PROMOTIONAL PRODUCTS.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PROMOTIONAL PRODUCTS. www.wenger.ch"

Transkript

1 PROMOTIONAL PRODUCTS 2011

2 2 INTRODUCTION Table of contents Introduction 2-3 Swiss Army Knives 4-11 Kitchen Cutlery Watches Accessories Technical Information Wenger since 1893 Wenger was founded in 1893 in the heart of the Swiss watch-making and micro-technology industry, known today as the region of Jura. Innovation, precision, quality of craftsmanship and high technical and aesthetic requirements have always been very important values for the watch-making as well as for the cutlery industry. These attributes are also the ones Wenger is based upon. Over a period of time, the company became a distributor of a great variety of pocket, butcher, kitchen and speciality knives, expanding therefore its range of products. During the past 20 years, Wenger added watches, backpacks, sleeping bags, travel equipment and computer bags. Wenger depuis 1893 C est au cœur de l industrie horlogère et de l industrie de précision suisses, dans l actuel canton du Jura, que l entreprise Wenger a été créée en Innovation, précision, travail minutieux et exigences les plus élevées en matière de technique et de design sont des valeurs communes à l industrie horlogère et à la coutellerie. Ce sont des valeurs que Wenger a également faites siennes. Depuis plus de 100 ans, Wenger développe de nouvelles idées et fabrique une grande variété de couteaux de poche et de couteaux professionnels. Au cours des 20 dernières années, Wenger a ajouté sacs à dos, tentes, sacs de couchage, sacoches pour ordinateur et bagagerie à sa gamme. B2B Wenger offers the ideal solution for thanking your partners and clients, marking an event in a lasting and symbolic way. Wenger offers marking or engraving options on its entire range of products. Our range includes pocket and kitchen knives, but also "Swiss Made" watches and office items. These products ensure high quality and the Wenger multifunctionality : Give an original gift in your corporate colors! B2B Wenger vous propose la solution idéale pour remercier vos partenaires et clients, pour marquer un événement de façon durable et symbolique. Wenger vous offre, sur la totalité de sa palette de produits, des possibilités de marquage ou de gravure. Notre assortiment comprend des couteaux de poche et de cuisine, des montres «Swiss Made», mais également des articles pour le bureau et le voyage. Des produits multifonctionnels, reflets de la haute qualité Wenger : offrez un cadeau d affaires original, aux couleurs de votre entreprise!

3 3 INTRODUCTION Wenger seit 1893 Wenger desde 1893 Wenger wurde 1893 im Jura, der Hochburg der Schweizer Uhrenund Präzisionsindustrie, gegründet. Innovation, Präzision, gute Verarbeitung und höchste Standards in Technik und Design sind sowohl in der Uhrmacher- als auch in der Messerschmiedekunst seit jeher entscheidende Werte, denen sich auch Wenger verschrieben hat. Seit über 100 Jahren entwickelt Wenger neue Ideen und stellt eine grosse Palette von Taschenmesser und Messer für professionelle Anwendungen her. In den letzten 20 Jahren hat Wenger seine Produktpalette um Rucksäcke, Zelte, Schlafsäcke, Laptoptaschen und Reisegepäck erweitert. La empresa Wenger se creó en 1893 en la región del Jura (Suiza), en el centro de la industria relojera y de micro tecnología suiza. La innovación, precisión, calidad y las más exigentes técnicas y diseños, son los valores comunes en la industria relojera y en la industria de la cuchillería. Wenger también ha hecho suyos estos valores. Desde hace más de 100 años, Wenger desarrolla nuevas ideas y fabrica una gran variedad de navajas de bolsillo y cuchillos profesionales. A lo largo de los últimos 20 años, Wenger ha añadido a su gama de productos mochilas, tiendas de campaña, sacos de dormir, maletas de de viaje y maletines para ordenadores portátiles. B2B Wenger hat die ideale Lösung, wie Sie sich bei Ihren Partnern und Kunden bedanken oder ein besonderes Ereignis nachhaltig und sym - bolisch in Erinnerung behalten können. Wenger bietet Ihnen dazu eine grosse Auswahl an Markierungsmöglichkeiten auf seinem breiten Produktsortiment an. Neben den in der Schweiz hergestellten Taschenund Küchenmesser umfasst unser Sortiment auch Swiss Made Uhren, Reise- und Büroartikel. Diese Produkte garantieren Ihnen die typische Hochwertigkeit und Multifunktionalität von Wenger : Verschenken Sie originelle Geschenke in Ihren Unternehmensfarben! B2B Wenger le propone la solución ideal para agradecer la atención de sus socios y/o clientes : un producto para recordar un acontecimiento de forma durable y simbólica. Wenger le ofrece en todo su abanico de productos, la posibilidad de grabado. Nuestra gama de productos está compuesta por navajas de bolsillo y cuchillos de cocina, por relojes «Swiss Made», así como por artículos para oficina y de viaje; y por productos multifuncionales que reflejan la alta calidad Wenger. Obsequie un original regalo de empresa con su logotipo!

4 4 SWISS ARmy KNIveS Wenger, maker of the genuine Swiss Army knife, offers a wide selection where anyone can find the tool that meets their needs. Whether the emphasis is on the classical or the technical, a Wenger knife is useful in any circumstance and adapts to every need. Wenger, le fabricant du véritable couteau suisse, propose un large choix dans lequel chacun pourra trouver l outil qui correspond à ses besoins. Que sa forme soit classique ou plus technique, un couteau Wenger sait être utile en toute circonstance et s adapte à chaque besoin. Wenger, der Hersteller des echten Schweizer Taschenmessers, bie - tet mit seinem breiten Sortiment für jedes Bedürfnis das entspre - chende Produkt an. Egal ob Sie eher ein klassisches oder techni - sches Taschenmesser von Wenger auswählen, es wird Ihnen in so mancher Situation als nützlicher Begleiter dienen. Wenger, el fabricante de la genuina navaja suiza, le propone una larga lista en la que todo el mundo podrá encontrar la herra - mienta que corresponda a sus necesidades. No importa que producto que requiera sea clásico o más técnico, una navaja Wenger siempre es útil en cualquier cir - cunstancia y situación. Serrated-edge scissors and lever (exclusive patent) Ciseaux à microdents et levier ressort (exclusif, patenté) Schere mit Mikroverzahnung und Federmechanismus (patentiert, exklusiv) Tijeras con filo dentado (exclusividad patentada) Slip-joint pliers (exclusive) Wire crimper Inside and outside wire cutters Nut wrench Pince multiprise (exclusif) Serre-cosses Coupe-fil intérieur et extérieur Agrippe-écrous Multifunktions-Zange (exklusiv) Hülsenpresse Draht-Schneider Seitenschneider Muttergreifer Pinzas multifuncionales (exclusividad) Prensaterminales Corta-alambre interior y exterior Llave para tuercas evolution S Safety lock system 23 functions All-purpose wrench (exclusive) Clé à fourche universelle (exclusif) Gabelschlüssel (exklusiv) Llave fija universal (exclusividad) Phillips screwdriver with safety lock system (exclusive) Tournevis Phillips avec blocage de sécurité (exclusif) Phillips-Schraubenzieher mit Sicherheitsblockierung (exklusiv) Destornillador de estrella con sistema de bloqueo de seguridad (exclusividad) Flat screwdriver with safety lock system (exclusive) Cap lifter Wire bender Tournevis plat avec blocage de sécurité (exclusif) Décapsuleur Plioir à fils métalliques Schraubenzieher mit Sicherheitsblockierung (exklusiv) Flaschenöffner Metalldrahtbieger Destornillador plano con sistema de bloqueo de seguridad (exclusividad) Abrebotellas Pela-cables Large blade with safety lock system Grande lame avec blocage de sécurité Grosse Klinge mit Sicherheitsblockierung Hoja grande con sistema de bloqueo de seguridad

5 5 Inscriptions. making your mark on ours Possibilités de marquage. votre marque sur la nôtre Beschriftung und Gravur. Ihr markenzeichen auf unserem Posibilidades de grabado. Su marca en nuestros productos SWISS ARmy KNIveS Inscribing a name or a date on a knife to honour a person or mark a memorable event : the tradition is as old as knives themselves! Wenger products offer various possibilities for making your own mark on one of our knives and one of the best ways to communicate your lasting appreciation. Marquer un couteau, y inscrire un nom, une date, pour honorer une personne ou marquer un événe - ment mémorable : une tradition aussi ancienne que les couteaux eux-mêmes! Sur toute la gamme de ses produits, Wenger offre diverses possibilités de marquage. Quels que soient la manière, la matière, la couleur et l emplace - ment que vous choisirez, en apposant votre marque sur un couteau portant la nôtre, vous communi - querez avec efficacité. Die Besch riftung/gravur eines Messers mit einem Namen, einem Datum, zum Andenken an eine Person oder an ein Ereignis ist eine Tradition, die so alt ist wie die Messer selbst! Wenger bietet für seine gesamte Produktpalette die Möglichkeit zur individuellen Beschriftung. Egal für welche Art, welches Material, welche Farbe und welche Position Sie sich ent - scheiden ein Wenger Messer bedruckt mit ihrem Logo erzielt immer einen hohen Werbeeffekt. Personalizar una navaja con un nombre o una fecha para honrar a una persona o para recordar un día especial es una tradición tan antigua como las navajas. En toda su g ama de pr oductos, Wenger ofrece distintas posibili - dades de grabado. No importa la manera, el material, el color ni el lugar que usted elija, cuando imprima su marca en una navaja Wenger, conseguirá comunicarse con eficacia.

6 6 Nail Clip SWISS ARmy KNIveS The Wenger nail clipper, made from tempered stainless steel cuts easily and precisely. Wenger is the first brand to include this type of mechanism in a pocket knife. Le coupe-ongles en acier trempé, taille avec facilité et précision. Wenger a été la première marque à intégrer un tel mécanisme dans un couteau de poche. Nail Clip functions Nail Clip Translucent 9 functions Der Nagelknipser aus gehärtetem Stahl ist einfach und prä - zise in der Anwendung. Wenger hat als erster Hersteller einen derartigen Mechanismus in ein Taschenmesser integriert. El cortaúñas en acero templado corta con facilidad y precisión. Wenger ha sido la primera marca que ha integrado este mecanismo en una navaja de bolsillo. Nail Clip functions Nail Clip evogrip functions Nail Clip Translucent 9 functions Nail Clip Translucent 9 functions Nail Clip ST functions Soft Touch (ST) Nail Clip Translucent 9 functions evolution 65mm evolution functions evolution Translucent 8 functions evolution Translucent 8 functions

7 evolution 7 The new shape of S wiss Army Knives. The perfect combina - tion of a legendary product and modern ergonomics make this an intelligent choice for your clients. Conçu pour épouser parfaitement les contours de la main, il permet une prise en main plus fe rme et rend l utilisation plus sûre et plus précise. evolution functions Perfekt an die Ergonomie der menschlichen Hand angepass t schafft einen festeren Griff und macht jedes Messer sicherer und präziser. Concebida para adaptarse perfectamente al contorno de la mano, permite un mejor agarre, lo que vuelve a la navaja más segura y precisa. evolution S Safety lock system 12 functions SWISS ARmy KNIveS evolution S Safety lock system 16 functions evolution functions evolution functions evolution S Safety lock system 23 functions

8 8 evowood SWISS ARmy KNIveS Made of Swiss walnut that would have been otherwise discarded this line is environmentally friendly, unique and the perfect corporate gift. Laser engraving brings out the beauty in the wood and creates a lasting impression. Chaque Ev owood es t u n ex emplaire unique car le manche en noyer donne une trame spécifique à ch aque piè ce. Re ndez c e co u- teau encore plus exceptionnel en y gravant votre logo. evowood S Safety lock system 21 functions Jedes EvoWood-Messer ist durch den Nussbaum-Holzgriff, aus nachhaltiger Schweizer- Produktion, ein Unikat. Machen Sie dieses Messer mit einer Laser- Gravur mit ihrem Logo noch ein - zigartiger. Cada navaja EvoWood es una pieza única debido al mango hecho de madera suiza. Personalice aún más esta navaja grabándole su logotipo. * Sample logo evowood functions evowood functions evogrip Thanks to their ergonomic han - dle and their four non-slip rubber inlay contact points, EvoGrip knives provide better control and prevent slipping even in wet con - ditions. Grâce à leur manche ergonomique et à leurs quatre zones incrustées de caoutchouc antidérapant, les couteaux EvoGrip assurent une meilleure prise en main et évitent de glisser, même en milieu humide. Dank des ergonomischen Griffes und den vier eingelegten rutsch - festen Gummi-Pads, bietet das EvoGrip-Messer besseren Halt und das auch bei Nässe. Gracias al mango ergonómico y a las cuatro zonas inyectadas de caucho antideslizante, las navajas EvoGrip aseguran un mejor aga - rre, aún en contacto con él agua. evogrip functions Gift box evogrip functions * Sample logo

9 Classic Watchmaker eloxy metal 9 Universal symbol of ingenuity, Wenger knives are also known as the most versatile accessory in the world. All colors, materials and tools to meet all needs. Symbole universel d ingéniosité, les couteaux Wenger sont égale - ment connus comme l accessoire le plus polyvalent au monde. Des couleurs, des m atériaux e t des outils pour r épondre à t ous le s besoins. Classic functions Classic functions Ein universelles Symbol für Einfallsreichtum. Wenger-Messer gelten auch als das vielseitigste Zubehör der Welt - Werkzeuge für jeden Bedarf. Símbolo universal del ingenio, las navajas Wenger son también conocidas como el accesorio más funcional del mundo. Colores, materiales y herramientas para responder a todo tipo de necesi - dades. Watchmaker function Watchmaker functions SWISS ARmy KNIveS eloxy functions Classic functions metal X 12 functions Classic functions metal X 65 mm 6 functions

10 10 SWISS ARmy KNIveS Ranger Touring functions Needle nose pliers Wire-cutter Nut wrench Pince à bec fin Coupe-fil Agrippe-écrous Spitzzange Drahtschneider Muttergreifer Alicates de punta fina Cortacables Mordaza ranurada Bit Adapter Porte-embout intégré Integrierter Bithalter Porta-puntas integrado Flat screwdriver with safety lock system (exclusive) Cap lifter Wire bender Tournevis plat avec blocage de sécurité (exclusif) Décapsuleur Plioir à fils métalliques Flacher Schraubenzieher mit Sicherheitsblockierung (exklusiv) Flaschenöffner Metalldrahtbieger Destornillador plano con cierre de seguridad (exclusivo) Abridor de botellas Doblacables Serrated blade with safety lock system (patented) Grande lame dentée avec blocage de sécurité (patenté) Gezahnte Hauptklinge mit Sicherheitsblockierung (patentiert) Hoja de filo dentado con cierre de seguridad (patentado) Single hand opening serrated blade with safety lock system (patented). Grande lame dentée à ouverture une main avec blocage de sécurité (patenté). Gezahnte Hauptklinge : Öffnung mit einer Hand mit Sicherheitsblockierung (patentiert). Hoja de apertura con una sola mano de filo dentado con cierre de seguridad (patentado).

11 Ranger 11 Our Ranger Series was cre - ated for those challenges that take a little more skill, a little more knowledge and tools that are a little more powerful. The Ranger line features a locking blade that is capable of cutting those more demanding projects down to size. The Rangers also sport ergonomic handles that improve the knife s safety, performance and functionality. It s safe to say that the Ranger line delivers a little more than your typical knife. Ranger functions La série Ranger a été créée pour les défis demandant plus de compétences et des outils plus performants. Chaque modèle est doté d une lame avec système de blocage capable de couper avec préci - sion. Le manche du Ranger est ergonomique ce qui améliore considérablement la sécurité, la maniabilité et l efficacité. Le Ranger vous promet bien plus qu un couteau ordinaire. Die Ranger-Serie wurde für anspruchsvollere Aufgaben in der frei en Natu r konzi - piert. Grössere und effizien - tere Werkzeuge machen diese Linie zum richtigen Praktiker. Jedes Modell ist mit einer Sicherheitsarretierung bei der Hauptklinge ausgestattet. Der Griff vom Ranger Messer ist ergonomisch auf beste Handhabung und Sicherheit ausgelegt. Ein Ranger bietet Ihnen mehr als ein gewöhnliches Messer. La serie Ranger se diseñó para los desafíos que exigen más y de herramientas más eficien - tes. Cada modelo está dotado de una hoja grande con sistema de bloqu eo, c apaz de c ortar con precisión. El mango de la navaja Ranger es ergonómico y esto mejora de forma conside - rable la seguridad, la maneja - bilidad y la eficacia. La navaja Ranger le ofrece mucho más que una navaja normal. SWISS ARmy KNIveS Ranger WPeR WPER 12 functions * Sample logo Ranger functions * Sample logo RangerGrip functions

12 12 KITCHeN CUTLeRy The blade High grade stainless steel specially manufactured to Wenger s exacting specifications. T he b lade co ntains the ideal ratio of : Carbon Chromium Molybdenum La lame Acier inoxydable de haute qualité, fabriqué sel on l es sp écifications exigeantes de Wenger. La lame présente le rapport idéal entre : Carbone Chrome Molybdène Die Klinge Aus ho chwertigem, g enau nac h den hohen Wenger-Anforderungen hergestellten Edelstahl. Die Klinge verfügt über die ideale Mischung folgender Werkstoffe : Kohlenstoff Chrom Molybdän La hoja Acero inoxidable de alta calidad especialmente fabricado con las especificaciones exactas de Wenger. Carbono Cromo Molibdeno edge Wenger s exclusive sharpening edge Remains sharper longer Every knife sharpened by hand Knife can be re-sharpened easily Tranchant Tranchant exclusif Wenger Reste affûté plus longtemps Chaque couteau est affûté à la main Le couteau peut être réaffûté facilement Schneide Wenger's extra scharfe Schnittkante Bleibt länger scharf Jedes Messer ist handgeschärft Das Messer kann einfach nachgeschärft werden Fila Afilado exclusivo de Wenger Permanece mas tiempo afilada Cada cuchillo es afilado a mano El cuchillo puede ser re-afilado con facilidad Blade Spine No sharp edges along spine Dos de la lame Pas d arête anguleuse sur le dos de la lame Klingenrücken Keine scharfen Kanten entlang des Rückens Dorsa de la hoja Bordes no afilados a lo largo del dorso The handle Ergonomic design Made of Polyamid 6 Injection moulded directly onto the blade Le manche Design ergonomique En polyamide 6 Injecté directement sur la lame Der Griff Ergonomisches Design Aus Polyamid 6 Im Spritzgiessverfahren direkt auf die Klinge aufgebracht el mango Diseño ergonómico Hecho de poliamide 6 Moldeado por inyección directamente sobre la hoja

13 13 Grand maître KITCHeN CUTLeRy * Sample logo cm Paring knife unserrated. Couteau d office sans dents. Rüstmesser ungezahnt. Cuchillo de cocina con hoja de filo liso Meat set with bamboo board. Set viande avec planche bambou. Fleisch-Set mit Bambus-Schneidbrett. Set de carne con tabla de bambú cm Utility knife, serrated. Blade : semi-flexible. Couteau à usage multiple avec dents. Lame semi-flexible. Mehrzweckmesser gezahnt. Klinge : halbflexibel. Cuchillo para usos múltiples con sierra. Hoja semi-flexible. * Sample logo cm Santoku Utility knife. Blade with granton edge and Japanese sharpening method. Couteau Santoku à usage multiple. Lame avec alvéoles et affûtage japonais. Santoku Mehrzweckmesser. Klinge nach japanischer Schleifmethode und Kullenschliff. Cuchillo Santoku a uso múltiple. Hoja con alveolos y filo japonés.

14 14 KITCHeN CUTLeRy Gift box Blade The "business end" of the knife. Precision forged from one solid piece of steel. Tempered to an optimum 58 Rockwell hardness. Lame La partie fonctionnelle du couteau : forgée avec précision d une seule pièce (monobloc), en acier trempé d une dureté optimale de 58 Rockwell. Klinge Der funktionnelle Teil des Messers : präzisionsgeschmiedet aus einem soliden Stück Stahl. Optimal gehärtet auf 58 Rockwell. Hoja El final comercial de los cuchillos : precision forjada en una sólida pieza de acero. Templada a una óptima dureza de 58 Rockwell cm cm cm Chef s knife. To chop and slice. Couteau de cuisinier. Pour hacher et trancher. Kochmesser. Zum hacken und schneiden. Cuchillo de cocinero : para desmenuzar, trinchar. * Sample logo cm Bread knife. Blade : rigid, serrated. Couteau à pain. Lame rigide avec dents. Brotmesser. Steife Klinge mit Wellenschliff. Cuchillo de pan. Hoja rígida con sierra cm Steak knife, serrated. Couteau à steak avec dents. Steakmesser gezahnt. Cuchillo para carne. Con hoja serrada.

15 Blade spine Carefully ground and polished to reduce the risk of injuries. Dos de la lame Soigneusement émoussée et polie, l arête arrondie réduit le risque de blessures. Rücken der Klinge Sorgfältig geschliffen und poliert, um das Verletzungsrisiko zu reduzieren. espina de la hoja Cuidadosamente probada y brillada para reducir el riesgo de lesiones. edge Skillfuly sharpened with the experience of our 100 years of Swiss Army knife manufacturing. Tranchant Aiguisage de précision, grâce aux 100 ans d expérience de la fabrication du couteau suisse. Schneide Präzise geschliffen dank über 100 Jahren Erfahrung in der Herstellung des Schweizer Taschenmessers. Filo Hábilmente afilada con nuestra experiencia de 100 años en la fabricación de la navaja suiza. Bolster An integral part of our precision forged knives. Provides heft and balance for effortless cutting. mitre Fait partie intégrante et donne de l équilibre au couteau pour gagner en agilité et réduire la fatigue. Kropf Ein integrierter Bestandteil unserer präzisionsgeschmiedeten Messer. Sorgt dank Gewicht und Ausgewogenheit für müheloses Schneiden. Cabezal Una parte integral de nuestros cuchillos de precision. Provee un equilibrio y peso para un corte sin esfuerzo. Finger guard Provides safety and comfort. Protection Offre sécurité et confort. Fingerschutz Bietet Sicherheit und Komfort. Guarda mano Provee seguridad y comodidad. Handle Injected directly onto the full tang and designed around the natural shape of a clinched hand for maximum confort. manche Injecté directement sur la soie et conçu pour épouser la forme naturelle de la main, assurant un confort maximum. Griff Direkt um die Angel der Klinge gespritzt und so geformt, dass er der natürlichen Form der Hand folgt. Ein maximaler Komfort ist dadurch garantiert. mango Inyectado directamente en la agarradera de la cuchilla. El diseño ergonómico ofrece el máximo confort. 15 KITCHeN CUTLeRy Forged cm Carving knife. Couteau à découper. Tranchiermesser. Cuchillo deshuesador cm Santoku utility knife. Couteau Santoku à usage multiple. Santoku Mehrzweckmesser. Cuchillo Santoku para usos múltiples cm Serrated utility knife. Couteau à usage multiple avec dents. Mehrzweckmesser gezahnt. Cuchillo aserrado para uso múltiples.

16 16 Watches WATCHeS Wenger watches offer the unique combination of multi - functionality, durability and Swiss craftsmanship. One model features a compass that can help you find your way out of the wild. Others have the ability to measure speed over a specific distance, keep track of a second time zone, convert miles to kilometers or even calculate exchange rates. Les montres Wenger : une combinaison unique de fonctions, de durabilité et de savoir-faire suisse. Quelques modèles font office de boussole qui per - mettent de s orienter dans la nature. D autres modèles offrent diverses fonctions : chronographe, réveil, mesure de la vitesse sur une distance donnée, affichage d'un deu - xième fuseau horaire Die We nger-uhren bie ten eine einzigartige Kombination von Multifunktionalität, Langlebigkeit und handwerklicher Präzision nach Schweizer Tradition. Die Nomad LED verfügt über einen Kompass der Sie immer auf dem richtigen Weg hä lt. Ande re Mo delle bieten die Möglichkeit, die Geschwindigkeit über eine bestimmte Distanz zu messen, Meilen in Kilometer umzurechnen oder eine zweite Zeitzone anzuzeigen. Los relojes Wenger ofrecen una combinación única de funciones, durabilidad y calidad Swiss Made. Uno de los modelos cuenta además con una brújula con la que nos pode - mos orientar en la naturaleza. Contamos también con otros modelos que tienen diferentes características : medir la velo - cidad en una distancia determinada, ajustar a un uso horario diferente, convertir de millas a kilómetros Commando SRC Rubber strap Bracelet Kautschuck Band Pulsera Chronograph seconds hand Aiguille des secondes du chronographe Chronograph-Sekundenzeiger Segundero del cronógrafo Bezel Lunette Lunette Bisel 30 minute counter subdial 30 Minutenzähler Compteur 30 minutes Contador de 30 minutos Hour hand Aiguille des heures Stundenzeiger Aguja de las horas 12- Hour counter subdial Compteur 12 heures 12 Stundenzähler Contador de 12 horas Top pusher Poussoir supérieur Drücker oben Pulsador superior Second Hand subdial Compteur des secondes Sekundenzähler Contador de segundos Crown to change Date & Time Couronne de mise à l heure et changement de date Krone um Datum & Zeit zu ändern Corona para cambiar la fecha y la hora Minute hand Aiguille des minutes Minutenzeiger Aguja de los minutos Bottom pusher (reset) Poussoir inférieur (remise à zéro) Drücker unten (auf Null stellen) Pulsador inferior (restablecer a cero) Date Date Datum Fecha

17 W Ranger XL Field classic 38 mm 20 mm 40 mm XL Commando Day Date XL WATCHeS 20 mm 72965W Grenadier 40 mm 39 mm 19 mm 20 mm Date Day Date Unidirectional rotating bezel Swiss quartz movement Gift boxes Rubber strap Sapphire coated cristal Policarbonate Diver Kit Combo-Box 88033

18 18 ACCeSSORIeS Licensed products True tools of the trade, Wenger travel accessories and backpacks, are loyal business partners anywhere you go. We offer multiple decora - tion options allowing you to customize these products. Our sales team is at your disposal to provide more information and help you find the optimal solution. CLASSIC L Black leather wallet Porte-monnaie en cuir noir Portemonnaie aus schwarzem Leder Billetera en cuero negro Wenger propose également des articles de voyage et des sacs à dos qui vous accompagneront partout. Différentes techniques vous permettront de personnaliser ces articles avec votre propre logo. Notre équipe de vente se tient à votre disposition pour vous fournir plus de renseigne - ments et des solutions optimales. Des articles de haute qualité associés à votre marque : un partenariat efficace pour une longue durée. Wenger offeriert Ihnen Reisegepäck und Business-Accessoires das Sie gerne überall hin begleitet. Verschiedenste Druck- und Beschriftungstechniken ermöglichen ihr Logo auf unserem Produkt ins rechte Licht zu rücken. Unser Verkaufsteam steht Ihnen für wei - tere Informationen und mit Vorschlägen für die Umsetzung gerne zur Verfügung. Qualitativ hochwertige Artikel verbunden mit Ihrem Logo : eine nachhaltige und effektive Partnerschaft. CARINA L Folio Porte-documents Schreibmappe Portafolios Wenger también ofrece accesorios de viaje y mochilas que le acom - pañarán a cualquier lugar. Asimismo, podrá personalizar todos estos artículos con su propio logotipo gracias a las diferentes técnicas que utilizamos. Nuestro equipo de ventas se pone a su disposición para aclarar cualquier duda que tenga y para proponerle las mejores soluciones. Artículos de alta calidad asociados a su marca : una asociación eficaz para una larga duración. ImPULSe L Computer Case Sacoche pour ordinateur Notebooktasche Maletín para ordenador SyNeRGy L Computer Backpack Sac à dos pour ordinateur Rucksack mit Laptop-Fach Mochila para ordenador

19 Swiss Business Tool 19 This compact office multi-tool is designed to contain everything you need in your workspace whether you re traveling or in your office. Cutting, punching, stapling. Standard Packaging Cet outil multifonctions compact est conçu pour faciliter vos activités de bureau quotidiennes : couper, perforer, agrafer, dégrafer Dieses kompakte Multifunktionstool wurde für die Erledigung aller im täglichen Umgang mit Papier anfallenden Aufgaben konzipiert : schneiden, lochen, heften, klammern Esta herramienta multifuncional compacta está concebida para faci - litarle las actividades cotidianas en el trabajo : cortar, limar, perforar, grapar, desgrapar SBT Magazine for standard No.10 staples Staple remover Accomodates all hole patterns thanks to precise optical gauge ACCeSSORIeS Scissors Ingenious hinged receptacle Classic Swiss Army knife Swiss Gift Collection Duo Nail Clip evogrip Caran d Ache Frosty Pen Swiss Army knife Nail Clip EvoGrip 580, 65mm Duo evolution Caran d Ache pen, Swiss Army knife Evolution 81, 65mm Duo evolution Caran d Ache pen, Swiss Army knife Evolution 10, 85mm

20 20 Technical information Informations techniques TeCHNICAL INFO Whatever the technique, material, color or location you wish, putting your mark on one of our products is a smart decision and highly effective advertising. A few tips : We ask that you send us your logos in vector format (EPS or AI). The colors should be mentioned according to Pantone Color Codes, RAL, HKS. File resolution must be 300 DPI for a 1 :1 format. The file can be reproduced in RGB or CMYK. Proofs You will receive a printed proof (PDF or paper) with your logo on the product. Colors may vary depending on the output paper, format, screen set up or PDF. Quelle que soit la technique, le matériel, la couleur ou l emplacement que vous désirez, le choix d apposer votre marque sur un de nos pro - duits témoigne d une qualité publicitaire efficace. Une raison de plus pour vous décider Nous vous demandons de nous faire parvenir vos logos vectorisés (EPS ou AI). Les couleurs doivent être mentionnées selon les codifications Pantone, RAL, HKS. La résolution des fichiers doit être de 300 dpi pour un format 1 :1. Le fichier peut être reproduit en mode RGB ou CMYK. Les bons à tirer Vous recevrez un bon à tirer imprimé (format pdf ou papier) avec votre logo apposé sur le produit. Les couleurs peuvent varier en fonction de la sortie papier ou pdf. PP PP LA Pad Printing Crisp and clear printing on the handles of Swiss Army knives, Swiss Duo Caran d Ache pens, and Swis s Business Tools. Perfect for logos and text : printing up to 6 colors. 4-color image printing possible. Impression au tampon Impression précise et nette sur les côtes syn - thétiques de nos véritables couteaux suisses, les stylos Swiss Duo Caran d Ache et les Swiss Business Tool (SBT). Idéale pour les logos et textes : impression jusqu à 6 couleurs. Impression d images possible en quadrichromie. Tampondruck Gestochen scharfer und präziser Druck, ideal für die Kun ststoff-teile unser er echten Schweizer Taschenmesser, den Kugelschreibern «Swiss Duo Caran d Ache» und das «Swiss Business Tool» (SBT). Eignet sich sehr gut für Logos, Grafiken und Texte, bis zu 6 Farben druckbar. Druck von Farbbildern möglich. Impresión en tampografía Impresión precisa y limpia en las cachas de nuestras navajas suizas, los bolígrafos Swiss Duo Caran d Ache, y las herramientas para negocios Swiss Business (SBT). Recomendación ideal para los logotipos y textos : impresión hasta en 6 colores. Posibilidad de impresión en cuatricromía (selección de color). Marking on Soft Touch Scales Pad printing of logos and text up to 6 colors. Soft Touch coating ensures that your message will last for many years. Marquage sur côtes Soft Touch Impression au tampon de logos et textes jusqu à 6 couleurs. Recouvrement Soft Touch assurant une tenue longue durée. Druck mit Soft-Touch Oberfläche Tampondruck von Log os, Grafiken und Text mit bis zu 6 Farben. Die zusätzliche Soft- Touch-Beschichtung sorgt für langen Halt und einen äussert angenehmen Griff. Grabado en cachas Soft Touch (cachas suaves al tacto) Impresión con tampografía de logotipos y textos hasta en 6 colores. Recubrimiento Soft Touch que asegura una larga duración. Laser Engraving on scales Tone-on-Tone laser engraving, surface or deep. Perfect for text and logos. Gravure Laser Gravage laser unicolor de façon superficielle ou en profondeur. Idéal pour les textes et logos. (Sur côtes EvoGrip et RangerGrip, sur côtes EvoWood). Lasergravur Einfarbige oberflächliches oder tiefes Prägeverfahren mittels Laser. Ideal für Text oder Logos. (EvoGrip, RangerGrip und EvoWood). Grabado láser Grabado láser monocromático de forma superficial o profunda. Ideal para textos y logotipos. (En cachas EvoGrip / RangerGrip / EvoWood).

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM

Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM instruments for speed swiss watches WITH SHOCK ABSORBER (PATENTED) Um das perfekte Gleichgewicht aus Geschwindigkeit und Technologie zu vermitteln, haben wir den aussergewöhnlichen

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

WÜSTHOF ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK SOLINGEN. couteaux forgés cuchillos forjados coltelli forgiati

WÜSTHOF ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK SOLINGEN. couteaux forgés cuchillos forjados coltelli forgiati WÜSTHOF geschmiedete Messer 51 Tourniermesser peeling knife couteau à légumes cuchillo para legumbres Gemüsemesser trimming knife couteau à légumes cuchillo para legumbres Gemüsemesser paring knife couteau

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Swiss Made Mechanical Private Label Watches

Swiss Made Mechanical Private Label Watches Index Swiss Made 03 Pilot 04 Golfer 06 Captain 08 Classico 10 Packaging 12-2 - Watch Factory Uhrenfabrik Fabrique de montres «Swiss Made» quality Our Watches are manufactured in Switzerland and bear the

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Zu jedem der drei Artikel liefern wir, solange der Vorrat reicht, ein passendes Maniküre-Set (Art.-No.: 324209) gratis! Every

Mehr

E T U I S B O X E S E C R I N S

E T U I S B O X E S E C R I N S E T U I S B O X E S ECRINS Willkommen Welcome Bienvenue 3 Unternehmen Company Entreprise 4 5 Leistungen Services Compétences Etuis für Boxes for Ecrins pour... 6 10 Schmuck Jewellery Bijoux 11 13 Uhren

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM Die Handschrift der Werbung»GUMON!«PIXEL GUM ICON GUM Straight GUM Betont griffig, angenehm berührend, äußerst aktivierend und am besten aus vertrauter Markenhand: So sollte Werbung idealerweise immer

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors Door Hardware Signature: Sliced Arjan Moors Signature: Sliced Arjan Moors Arjan Moors ist ein Designprofi, der sich seine Lorbeeren in der (Design) Möbelindustrie verdient hat. Er ist nicht nur Produktdesigner

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

SB-Displays für den Fachhandel

SB-Displays für den Fachhandel SB-Displays für den Fachhandel präsentiert... presentation... SCHNEIDER SCHNEIDER Gut Great sortiert... assortment... SB-Displays Great presentation, Great assortment - Great Sales! This is the reason

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE JAEGER 10 PRO WERKZEUGE FÜR PROFIS TOOLS FOR PROFESSIONALS DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY Kann man ein Jagdgewehr verbessern, das auf der Drückjagd eine

Mehr

DICOTA business in motion

DICOTA business in motion DICOTA manufactures top-quality computer cases. The wide product range meets the most diverse customer wishes with selected, finely designed cases which specially protect and transport your Notebook. www.dicota.com

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline PROTOTYPING 101 CMF // SpecSheet Guideline = CMF COLOUR MATERIAL FINISH = FARBEN MATERIALIEN OBERFLÄCHEN eine CMFDatei ( CMFSheet, SpecSheet) beschreibt alle für die Erstellung eines Prototypens und die

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

www.morel-france.com

www.morel-france.com 1 8 8 0. 2 0 1 0 th ann iversar y EXPORT Les Buclets 39400 MORBIER - FRANCE Tél : (+33) 3 84 34 16 00 Fax : (+33) 3 84 33 37 12 info@morel-france.com U.S.A 500 west main street WYCKOFF, NJ 07481. Toll

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage BEST OF EICKER full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage NACHVERFOLGBARKEIT VON MESSERN TRACEABILITY OF KNIVES Die Nachverfolgbarkeit von Messern gewinnt durch die Einführung von

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Corporate Design Manual

Corporate Design Manual Corporate Design Manual Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Das Markenzeichen des Österreichischen Paralympischen Committee The corporate logo of the Austrian Paralympic Committee... 4 Platzierung:

Mehr

Aus Lust an der Schärfe. Don t you just love it sharp. Le plaisir de trancher.

Aus Lust an der Schärfe. Don t you just love it sharp. Le plaisir de trancher. Aus Lust an der Schärfe. Don t you just love it sharp. Le plaisir de trancher. ZWILLING. Aus Lust an der Schärfe. I I 1 Leben mit ZWILLING. Was es bedeutet, mit optimalem Schneidwerkzeug zu kochen, das

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

LEUCHTENDES VIP-BADGIE LEUCHTENDES VIP-BADGIE Licht aus, Spot an, leuchtendes LED BADGIE raus... Das leuchtende VIP-Higlight für Ihre Gäste! Bühne frei für den wohl angesagtesten Badgeholder der Welt... Der leuchtende LED BADGIE!

Mehr

Die Neuinterpretation einer Legende. The new interpretation of a legend. Une légende revisitée.

Die Neuinterpretation einer Legende. The new interpretation of a legend. Une légende revisitée. Die Neuinterpretation einer Legende. The new interpretation of a legend. Une légende revisitée. 50 TWIN Four Star II FUNKTIONALITÄT AUF HÖCHSTEM NIVEAU TWIN Four Star II ist die konsequente Weiterentwicklung

Mehr

Walter GPS Global Productivity System

Walter GPS Global Productivity System Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr