FlowLine Bipore Heparin. Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Informazioni per l uso Instrucciones de uso

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FlowLine Bipore Heparin. Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Informazioni per l uso Instrucciones de uso"

Transkript

1 FlowLine Bipore Heparin Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Informazioni per l uso Instrucciones de uso

2 Please note instructions for use Respecter le mode d emploi. Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung. Fare riferimento alle istruzioni per l uso. Consultar las instrucciones des uso. Not intend for reuse. Le produit ne pas réutilisier. Nicht zur Wiederverwendung. Monouso, non riutilizzare. No rentilizar. Order number Référence Bestellnummer Codice di ordinazione Referencia Batch designation Numéro de fabrication Chargennummer Numero di lotto Identificación del lote Expire date Date limite d utilisation Verwendbar bis Data di scadenza Fecha de caducidad Date of manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Data di fabbricazion Fecha de fabricación Sterilization with ethylene oxide Stérilisation à l oxyde d ethylène Sterilisation mit Ethylenoxid Sterilizzazione con ossido di etilene Esterilizacao com óxido de etileno FLB/ Art. Nr.: Caution: Federal (FDA) law restricts this device to sale by or on border of a physician (or properly licensed practitioner). 1

3 English S.03 Français S. 11 Deutsch S. 20 Italiano S. 29 Español S. 37 2

4 English FlowLine Bipore Heparin Heparin-coated eptfe vascular prosthesis Product description FlowLine Bipore Heparin is a vascular prosthesis made of expanded Polytetrafluorethlyene (eptfe) and featuring a bioactive heparin surface treatment. The prosthesis comprises a single-layer prosthesis corpus with a thin eptfe mantle wound about it on the outside. The lumen surface of the FlowLine Bipore Heparin prosthesis is coated with highmolecular heparin (pig mucosa). This vascular prosthesis is available in the two wall thicknesses: thin wall and standard wall. In areas of potentially high levels of compression and bending pressure (interarticular and extraanatomical reconstruction), it is also available fitted with a removable external spiral reinforcement made of Polytetrafluorethlyene (PTFE). Four patient stickers are enclosed in the package for purposes of patient documentation. Indications The FlowLine Bipore Heparin is indicated in arterial reconstruction, primarily in peripheral blood vessels. It can also be used extraanatomically in femoro-femoral and axillo-femoral vascular reconstruction. The standard wall FlowLine Bipore Heparin prosthesis is also indicated as an arterio-venous shunt prosthesis in haemodialysis. 3

5 Contraindications The clinical data on record to date do not provide a sufficient basis for conclusions concerning the use of eptfe vascular prostheses in the following indications: English Reconstruction of the pulmonary arteries of the aorta ascendens of the coronary arteries of the carotid arteries (a. carotis communis, externa and interna) of the cerebral arteries of the arteria brachialis and cephalica of the cardiac and pulmonary veins as well as of the vena cava inferior and/or superior The FlowLine Bipore Heparin should also not be implanted in patients who show an immunological reaction to eptfe or who show a hypersensitive reaction to heparin (heparin allergy), including patients with HIT type II in their medical histories. Interactions with other medical drugs Administration of protamine influences the biocompatibility properties of heparinized surfaces. Administration of protamine should therefore not be carried out in the immediate vicinity of the coated prosthesis. Minimization of protamine treatments and staged dosing of protamine is recommended. Interactions with other medical drugs are unknown to date. 4

6 English Information and precautions Please remember that failure to comply with the following items may result in severe patient complications. 1. The FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prosthesis should only be implanted by persons trained in the surgical implantation technique required for the material eptfe. 2. Anticoagulation measures should not be reduced more than usual. 3. Preoperative diagnostics are recommended to detect any increase in risk of haemorrhaging in patients receiving oral anticoagulant therapy (e.g. acetylsalicylic acid, warfarin). 4. Do not use this product after the expiry date. Please consult your supplier in such cases. 5. The FlowLine Bipore Heparin eptfe prosthesis must not be resterilized. 6. The prosthesis must not be exposed to high levels of radiation, since such exposure causes eptfe to disintegrate. 7. Do not allow the prosthesis to come into contact with reagents containing oil, alcohol or aqueous solutions. Also, do not attempt to preclot the prosthesis. 8. Avoid excessive processing or manipulating of the prosthesis, since otherwise blood, serum or plasma could be pressed through the prosthesis wall. 9. Use atraumatic clamps with soft, cushioned ends. 10. Always use non-absorbable suture material. The suture seam on wessels should not measure than 2 mm on vessels. 5

7 11. Thin wall eptfe vascular prostheses cannot be recommended for extraanatomical, axillo-femoral vascular prosthetics, since there is a risk of anastomosis rupture under heavier stress loads. 12. FlowLine Bipore Heparin prostheses with a spiral reinforcement element over their entire length are not indicated for use as arterio-venous shunt prostheses. Do not puncture near the reinforcing element, spirally reinforced prostheses. Both of these uses would involve an increased risk of embolism and/or formation of pseudoaneurysms. 13. Do not use the prosthesis or parts thereof as a patch. The product is not designed so as to be suitable for indications other than those listed or to achieve good results in such indications. On the contrary, such use may lead to adverse events. The Jotec product range also includes eptfe patches and membranes (e.g. the Fluoro-Tex Cardiovascular Patch). Your supplier will be glad to provide further information on these products. Adverse events As with any implant, the prosthesis may become infected in situ and eventually require explantation. Maintenance of aseptic surgical conditions is therefore of utmost importance. Other potential complications include: formation of thromboses, puncture channel bleeding at the anastomosis, suture tear-out, elongation, seroma formation, formation of pseudoaneurysms and haematomas. If product is used as an arterio-venous shunt prosthesis: steal syndrome, dermal erosion. 6 English

8 English Implantation procedure In general, vascular prosthetic procedures should only be performed by surgeons familiar with the relevant specific implantation techniques. Please also comply with the following items in implantation of the FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prosthesis: Preparation: When opening the packaging, remember it is a doublelayer package with a sterile internal package. Only the internal container labelled STERILE may be brought into the sterile field. Touch the prosthesis with sterile, unpowdered gloves only, use no pointed objects and only atraumatic vascular clamps. When selecting the prosthesis diameter, make sure it corresponds as precisely as possible to the lumen of the original vessel. Before cutting the prosthesis to size, remove a suitably long piece of the external spiral reinforcement at each end. Use your fingers or an atraumatic instrument to grip the end of the spiral and slowly and carefully unwind the spiral reinforcement element at a 90 angle to the prosthesis. Cut the prosthesis to size with a sharp scissors or a scalpel. Since eptfe has no lengthwise elasticity, make sure you select the right length. The factors that must be considered in this selection include the patient s postural position, his body weight and complete freedom of movement of the extremity or extremities involved. Cutting the prosthesis too short may result in stretched suture holes and, finally, puncture channel bleeding. On the other hand, a prosthesis that is too long may lead to buckling. 7

9 Prosthesis placement using the tunnelling tool: For spirally reinforced prostheses please use a tunnelling tool with a diameter 1 2 mm larger than the inside diameter of the prosthesis so that the latter can be readily moved into position without getting caught on anything. Replace the olive with one that exactly matches the inside diameter of the prosthesis before pulling it through the prosthesis. In the case of prostheses without external reinforcement, the diameter of the tunnelling tool should be just as large as the interior diameter of the prosthesis to be implanted. Anastomosis: Use atraumatic clamps with soft, cushioned ends. For suturing use a non-cutting round needle of a suitable size and a non-absorbable monofilament suture material of appropriate dimensions. It is recommended that the same width of anastomosis prosthesis / tissue suture seam be maintained on both sides. This seam margin should not be less than 2 mm in reconstruction of vessels. Avoid excessive tension on the anastomosis, but also do not leave excessive suture gaps. With the axillo-femoral bypass, the recommended position for the proximal anastomosis is as far to medial as possible within the first third of the a. axillaris. The anastomosis should be performed with the patient s arm extended. Minimize the risk of puncture channel bleeding by following the curve of the needle, holding the suture thread at a 90 angle as far as possible and not pulling too hard on the suture. English 8

10 English Thrombectomy: FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prostheses are not radially elastic. When balloon catheters and/or angioplasty catheters are to be used postoperatively in the prosthesis lumen, make absolutely sure the outside diameter of the inflated balloon corresponds to the inside diameter of the prosthesis. Overinflation and/or use of the wrong size may result in dilatation of and/or damage to the prosthesis. FlowLine Bipore Heparin eptfe as an a.v. shunt prosthesis in haemodialysis: To reduce haematoma formation, we recommend not puncturing the shunt until about 2 weeks after the implantation. Make sure the dialysis cannula is first inserted into the prosthesis at a 45 angle, then guided parallel to the prosthesis. Do not puncture the same locus or area repeatedly, since this may lead to formation of haematomas and pseudoaneurysms. Storage and packaging The FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prosthesis is an EtO-sterilized, disposable (single-use) product that is supplied in a sterile package and will remain sterile as long as the package has not been opened or damaged. Store in a cool, clean, dry environment at temperatures between 10 C and 40 C. Exchange guarantee If the package has been accidentally opened or damaged, or if damage to the package or product has occurred during 9

11 transport, send the complete product in all of the packaging material back to your supplier without delay. The supplier will quickly exchange the product accordingly. GUARANTEE AND WARRANTY JOTEC GmbH guarantees that this product complies with the applicable legal requirements, in particular as stipulated by the EC Directive for Medical Products, 93/42/EEC. JOTEC GmbH will therefore, should the product be shown to exhibit material or processing defects before the expiry date, which defects resulted during production or packaging, a) replace the product with one of identical construction or b) with a product equivalent to the original as to function. All of the following conditions must be met prior to availment of the guarantee: a) The product must not have been used after its expiry date. b) First manifestation of the defect must not have been after the product expiry date. c) Use of the product revealing the defect must have been the first use of a product licensed for single use only or intended for single use only by JOTEC GmbH. d) The defect must have been reported to JOTEC GmbH or its representative without delay. e) The defective product must have been sent back to JOTEC GmbH or its representative immediately after the defect was reported. The above guarantee shall not affect or change any of the required stipulations deriving from the seller s warranty and product liability legislation and shall apply in addition to them. Otherwise, the guarantee applies only within the scope defined above. Further claims may not be made based on the guarantee. This guarantee, as well as the above-mentioned legal warranty and liability claims, shall apply in place of and to the exclusion of any other commitments or assurances made by JOTEC GmbH, whether oral or written, express or tacit in nature. None of our representatives or employees has the right to make any commitments or assurances to the contrary or to enter into agreements to the contrary. In view of the many factors beyond the control of JOTEC GmbH such as shipping, storage and handling by the user, improper use of or non-compliance with the instructions for use or warnings, JOTEC GmbH is in particular not liable for damages of any kind, resulting either directly or indirectly from the product or its use, unless such damages are proved to have been caused by a defect or defects in the product. English 10

12 FlowLine Bipore Heparin Prothèse vasculaire en eptfe avec revêtement d héparine Français Description du produit FlowLine Bipore Heparin est une prothèse vasculaire en polytétrafluoréthylène expansé (eptfe) dont la surface est recouverte d une couche d héparine bioactive. Elle se compose d un corps de prothèse d une seule épaisseur, enrobé d une fine couche de eptfe. La surface de la lumière de la prothèse FlowLine Bipore Heparin est recouverte d héparine hautement moléculaire (muqueuse de porc). La prothèse vasculaire est disponible dans deux épaisseurs de paroi, «Thin Wall» (paroi fine) et «Standard Wall» (paroi normale). Pour les secteurs comportant des risques importants de compression et de pliage (reconstructions extraanatomiques et situées autour des articulations), elle est également disponible avec un renforcement hélicoïdal extérieur amovible en Polytétrafluoréthylène (PTFE). L emballage contient quatre autocollants pour la documentation du patient. Indications La FlowLine Bipore Heparin est indiquée pour les reconstructions de conduits artériels, en premier lieu dans le secteur vasculaire périphérique. Elle est également employables de manière extra-anatomique en guise de reconstruction vasculaire fémoro-fémorale et axillo-fémorale. 11

13 Les prothèses FlowLine Bipore Heparin à paroi normale sont également indiquées comme prothèses artério-veineuses de pontage pour les hémodialyses. Contre-indications Les données cliniques existantes ne suffisent pas pour tirer des conclusions quant à l emploi des prothèses vasculaires en PTFEe dans les domaines d application suivants: reconstructions des artères pulmonaires de l aorte ascendante des artères coronaires des artères carotides (artères carotides primitive, externe et interne) des artères cérébrales des artères brachio-céphaliques des veines pulmonaires et cardiaques des veines caves inférieures et/ou supérieures La FlowLine Bipore Heparin ne doit pas être implantée chez des patients qui présentent: des réactions immunologiques importantes au eptfe, des réactions hypersensibles à l héparine (allergie à l héparine), notamment les patients qui présentent des antécédents TIH type II. Interactions avec d autres médicaments L administration de protamine influence les caractéristiques de biocompatibilité des surfaces d héparine. La protamine ne doit donc pas être administrée à proximité immédiate de la prothèse et de son revêtement. Il est recommandé de réduire le traitement des patients à la protamine à un minimum et de procéder au dosage par étapes. Français 12

14 Français Des interactions avec d autres médicaments ne sont pas connues actuellement. Recommandations et mesures de précaution Attention! La non-observation des recommandations peut conduire à de sérieuses complications chez les patients. 1. La prothèse vasculaire FlowLine Bipore Heparin en eptfe doit uniquement être implantée par des personnes formées aux techniques d implantation chirurgicale de matériaux en eptfe. 2. La réduction de l anticoagulation ne doit pas dépasser la marge usuelle. 3. Pour les patients soumis à un traitement thérapeutique oral aux anticoagulants (acide acétylsalicylique, warfarine, etc.), il est recommandé de déterminer à l aide d un diagnostic préopératoire si ces patients présentent un risque accru d hémorragie. 4. N utilisez plus le produit après la date limite d emploi. Dans un tel cas, veuillez vous adresser à votre fournisseur. 5. La prothèse FlowLine Bipore Heparin en eptfe ne doit par être stérilisée à nouveau. 6. La prothèse ne doit pas être exposée à des rayonnements importants, sous l effet desquels le eptfe se décompose. 7. Ne mettez pas la prothèse en contact avec des agents réactifs huileux, de l alcool ou des solutions contenant de l eau. N essayez pas de préparer la prothèse pour un meilleur écoulement du sang. 8. Ne traitez ou ne manipulez pas la prothèse de manière excessive, sinon le sang, le sérum ou le plasma pourraient être pressés à travers les parois de la prothèse. 9. Employez des clamps atraumatiques avec des embouts tendres et rembourrés. 13

15 10. Employez de manière générale un matériau de suture non résorbable. Le pli de suture ne doit pas être inférieur à 2 mm pour les conduits vasculaires. 11. Les prothèses vasculaires à paroi fine en eptfe ne sont généralement pas recommandées pour un remplacement extra-anatomique, axillo-fémoral, puisqu il y a danger que l anastomose s arrache sous l effet d une sollicitation plus importante. 12. Les prothèses FlowLine Bipore Heparin munies d un renforcement hélicoïdal sur toute leur longueur ne sont pas indiquées comme prothèse de pontage artério-veineux. Ne ponctionnez pas dans la zone renforcée des prothèses à renforcement hélicoïdal. Les deux cas présentent en effet un danger accru de constitution d une embolie et/ou d un pseudo-anévrisme. 13. N employez pas la prothèse ou des parties de la prothèse comme patch. Le produit n a pas été conçu de sorte à être indiqué pour d autres applications que celles décrites ou à donner de bons résultats lors de telles applications. Au contraire, des effets non souhaités peuvent se produire. La gamme des produits Jotec comprend également des patchs en eptfe et des membranes (notamment le patch cardiovasculaire Fluoro-Tex ). Votre fournisseur vous informera volontiers plus amplement sur ces produits. Français Effets indésirables Comme avec tous les implants, une infection de la prothèse peut se produire, rendant nécessaire le retrait de la prothèse. Veillez donc à respecter strictement les conditions aseptiques lors de l opération. 14

16 Autres complications possibles: formation de thromboses, saignements aux points de suture sur l anastomose, rupture des points de suture, élongation, formation de liquide séreux, formation de pseudo-anévrismes et d hématomes. Français Lors de l emploi comme prothèse de pontage artério-veineux: syndrome d hématodétournement, altération de la peau. Recommandations concernant l implantation Il est impératif que les vaisseaux artificiels de remplacement ne soient implantés que par des chirurgiens jouissant de l expérience technique spécifique à ces opérations. En outre, veuillez observer les points suivants lors de l implantation de prothèses FlowLine Bipore Heparin en eptfe: Préparation Au moment d ouvrir l emballage, assurez-vous que celuici est un emballage doublement stérile. Seul le récipient intérieur portant l indication «STERILE» peut être introduit dans le secteur stérile. Ne touchez la prothèse qu avec des gants stériles, non poudrés. N employez pas d objets pointus et uniquement des clamps atraumatiques. Pour le choix du diamètre, veillez à ce que celui-ci corresponde si possible exactement à la lumière du conduit vasculaire original du corps. Avant de couper la prothèse, retirez d abord une partie raisonnable du renforcement hélicoïdal placé à l extérieur à chacune des extrémités. A cet effet, saisissez l extrémité de la spirale avec les doigts ou un instrument atraumatique, puis déroulez lentement et prudemment le renforcement hélicoïdal à un angle de 90 par rapport à la prothèse. 15

17 Coupez la prothèse avec des ciseaux tranchants ou un scalpel. Comme le eptfe n est pas élastique en longueur, veillez à choisir la bonne longueur. La position du patient, le poids de son corps et la liberté complète de mouvement de l (des) extrémité(s) doivent être pris en considération. Si la découpe de la prothèse est trop courte, la tension risque de distendre les points de suture et de provoquer des saignements à ces endroits. Une prothèse trop longue conduit par contre à la formation de plis. Disposition à l aide d un appareil de tunnélisation Pour les prothèses munies d un renforcement hélicoïdal, choisissez un appareil de tunnélisation ayant un diamètre supérieur de 1 2 mm au diamètre intérieur de la prothèse, afin que celle-ci puisse être placée sans problème et sans s accrocher. Avant de tirer la prothèse, veillez à remplacer l olive par une olive qui correspond exactement au diamètre intérieur de la prothèse. Pour les prothèses sans renforcement extérieur, le diamètre de l appareil de tunnélisation doit être équivalent au diamètre intérieur de la prothèse à implanter. Anastomose Employez des clamps atraumatiques avec des embouts tendres et rembourrés. Pour la suture, utilisez une aiguille arrondie non tranchante de taille adéquate et un fil monofilament non résorbable, approprié à l aiguille choisie. Sur les tissus de prothèse d anastomose, il est recommandé de former un pli de suture de taille identique des deux côtés. Ce pli ne doit pas être inférieur à 2 mm pour la reconstruction de conduits vasculaires. Français 16

18 Français Evitez toute tension trop importante sur l anastomose. En outre, ne laissez pas d espaces trop importants entre les points de suture. Pour la pose d un pontage axillo-fémoral, la position recommandée pour l anastomose proximale est aussi médiane que possible dans le premier tiers de l artère axillaire. L anastomose doit se réaliser avec le bras du patient en position tendue. Minimisez les saignements aux points de suture en suivant la courbure de l aiguille, en guidant le fil si possible avec un angle de 90 et en n exerçant pas de forte traction sur la suture. Thrombectomie Les prothèses vasculaires FlowLine Bipore Heparin en eptfe ne sont pas élastiques dans le sens radial. En cas d emploi postopératoire de cathéters à ballonnets et/ou de cathéters d angioplastie dans la lumière de la prothèse, veillez donc impérativement à ce que le diamètre extérieur du ballonnet gonflé corresponde au diamètre intérieur de la prothèse. Un gonflement trop important et/ou l emploi d une taille inappropriée peuvent conduire à la dilatation et/ou à la détérioration de la prothèse. FlowLine Bipore Heparin en eptfe utilisée comme prothèse artério-veineuse de pontage pour l hémodialyse Pour réduire la constitution d hématomes, il est recommandé de ne ponctionner le pontage que deux semaines après l implantation. Veillez à ce que la canule de dialyse soit d abord enfoncée à un angle de 45 dans la prothèse, puis orientée parallèlement à la prothèse. 17

19 Ne répétez pas la ponction au même endroit. Des ponctions répétées dans une même zone peuvent conduire à la constitution d hématomes et de pseudo-anévrismes. Conservation et emballage Les prothèses vasculaires FlowLine Bipore Heparin en eptfe sont un produit à usage unique, stérilisé par procédé EtO et fourni dans un emballage stérile, dans lequel elles restent stériles tant qu il n a pas été ouvert ou endommagé. Conservez ce produit dans un environnement frais, propre et sec à des températures comprises entre 10 C et 40 C. Garantie d échange Si l emballage a été ouvert ou endommagé involontairement ou si l emballage, voire même le produit devaient être endommagés durant le transport, veuillez renvoyer immédiatement le produit dans l emballage complet avec tout l équipement à votre fournisseur. Celui-ci procédera au remplacement le plus rapidement possible. Français GARANTIE La société JOTEC GmbH garantit que ce produit répond aux exigences des réglementations juridiques, en particuliers à la directive de l UE sur les produits médicaux 93/42/CEE. Dans le cas où le produit présente des défauts évidents de matériau ou de fabrication survenus lors de l emballage ou de la fabrication, avant le dépassement de la date limite d utilisationt, la société JOTEC GmbH remplace le produit. a) par un autre produit de même type ou b) par un produit de valeur identique du point de vue de sa fonction Pour toute demande d application de la prestation de garantie, l ensemble des conditions énumérées ci-après doit être donné : a) Le produit n a pas été employé après sa date limite d emploi. b) Le défaut n est pas apparu pour la première fois après la date limite d emploi. 18

20 Français c) S il s agit d un produit autorisé pour un emploi unique ou d un produit prévu pour un emploi unique par la société JOTEC GmbH, il s agit de sa première utilisation. d) Le défaut a été signalé immédiatement à la société JOTEC GmbH ou à son représentant. e) Le produit défectueux a été renvoyé à la société JOTEC GmbH ou à son représentant immédiatement après le signalement du défaut. La garantie décrite ci-dessus ne limite ni les réglementations obligatoires du revendeur en matière de garantie, ni la loi relative à la responsabilité sur le produit et est valable en plus de celles-ci. La garantie n est du reste valide que dans le cadre décrit ci-dessus. Toutes revendications dépassant le cadre de la garantie sont exclues. La garantie de même que les revendications juridiques citées sont valides en lieu et place de tout autre accord oral ou écrit, formulé explicitement, toléré ou exprimé sous toute autre forme d accords par la société JOTEC GmbH. Aucun de nos représentants ou de nos employés n est en droit de formuler des garanties ou des accords ayant un contenu différent. En raison des nombreux facteurs dont la société JOTEC GmbH n a pas le contrôle, comme l expédition, le stockage, la manipulation par l utilisateur, l emploi inadéquat ou le non-respect du mode d emploi ou des avertissements, la société JOTEC GmbH ne prend en charge aucun dommage de quelque nature qu il soit, induit directement ou indirectement par le produit ou son emploi, si ce dommage n a pas indéniablement été causé par un défaut du produit. 19

21 FlowLine Bipore Heparin eptfe Gefäßprothese mit Heparin Beschichtung Produktbeschreibung FlowLine Bipore Heparin ist eine Gefäßprothese aus expandiertem Polytetrafluorethlyen (eptfe) und an bioaktiven Heparin Oberfläche. Sie besteht aus einem einlagigen Prothesenkörper, der außen mit einem dünnen eptfe-wickel ummantelt ist. Die Lumenoberfläche der FlowLine Bipore Heparin-Prothese ist mit hochmolekularem Heparin (Schweinemucosa) beschichtet. Die Gefäßprothese ist in den beiden Wandstärken Thin Wall (dünnwandig) und Standard Wall (normalwandig) erhältlich. Für Bereiche hoher Kompressions- und Abknickgefahr (gelenküberschreitende und extraanatomische Rekonstruktionen) steht sie auch mit einer abnehmbaren, äußeren Helixverstärkung aus Polytetrafluorethlyen (PTFE) zur Verfügung. Für die Patientendokumentation liegen der Packung vier Patientenaufkleber bei. Indikation Die FlowLine Bipore Heparin ist indiziert bei arteriellen Gefäßrekonstruktionen, primär im peripher-vaskulären Bereich. Extraanatomisch ist sie zudem einsetzbar als femoro-femorale und axillo-femorale Gefäßrekonstruktion. Die normalwandigen FlowLine Bipore Heparin-Prothesen sind auch indiziert als arterio-venöse Shuntprothese für die Hämodialyse. Deutsch 20

22 Kontraindikationen Die vorliegenden klinischen Daten reichen nicht aus, um Schlussfolgerungen über den Einsatz von eptfe Gefäßprothesen für folgende Anwendungsgebiete zu machen: Deutsch Rekonstruktion der Lungenarterien der Aorta ascendens von Herzkranzgefäßen der Carotis-Arterien (A. carotis communis, externa und interna) von Hirnarterien der Arteria brachialis und cephalica von Herz- und Lungenvenen wie auch der Vena cava inferior und/oder superior Die FlowLine Bipore Heparin sollte zudem nicht Patienten implantiert werden, die gegenüber eptfe immunologisch überreagieren. die auf Überempfindlichkeit gegen Heparin reagieren (Heparin Allergie), darunter auch Patienten mit HIT-Typ II in der Vorgeschichte. Wechselwirkung mit anderen Medikamenten Die Gabe von Protamin beeinflusst die biokompatiblen Eigenschaften von Heparinoberflächen. Die Protamingabe sollte daher nicht direkt an der beschichteten Prothese erfolgen. Es wird empfohlen die Protaminbehandlung von Patienten auf ein Mindestmaß zu reduzieren und die Dosierung stufenweise vorzunehmen. Wechselwirkungen mit anderen Medikamenten sind zur Zeit nicht bekannt. 21

23 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Denken Sie bitte daran, dass das Nichtbeachten dieser Hinweise zu ernsthaften Komplikationen beim Patienten führen kann. 1. Die FlowLine Bipore Heparin eptfe-gefäßprothese sollte nur von Personen implantiert werden, die auf die chirurgische Implantationstechnik des Materials eptfe geschult sind. 2. Die Antikoagulation sollte nicht über das übliche Maß hinaus reduziert werden. 3. Bei Patienten, die therapeutisch mit oralen Antikoagulantien (z.b. Acetylsalicylsäure, Warfarin) behandelt werden, wird empfohlen, durch eine präoperative Diagnostik das Risiko einer erhöhten Blutungsbereitschaft dieser Patienten zu ermitteln. 4. Verwenden Sie das Produkt nach dem Verfallsdatum nicht mehr. Wenden Sie sich in einem solchen Fall bitte an Ihren Lieferanten. 5. Die FlowLine Bipore Heparin eptfe-prothese darf nicht erneut sterilisiert werden. 6. Die Prothese darf nicht starker Strahlung ausgesetzt werden. eptfe zersetzt sich unter starker Strahleneinwirkung. 7. Bringen Sie die Prothese nicht in Kontakt mit ölhaltigen Reagenzien, Alkohol oder wasserhaltigen Lösungen. Versuchen Sie auch nicht, die Prothese zu preclotten. 8. Bearbeiten oder manipulieren Sie die Prothese nicht exzessiv, da ansonsten Blut oder Serum bzw. Plasma durch die Prothesenwand gepreßt werden könnte. 9. Verwenden Sie atraumatische Klemmen mit weichen, gepolsterten Enden. Deutsch 22

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs:

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Rat Control Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Testosterone rat/mouse Corticosterone rat/mouse Prolactin rat TSH rat (HZ-DEV9911) (HZ-DEV9922) (HZ-DEV9966)

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version)

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) ALL1688PC Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) Benutzerhandbuch Legal Notice 2011 All rights reserved. No part of this document may be reproduced, republished,

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

SHIMMER mensole e consolle

SHIMMER mensole e consolle SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools

Mehr

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1 Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Daranà è il primo effetto decorativo composto da metallo liquido, la sua struttura innovativa permette di decorare ogni tipo di superficie, pareti, pavimenti, soffitti, mobili, complementi di arredo posso

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Episode 011 Grammar 1. Plural forms of nouns Most nouns can be either singular or plural. The plural indicates that you're talking about several units of the same thing. Ist das Bett zu hart? Sind die

Mehr

aqpa Vereinstreffen 15. Okt. 2014, Wien

aqpa Vereinstreffen 15. Okt. 2014, Wien aqpa Vereinstreffen 15. Okt. 2014, Wien EU-GMP-Richtlinie Part II Basic Requirements for Active Substances used as Starting Materials Dr. Markus Thiel Roche Austria GmbH History ICH Richtlinie Q7 Nov.

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Titanium The heaviest light metal

Titanium The heaviest light metal Titanium The heaviest light metal Dan Snitkovsky Uniweld Israel FRONIUS International GmbH Buxbaumstr. 2 4600 Wels Titanium The heaviest light metal 0,5g/cm³ 4,5g/cm³ Heavy metal Lithium - light metal

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

com.tom PORTAL Registrierung

com.tom PORTAL Registrierung com.tom PORTAL Registrierung Copyright 2000-2010 Beck IPC GmbH Page 1 of 6 TABLE OF CONTENTS 1 AUFGABE... 3 2 DEFINITIONEN... 3 3 PRODUKTE... 3 4 REGISTRIERUNG... 3 5 PROJEKT-REGISTRIERUNG... 4 5.1 PROJEKT...

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

e n t a l www.metoxit.com

e n t a l www.metoxit.com e n t a l www.metoxit.com Firma Die Metoxit AG ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, das zur AGZ-Holding gehört. Metoxit bietet eine breite Palette von Produkten aus Hochleistungskeramik (Oxidkeramik)

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on det... The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define metrics Pre-review Review yes Release

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum Disclaimer & Legal Notice Haftungsausschluss & Impressum 1. Disclaimer Limitation of liability for internal content The content of our website has been compiled with meticulous care and to the best of

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera Page 1/3 Framing Rates: Operating Voltage: Current Draw: Film: Magazines: Exposure Time: Movement: Image Steadyness: From 420 to 2.100 fps at five

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Headline Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Wie funktioniert das Kühlsystem? Das Grundprinzip ist einfach: 1/3 der im Motor erzeugten Energie wird in Form von Wärme vom Kühlmittelgemisch zum

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr