E.A.MATTES. Zusatz-Katalog 10a ab September 2007 Supplementary-Catalogue No. 10a from September à partir de Septembre 2007

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "E.A.MATTES. Zusatz-Katalog 10a ab September 2007 Supplementary-Catalogue No. 10a from September 2007. à partir de Septembre 2007"

Transkript

1 E.A.MATTES Zusatz-Katalog 10a ab September 2007 Supplementary-Catalogue No. 10a from September 2007 Catalogue additif n 10a à partir de Septembre 2007 Tina von Briel mit Cornetto E.A.MATTES GmbH Birkenweg 6 D Mühlheim an der Donau, Germany Telefon / Fax: / Allen unseren Verkäufen liegen unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugrunde. e ab Werk, zzgl. gesetzlicher MwSt. All sales in accordance with our Conditions of Sale. s ex works, exclusive of VAT. Toutes livraisons selon nos conditions de livraison. Les Prix sont départ usine, ex TVA. Alle Rechte vorbehalten. Copyright E.A.Mattes GmbH / All right reserved. Copyright E.A.Mattes /Tout droits réservé. Copyright E.A.Mattes GmbH

2 Farbenauswahl: Ergänzen Sie unsere Produkt Nr. mit der 4-stelligen Farbnummer Produktcode für Produkte mit Steppstoff und Lammfell - Steppstofffarbe/Fellfarbe Beispiel: Satteldecke mit Kissen - schwarz/hellgelb = Produkte Nur-Steppstoff oder Nur-Lammfell den fehlenden Farbcode mit 00 ersetzen Choosing Colours: Complete our Product Code with the 4-digit Colour Code Product Code - Quilt Colour/Wool colour Example: Contoured Pad with Panels - black/natural = Quilt-only or Lambskin-only products enter code 00 for the missing colour code Choix des couleurs: Completez la réf. base avec le numéro de 4 chiffres de la combinaison des couleurs. Réf. Base - couleur tissu piqué/code couleur laine Exemple: Tapis de Selle avec coussin - noir/jaune claire = Remplacement de code couleur manquant par 00 pour les produits en tissue piqué seule ou en peau d agneau seule 01 weiß white blanc Steppstoff - Quilt - Tissu Piqué 11 Champagne 10 rosé pink Neue Farben New Colours Nouveau Couleurs 17 terra seit 1867 R 12 rot red rouge 04 bordeaux burgundy 09 hellblau light blue bleu claire 16 mint 14 olive 05 blau blue bleu 07 grün green vert 08 sand sable 15 navy 13 graphite 03 braun brown brun 06 grau grey gris 02 schwarz black noir Fell Wool Laine 30 weiß white blanc 28 hellgelb natural jaune claire Neue Farben New Colours Nouveau Couleurs 20 terra 33 rot red rouge 24 bordeaux burgundy 32 blau bleu bleu 29 hellblau light bleu bleu claire 26 rose pink 21 anthrazit anthracite 31 grün green vert 27 cognac 39 sand sable 74 mint 23 braun brown brun 25 grau grey gris 22 schwarz black noir 34 graphite 73 olive

3 FASHION LINE-Collection In diesem Katalog stellen wir Ihnen unsere neue FASHION-LINE-Kollektion vor. Durch die Erweiterung unseres Farbsortiments und mit der Fertigung aller Steppstoff-Produkte in der Grundausführung mit gleichfarbigem Einfassband ist es uns nun möglich, die von vielen unserer Kunden gewünschte modische Kollektion mit farbigen Kordeln einzuführen. Dafür stehen die FASHION-LINE-PLUS- sowie die FASHION-LINE-BASIC-Version zur Verfügung. FASHION-LINE-PLUS Sie bietet Ihnen die Möglichkeit, je 17 Steppstoff-, Fell- und Einfassbandfarben mit 25 Kordelfarben in bis zu 3 Reihen entlang des Einfassbandes nach eigener Wahl zu kombinieren. Durch die freie Wahl sind Rückgabe und Umtausch dieser Produkte ausgeschlossen. Aus technischen Gründen gibt es allerdings Einschränkungen in der Kombination von dunkler Wolle und hellen Textilmaterialien. FASHION-LINE-BASIC Sie besteht aus einer Kollektion von sorgfältig ausgewählten, festgelegten Farbzusammenstellungen von Steppstoff, Wolle, Einfassband und Kordel, welche aber mit jedem Produktstil, Typ und Größe kombiniert werden können. - Bei Bedarf werden wir diese Kollektion erweitern. With this catalogue we want to introduce our new FASHION-LINE-Collection. Since we have added new colours to our colour range and offer all our Pads with the same quilt and binding colours, it was just one more step to offer a choice of coloured pipings as requested by many of our customers. We offer FASHION-LINE-PLUS as well as FASHION-LINE-BASIC-Programs. FASHION-LINE-PLUS Offers you the possibility of your own choice to combine of 17 each quilt -, wool- and binding colours with 25 piping colours in up to 3 rows along the binding. No return, or exchange of this products are possible. For technical reasons there are limitations to combine dark wool with light coloured textile materials. FASHION-LINE-BASIC Consists of a carefully preselected but limited range of combinations of quilt, wool, binding and piping colours. This colour arrangement can be combined with all our styles, types and sizes of pads at your choice. The range will be expanded if required. Tina von Briel mit Cornetto _339 Nous souhaitons vous présenter dans ce catalogue notre nouvelle collection FASHION-LINE Comme nous avons élargi notre assortiment de couleurs, et qu'il nous est possible de réaliser tous les articles de base dans une teinte identique pour le tissu piqué et le ruban de bordure, nous proposons maintenant également, à la demande de nombreux clients une collection avec des cordelettes de couleurs. Nous proposons les programmes FASHION-LINE-PLUS, et FASHION-LINE-BASIC FASHION-LINE-PLUS Offre la possibilité de combiner 17 tissus piqués, peaux d'agneau et galons de bordure avec 25 couleurs de cordelettes à coordonner sur 3 rangs suivant votre choix! Le retour ou l'échange de ces produits sont évidemment exclus. Pour des raisons techniques, il existe certaines restrictions dans l'association de laines foncées avec des textiles claires. FASHION-LINE-BASIC Collection constituée d'une présélection d'articles associant de façon harmonieuse les couleurs des tissus piqués, des peaux, des galons de bordure et cordelières. Sur demande nous prévoyons d'élargir cette collection.

4 Einfassbänder/Bindings/Galon de bordure 101 weiß white blanc 111 champagne FASHION-LINE-PLUS Kreieren Sie Ihre persönliche Farbauswahl in unserem FASHION-LINE-PLUS-System Die FASHION-LINE-PLUS-Ausführung kann auf allen MATTES Sattelunterlagen aufgenäht werden. 110 rosé / pink 109 hellblau light blue bleu claire 116 mint 108 sand sable 117 terra Wählen Sie wie üblich die Sattelunterlage aus und tragen die Artikelnummer ins Bestellformular ein (Seite 7). Beispiel: siehe Bild unten EUROFIT Schabracke mit Lammfellkissen, mit Rand vorne und Rand hinten, VS, Größe L, Steppstoff mint, Fell rose Produkt-Nr.: Danach treffen Sie die FASHION-LINE-PLUS-Farbauswahl. Wichtig: Die Farbzusammenstellung von FASHION-LINE-PLUS muss immer von außen nach innen ausgeführt werden (s. abgebildetes Beispiel)! Einfassband = 3-stellige, Kordel = 2-stellige Farbnummern (max. 3 Kordeln) 112 rot / red rouge 104 bordeaux burgundy 106 grau grey / gris 105 blau blue / bleu 115 navy 114 olive (X) / 18 / 06 / 00 (SADDLE-FIX Optional) E K3 K2 K1 107 grün green / vert 103 braun brown / brun 113 graphit 102 schwarz black / noir E = Einfassband Nr. 110 Aufpreis K1 = Kordel 1 Nr. 18 Aufpreis K2 = Kordel 2 Nr. 06 Aufpreis K3 = Kordel 3 Nr.* 00 Aufpreis (*hier nicht vorhanden) Dies ergibt eine Gesamt-Artikelnummer einschließlich FASHION-LINE- PLUS-Ausführung wie in diesem Beispiel Basisprodukt + Farbauswahl FASHION-LINE 2

5 FASHION-LINE-PLUS Create your personal choice of colour combinations in our FASHION-LINE-PLUS-System The FASHION-LINE-PLUS-feature is applicable to all MATTES Pads. Select your pad as usual. It is best to enter the appropriate code immediately into the new general order form (page 7). Example as shown in the picture EUROFIT square pad with lambskin panels, with front and rear trim, AP, Size L, mint quilt, pink lambskin = Product Code: Now you can select your FASHION-LINE-PLUS-colours. Important: The FASHION-LINE-PLUS-colour-Selection must always be in sequence from outside to inside. See picture for example: Binding = 3-digit, Piping = 2-digit colour-codes (max. 3 Pipings) E = Binding Colour code: 110 surcharge: K1 = Piping # 1 Colour code: 18 surcharge: K2 = Piping # 2 Colour code: 06 surcharge: K3 = Piping # 3* Colour code: 00 surcharge: (*Not applicable in this example) This is the complete code for the pad with FASHION-LINE-PLUS feature in this case: Base Product + Colour Selection FASHION-LINE-PLUS Créez votre propre combinaison de couleurs dans notre FASHION-LINE-PLUS-System L'exécution FASHION-LINE-PLUS est applicable à tous les soubassements de selles MATTES. Commencez par choisir, comme d'habitude, votre soubassement de selle. Inscrire de préférence la référence dans le formulaire de commande (page 7) Exemple, comme présenté par l'illustration : Chabraque EUROFIT avec coussin en peau d'agneau, avec bords avant et arrière, modèle VS, taille L, tissu piqué mint, peau d'agneau rosée = Article numéro : Choisissez ensuite les couleurs FASHION-LINE-PLUS. Important : La sélection des couleurs doit toujours se faire de l'extérieur vers l'intérieur! Donc suivant l'exemple représenté : Galon de bordure = 3 chiffres cordelière = 2 chiffres de références de couleurs (max. 3 cordelières). E = Galon de bordure Référence couleur : 110 Supplément K1 = Cordelière 1 Référence couleur : 18 Supplément K2 = Cordelière 2 Référence couleur : 06 Supplément K3 = Cordelière 3* Référence couleur : 00 Supplément (*non applicable ici) On obtient donc un numéro de référence global incluant l'exécution FASHION-LINE-PLUS. Dans le présent exemple : Produit de base + choix de couleur FASHION-LINE-PLUS 3 01 weiß white / blanc 02 perle 03 champagne 05 or 20 goud 21 viel or 04 arpricot 06 bonbon 07 tango 08 ecarlate 09 dunkelrot 10 bordeaux 16 aubergine 11 goeland 12 ciel 13 royal 14 steward blue 15 marine 17 cypress 18 sapin 19 tanne 22 pigeon 23 vanille 24 graphit 25 schwarz black / noir

6 FASHION-LINE-BASIC Um Ihnen die Wahl zu erleichtern und falls Ihnen die nötige Zeit für die eigene Zusammenstellung aus dem FASHION-LINE-PLUS-System fehlt, haben wir für Sie 15 sehr attraktive Farbkombinationen zusammengestellt. Die FASHION-LINE-BASIC-Farbkombinationen sind mit den Buchstaben Abis Obezeichnet. In der FASHION-LINE-BASIC-Auswahl sind wie abgebildet jeweils die Farben für den Steppstoff sowie für das Lammfell vorgegeben. Bitte geben Sie die Auswahl von Stil, Typ und Größe in der 8-stelligen Basis-Artikelnummer an (für SADDLE-FIX zusätzlich ein X davor). Zum Beispiel : SADDLE-FIX - EUROFIT Dressur Größe L ohne Lammfellkissen mit Rand hinten = X BESTELLUNG Trennen Sie den speziellen FASHION-LINE-BASIC-Bestellschein auf Seite 8 zum Kopieren heraus. Wählen Sie die Sattelunterlage nach Stil, Typ und Größe aus (ohne Steppstofffarbe und Fellfarbe) und ergänzen Sie die sich ergebende Artikelnummer ganz einfach mit der gewünschten FASHION-LINE-BASIC-Auswahl von A bis O. Beispiel: EUROFIT mit SADDLE-FIX, Dressur, Größe L, ohne Lammfellkissen mit Rand hinten (siehe Seite 11 unten) und FASHION-LINE-BASIC-Nummer: Bild B = X B Der Aufpreis für die Ausstattung mit FASHION-LINE-BASIC beträgt jeweils To simplify your choice, we have preselected 15 very attractive Colour Combinations, in case you do not have the time to make your own selection from our FASHION-LINE-PLUS-System. FASHION-LINE-BASIC Colour Combinations are coded Ato O. FASHION-LINE-BASIC selection pads are only available in the quilt and lambskin colours as depicted. Please specify your selection of style, type and size in the 8-digit base code. Prefix with X if you wish to order with SADDLE-FIX. For example: SADDLE-FIX - EUROFIT Dressage Size L- without lambskin panel, with rear trim X ORDERING Detach the special order form for FASHION-LINE-BASIC products on page 8 for copying. Choose your pad style, type and size --- Without quilt and lambskin colour coding --- and simply add your FASHION-LINE-BASIC selection Ato O. For example: EUROFIT with SADDLE-FIX, Dressage,size L, without lambskin panel, with rear trim(see page 11 below) and your FASHION-LINE-BASIC choice: -- B -- = X B The surcharge for all FASHION-LINE-BASIC choices is Dans le cas où vous ne souhaiteriez pas vous-même établir un choix personnel de couleurs, et pour vous simplifier la tâche, nous avons réalisé, dans le FASHION-LINE-PLUS-System une sélection de 15 combinaisons de couleurs très attractives. Les combinaisons de couleurs FASHION-LINE-BASIC sont désignées par une lettre de Aà O. Dans la sélection FASHION-LINE-BASIC on prévoit également comme représenté sur les photos, les couleurs des tissus piqués et peaux d'agneau. Veuillez indiquer le style, type et taille dans le numéro d'article de base à 8 rangs (pour SADDLE-FIX, faire précéder d'un X) Exemple : SADDLEFIX - EUROFIT - dressage - taille L - sans coussin en peau d'agneau avec bord arrière X COMMANDE Utilisez le bon de commande spécial FASHION-LINE-BASIC de la page 8 Choisissez le soubassement de selle suivant le style, type, taille (sans indication de couleur du tissu piqué et de la peau d'agneau) et complétez tout simplement ce numéro d'article avec une des lettres de Aà Oproposée dans FASHION-LINE-BASIC. Exemple : EUROFIT avec SADDLE-FIX, dressage, taille L, sans coussin en peau d'agneau avec bord arrière (voir page 11) et FASHION-LINE-BASIC numéro : Photo - B - = X B Le supplément de prix pour chaque exécution en FASHION-LINE-BASIC est de 4

7 A FASHION-LINE-BASIC B C _ _ _ _ _ _233 D E F _ _ _ _ _ _236 G H I _ _ _ _ _ _239 J K L _ _ _ _ _ _242 M N O _ _ _ _ _ _245 5

8 FASHION-LINE Produkte zur Verkaufsförderung Für die FASHION-LINE Präsentation stehen zusätzlich zu den Farbmustern für Steppstoff und Fell noch verschiedene Produkte zur Verfügung. Promotional items For the FASHION-LINE presentation we offer a range of promotional items. In addition to the general range colour samples. Produits pour l'aide à la vente Pour la présentation de la FASHION-LINE nous mettons à votre disposition en plus des échantillons de couleurs, des tissus piqués et des peaux d'agneau différents autres produits. FASHION-LINE Farbmuster-Sets für Einfassbänder und Kordeln FASHION-LINE Colour Sample-Sets for Bindings and Pipings Une collection d'échantillons FASHION-LINE des différentes couleurs disponibles pour les galons de bordures et cordelettes //Prix FASHION-LINE Mini-Pads in EUROFIT Form, einseitig, ca. 40 x 40 cm (siehe Abbildung) Auswahl aus 15 Teilen mit ausgesuchten Farbzusammenstellungen oder eigene Farbzusammenstellung möglich. FASHION-LINE Mini-Pads in EUROFIT style, onesided, appr. 40 x 40 cm (see picture) Choose from 15 parts of preselected Colour Combinations or choose your own Colour Combinations. FASHION-LINE Mini-Pads en forme EUROFIT, un seul côté, environ 40 x 40 cm (voir illustrations) Choix dans 15 pièces avec des associations de couleurs pré sélectionnées ou votre seul association de couleurs. //Prix per Stück/piece plus Farbkombinationen / colour combinaitons / associations de couleurs VS/AP plus Farbkombinationen / colour combinaitons / associations de couleurs DR _6 FASHION-LINE-BASIC Produktbilder Ordner FASHION-LINE-BASIC Product Folder Classeur avec illustrations des articles FASHION-LINE-BASIC //Prix _433 Farbmuster-Set für Hauptprodukte, alle Farben Colour-Sample-Set for main products, all colours Nuancier de l'ensenble des couleurs des principaux produits M L //Prix //Prix Farbmuster-Ergänzungs-Set für Hauptprodukte, neue Farben Colour-Sample-Supplementary-Set for main products, new colours Nuancier comlémentaire des nouvelles couleurs des principaux produits _ M L //Prix //Prix 6

9 Bestellung - Purchase Order - Bon de Commande Adresse - Address E.A. MATTES GmbH Birkenweg Mühlheim an der Donau Telefon / Telefax / FASHION-LINE-PLUS Kunden Nr/Customer No/Code de Client. : Datum: Date: SADDLE-FIX Produkt Nr. - frei wählbar Product Code-free choice Code de Produit-libre choix Stepp. Farbe Quilt Color Couleur Tissu piqué Fell- Farbe Wool Colour Couleur Laine E K 1 K 2 K 3 Anzahl Quantity Quantité Prix Beschreibung Description X EUROFIT, VS/AP, L Bestellformular / Orderform / Bon de Commande, download, Unterschrift: Signature: Vertreter: Agent: Geschäftsführer/Directors/Direction Peter Mattes Thomas Mattes Doris Teufel HRB Reg. No. 648 Tuttlingen Allen unseren Verkäufen liegen unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugrunde. e ab Werk, zzgl. gesetzlicher Mehrwertsteuer. All sales in accordance with our Conditions of Sale. s ex works, exclusive of VAT. Toutes livraisons selon nos conditions de livraison. Les Prix sont départ usine, ex TVA. 7

10 Bestellung - Purchase Order - Bon de Commande Adresse - Address E.A. MATTES GmbH Birkenweg Mühlheim an der Donau Telefon / Telefax / FASHION-LINE-BASIC Kunden Nr/Customer No/Code de Client. : Datum: Date: SADDLE-FIX Produkt Nr. - frei wählbar Product Code - free choice Code de Produit libre choix Fashion Line Basic Nr. Anzahl Quantity Quantité Prix Beschreibung Description X B EUROFIT, DR, L, Fashion-Line-Basic - B Bestellformular / Orderform / Bon de Commande, download, Unterschrift: Signature: Vertreter: Agent: Geschäftsführer/Directors/Direction Peter Mattes Thomas Mattes Doris Teufel HRB Reg. No. 648 Tuttlingen Allen unseren Verkäufen liegen unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugrunde. e ab Werk, zzgl. gesetzlicher Mehrwertsteuer. All sales in accordance with our Conditions of Sale. s ex works, exclusive of VAT. Toutes livraisons selon nos conditions de livraison. Les Prix sont départ usine, ex TVA. 8

11 NEU / NEW/ NOUVEAU SERIE-07 Die SERIE-07-Kollektion besteht aus Schabracken und EUROFIT -Unterlagen sowie Satteldecken und Sattelkissen. Die SERIE-07-Sattelkissen können als Unterlegkissen mit allen anderen Produkten der SERIE-07-Kollektion kombiniert werden. Selbstverständlich passen sie zu allen anderen MATTES Sattelunterlagen aus NUR-Steppstoff. Alle SERIE-07-Schabracken und EUROFIT -Unterlagen sowie Satteldecken können auch ohne Sattelkissen verwendet werden. SERIE-07-Produkte sind mit Schlitzen zum Durchführen der vorderen Klettbefestigungen sowie mit Schlitzen für die SADDLE-FIX -Befestigung ausgestattet. The SERIE-07 range consists of Square-Pads, EUROFIT -Pads, Contoured-Pads and Half-Pads. The SERIE-07 Half-Pads can be combined with all other products of the SERIE-07 range. They are also compatible with all other MATTES Pads in quilt only. All SERIE-07 Square-Pads, EUROFIT -Pads and Contoured-Pads can also be used without Half- Pads. SERIE-07 products are equipped with slits to feed front fasteners through, as well as slits for the SADDLE-FIX -fastener. La collection SERIE-07 est composée de chabraques et de soubassements EUROFIT, ainsi que de tapis de selle et coussins de selles. Les SERIE-07 coussins de selle peuvent être utilisés en coussins de calage en combinaison avec tous les autres produits de la SERIE-07. Les coussins de selle s'accordent évidemment aussi avec tous les autres soubassements de selle MATTES uniquement en coton pique d'agneau en dessous. Toutes les chabraques et soubassements EUROFIT, SERIE-07 ainsi que les tapis de selle peuvent être utilisés sans coussin de selle. Les produits de la SERIE-07 sont pourvus de fentes pour le passage des fixations avant par Velcro, ainsi que de fentes pour les fixations SADDLE-FIX _ _ _6 Sattelkissen, Lammfell hochwollig, ohne Fellrand Zur Kombination mit allen SERIE-07-Satteldecken und -Schabracken sowie allen MATTES NUR-Steppstoff-Satteldecken und -Schabracken Half Pads, Lambskin longwool, no trim To combine with all SERIE-07-Pads as well as with all MATTES quilt ONLY-Pads Coussin de calage sous selle, en peau haute laine sans bord en peau A combiner avec tous les tapis de selle et chabraques de la SERIE-07, ainsi que tous les tapis de selle et chabraques MATTES UNIQUEMENT en coton piqué _0 Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix XL x * x * x * XL * * * L x * x * x * L * * * M x * x * x * M * * * S x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page 13 Sattelkissen, Lammfell kurzwollig, ohne Fellrand Zur Kombination mit allen SERIE-07-Satteldecken und -Schabracken sowie allen MATTES NUR-Steppstoff-Satteldecken und -Schabracken Half Pad, Lambskin shortwool, no trim To combine with all SERIE-07-Pads as well as with all MATTES quilt ONLY-Pads 1732 Coussin de calage sous selle, en peau courte laine sans bord en peau A combiner avec tous les tapis de selle et chabraques de la SERIE-07, ainsi que tous les tapis de selle et chabraques MATTES UNIQUEMENT en coton piqué _0 Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix XL x * x * x * XL * * * L x * x * x * L * * * M x * x * x * M * * * S x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page 13 * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. Die Größen unserer Sattelunterlagen entnehmen Sie bitte unserem Hauptkatalog 10/2006, S.4-5 * Colours on the first page foldout. Pad sizes please see page 4 and 5 of our main catalogue 10/2006 * Pour les couleurs voir le rabat de la page de couverture. Pour les mesures voir catalogue 10/2006 pages 4 et 5 9

12 682 SERIE-07 Sattelunterlagen / Saddlepads / Soubassements de Selle Wahlweise mit oder ohne SADDLE-FIX / with or without SADDLE-FIX / avec ou sans SADDLE-FIX SERIE-07 Satteldecke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne SERIE-07 Contoured Saddlepad without lambskin panels, with front trim SERIE-07 Tapis de selle sans coussin en peau avec bords avant X _0 XL L M S Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix x * x * x * XL * * * x * x * x * L * * * x * x * x * M * * * x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page SERIE-07 Schabracke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne SERIE-07 Schabracke without lambskin panels, with front trim SERIE-07 Chabracque sans coussin en peau avec bords avant _0 XL L M S Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix x * x * x * XL * * * x * x * x * L * * * x * x * x * M * * * x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page SERIE-07 EUROFIT Schabracken ohne Lammfellkissen mit Rand vorne SERIE-07 EUROFIT Pads without lambskin panels, with front trim SERIE-07 Chabraque EUROFIT sans coussin en peau avec bords avant _0 XL L M S Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix x * x * x * XL * * * x * x * x * L * * * x * x * x * M * * * x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page 13 * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. Die Größen unserer Sattelunterlagen entnehmen Sie bitte unserem Hauptkatalog 10/2006, S.4-5 * Colours on the first page foldout. Pad sizes please see page 4 and 5 of our main catalogue 10/2006 * Pour les couleurs voir le rabat de la page de couverture. Pour les mesures voir catalogue 10/2006 pages 4 et 5 10

13 718 SERIE-07 Sattelunterlagen / Saddlepads / Soubassements de Selle Wahlweise mit oder ohne SADDLE-FIX / with or without SADDLE-FIX / avec ou sans SADDLE-FIX SERIE-07 Satteldecke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne und hinten SERIE-07 Contoured Saddlepad without lambskin panels, with front and rear trim SERIE-07 Tapis de selle sans coussin en peau, avec bords avant et arrière _0 XL L M S Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix x * x * x * XL * * * x * x * x * L * * * x * x * x * M * * * x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page SERIE-07 Schabracke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne und hinten SERIE-07 Schabracke without lambskin panels, with front and rear trim SERIE-07 Chabraque sans coussin en peau, avec bords avant et arrière _0 XL L M S Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix x * x * x * XL * * * x * x * x * L * * * x * x * x * M * * * x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page SERIE-07 EUROFIT Schabracken ohne Lammfellkissen mit Rand vorne und hinten SERIE-07 EUROFIT Pads without lambskin panels, with front and rear trim SERIE-07 Chabraque EUROFIT sans coussin en peau, avec bords avant et arrière _0 XL L M S Incl. SADDLE-FIX Excl. SADDLE-FIX VS/AP DR S/J Prix VS/AP DR S/J Prix x * x * x * XL * * * x * x * x * L * * * x * x * x * M * * * x * x * x * S * * * Incl. CORRECTION System Incl. CORRECTION System. Info CORRECTION System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX Catalogue 10/2006 Seite/page 13 * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. Die Größen unserer Sattelunterlagen entnehmen Sie bitte unserem Hauptkatalog 10/2006, S.4-5 * Colours on the first page foldout. Pad sizes please see page 4 and 5 of our main catalogue 10/2006 * Pour les couleurs voir le rabat de la page de couverture. Pour les mesures voir catalogue 10/2006 pages 4 et 5 11

14 Sattelgurte / Saddle Girths / Sangle de selle ASYMMETRISCH / ASYMMETRIC / ASYMÉTRIQUE Bei vielen Pferden tritt überwiegend durch den Körperbau bedingt in der Gurtlage im Ellbogenbereich eine unangenehme Hautschädigung auf, die sehr leicht chronisch wird (Equines Sarkoid). Oft verhindert schon ein guter anatomisch geformter Gurt dieses Problem. Nach unserer Erfahrung benützen viele Reiter einen viel zu kurzen anatomisch geschnittenen Kurzgurt, bei welchem beide Schnallenunterlagen im Bewegungsbereich des Ellbogens aufliegen. Andere Reiter verschnallen einseitig, wodurch die Schnallenunterlage direkt im empfindlichen Bewegungsbereich des Ellbogens aufliegt. Solche Nachlässigkeiten bewirken sehr oft die genannten typischen Hautschäden. Die Verletzungen können schließlich innerhalb kurzer Zeit chronisch und äußerst problematisch werden. Richtig ist, wenn der schmale Abschnitt des Gutes im Bewegungsbereich des Ellbogens liegt! Ein weicher Lammfellwulst im Ellbogenbereich genügt nicht. Die Wolle ist durch die Reibung in kürzerster Zeit vollkommen abgenutzt! Aufgrund der z.t. schweren Probleme mit solchen Hautschäden haben wir einen asymmetrischen Lammfell-Gurt entwickelt. Dieser neue Gurt hat alle Eigenschaften unseres außerordentlich bewährten anatomisch geformten Gurtes. Er ist vorn im Ellbogenbereich wesentlich tiefer ausgeschnitten, ohne die Druckverteilung, speziell auf dem Brustbein, negativ zu beeinflussen. Dies wird durch das Einnähen der vorderen Spannbänder unter Vorspannung erreicht. Der Gurt ist seit einiger Zeit bei Pferden mit dem beschriebenen Problem in Gebrauch und hat z.t. nicht mehr reitbare Pferde auch nach chronischen Hautveränderungen wieder reitbar gemacht! Wichtig: Der Abstand zwischen Sattelblatt und Gurtkante sollte bei unseren anatomisch wie auch asymmetrisch geschnittenen Gurten generell höchstens 4 Fingerbreit betragen, sodass der weit zurück geschnittene Teil des Gurtes im Bewegungsbereich des Ellbogens liegt. Bei kleineren Pferden mit kurzem Abstand vom Sattelblatt zum Ellbogen empfehlen wir die Verwendung unseres Spezial-Kurzgurtes für eng stehende Pferde. Many horses, often predetermined by their built, develop a nasty skin damage in the elbow area, which can turn chronic easily (Equine Sarcoid). Often a good anatomical girth can prevent this problem. In our experience a lot of riders use a anatomically shaped short-girth which is way too short, so that both buckle flaps are positioned on both sides in the movement area of the elbow, or they buckle onesided with the same problem on one side, instead of having the narrow parts of the girth in these tender areas on both sides. This factor too is very often the cause fort his typical skin damage. These lesions turn chronic within a very short time and cause extreme problems. It is not enough to have a soft lambskin bolster in this part of the girth. The wool will be abraded completely in no time and the problem is back. RICHTIG! / RIGHT! / BON! FALSCH! / WRONG! / MAUVAIS! Based on our knowledge about these serious skin problems, we have developed an asymmetric lambskin girth. This girth has all the properties of our extremely successful anatomically shaped contoured girth. This new girth is extremely cut back in the elbow part, without compromising the pressure distribution on the breastbone, since the interior front structure is prestressed. This girth is in use on horses with very serious problems and has even made unrideable horses rideable again, even with chronic skin damage! Important: The distance between saddleflap and girth edge should not exceed 4 finger width, so that the cut back part of the girth is in area of the elbow action. For small horses, with a very short distance between saddle flap and elbow we recommend our Special Short Girth for narrow built horses! Chez de nombreux chevaux, en particulier ceux présentant des irrégularités corporelles, on peut constater dans la zone d'appui de la sangle de selle au niveau des coudes, des blessures de la peau pouvant devenir chroniques(equine-sarcoïde). Une bonne sangle de forme anatomique peut en général éviter ce problème. Notre expérience nous a montré que de nombreux cavaliers utilisent des sangles de selles anatomiques coupées trop courtes. Dans ce cas les deux protections de boucles se trouvent dans la zone des mouvements des coudes. Dans le cas d'un bouclage simple on a le même problème d'un seul côté ; au lieu de répartir dans cette zone sensible, la pression de la sangle étroite sur deux côtés! Ces circonstances conduisent souvent à des blessures de peau typiques. Les blessures présentent rapidement un aspect chronique et deviennent problématiques. La pose d'un bourrelet en douce peau d'agneau dans la zone du coude n'est pas suffisante, car les frottements usent rapidement la laine! Du fait de notre connaissance de ces problèmes de blessures cutanées, nous avons développé une sangle de selle asymétrique en peau d'agneau. Cette sangle a toutes les caractéristiques de notre sangle de forme anatomique déjà très appréciée. La nouvelle sangle est par contre découpée de façon plus profonde dans la zone du mouvement du coude, et ceci sans influencer de façon négative la répartition de la pression, en particulier sur le sternum ; en effet les sangles avant sont cousues sans pré tension. Cette sangle a été utilisée depuis un certain temps sur des chevaux souffrant de ces problèmes, et a permis de rendre à l'équitation des chevaux souffrant de ce mal de peau chronique! Attention : La distance entre le rabat de selle et le bord de la sangle de selle ne devrait pas dépasser la largeur de 4 doigts, ceci aussi bien pour les sangles à découpe anatomique que asymétrique. Pour des chevaux plus petits chez lesquels la distance entre le rabat de selle et le coude est très petite, l'utilisation de sangles courtes sans boucles de stabilisation est recommandée. Pour les petits chevaux de corpulence mince, les sangles courtes sans fixation élastique des boucles sont conseillées. 12 Equine(s) Sarcoid Auch eine Lösung!? Another Solution!? Autre Solution!?

15 731 Sattelgurte / Saddle Girths / Sangle de selle ASYMMETRISCH / ASYMMETRIC / ASYMÉTRIQUE Kurzgurt, asymmetrisch geformt, mit besonders tiefer Ellbogenfreiheit und breitem Mittelstück Short Girth, asymmetric shape, contoured extra deep at elbows with wide centerpiece Sangle de selle courte, forme asymétrique avec découpe extra profonde aux coudes et large pièce centrale _0 Länge / length Longueur 50cm * 55cm * 60cm * 65cm * 70cm * 75cm * 80cm * 85cm * 90cm * / Prix _ Langgurt, asymmetrisch geformt, mit besonders tiefer Ellbogenfreiheit und breitem Mittelstück Lambskin Long-Girth, asymmetric shape, contoured extra deep at elbows with wide centerpiece Sangle de selle longue, forme asymétrique avec découpe extra profonde aux coudes et large pièce centrale _6 Länge / length Longueur 105cm * 110cm * 115cm * 120cm * 125cm * 130cm * 135cm * 140cm * 145cm * / Prix _30 * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. - Colours on the first page foldout - Pour les couleurs voir rabat de la page de couverture 13

16 731 Sattelgurte / Saddle Girths / Sangle de selle ASYMMETRISCH / ASYMMETRIC / ASYMÉTRIQUE Cinch, asymmetrisch geformt, mit besonders tiefer Ellbogenfreiheit und breitem Mittelstück Cinch, asymmetric shape, contoured extra deep at elbows with wide centerpiece Cinch forme asymétrique avec découpe extra profonde aux coudes et large pièce centrale. Länge / length Longueur 50cm * 55cm * 60cm * 65cm * 70cm * 75cm * 80cm * 85cm * 90cm * / Prix _0 733 Zubehör / Accessories / Accessoires Unterlagen für Kinnketten und -riemen und Nasenriemen-Verschnallungen in unterschiedlichen Breiten. Mit SOFT-EDGE Die Unterlagen verrutschen und verdrehen sich nicht! Durch die verschiedenen Verschnallungsarten bei Nasenriemen empfehlen wir die exakte Anpassung der Unterlage an den Umfang der Verschnallung unter der Kinnlade des Pferdes, empfohlene Länge 14 cm. Pads for Chin-Chains, Chin-Straps and Noseband Chin-Straps for various strap widths. With SOFT-EDGE These pads do not twist or slip! Because of the many different strapping systems used for Nosebands, it is strongly recommended to fit the pad as exactly as possible to the circumference of the Chin-Strapping, recommended length 14 cm. Rembourrages pour chaîne mentonnière, courroies pour menton et naseaux - boucles pour différentes largeurs de courroies. Avec SOFT-EDGE Les différents éléments ne peuvent ni se tordre, ni glisser! Nous conseillons, à cause des différentes possibilités de bouclage des courroies de naseaux, de prévoir une adaptation la plus parfaite possible des pièces rembourrées placées sous le menton, à la taille des boucles, longueur recommandé 14 cm _0239_ _0625_ _0625_6 Innere Breite der Unterlage Inside width of pad Largeur interieur du rembourrage --Prix / cm 2 cm * --Prix / cm 3 cm * --Prix / cm 4 cm * --Prix / cm 5 cm * --Prix / cm 6 cm * Tina von Briel mit Cornetto / / Prix _0639_6 Bitte Länge angeben / Please specify length / Indication longueur s il vous plait * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. - Colours on the first page foldout - Pour les couleurs voir rabat de la page de couverture 14

17 657 Zubehör / Accessories / Accessoires NEU Kindergröße / NEW Children Size / Nouveau Taille Enfant Pferde-Pflege- und -Schmusehandschuh, beidseitig Lammfell Neu jetzt auch in Kindergröße Zum Putzen und Streicheln, super angenehm fürs Pferd. Natural Lambskin Grooming Mitt, double-sided New children size Nothing gentler for your horse Gants à panser et câliner, fourrure d'agneau des deux côtés Nouveau taille enfant Pour panser et câliner; très agréable pour le cheval _0 Kindergröße / children size / taille enfant Große Größe / large / taille grand * * / / Prix * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. - Colours on the first page foldout - Pour les couleurs voir rabat de la page de couverture NEU Pferde-Pflege- und -Schmusehandschuh, beidseitig Lammfell. Sonderpreis für Großmengen in Großverpackungen Zum Putzen und Streicheln, super angenehm fürs Pferd. Sortiment in verschiedenen Farben, Farben nicht auswählbar NEW Natural Lambskin Grooming Mitt, double sided. Special s for bulk sales, bulk packed Nothing gentler for your horse. Assorted colours, no colour options NOUVEAU Gants à panser et câliner. Prix special pour vente en volume, emballage gros Pour panser et câliner; tres agreable pour le cheval. Peau d agneau de deux côtes Diverses couleurs, selection des couleurs n est pas possible _30 50er Set 50 pcs. Set Lot de er Set 100 pcs. Set Lot de Kindergröße Children Size Taille Entfant Große Größe Large Taille Grand 15

18 MATTES WORLDWIDE MATTES SERVICE INNOVATION QUALITY A.I.C.BEL bvba Rederskaai 41 B-8380 Zeebrugge Tel.: Fax: Dan Rider ApS Groftebjerg Groftebjergvej 29 DK-5492 Vissenbjerg Tel.: Fax: E. A. Mattes GmbH Birkenweg 6 D Mühlheim a. d. Donau Tel.: Fax: Mattes Equestrian The Old Rectory Coach House Calstock, Cornwall, PL 18 9SF UK Tel.: Fax: E.A.Mattes-Polska Sp. Z o.o ul. Slowakiego 93 Pl Myslenice Tel: Fax: World Equestrian Brands A Division of Equibrands Product Group LP Happy Creek Technology Park; 1285 Progress Drive USA - Front Royal, VA Tel.: Fax: Cavalier Equestrian 818 Erie Street CAN-Stratford, ON N4Z 1A2 Tel.: Fax: Horst Weiss GmbH Bahnstraße 7 A-2111 Harmannsdorf Tel.: Fax: Eldonor AS Rambekkvn N-2816 GJØVIK Tel.: Fax: Uberhorse 79 Henwood Road, Taupaki, Auckland New Zealand Tel.: Fax: The Virtual Tackshop PO Box 302, 385 Inverloch Venus Bay Rd AUS-3996, Inverloch Vic. Tel.: Fax: Taeheung Corp. #1602, Korea Bus Center Seocho-Dong, Seocho-Ku KR - Seoul KOREA Tel.: Fax: Franco Parisella Via Flaminia 173 I Roma, Tel.: Fax: SOYO International Corp., ,Sumiyoshi Minami-Machi Higashinada-Ku J Kobe Tel.: Fax: Brokx Sport b.v. Karperweg 1 NL-4941 SH Raamsdonkveer Tel.: Fax: Hippo Sport Oy Kilonkartanontie 2 FI Espoo Tel.: Fax:

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M ORIGINAL Herzlich Willkommen, RANDOLFF in der ORIGINAL RANDOLFF RAHMEN Welt. Unser Wechselrahmen-Sortiment haben wir den aktuellen Trends im Bereich der Wohnkultur

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Transfer Papers Anwendungsbeispiel Example of Use www.teufel-international.com Processing Instructions D Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Dry Bed. www.petzeba.ch

Dry Bed. www.petzeba.ch ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29 Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern.

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Warum nicht Badezusätze mit Ihrem Logo verschenken? Now is time to take care about gifts. Why not give bath products with your own logo? handgemachter Badestern

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS

STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS DOLAN - Für Schirme und Polster Material: Eigenschaften: Ausrüstung: Zu beachten: 100% Acrylgewebe, spinndüsengefärbt. Hohe Farb- und Lichtechtheit, wetterfest,

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished Top Seller AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished Dimensionen / dimensions CHF x100 x10 x108 x110 x112 x114.3 x11 x x127 x130 6. x 1 38

Mehr

Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you

Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you ECONOMY 1 56,00 m² abschließbar, Duo-Träger umlaufend, Blendenschilder 2 m x 0,3 m inkl. Beschriftung max. 18 Buchstaben, Helvetica halbfett

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

V-Form Maschinen-Glasthermometer

V-Form Maschinen-Glasthermometer V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

Geometrie und Bedeutung: Kap 5 : Kap 5 21. November 2011 Übersicht Der Begriff des Vektors Ähnlichkeits Distanzfunktionen für Vektoren Skalarprodukt Eukidische Distanz im R n What are vectors I Domininic: Maryl: Dollar Po Euro Yen 6

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Wählen Sie das MySQL Symbol und erstellen Sie eine Datenbank und einen dazugehörigen User.

Wählen Sie das MySQL Symbol und erstellen Sie eine Datenbank und einen dazugehörigen User. 1 English Description on Page 5! German: Viele Dank für den Kauf dieses Produktes. Im nachfolgenden wird ausführlich die Einrichtung des Produktes beschrieben. Für weitere Fragen bitte IM an Hotmausi Congrejo.

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GIS based risk assessment and incident preparation system Gregor Lämmel TU Berlin GRIPS joined research project TraffGo HT GmbH Rupprecht

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Die neue Papiermode 2014-2 The New Paper Fashion Nos nouvelles lignes tendances

Die neue Papiermode 2014-2 The New Paper Fashion Nos nouvelles lignes tendances Die neue Papiermode 204-2 The New Paper Fashion Nos nouvelles lignes tendances Algarve.....................................................2-5 Bicycle.....................................................6-9

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Login data for HAW Mailer, Emil und Helios

Login data for HAW Mailer, Emil und Helios Login data for HAW Mailer, Emil und Helios Es gibt an der HAW Hamburg seit einiger Zeit sehr gute Online Systeme für die Studenten. Jeder Student erhält zu Beginn des Studiums einen Account für alle Online

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

NEWSLETTER 25.03.2005 [ for english version click here ] Frohe Ostern! In dieser Ausgabe des Newsletters :

NEWSLETTER 25.03.2005 [ for english version click here ] Frohe Ostern! In dieser Ausgabe des Newsletters : NEWSLETTER 25.03.2005 [ for english version click here ] Frohe Ostern! In dieser Ausgabe des Newsletters : - ict (InCar Terminal) Update verfügbar mit vielen neuen Funktionen - ict Skin-Promo - MiniKey,

Mehr

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1 Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 2 Hufschmied Zerspanungssysteme

Mehr

Corporate Design Manual

Corporate Design Manual Corporate Design Manual Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Das Markenzeichen des Österreichischen Paralympischen Committee The corporate logo of the Austrian Paralympic Committee... 4 Platzierung:

Mehr

TIUS I RETTANGOLARE. Schrank-Regal-System cabinet shelving system. Kollektions- und Preis-Informationen collection- and pricing informations

TIUS I RETTANGOLARE. Schrank-Regal-System cabinet shelving system. Kollektions- und Preis-Informationen collection- and pricing informations I RETTANGOLARE Schrank-Regal-System cabinet shelving system Kollektions- und Preis-Informationen collection- and pricing informations Stand/state: Oktober 2013 Beschreibung/Description: Schrank-Regal-System

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

How-To-Do. Communication to Siemens OPC Server via Ethernet

How-To-Do. Communication to Siemens OPC Server via Ethernet How-To-Do Communication to Siemens OPC Server via Content 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference... 2 2 Configuration of the PC Station... 3 2.1 Create a new Project... 3 2.2 Insert the PC Station...

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr