PROMOTIONAL PRODUCTS.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PROMOTIONAL PRODUCTS. www.wenger.ch"

Transkript

1 PROMOTIONAL PRODUCTS 2011

2 2 INTRODUCTION Table of contents Introduction 2-3 Swiss Army Knives 4-11 Kitchen Cutlery Watches Accessories Technical Information Wenger since 1893 Wenger was founded in 1893 in the heart of the Swiss watch-making and micro-technology industry, known today as the region of Jura. Innovation, precision, quality of craftsmanship and high technical and aesthetic requirements have always been very important values for the watch-making as well as for the cutlery industry. These attributes are also the ones Wenger is based upon. Over a period of time, the company became a distributor of a great variety of pocket, butcher, kitchen and speciality knives, expanding therefore its range of products. During the past 20 years, Wenger added watches, backpacks, sleeping bags, travel equipment and computer bags. Wenger depuis 1893 C est au cœur de l industrie horlogère et de l industrie de précision suisses, dans l actuel canton du Jura, que l entreprise Wenger a été créée en Innovation, précision, travail minutieux et exigences les plus élevées en matière de technique et de design sont des valeurs communes à l industrie horlogère et à la coutellerie. Ce sont des valeurs que Wenger a également faites siennes. Depuis plus de 100 ans, Wenger développe de nouvelles idées et fabrique une grande variété de couteaux de poche et de couteaux professionnels. Au cours des 20 dernières années, Wenger a ajouté sacs à dos, tentes, sacs de couchage, sacoches pour ordinateur et bagagerie à sa gamme. B2B Wenger offers the ideal solution for thanking your partners and clients, marking an event in a lasting and symbolic way. Wenger offers marking or engraving options on its entire range of products. Our range includes pocket and kitchen knives, but also "Swiss Made" watches and office items. These products ensure high quality and the Wenger multifunctionality : Give an original gift in your corporate colors! B2B Wenger vous propose la solution idéale pour remercier vos partenaires et clients, pour marquer un événement de façon durable et symbolique. Wenger vous offre, sur la totalité de sa palette de produits, des possibilités de marquage ou de gravure. Notre assortiment comprend des couteaux de poche et de cuisine, des montres «Swiss Made», mais également des articles pour le bureau et le voyage. Des produits multifonctionnels, reflets de la haute qualité Wenger : offrez un cadeau d affaires original, aux couleurs de votre entreprise!

3 3 INTRODUCTION Wenger seit 1893 Wenger desde 1893 Wenger wurde 1893 im Jura, der Hochburg der Schweizer Uhrenund Präzisionsindustrie, gegründet. Innovation, Präzision, gute Verarbeitung und höchste Standards in Technik und Design sind sowohl in der Uhrmacher- als auch in der Messerschmiedekunst seit jeher entscheidende Werte, denen sich auch Wenger verschrieben hat. Seit über 100 Jahren entwickelt Wenger neue Ideen und stellt eine grosse Palette von Taschenmesser und Messer für professionelle Anwendungen her. In den letzten 20 Jahren hat Wenger seine Produktpalette um Rucksäcke, Zelte, Schlafsäcke, Laptoptaschen und Reisegepäck erweitert. La empresa Wenger se creó en 1893 en la región del Jura (Suiza), en el centro de la industria relojera y de micro tecnología suiza. La innovación, precisión, calidad y las más exigentes técnicas y diseños, son los valores comunes en la industria relojera y en la industria de la cuchillería. Wenger también ha hecho suyos estos valores. Desde hace más de 100 años, Wenger desarrolla nuevas ideas y fabrica una gran variedad de navajas de bolsillo y cuchillos profesionales. A lo largo de los últimos 20 años, Wenger ha añadido a su gama de productos mochilas, tiendas de campaña, sacos de dormir, maletas de de viaje y maletines para ordenadores portátiles. B2B Wenger hat die ideale Lösung, wie Sie sich bei Ihren Partnern und Kunden bedanken oder ein besonderes Ereignis nachhaltig und sym - bolisch in Erinnerung behalten können. Wenger bietet Ihnen dazu eine grosse Auswahl an Markierungsmöglichkeiten auf seinem breiten Produktsortiment an. Neben den in der Schweiz hergestellten Taschenund Küchenmesser umfasst unser Sortiment auch Swiss Made Uhren, Reise- und Büroartikel. Diese Produkte garantieren Ihnen die typische Hochwertigkeit und Multifunktionalität von Wenger : Verschenken Sie originelle Geschenke in Ihren Unternehmensfarben! B2B Wenger le propone la solución ideal para agradecer la atención de sus socios y/o clientes : un producto para recordar un acontecimiento de forma durable y simbólica. Wenger le ofrece en todo su abanico de productos, la posibilidad de grabado. Nuestra gama de productos está compuesta por navajas de bolsillo y cuchillos de cocina, por relojes «Swiss Made», así como por artículos para oficina y de viaje; y por productos multifuncionales que reflejan la alta calidad Wenger. Obsequie un original regalo de empresa con su logotipo!

4 4 SWISS ARmy KNIveS Wenger, maker of the genuine Swiss Army knife, offers a wide selection where anyone can find the tool that meets their needs. Whether the emphasis is on the classical or the technical, a Wenger knife is useful in any circumstance and adapts to every need. Wenger, le fabricant du véritable couteau suisse, propose un large choix dans lequel chacun pourra trouver l outil qui correspond à ses besoins. Que sa forme soit classique ou plus technique, un couteau Wenger sait être utile en toute circonstance et s adapte à chaque besoin. Wenger, der Hersteller des echten Schweizer Taschenmessers, bie - tet mit seinem breiten Sortiment für jedes Bedürfnis das entspre - chende Produkt an. Egal ob Sie eher ein klassisches oder techni - sches Taschenmesser von Wenger auswählen, es wird Ihnen in so mancher Situation als nützlicher Begleiter dienen. Wenger, el fabricante de la genuina navaja suiza, le propone una larga lista en la que todo el mundo podrá encontrar la herra - mienta que corresponda a sus necesidades. No importa que producto que requiera sea clásico o más técnico, una navaja Wenger siempre es útil en cualquier cir - cunstancia y situación. Serrated-edge scissors and lever (exclusive patent) Ciseaux à microdents et levier ressort (exclusif, patenté) Schere mit Mikroverzahnung und Federmechanismus (patentiert, exklusiv) Tijeras con filo dentado (exclusividad patentada) Slip-joint pliers (exclusive) Wire crimper Inside and outside wire cutters Nut wrench Pince multiprise (exclusif) Serre-cosses Coupe-fil intérieur et extérieur Agrippe-écrous Multifunktions-Zange (exklusiv) Hülsenpresse Draht-Schneider Seitenschneider Muttergreifer Pinzas multifuncionales (exclusividad) Prensaterminales Corta-alambre interior y exterior Llave para tuercas evolution S Safety lock system 23 functions All-purpose wrench (exclusive) Clé à fourche universelle (exclusif) Gabelschlüssel (exklusiv) Llave fija universal (exclusividad) Phillips screwdriver with safety lock system (exclusive) Tournevis Phillips avec blocage de sécurité (exclusif) Phillips-Schraubenzieher mit Sicherheitsblockierung (exklusiv) Destornillador de estrella con sistema de bloqueo de seguridad (exclusividad) Flat screwdriver with safety lock system (exclusive) Cap lifter Wire bender Tournevis plat avec blocage de sécurité (exclusif) Décapsuleur Plioir à fils métalliques Schraubenzieher mit Sicherheitsblockierung (exklusiv) Flaschenöffner Metalldrahtbieger Destornillador plano con sistema de bloqueo de seguridad (exclusividad) Abrebotellas Pela-cables Large blade with safety lock system Grande lame avec blocage de sécurité Grosse Klinge mit Sicherheitsblockierung Hoja grande con sistema de bloqueo de seguridad

5 5 Inscriptions. making your mark on ours Possibilités de marquage. votre marque sur la nôtre Beschriftung und Gravur. Ihr markenzeichen auf unserem Posibilidades de grabado. Su marca en nuestros productos SWISS ARmy KNIveS Inscribing a name or a date on a knife to honour a person or mark a memorable event : the tradition is as old as knives themselves! Wenger products offer various possibilities for making your own mark on one of our knives and one of the best ways to communicate your lasting appreciation. Marquer un couteau, y inscrire un nom, une date, pour honorer une personne ou marquer un événe - ment mémorable : une tradition aussi ancienne que les couteaux eux-mêmes! Sur toute la gamme de ses produits, Wenger offre diverses possibilités de marquage. Quels que soient la manière, la matière, la couleur et l emplace - ment que vous choisirez, en apposant votre marque sur un couteau portant la nôtre, vous communi - querez avec efficacité. Die Besch riftung/gravur eines Messers mit einem Namen, einem Datum, zum Andenken an eine Person oder an ein Ereignis ist eine Tradition, die so alt ist wie die Messer selbst! Wenger bietet für seine gesamte Produktpalette die Möglichkeit zur individuellen Beschriftung. Egal für welche Art, welches Material, welche Farbe und welche Position Sie sich ent - scheiden ein Wenger Messer bedruckt mit ihrem Logo erzielt immer einen hohen Werbeeffekt. Personalizar una navaja con un nombre o una fecha para honrar a una persona o para recordar un día especial es una tradición tan antigua como las navajas. En toda su g ama de pr oductos, Wenger ofrece distintas posibili - dades de grabado. No importa la manera, el material, el color ni el lugar que usted elija, cuando imprima su marca en una navaja Wenger, conseguirá comunicarse con eficacia.

6 6 Nail Clip SWISS ARmy KNIveS The Wenger nail clipper, made from tempered stainless steel cuts easily and precisely. Wenger is the first brand to include this type of mechanism in a pocket knife. Le coupe-ongles en acier trempé, taille avec facilité et précision. Wenger a été la première marque à intégrer un tel mécanisme dans un couteau de poche. Nail Clip functions Nail Clip Translucent 9 functions Der Nagelknipser aus gehärtetem Stahl ist einfach und prä - zise in der Anwendung. Wenger hat als erster Hersteller einen derartigen Mechanismus in ein Taschenmesser integriert. El cortaúñas en acero templado corta con facilidad y precisión. Wenger ha sido la primera marca que ha integrado este mecanismo en una navaja de bolsillo. Nail Clip functions Nail Clip evogrip functions Nail Clip Translucent 9 functions Nail Clip Translucent 9 functions Nail Clip ST functions Soft Touch (ST) Nail Clip Translucent 9 functions evolution 65mm evolution functions evolution Translucent 8 functions evolution Translucent 8 functions

7 evolution 7 The new shape of S wiss Army Knives. The perfect combina - tion of a legendary product and modern ergonomics make this an intelligent choice for your clients. Conçu pour épouser parfaitement les contours de la main, il permet une prise en main plus fe rme et rend l utilisation plus sûre et plus précise. evolution functions Perfekt an die Ergonomie der menschlichen Hand angepass t schafft einen festeren Griff und macht jedes Messer sicherer und präziser. Concebida para adaptarse perfectamente al contorno de la mano, permite un mejor agarre, lo que vuelve a la navaja más segura y precisa. evolution S Safety lock system 12 functions SWISS ARmy KNIveS evolution S Safety lock system 16 functions evolution functions evolution functions evolution S Safety lock system 23 functions

8 8 evowood SWISS ARmy KNIveS Made of Swiss walnut that would have been otherwise discarded this line is environmentally friendly, unique and the perfect corporate gift. Laser engraving brings out the beauty in the wood and creates a lasting impression. Chaque Ev owood es t u n ex emplaire unique car le manche en noyer donne une trame spécifique à ch aque piè ce. Re ndez c e co u- teau encore plus exceptionnel en y gravant votre logo. evowood S Safety lock system 21 functions Jedes EvoWood-Messer ist durch den Nussbaum-Holzgriff, aus nachhaltiger Schweizer- Produktion, ein Unikat. Machen Sie dieses Messer mit einer Laser- Gravur mit ihrem Logo noch ein - zigartiger. Cada navaja EvoWood es una pieza única debido al mango hecho de madera suiza. Personalice aún más esta navaja grabándole su logotipo. * Sample logo evowood functions evowood functions evogrip Thanks to their ergonomic han - dle and their four non-slip rubber inlay contact points, EvoGrip knives provide better control and prevent slipping even in wet con - ditions. Grâce à leur manche ergonomique et à leurs quatre zones incrustées de caoutchouc antidérapant, les couteaux EvoGrip assurent une meilleure prise en main et évitent de glisser, même en milieu humide. Dank des ergonomischen Griffes und den vier eingelegten rutsch - festen Gummi-Pads, bietet das EvoGrip-Messer besseren Halt und das auch bei Nässe. Gracias al mango ergonómico y a las cuatro zonas inyectadas de caucho antideslizante, las navajas EvoGrip aseguran un mejor aga - rre, aún en contacto con él agua. evogrip functions Gift box evogrip functions * Sample logo

9 Classic Watchmaker eloxy metal 9 Universal symbol of ingenuity, Wenger knives are also known as the most versatile accessory in the world. All colors, materials and tools to meet all needs. Symbole universel d ingéniosité, les couteaux Wenger sont égale - ment connus comme l accessoire le plus polyvalent au monde. Des couleurs, des m atériaux e t des outils pour r épondre à t ous le s besoins. Classic functions Classic functions Ein universelles Symbol für Einfallsreichtum. Wenger-Messer gelten auch als das vielseitigste Zubehör der Welt - Werkzeuge für jeden Bedarf. Símbolo universal del ingenio, las navajas Wenger son también conocidas como el accesorio más funcional del mundo. Colores, materiales y herramientas para responder a todo tipo de necesi - dades. Watchmaker function Watchmaker functions SWISS ARmy KNIveS eloxy functions Classic functions metal X 12 functions Classic functions metal X 65 mm 6 functions

10 10 SWISS ARmy KNIveS Ranger Touring functions Needle nose pliers Wire-cutter Nut wrench Pince à bec fin Coupe-fil Agrippe-écrous Spitzzange Drahtschneider Muttergreifer Alicates de punta fina Cortacables Mordaza ranurada Bit Adapter Porte-embout intégré Integrierter Bithalter Porta-puntas integrado Flat screwdriver with safety lock system (exclusive) Cap lifter Wire bender Tournevis plat avec blocage de sécurité (exclusif) Décapsuleur Plioir à fils métalliques Flacher Schraubenzieher mit Sicherheitsblockierung (exklusiv) Flaschenöffner Metalldrahtbieger Destornillador plano con cierre de seguridad (exclusivo) Abridor de botellas Doblacables Serrated blade with safety lock system (patented) Grande lame dentée avec blocage de sécurité (patenté) Gezahnte Hauptklinge mit Sicherheitsblockierung (patentiert) Hoja de filo dentado con cierre de seguridad (patentado) Single hand opening serrated blade with safety lock system (patented). Grande lame dentée à ouverture une main avec blocage de sécurité (patenté). Gezahnte Hauptklinge : Öffnung mit einer Hand mit Sicherheitsblockierung (patentiert). Hoja de apertura con una sola mano de filo dentado con cierre de seguridad (patentado).

11 Ranger 11 Our Ranger Series was cre - ated for those challenges that take a little more skill, a little more knowledge and tools that are a little more powerful. The Ranger line features a locking blade that is capable of cutting those more demanding projects down to size. The Rangers also sport ergonomic handles that improve the knife s safety, performance and functionality. It s safe to say that the Ranger line delivers a little more than your typical knife. Ranger functions La série Ranger a été créée pour les défis demandant plus de compétences et des outils plus performants. Chaque modèle est doté d une lame avec système de blocage capable de couper avec préci - sion. Le manche du Ranger est ergonomique ce qui améliore considérablement la sécurité, la maniabilité et l efficacité. Le Ranger vous promet bien plus qu un couteau ordinaire. Die Ranger-Serie wurde für anspruchsvollere Aufgaben in der frei en Natu r konzi - piert. Grössere und effizien - tere Werkzeuge machen diese Linie zum richtigen Praktiker. Jedes Modell ist mit einer Sicherheitsarretierung bei der Hauptklinge ausgestattet. Der Griff vom Ranger Messer ist ergonomisch auf beste Handhabung und Sicherheit ausgelegt. Ein Ranger bietet Ihnen mehr als ein gewöhnliches Messer. La serie Ranger se diseñó para los desafíos que exigen más y de herramientas más eficien - tes. Cada modelo está dotado de una hoja grande con sistema de bloqu eo, c apaz de c ortar con precisión. El mango de la navaja Ranger es ergonómico y esto mejora de forma conside - rable la seguridad, la maneja - bilidad y la eficacia. La navaja Ranger le ofrece mucho más que una navaja normal. SWISS ARmy KNIveS Ranger WPeR WPER 12 functions * Sample logo Ranger functions * Sample logo RangerGrip functions

12 12 KITCHeN CUTLeRy The blade High grade stainless steel specially manufactured to Wenger s exacting specifications. T he b lade co ntains the ideal ratio of : Carbon Chromium Molybdenum La lame Acier inoxydable de haute qualité, fabriqué sel on l es sp écifications exigeantes de Wenger. La lame présente le rapport idéal entre : Carbone Chrome Molybdène Die Klinge Aus ho chwertigem, g enau nac h den hohen Wenger-Anforderungen hergestellten Edelstahl. Die Klinge verfügt über die ideale Mischung folgender Werkstoffe : Kohlenstoff Chrom Molybdän La hoja Acero inoxidable de alta calidad especialmente fabricado con las especificaciones exactas de Wenger. Carbono Cromo Molibdeno edge Wenger s exclusive sharpening edge Remains sharper longer Every knife sharpened by hand Knife can be re-sharpened easily Tranchant Tranchant exclusif Wenger Reste affûté plus longtemps Chaque couteau est affûté à la main Le couteau peut être réaffûté facilement Schneide Wenger's extra scharfe Schnittkante Bleibt länger scharf Jedes Messer ist handgeschärft Das Messer kann einfach nachgeschärft werden Fila Afilado exclusivo de Wenger Permanece mas tiempo afilada Cada cuchillo es afilado a mano El cuchillo puede ser re-afilado con facilidad Blade Spine No sharp edges along spine Dos de la lame Pas d arête anguleuse sur le dos de la lame Klingenrücken Keine scharfen Kanten entlang des Rückens Dorsa de la hoja Bordes no afilados a lo largo del dorso The handle Ergonomic design Made of Polyamid 6 Injection moulded directly onto the blade Le manche Design ergonomique En polyamide 6 Injecté directement sur la lame Der Griff Ergonomisches Design Aus Polyamid 6 Im Spritzgiessverfahren direkt auf die Klinge aufgebracht el mango Diseño ergonómico Hecho de poliamide 6 Moldeado por inyección directamente sobre la hoja

13 13 Grand maître KITCHeN CUTLeRy * Sample logo cm Paring knife unserrated. Couteau d office sans dents. Rüstmesser ungezahnt. Cuchillo de cocina con hoja de filo liso Meat set with bamboo board. Set viande avec planche bambou. Fleisch-Set mit Bambus-Schneidbrett. Set de carne con tabla de bambú cm Utility knife, serrated. Blade : semi-flexible. Couteau à usage multiple avec dents. Lame semi-flexible. Mehrzweckmesser gezahnt. Klinge : halbflexibel. Cuchillo para usos múltiples con sierra. Hoja semi-flexible. * Sample logo cm Santoku Utility knife. Blade with granton edge and Japanese sharpening method. Couteau Santoku à usage multiple. Lame avec alvéoles et affûtage japonais. Santoku Mehrzweckmesser. Klinge nach japanischer Schleifmethode und Kullenschliff. Cuchillo Santoku a uso múltiple. Hoja con alveolos y filo japonés.

14 14 KITCHeN CUTLeRy Gift box Blade The "business end" of the knife. Precision forged from one solid piece of steel. Tempered to an optimum 58 Rockwell hardness. Lame La partie fonctionnelle du couteau : forgée avec précision d une seule pièce (monobloc), en acier trempé d une dureté optimale de 58 Rockwell. Klinge Der funktionnelle Teil des Messers : präzisionsgeschmiedet aus einem soliden Stück Stahl. Optimal gehärtet auf 58 Rockwell. Hoja El final comercial de los cuchillos : precision forjada en una sólida pieza de acero. Templada a una óptima dureza de 58 Rockwell cm cm cm Chef s knife. To chop and slice. Couteau de cuisinier. Pour hacher et trancher. Kochmesser. Zum hacken und schneiden. Cuchillo de cocinero : para desmenuzar, trinchar. * Sample logo cm Bread knife. Blade : rigid, serrated. Couteau à pain. Lame rigide avec dents. Brotmesser. Steife Klinge mit Wellenschliff. Cuchillo de pan. Hoja rígida con sierra cm Steak knife, serrated. Couteau à steak avec dents. Steakmesser gezahnt. Cuchillo para carne. Con hoja serrada.

15 Blade spine Carefully ground and polished to reduce the risk of injuries. Dos de la lame Soigneusement émoussée et polie, l arête arrondie réduit le risque de blessures. Rücken der Klinge Sorgfältig geschliffen und poliert, um das Verletzungsrisiko zu reduzieren. espina de la hoja Cuidadosamente probada y brillada para reducir el riesgo de lesiones. edge Skillfuly sharpened with the experience of our 100 years of Swiss Army knife manufacturing. Tranchant Aiguisage de précision, grâce aux 100 ans d expérience de la fabrication du couteau suisse. Schneide Präzise geschliffen dank über 100 Jahren Erfahrung in der Herstellung des Schweizer Taschenmessers. Filo Hábilmente afilada con nuestra experiencia de 100 años en la fabricación de la navaja suiza. Bolster An integral part of our precision forged knives. Provides heft and balance for effortless cutting. mitre Fait partie intégrante et donne de l équilibre au couteau pour gagner en agilité et réduire la fatigue. Kropf Ein integrierter Bestandteil unserer präzisionsgeschmiedeten Messer. Sorgt dank Gewicht und Ausgewogenheit für müheloses Schneiden. Cabezal Una parte integral de nuestros cuchillos de precision. Provee un equilibrio y peso para un corte sin esfuerzo. Finger guard Provides safety and comfort. Protection Offre sécurité et confort. Fingerschutz Bietet Sicherheit und Komfort. Guarda mano Provee seguridad y comodidad. Handle Injected directly onto the full tang and designed around the natural shape of a clinched hand for maximum confort. manche Injecté directement sur la soie et conçu pour épouser la forme naturelle de la main, assurant un confort maximum. Griff Direkt um die Angel der Klinge gespritzt und so geformt, dass er der natürlichen Form der Hand folgt. Ein maximaler Komfort ist dadurch garantiert. mango Inyectado directamente en la agarradera de la cuchilla. El diseño ergonómico ofrece el máximo confort. 15 KITCHeN CUTLeRy Forged cm Carving knife. Couteau à découper. Tranchiermesser. Cuchillo deshuesador cm Santoku utility knife. Couteau Santoku à usage multiple. Santoku Mehrzweckmesser. Cuchillo Santoku para usos múltiples cm Serrated utility knife. Couteau à usage multiple avec dents. Mehrzweckmesser gezahnt. Cuchillo aserrado para uso múltiples.

16 16 Watches WATCHeS Wenger watches offer the unique combination of multi - functionality, durability and Swiss craftsmanship. One model features a compass that can help you find your way out of the wild. Others have the ability to measure speed over a specific distance, keep track of a second time zone, convert miles to kilometers or even calculate exchange rates. Les montres Wenger : une combinaison unique de fonctions, de durabilité et de savoir-faire suisse. Quelques modèles font office de boussole qui per - mettent de s orienter dans la nature. D autres modèles offrent diverses fonctions : chronographe, réveil, mesure de la vitesse sur une distance donnée, affichage d'un deu - xième fuseau horaire Die We nger-uhren bie ten eine einzigartige Kombination von Multifunktionalität, Langlebigkeit und handwerklicher Präzision nach Schweizer Tradition. Die Nomad LED verfügt über einen Kompass der Sie immer auf dem richtigen Weg hä lt. Ande re Mo delle bieten die Möglichkeit, die Geschwindigkeit über eine bestimmte Distanz zu messen, Meilen in Kilometer umzurechnen oder eine zweite Zeitzone anzuzeigen. Los relojes Wenger ofrecen una combinación única de funciones, durabilidad y calidad Swiss Made. Uno de los modelos cuenta además con una brújula con la que nos pode - mos orientar en la naturaleza. Contamos también con otros modelos que tienen diferentes características : medir la velo - cidad en una distancia determinada, ajustar a un uso horario diferente, convertir de millas a kilómetros Commando SRC Rubber strap Bracelet Kautschuck Band Pulsera Chronograph seconds hand Aiguille des secondes du chronographe Chronograph-Sekundenzeiger Segundero del cronógrafo Bezel Lunette Lunette Bisel 30 minute counter subdial 30 Minutenzähler Compteur 30 minutes Contador de 30 minutos Hour hand Aiguille des heures Stundenzeiger Aguja de las horas 12- Hour counter subdial Compteur 12 heures 12 Stundenzähler Contador de 12 horas Top pusher Poussoir supérieur Drücker oben Pulsador superior Second Hand subdial Compteur des secondes Sekundenzähler Contador de segundos Crown to change Date & Time Couronne de mise à l heure et changement de date Krone um Datum & Zeit zu ändern Corona para cambiar la fecha y la hora Minute hand Aiguille des minutes Minutenzeiger Aguja de los minutos Bottom pusher (reset) Poussoir inférieur (remise à zéro) Drücker unten (auf Null stellen) Pulsador inferior (restablecer a cero) Date Date Datum Fecha

17 W Ranger XL Field classic 38 mm 20 mm 40 mm XL Commando Day Date XL WATCHeS 20 mm 72965W Grenadier 40 mm 39 mm 19 mm 20 mm Date Day Date Unidirectional rotating bezel Swiss quartz movement Gift boxes Rubber strap Sapphire coated cristal Policarbonate Diver Kit Combo-Box 88033

18 18 ACCeSSORIeS Licensed products True tools of the trade, Wenger travel accessories and backpacks, are loyal business partners anywhere you go. We offer multiple decora - tion options allowing you to customize these products. Our sales team is at your disposal to provide more information and help you find the optimal solution. CLASSIC L Black leather wallet Porte-monnaie en cuir noir Portemonnaie aus schwarzem Leder Billetera en cuero negro Wenger propose également des articles de voyage et des sacs à dos qui vous accompagneront partout. Différentes techniques vous permettront de personnaliser ces articles avec votre propre logo. Notre équipe de vente se tient à votre disposition pour vous fournir plus de renseigne - ments et des solutions optimales. Des articles de haute qualité associés à votre marque : un partenariat efficace pour une longue durée. Wenger offeriert Ihnen Reisegepäck und Business-Accessoires das Sie gerne überall hin begleitet. Verschiedenste Druck- und Beschriftungstechniken ermöglichen ihr Logo auf unserem Produkt ins rechte Licht zu rücken. Unser Verkaufsteam steht Ihnen für wei - tere Informationen und mit Vorschlägen für die Umsetzung gerne zur Verfügung. Qualitativ hochwertige Artikel verbunden mit Ihrem Logo : eine nachhaltige und effektive Partnerschaft. CARINA L Folio Porte-documents Schreibmappe Portafolios Wenger también ofrece accesorios de viaje y mochilas que le acom - pañarán a cualquier lugar. Asimismo, podrá personalizar todos estos artículos con su propio logotipo gracias a las diferentes técnicas que utilizamos. Nuestro equipo de ventas se pone a su disposición para aclarar cualquier duda que tenga y para proponerle las mejores soluciones. Artículos de alta calidad asociados a su marca : una asociación eficaz para una larga duración. ImPULSe L Computer Case Sacoche pour ordinateur Notebooktasche Maletín para ordenador SyNeRGy L Computer Backpack Sac à dos pour ordinateur Rucksack mit Laptop-Fach Mochila para ordenador

19 Swiss Business Tool 19 This compact office multi-tool is designed to contain everything you need in your workspace whether you re traveling or in your office. Cutting, punching, stapling. Standard Packaging Cet outil multifonctions compact est conçu pour faciliter vos activités de bureau quotidiennes : couper, perforer, agrafer, dégrafer Dieses kompakte Multifunktionstool wurde für die Erledigung aller im täglichen Umgang mit Papier anfallenden Aufgaben konzipiert : schneiden, lochen, heften, klammern Esta herramienta multifuncional compacta está concebida para faci - litarle las actividades cotidianas en el trabajo : cortar, limar, perforar, grapar, desgrapar SBT Magazine for standard No.10 staples Staple remover Accomodates all hole patterns thanks to precise optical gauge ACCeSSORIeS Scissors Ingenious hinged receptacle Classic Swiss Army knife Swiss Gift Collection Duo Nail Clip evogrip Caran d Ache Frosty Pen Swiss Army knife Nail Clip EvoGrip 580, 65mm Duo evolution Caran d Ache pen, Swiss Army knife Evolution 81, 65mm Duo evolution Caran d Ache pen, Swiss Army knife Evolution 10, 85mm

20 20 Technical information Informations techniques TeCHNICAL INFO Whatever the technique, material, color or location you wish, putting your mark on one of our products is a smart decision and highly effective advertising. A few tips : We ask that you send us your logos in vector format (EPS or AI). The colors should be mentioned according to Pantone Color Codes, RAL, HKS. File resolution must be 300 DPI for a 1 :1 format. The file can be reproduced in RGB or CMYK. Proofs You will receive a printed proof (PDF or paper) with your logo on the product. Colors may vary depending on the output paper, format, screen set up or PDF. Quelle que soit la technique, le matériel, la couleur ou l emplacement que vous désirez, le choix d apposer votre marque sur un de nos pro - duits témoigne d une qualité publicitaire efficace. Une raison de plus pour vous décider Nous vous demandons de nous faire parvenir vos logos vectorisés (EPS ou AI). Les couleurs doivent être mentionnées selon les codifications Pantone, RAL, HKS. La résolution des fichiers doit être de 300 dpi pour un format 1 :1. Le fichier peut être reproduit en mode RGB ou CMYK. Les bons à tirer Vous recevrez un bon à tirer imprimé (format pdf ou papier) avec votre logo apposé sur le produit. Les couleurs peuvent varier en fonction de la sortie papier ou pdf. PP PP LA Pad Printing Crisp and clear printing on the handles of Swiss Army knives, Swiss Duo Caran d Ache pens, and Swis s Business Tools. Perfect for logos and text : printing up to 6 colors. 4-color image printing possible. Impression au tampon Impression précise et nette sur les côtes syn - thétiques de nos véritables couteaux suisses, les stylos Swiss Duo Caran d Ache et les Swiss Business Tool (SBT). Idéale pour les logos et textes : impression jusqu à 6 couleurs. Impression d images possible en quadrichromie. Tampondruck Gestochen scharfer und präziser Druck, ideal für die Kun ststoff-teile unser er echten Schweizer Taschenmesser, den Kugelschreibern «Swiss Duo Caran d Ache» und das «Swiss Business Tool» (SBT). Eignet sich sehr gut für Logos, Grafiken und Texte, bis zu 6 Farben druckbar. Druck von Farbbildern möglich. Impresión en tampografía Impresión precisa y limpia en las cachas de nuestras navajas suizas, los bolígrafos Swiss Duo Caran d Ache, y las herramientas para negocios Swiss Business (SBT). Recomendación ideal para los logotipos y textos : impresión hasta en 6 colores. Posibilidad de impresión en cuatricromía (selección de color). Marking on Soft Touch Scales Pad printing of logos and text up to 6 colors. Soft Touch coating ensures that your message will last for many years. Marquage sur côtes Soft Touch Impression au tampon de logos et textes jusqu à 6 couleurs. Recouvrement Soft Touch assurant une tenue longue durée. Druck mit Soft-Touch Oberfläche Tampondruck von Log os, Grafiken und Text mit bis zu 6 Farben. Die zusätzliche Soft- Touch-Beschichtung sorgt für langen Halt und einen äussert angenehmen Griff. Grabado en cachas Soft Touch (cachas suaves al tacto) Impresión con tampografía de logotipos y textos hasta en 6 colores. Recubrimiento Soft Touch que asegura una larga duración. Laser Engraving on scales Tone-on-Tone laser engraving, surface or deep. Perfect for text and logos. Gravure Laser Gravage laser unicolor de façon superficielle ou en profondeur. Idéal pour les textes et logos. (Sur côtes EvoGrip et RangerGrip, sur côtes EvoWood). Lasergravur Einfarbige oberflächliches oder tiefes Prägeverfahren mittels Laser. Ideal für Text oder Logos. (EvoGrip, RangerGrip und EvoWood). Grabado láser Grabado láser monocromático de forma superficial o profunda. Ideal para textos y logotipos. (En cachas EvoGrip / RangerGrip / EvoWood).

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM Die Handschrift der Werbung»GUMON!«PIXEL GUM ICON GUM Straight GUM Betont griffig, angenehm berührend, äußerst aktivierend und am besten aus vertrauter Markenhand: So sollte Werbung idealerweise immer

Mehr

DICOTA business in motion

DICOTA business in motion DICOTA manufactures top-quality computer cases. The wide product range meets the most diverse customer wishes with selected, finely designed cases which specially protect and transport your Notebook. www.dicota.com

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Het Mosa Design Team heeft een groot aantal grids ontwikkeld. Verdeeld over de twee formaatgroepen. Deze grids staan ook in de online

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage BEST OF EICKER full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage NACHVERFOLGBARKEIT VON MESSERN TRACEABILITY OF KNIVES Die Nachverfolgbarkeit von Messern gewinnt durch die Einführung von

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE ITEM MODEL DESCIPTION MIN SIZE

Mehr

Umzüge m i t C l ü v e r. Clüver

Umzüge m i t C l ü v e r. Clüver Clüver m o v e s y o u Umzüge m i t C l ü v e r INTERNATIONALE M ÖBELTRANSPORTE Unsere Destination: Griechenland Eine Wohnortsverlegung ins Ausland ist immer eine anstrengende und aufregende Sache. Es

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Distributed testing. Demo Video

Distributed testing. Demo Video distributed testing Das intunify Team An der Entwicklung der Testsystem-Software arbeiten wir als Team von Software-Spezialisten und Designern der soft2tec GmbH in Kooperation mit der Universität Osnabrück.

Mehr

Gobos Gobos Lasergefertigte Präzisionsscheiben für individuelle Projektionen Laser manufactured Precision Discs for individual Projections

Gobos Gobos Lasergefertigte Präzisionsscheiben für individuelle Projektionen Laser manufactured Precision Discs for individual Projections 38 Lasergefertigte Präzisionsscheiben für individuelle Projektionen Laser manufactured Precision Discs for individual Projections Gobos sind die Motivvorlagen für die Projektionen. Sie sind dauerbeständig

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

Business Solutions Ltd. Co. English / German

Business Solutions Ltd. Co. English / German Business Solutions Ltd. Co. English / German BANGKOK, the vibrant capital of Thailand, is a metropolis where you can find both; East and West; traditional and modern; melted together in a way found nowhere

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55 CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung Marlowring 7 222 Haburg info@baltzer-schrauben.de Telefon (040) 8 76 00 Telefax (040) 80 86 Oszillierende Zubehör-Werkzeuge für eine Vielzahl von Anwendungen und Materialien: Sägen, Trennen, Fräsen, Schaben

Mehr

Software development with continuous integration

Software development with continuous integration Software development with continuous integration (FESG/MPIfR) ettl@fs.wettzell.de (FESG) neidhardt@fs.wettzell.de 1 A critical view on scientific software Tendency to become complex and unstructured Highly

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation Ihr Partner für wirtschaftliche Automation Your partner for profitable automation philosophie Die Philosophie der EGS Automatisierungstechnik GmbH ist geprägt von langjährigen, partnerschaftlichen Geschäftsbeziehungen

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

The Single Point Entry Computer for the Dry End

The Single Point Entry Computer for the Dry End The Single Point Entry Computer for the Dry End The master computer system was developed to optimize the production process of a corrugator. All entries are made at the master computer thus error sources

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

iclimber-er Vertic-Log mit / avec / con / with

iclimber-er Vertic-Log mit / avec / con / with iclimber-er mit / avec / con / with Vertic-Log Entwickelt mit Schweizer Bergführern Développé avec Guides de Montagnes Suisse Realizzato con le guide delle montagne svizzere Developed with Swiss Mountain

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server Future Thinking 2015 /, Director Marcom + SBD EMEA Legal Disclaimer This presentation is intended to provide information concerning computer and memory industries.

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse

A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse, Zürich M2: Data Rescue management, quality and homogenization September 16th, 2010 Data Coordination, MeteoSwiss 1 Agenda Short introduction

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

Supplier Status Report (SSR)

Supplier Status Report (SSR) Supplier Status Report (SSR) Introduction for BOS suppliers BOS GmbH & Co. KG International Headquarters Stuttgart Ernst-Heinkel-Str. 2 D-73760 Ostfildern Management Letter 2 Supplier Status Report sheet

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Anmeldung Application

Anmeldung Application Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street

Mehr

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10. RP STANDARD 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilités Fragen Sie uns nach dem praktischen und handlichen Taschenplaner!

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr