor jeder Fahrt den festen Sitz

Mehr

Radiophone. Antares T60. Bedienungs- und Einbauanleitung

Radiophone. Antares T60. Bedienungs- und Einbauanleitung Radiophone ntares T60 edienungs- und Einbauanleitung EINUNLEITUNG D Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des nschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. - Minuspol der atterie

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der

Mehr

Erster Bauabschnitt, Unterwanne Step 1 creating the lower hull

Erster Bauabschnitt, Unterwanne Step 1 creating the lower hull Bauanleitung für den Comet Panzer 1:16 Manuel of the Comet Tank Kit made by Christian Ludwig Bausatz Übersicht / Kit overview Erster Bauabschnitt, Unterwanne Step 1 creating the lower hull Als erstes werden

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

BRUG DENNE!!! USE THIS ONE!!!

BRUG DENNE!!! USE THIS ONE!!! FUTURA BRUG DENNE!!! USE THIS ONE!!! w w w. p l u s. d k Før montering - SE MONTAGE VIDEO på www.plus.dk Before installaing - WATCH THE INSTALLATION VIDEO on www.plus.dk Vor der Montage - SIEHE MONTAGEVIDEO

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr