Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
|
|
- Markus Hauer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 () Fax ++41 () info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions 1 1 / 2 ''' B 1. Werkdimensionen 1. Dimensions 1. Movement des mouvements dimensions Kaliber Ø Total Ø Werksitz Werkhöhe Höhe Batterie Höhe Stellwelle Höhe Werkauflage Calibre Ø Total Ø Encageage Hauteur mouvement Hauteur pile Hauteur tige Hauteur filet Caliber Ø Total Ø Case fitting Movement height Height of battery Height of stem Movement rest Einh./ Unité/ Unit mm mm mm mm mm mm 76, ,9 23,3 3, 3,25 1,5 1, ,9 23,3 3, 3,25 1,5 1,1 76.B 23,9 23,3 3,7 3,95 2,2 1,8 Stellwellengewinde/ Filetage de la tige/ Stem thread: Ø,9 mm Weg/ Chemin/ Length of travel:,8 mm 2. Funktionen 2. Fonctions 2. Functions Kaliber Stellwellenpos. Funktionen Calibre Pos. de tige Fonctions Caliber Stem position Functions 76 1 Normale Position / Position normale / Running position 76.2 Zeiger & Mond stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse Mise à l heure & mise lune, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur Hand & moon setting, stop-second with interruption of motor impulses 76.B 1 Normale Position / Position normale / Running position Zeiger & Mond stellen, Tag stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse 2 Mise à l heure & mise lune, mise jour, stop-sec. avec interruption des impulsions moteur Hand & moon setting, day setting, stop-second with interruption of motor impulses 1 2 Kaliber Drücker. Funktionen Calibre Fonctions Caliber Pusher Functions 76 A Schnellkorrektur Datum / Correction rapide de la date / Quick change of date 76.2 B Schnellkorrektur Wochentag / Correction rapide du jour / Quick change of day 76.3 C Schnellkorrektur Monat / Correction rapide du mois / Quick change of month 76.B A Schnellkorrektur Datum / Correction rapide de la date / Quick change of date D Schnellkorr. Kalenderwoche / Corr. rapide semaine calendrier / Quick change calendar week Sperrzeiten für die Restrictions pour la Prohibitions for the Kalenderschnellkorrektur: correction rapide de la date: quick change of the date: 76, 76.B, Uhr heures 23.3 pm am B C D 1 2 A
2 Werkaufbau Assemblage Assembling 1 1 / 2 ''' / 2 ''' 76, (4x) G CO CO (2x) (2x) B CO (3x) CO CO CO G G Dünnflüssiges Oel Moebius 914 Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma G Werkplatte Platine Main plate G.MO1 Räderwerkbrücke Pont rouage Train w. bridge CO Zentrumbrücke Pont centre Centre bridge G.MO4 Modul-Abdeckp. Couvre module Module cover pl Stellwelle Tige Stem Kupplungstrieb Pignon coulant Sliding pinion Wippe Bascule Yoke Winkelhebel Tirette Setting lever CO Kleinbodenrad Roue moyenne Third wheel CO Sekundenrad Roue secondes Second-wheel CO Zwischenrad Roue interméd. Intermed. wheel CO Minutenrohr Chaussée Cannon pinion Batterie Pile Battery Batterie-Kontakt Bride contact Battery contact Batterie-Isolation Isolateur pile Battery insulation Deckplatte Couvre mécan. Setting lev. cover Modul Module Module RK Spule Bobine Coil Stator Stator Stator RK Rotor Rotor Rotor 4.12 Schraube Vis Screw Schraube Vis Screw 4.24 Schraube Vis Screw Schraube Vis Screw Schraube Vis Screw Schraube Vis Screw Abweichungen / Divergences / Deviations Cal. 76.B Werkseite / Côté mouvement / Movement side G Werkplatte Platine Main plate CO Zentrumbrücke Pont centre Centre bridge CO Sekundenrad Roue secondes Second-wheel CO Minutenrohr Chaussée Cannon pinion Modul Module Module Stator Stator Stator RK Rotor Rotor Rotor Batterien / Piles / Batteries B Nr. 371 SR 92 SW Dim.Ø x H: 9,5 x 2,
3 Werkaufbau Assemblage Assembling 1 1 / 2 ''' (3x) G (5x) B G G CO (2x) CO CO CO (2x) (4x) G CO (3x) B (2x) CO CO (3x) G CO CO CO CO CO G Dünnflüssiges Oel Moebius 914 Fett Moebieus, Microgliss D5, Jisma G Abweichungen / Divergences / Deviations CO Kalenderplatte Plaque calendrier Date ind. plate Zeigerstellrad Renvoi minuterie Setting wheel 37.4.CO Wechselrad Minuterie Minute wheel Wippe unten Bascule dessous Second yoke lower CO Stundenrad Canon Hour wheel Spreizfeder 2 1 / 2 Clinquant 2 1 / 2 Washer 2 1 / CO Wochentagrad Roue de jour Day wheel CO Datumrad Roue quantième Date wheel Hebelfeder Ressort Moon and date Mond / Datum quantième & lune jumper spring W.-tagradklinke Sautoir jour Day jumper spring Schaltr. f. Datumr. Roue entraineuse Date ind. driv. wh G Deckplatte Couvercle Cover plate Drücker Datums. Correcteur jour Pusher day Drücker Datums. Correcteur quant. Pusher date B Mondscheibe Disque lune Moon indicator Schraube Vis Screw Schraube Vis Screw Niete für Mond Plot Rivet of moon Abweichungen / Divergences / Deviations Cal Zifferblattseite / Côté cadran / Dial side Spreizfeder Clinquant Washer CO Mondscheibe Disque lune Moon indicator Cal Zifferblattseite / Côté cadran / Dial side G Kalenderplatte Plaque calendrier Date ind. plate CO Monatsrad Roue de mois Month wheel Mitnehmerrad Mt. Entraineur mois Month finger driv Zwischenrad Mt. Renvoi mois Setting wheel mt G Deckplatte Couvercle Cover plate Korrektor Monat Correcteur mois Corrector month Cal. 76.B Zifferblattseite / Côté cadran / Dial side CO Kalenderplatte Plaque calendrier Date ind. plate CO Stundenrad 52W Canon 52W Hour wheel 52W CO Stundenrad Canon Hour wheel Spreizfeder Clinquant Washer Spreizfeder 3 1 / 2 Clinquant 3 1 / 2 Washer 3 1 / CO Tagesrad 52W Roue jour 52W Day wheel 52W CO Datumrad 52W Roue quant. 52W Date wheel 52W Feder Tagesrad Ressort jour Day spring G Deckplatte 52W Couvre plaq. 52W Cover plate 52W G Halteplatte 52W Plaque 52W Maint. plate 52W G Deckplatte 52W Couvercle 52W Cover plate 52W Korrektor 52W Correcteur 52W Corrector 52W CO Mondscheibe Disque lune Moon indicator B Mondscheibe Disque lune Moon indicator Schraube Vis Screw
4 3. Leistungen 3. Performances 3. Performances Kaliber Bedingungen Momentaner Gang Stromaufnahme Drehmoment Gangreserve Calibre Conditions Marche instantanée Consommation courant Couple utile Autonomie Caliber Conditions Instantaneous rate Power consumption Torque Autonomy Einheit / Unité / Unit Mi (s/month) I (µa) T (µnm) A (Monat/mois/month) Typ.Wert / Valeur / value sec. min ,55 V 23 C - 1/+ 2,8 < 1, B Batt./ Pile 43 mah - 1/+ 2 1,65 < 1, Magnetfeldabschirmung / Résist. aux champs magn. / Resist. to magnetic fields 18,8 Oe 15 A/M Betriebstemperatur / Température d opération / Operating temperature 5 C Norm Schockresistenz / Résistance au choc/ Shock resistance NIHS 91 1 Anzeige Ende der Batterielaufzeit EOL Indication de fin de vie de pile EOL Battery end-of-life indication EOL Der Sekundenzeiger hält während L aiguille de secondes s arrête The second-hand stops for 4 Sekunden an und holt dann die 4 durant 4 secondes puis fait 4 seconds before executing Sprünge kurzfristig nach. rapidement 4 pas. rapidly the 4 steps. Folgende Kaliber sind mit dem Les calibres suivants sont The following calibers are EOL-System ausgerüstet: munis du système EOL: equipped with EOL: 4 s Swiss Made 1 1 / 2 ''' 76, 76.2, 76.3, 76.B 4. Elektr. Messungen 4. Contrôles électriques 4. Electrical checking Kaliber Pos. Einheit Messwerte Kontrolle Bemerkungen Calibre Pos. Unité Valeurs mesurées Contrôle Remarques Caliber Pos. Unit Measured values Check Remarks Batterie-Spannung Batterie herausnehmen und messen B 1 V 1,55 Tension de la pile Enlever et mesurer la pile Battery voltage Remove battery for measuring ,8 < 1,13 Stromaufnahme Ohne Batterie, mit externer Speisung 2 µa Consom. de courant Sans pile, avec alimentation externe 76.B 1,65 < 1,85 Power consumption Without battery, with external power supply Funktionskontrolle bei Minimalspannung Ohne Batterie, mit externer Speisung B 2 V < 1,3 Contrôle de fonctionnement à tension minimale Sans pile, avec alimentation externe Check with lowest possible voltage Without battery, with external power supply Spulenwiderstand Ohne Batterie B 3 K 1,75 1,95 Résistance de la bobine Sans pile Resistance of the coil Without battery Spulenisolation Ohne Batterie B 4 K Isolation de la bobine Sans pile Coil insulation Without battery Sek./Monat Induktivsonde 6 Sek. Mit Batterie B sec./mois - 1/+ 2 Senseur inductiv 6 sec. Avec pile sec./month Inductive sensor 6 sec. With battery
5 5. Zeigerwerk 5. Aiguillage 5. Dial-train Kaliber Zeigerwerk Einzelteil-Höhe mm Höhe ab Zifferblattauflage mm Calibre Aiguillage Hauteur de la pièce ind. mm Dépassement platine mm Caliber Height of Height of individ. piece mm Height from basemm dial train No. A B C D W E F G RS ,12 2,1 4,79 2,9 1,45 1,15 1, B 1 4,79 3,76 6,45 3,6 2,32 2,4 2,1 2,8 1,4 L H I K Die Zeiger dürfen nur bei zentral abgestützter Räderwerkbrücke gesetzt werden. Der Aufpressdruck darf 3 N (3, kp) nicht übersteigen. G E F RS W B A D C Lors de la pose des aiguilles, le pont de rouage doit être soutenu. La force de chassage ne doit pas dépasser 3 N (3, kp). Hands can only be set if train wheel bridge is supported by a movement holder. Pressure while setting hands must not exceed 3 N (3, kp). 6. Einschalen 6. Emboîtage 6. Casing Ø Zeigeranpassung mm Ø Ajustement des aiguilles mm Ø Adjustment of hands mm H I K L 1,2.7,2 1,8 Zifferblattdicke mm Epaisseur du cadran mm Dial thickness mm 1 standard 76,4 1 standard 76.B,4 Für Einzelheiten verlangen Sie bitte die entsprechenden Zeigerwerkpläne! Pour plus de détails demandez nos plans d aiguillage! For more detailed information please ask for the corresponding hand drawings! Ø L = 2.2 cal L = 2.9 cal. 76.B 1 1 / 2 ''' 76, 76.2, 76.3 Gehäuseplan Plan de cage Case plan Correcteur.9.15 min Ø 24.1 min.1 min 1.5 Ø Ø.2 G -4 E F Ø.92 (Tige S.9) Ø Ø.7-4 Ø Ø 23.9 Pile Ø 9.5 x 2.1 Ø 23.3 ± ±5.5 min Drücker / / Pusher Weg & Sicherheit: Chemin & Sécurité:,8 +,1 =,9 Length & Security:
6 1 1 / 2 ''' 76.B Gehäuseplan Plan de cage Case drawing Correcteur Ø Ø Ø 24.1 min Ø.2-4 Ø.7-4 Ø min G E F RS 2.2 Ø min Ø Ø.92 (Tige S.9) Pile Ø 9.5 x 2.1 Ø 23.3 Drücker / / Pusher Drücker für Woche / semaine / Pusher week Weg & Sicherheit: Weg & Sicherheit: Chemin & Sécurité:,8 +,15 =,95 Chemin & Sécurité:,6 +,1 =,7 Length & Security: Length & Security: min 1 1 / 2 ''' 76, 76.2, 76.3 de mois ou time zone Ø S.8 28 Ø Pousse tirette de jour de date Batterie Pile Ø 9.5 Battery Zifferblattseite Côté cadran Dial side Seite gegen Gehäuseboden Côté fond de boîte Case back side 1 1 / 2 ''' 76.B de corr. de semaine S Pousse tirette de date Batterie Pile 9.5 Battery Zifferblattseite Côté cadran Dial side Seite gegen Gehäuseboden Côté fond de boîte Case back side 1 1 / 2 ''' B B Ø Ø Ø Ø Ø 1.8 Ø 1.8 Ø 2.1 Ø 2.1 Werkbefestigungsschraube Werkbefestigungsschraube Vis d emboîtage No Vis d emboîtage No Disc screw for casing Disc screw for casing
Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 315.2 Technical Instructions
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 3.5 Technical Instructions 1 1
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 ax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 316. Technical Instructions 1 1 /2'''
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 318. Technical Instructions 1 1
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 34.3 Technical Instructions 7
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 311.6 Technical Instructions
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA A Hauptstrasse 10 CH415 Lausen/Switzerland Phone 41 (0)1 2 50 00 ax 41 (0)1 2 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 314.3 Technical Instructions 10 1 /2'''
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 313.4 Technical Instructions
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 5 and 76E, 76E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 51S 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech
MehrRONDA normtech 700 & Kaliber ½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Spezielle Merkmale. Produktespezifikationen
RON normtech 7 & 6 Lange atterielaufzeit und spezielle Funktionen 76. ½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale nalog-quarzuhrwerk Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle: Reduktion
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 753 5½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement
RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 5½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber Size 5½'''
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 500 and 76E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 51 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech
MehrRONDA slimtech Kaliber ¾ x 8''' Extra kleine & dünne Quarzuhrwerke für exklusive Uhren. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale
RONDA slimtech 1000 Extra kleine & dünne Quarzuhrwerke für exklusive Uhren Kaliber 6¾ x 8''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie slimtech Sehr
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 500 and 76E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 583 8¾''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech
MehrRONDA normtech 700 & Caliber ½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement
RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 7 ½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery
MehrRONDA normtech 700 & Kaliber 788 8¾''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Spezielle Merkmale. Produktespezifikationen
RONDA normtech 700 & 6000 Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen Kaliber 8¾''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie normtech Sehr lange
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 5 and 762E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 763E 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Metal movement, repairable Line powertech
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 500 and 762E, 76E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 5 ½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 500 and 76E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 513 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 763 6¾ x 8''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement
RONDA normtech 7 & 6 Long batterylife and special functionality Caliber 763 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber 763 Size
MehrRONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
RONDA slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size
MehrRONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
ROND slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 1½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size 1½'''
MehrRONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
ROND slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 113 11½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber 113 Size
MehrRONDA powertech 500 und 762E, 763E
powertech 5 und 76E, 76E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 515 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 715Li 11½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement
normtech 7 & 6 Long battery-life and special functionality Caliber 715Li 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery life
MehrRONDA powertech 500 und 762E, 763E
RONDA powertech 500 und 762E, 763E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 772 7¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement
RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 77 7¾''' Product pecifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery
MehrRONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
RONDA slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 115 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber 115
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 773 7¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement
RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 77 7¾''' Product pecifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber 77 ize
MehrRONDA normtech 700 & Kaliber 706.B 10½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale
RON normtech 700 & 6000 Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen Kaliber 10½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale nalog-quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie normtech Kaliber Werkgrösse
MehrRONDA normtech 700 & Kaliber 706.B 10½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale
RON normtech 700 & 6000 Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen Kaliber 10½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale nalog-quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie normtech Kaliber Werkgrösse
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
ROND powertech 500 and 762E, 763E ffordable metal movements for reliable quality watches Caliber 513 11½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech
MehrRONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
RONDA slimtech 1000 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size
MehrRONDA powertech 500 und 762E, 763E
RONDA powertech 5 und 76E, 763E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 515 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale AnalogQuarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk
MehrETA E /2 x 6 3 /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION. 5 1 / 2 x 6 3 / 4. Hauteur Höhe Height
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 5 1 /2 x 6 3 /4 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 5 1 / 2 x 6 3 / 4 1 2 Ø 13,00 x 15,15 mm Hauteur Höhe Height sur mouvement auf Werk on movement sur pile auf Batterie
MehrTechnische Anleitung 5040.B. Spezifikationen 12 ½''' Dimensionen und Batterie. Spezifikationen. Funktionen. Höhe Werkauflage 0.
Spezifikationen 12 ½''' Dimensionen und Batterie ø Total 28.60 mm ø Werksitz 28.00 mm Werkhöhe 4.40 mm Höhe Werkauflage 0.60 mm Höhe Stellwelle 1.90 mm Stellwelle: Gewinde / Weg 0.90 mm / 0.90 mm Batterie
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 785 8¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement
RONDA normtech 7 & 6 Long batterylife and special functionality Caliber 785 8¾''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber 785 Size 8¾'''
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 651 10 1/2''' o 23.30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 715Li 11½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement
RONDA normtech 7 & 6 Long batterylife and special functionality Caliber 715Li 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery
Mehr10½ 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm.
7001 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 2,50 mm ETA SA Fabriques d Ebauches Customer Service Français
MehrETA / /
ETA 251.252 / 251.262 / 251.272 COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 30,00 mm 251.252 251.262 251.272 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,00 mm 5,00
MehrETA E01.001/ E01.401/ E01.701/ E01.801
ETA / E01.401/ / E01.801 COMMUNICATION TECHNIQUE 4 7 /8 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7 /8 ø 11 mm E01.401 E01.801 1 2 1 2 12 h 24 h 12 h 24 h Hauteur sur mouvement et sur pile Höhe auf
MehrSWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS
SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS SWISS MADE LIGNE DE PRODUITS MECALINE PRODUKTELINIE PRODUCT RANGE SWISS MADE 7 ¾ Ø 17,20 8 ¾
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16 1 / 2 Ø 36,60 mm 1 2 1 2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 4,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Communication technique Technische Mitteilung Technical communication CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 720 19.40 AUT SC QG 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4.80 mm Français Deutsch
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Guide technique - Technische Anleitung - Technical guide CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 19.40 AUT SC PC QA PHASES DE LUNE 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 5.35 mm Français Deutsch
MehrTechnische Anleitung 5040.D
2000.574.G Werkplatte 1. 3305.275.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.1) 2. A 2030.039.CO Zentrumbrücke 3. Zentrumbrücke gehalten durch 1. 4. 3001.055.FI Kupplungstrieb 5. 3000.177.CO Stellwelle 6. 3017.049
MehrTechnische Anleitung 5130.B
2000.574.G Werkplatte 1. 3305.282.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.2) 2. 3301.244.CO Stundenrad (Zähler 24h) 3. (Chrono) 3301.243.CO Stundenrad (Zähler 12h) 4. (Alarm) 2030.024.CO Zentrumbrücke 5. Zentrumbrücke
MehrTechnische Anleitung 5020.B
2000.574.G Werkplatte 1. 3305.282.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.2) 2. 3301.244 Stundenrad (Zähler 24h) 3. A 2030.024.CO Zentrumbrücke 4. Zentrumbrücke gehalten durch 1. 5. 3001.055.FI Kupplungstrieb
MehrTechnische Anleitung 5030.D
2000.574.G Werkplatte 1. 3305.275.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.1) 2. A 2030.017.CO Zentrumbrücke 3. Zentrumbrücke gehalten durch 1. 4. 3001.055.FI Kupplungstrieb 5. 3000.177.CO Stellwelle 6. 3017.049
MehrFABRIKANTEN- INFORMATION. Technische Spezifikationen. 1. Form und Art. Formwerk 5½''' x 6¾''' Analoganzeige Quarz 32'768 Hz Steine : 6
ETA 281.002 INFORMATION HABILLAGE 5½ x 6¾ FABRIKANTEN- INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre Mouvement de
MehrETA / /
ETA 902.002 / 902.101/ 902.501 INFORMATION HABILLAGE 6¾ x 8 FABRIKANTEN- INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques 1. Forme et genre Mouvement de forme 6¾ x 8 Affichage analogique
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA -1 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
MehrETA 10 1 / TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
ETA 251.471 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,70 mm ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer
MehrETA 6497-1 / 6498-1 TECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 6497-1 / 6498-1 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 4,50 mm Height on movement 6497-1 6498-1 Réserve de marche
MehrETA / /
ETA / / 25.272 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 /4 3 /4 2 3 2 3 2 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR COR FUS / HOR COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
MehrETA / /
ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes
Mehr8 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.563 CT 256563 FDE 495000 02 07.12.2009 1 23 8 ¼ Ø 18,20 mm cor. fus. hor. Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement
MehrETA / /
ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes
MehrETA / TECHNISCHE MITTEILUNG
ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Height on movement 4,50 mm (Lépine) (Savonette) Réserve de marche / Gangreserve
Mehr8 ¾ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¾ ETA 956.412 CT 956412 FDE 493024 08 23.12.2015 8 ¾ Ø 19,40 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50 mm Hauteur
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Movement height Réserve de marche / Gangreserve
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.265 CT 251265 FDE 321461 05 27.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h mbre
Mehr8 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.111 CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 8 ¼ Ø 18,20 mm E.O.L Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 2895-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,35 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG. Height on movement Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 4 Fréquence / Frequenz / Frequency
ETA G10.11/1A COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 9,80 mm 1 3 Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Height on movement 5,1 mm Nombre de rubis / Anzahl Rubine /
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 05 07.08.2008 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Hauteur
MehrETA à / bis / to TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. oder or
ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 ou oder /2 or 13 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,35 mm 4,60 mm 5,05 mm 11 1 /2 Ø 25,60
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 955.112 CT 955112 FDE 491181 09 25.09.2015 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50
Mehr10 ½ ETA E CT E63111 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 04 24.06.2015 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 1140 12''' o 30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve
MehrRonda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual
Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D Bedienungsanleitung / User s Manual DE Kal. 706.B Kal. 706.B KD D I II A A Pos. I Ruhestellung (Uhr läuft) Pos. II Während den nachfolgend erwähnten Sperrfristen
Mehr10 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA 251.471 CT 251471 FDE 291618 12 08.12.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,70
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 805.111/114/121/124/144/161 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Etant donné que ces mouvements sont indémontables, seules les informations concernant les contrôles
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A07.111 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running
Mehr11 ½ ETA IH FDE
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 11 ½ ETA 955.112 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art
Mehr4 7/8 ETA E CT E01701 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7/8 ETA E01.701 CT E01701 FDE 486268 07 15.09.2015 4 7/8 Ø 11,00 mm 12 h Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG. 4,85 mm
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 1 /2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,85 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
Mehr7 ¾ ETA IH FDE
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 7 ¾ ETA 956.112 IH 956112 FDE 492419 07 14.0.2016 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1.
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2826-2 CT 2826-2 FDE 458184 01 10.03.2009 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,20 mm Réserve
Mehr13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr10 ½ ETA E CT E63511 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.511 CT E63511 FDE 535699 02 06.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
MehrETA à / bis / to
ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 2801-2 2804-2 2824-2 2836-2 13 Ø 29,00 mm 2834-2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.242 CT 251242 FDE 296945 02 20.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,85 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h
Mehr10 ½ ETA IH FDE
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 10 ½ ETA 255.483 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art
Mehr10 ½ ETA E CT E63111 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 03 07.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
MehrETA / /
ETA 251.252 / 251.262 / 251.272 COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 30,00 mm 251.252 251.262 251.272 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,00 mm 5,00
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 04 03.02.2009 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A. Réserve de marche
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A Fait par: pelrom Date: 29.03.2004 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A 11 1 /2 Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.292 CT 251292 FDE 325067 03 20.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr11 ½ ETA E CT E64101 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA E64.101 CT E64101 FDE 535913 02 07.08.2014 1 2 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A. Français Deutsch English
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B Fait par: pelrom Date: 08.06.2005 modifications: see last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A 11 1 /2 ø 25,60 mm Hauteur mouvement
Mehr