FlowLine Bipore Heparin. Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Informazioni per l uso Instrucciones de uso

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FlowLine Bipore Heparin. Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Informazioni per l uso Instrucciones de uso"

Transkript

1 FlowLine Bipore Heparin Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Informazioni per l uso Instrucciones de uso

2 Please note instructions for use Respecter le mode d emploi. Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung. Fare riferimento alle istruzioni per l uso. Consultar las instrucciones des uso. Not intend for reuse. Le produit ne pas réutilisier. Nicht zur Wiederverwendung. Monouso, non riutilizzare. No rentilizar. Order number Référence Bestellnummer Codice di ordinazione Referencia Batch designation Numéro de fabrication Chargennummer Numero di lotto Identificación del lote Expire date Date limite d utilisation Verwendbar bis Data di scadenza Fecha de caducidad Date of manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Data di fabbricazion Fecha de fabricación Sterilization with ethylene oxide Stérilisation à l oxyde d ethylène Sterilisation mit Ethylenoxid Sterilizzazione con ossido di etilene Esterilizacao com óxido de etileno FLB/ Art. Nr.: Caution: Federal (FDA) law restricts this device to sale by or on border of a physician (or properly licensed practitioner). 1

3 English S.03 Français S. 11 Deutsch S. 20 Italiano S. 29 Español S. 37 2

4 English FlowLine Bipore Heparin Heparin-coated eptfe vascular prosthesis Product description FlowLine Bipore Heparin is a vascular prosthesis made of expanded Polytetrafluorethlyene (eptfe) and featuring a bioactive heparin surface treatment. The prosthesis comprises a single-layer prosthesis corpus with a thin eptfe mantle wound about it on the outside. The lumen surface of the FlowLine Bipore Heparin prosthesis is coated with highmolecular heparin (pig mucosa). This vascular prosthesis is available in the two wall thicknesses: thin wall and standard wall. In areas of potentially high levels of compression and bending pressure (interarticular and extraanatomical reconstruction), it is also available fitted with a removable external spiral reinforcement made of Polytetrafluorethlyene (PTFE). Four patient stickers are enclosed in the package for purposes of patient documentation. Indications The FlowLine Bipore Heparin is indicated in arterial reconstruction, primarily in peripheral blood vessels. It can also be used extraanatomically in femoro-femoral and axillo-femoral vascular reconstruction. The standard wall FlowLine Bipore Heparin prosthesis is also indicated as an arterio-venous shunt prosthesis in haemodialysis. 3

5 Contraindications The clinical data on record to date do not provide a sufficient basis for conclusions concerning the use of eptfe vascular prostheses in the following indications: English Reconstruction of the pulmonary arteries of the aorta ascendens of the coronary arteries of the carotid arteries (a. carotis communis, externa and interna) of the cerebral arteries of the arteria brachialis and cephalica of the cardiac and pulmonary veins as well as of the vena cava inferior and/or superior The FlowLine Bipore Heparin should also not be implanted in patients who show an immunological reaction to eptfe or who show a hypersensitive reaction to heparin (heparin allergy), including patients with HIT type II in their medical histories. Interactions with other medical drugs Administration of protamine influences the biocompatibility properties of heparinized surfaces. Administration of protamine should therefore not be carried out in the immediate vicinity of the coated prosthesis. Minimization of protamine treatments and staged dosing of protamine is recommended. Interactions with other medical drugs are unknown to date. 4

6 English Information and precautions Please remember that failure to comply with the following items may result in severe patient complications. 1. The FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prosthesis should only be implanted by persons trained in the surgical implantation technique required for the material eptfe. 2. Anticoagulation measures should not be reduced more than usual. 3. Preoperative diagnostics are recommended to detect any increase in risk of haemorrhaging in patients receiving oral anticoagulant therapy (e.g. acetylsalicylic acid, warfarin). 4. Do not use this product after the expiry date. Please consult your supplier in such cases. 5. The FlowLine Bipore Heparin eptfe prosthesis must not be resterilized. 6. The prosthesis must not be exposed to high levels of radiation, since such exposure causes eptfe to disintegrate. 7. Do not allow the prosthesis to come into contact with reagents containing oil, alcohol or aqueous solutions. Also, do not attempt to preclot the prosthesis. 8. Avoid excessive processing or manipulating of the prosthesis, since otherwise blood, serum or plasma could be pressed through the prosthesis wall. 9. Use atraumatic clamps with soft, cushioned ends. 10. Always use non-absorbable suture material. The suture seam on wessels should not measure than 2 mm on vessels. 5

7 11. Thin wall eptfe vascular prostheses cannot be recommended for extraanatomical, axillo-femoral vascular prosthetics, since there is a risk of anastomosis rupture under heavier stress loads. 12. FlowLine Bipore Heparin prostheses with a spiral reinforcement element over their entire length are not indicated for use as arterio-venous shunt prostheses. Do not puncture near the reinforcing element, spirally reinforced prostheses. Both of these uses would involve an increased risk of embolism and/or formation of pseudoaneurysms. 13. Do not use the prosthesis or parts thereof as a patch. The product is not designed so as to be suitable for indications other than those listed or to achieve good results in such indications. On the contrary, such use may lead to adverse events. The Jotec product range also includes eptfe patches and membranes (e.g. the Fluoro-Tex Cardiovascular Patch). Your supplier will be glad to provide further information on these products. Adverse events As with any implant, the prosthesis may become infected in situ and eventually require explantation. Maintenance of aseptic surgical conditions is therefore of utmost importance. Other potential complications include: formation of thromboses, puncture channel bleeding at the anastomosis, suture tear-out, elongation, seroma formation, formation of pseudoaneurysms and haematomas. If product is used as an arterio-venous shunt prosthesis: steal syndrome, dermal erosion. 6 English

8 English Implantation procedure In general, vascular prosthetic procedures should only be performed by surgeons familiar with the relevant specific implantation techniques. Please also comply with the following items in implantation of the FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prosthesis: Preparation: When opening the packaging, remember it is a doublelayer package with a sterile internal package. Only the internal container labelled STERILE may be brought into the sterile field. Touch the prosthesis with sterile, unpowdered gloves only, use no pointed objects and only atraumatic vascular clamps. When selecting the prosthesis diameter, make sure it corresponds as precisely as possible to the lumen of the original vessel. Before cutting the prosthesis to size, remove a suitably long piece of the external spiral reinforcement at each end. Use your fingers or an atraumatic instrument to grip the end of the spiral and slowly and carefully unwind the spiral reinforcement element at a 90 angle to the prosthesis. Cut the prosthesis to size with a sharp scissors or a scalpel. Since eptfe has no lengthwise elasticity, make sure you select the right length. The factors that must be considered in this selection include the patient s postural position, his body weight and complete freedom of movement of the extremity or extremities involved. Cutting the prosthesis too short may result in stretched suture holes and, finally, puncture channel bleeding. On the other hand, a prosthesis that is too long may lead to buckling. 7

9 Prosthesis placement using the tunnelling tool: For spirally reinforced prostheses please use a tunnelling tool with a diameter 1 2 mm larger than the inside diameter of the prosthesis so that the latter can be readily moved into position without getting caught on anything. Replace the olive with one that exactly matches the inside diameter of the prosthesis before pulling it through the prosthesis. In the case of prostheses without external reinforcement, the diameter of the tunnelling tool should be just as large as the interior diameter of the prosthesis to be implanted. Anastomosis: Use atraumatic clamps with soft, cushioned ends. For suturing use a non-cutting round needle of a suitable size and a non-absorbable monofilament suture material of appropriate dimensions. It is recommended that the same width of anastomosis prosthesis / tissue suture seam be maintained on both sides. This seam margin should not be less than 2 mm in reconstruction of vessels. Avoid excessive tension on the anastomosis, but also do not leave excessive suture gaps. With the axillo-femoral bypass, the recommended position for the proximal anastomosis is as far to medial as possible within the first third of the a. axillaris. The anastomosis should be performed with the patient s arm extended. Minimize the risk of puncture channel bleeding by following the curve of the needle, holding the suture thread at a 90 angle as far as possible and not pulling too hard on the suture. English 8

10 English Thrombectomy: FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prostheses are not radially elastic. When balloon catheters and/or angioplasty catheters are to be used postoperatively in the prosthesis lumen, make absolutely sure the outside diameter of the inflated balloon corresponds to the inside diameter of the prosthesis. Overinflation and/or use of the wrong size may result in dilatation of and/or damage to the prosthesis. FlowLine Bipore Heparin eptfe as an a.v. shunt prosthesis in haemodialysis: To reduce haematoma formation, we recommend not puncturing the shunt until about 2 weeks after the implantation. Make sure the dialysis cannula is first inserted into the prosthesis at a 45 angle, then guided parallel to the prosthesis. Do not puncture the same locus or area repeatedly, since this may lead to formation of haematomas and pseudoaneurysms. Storage and packaging The FlowLine Bipore Heparin eptfe vascular prosthesis is an EtO-sterilized, disposable (single-use) product that is supplied in a sterile package and will remain sterile as long as the package has not been opened or damaged. Store in a cool, clean, dry environment at temperatures between 10 C and 40 C. Exchange guarantee If the package has been accidentally opened or damaged, or if damage to the package or product has occurred during 9

11 transport, send the complete product in all of the packaging material back to your supplier without delay. The supplier will quickly exchange the product accordingly. GUARANTEE AND WARRANTY JOTEC GmbH guarantees that this product complies with the applicable legal requirements, in particular as stipulated by the EC Directive for Medical Products, 93/42/EEC. JOTEC GmbH will therefore, should the product be shown to exhibit material or processing defects before the expiry date, which defects resulted during production or packaging, a) replace the product with one of identical construction or b) with a product equivalent to the original as to function. All of the following conditions must be met prior to availment of the guarantee: a) The product must not have been used after its expiry date. b) First manifestation of the defect must not have been after the product expiry date. c) Use of the product revealing the defect must have been the first use of a product licensed for single use only or intended for single use only by JOTEC GmbH. d) The defect must have been reported to JOTEC GmbH or its representative without delay. e) The defective product must have been sent back to JOTEC GmbH or its representative immediately after the defect was reported. The above guarantee shall not affect or change any of the required stipulations deriving from the seller s warranty and product liability legislation and shall apply in addition to them. Otherwise, the guarantee applies only within the scope defined above. Further claims may not be made based on the guarantee. This guarantee, as well as the above-mentioned legal warranty and liability claims, shall apply in place of and to the exclusion of any other commitments or assurances made by JOTEC GmbH, whether oral or written, express or tacit in nature. None of our representatives or employees has the right to make any commitments or assurances to the contrary or to enter into agreements to the contrary. In view of the many factors beyond the control of JOTEC GmbH such as shipping, storage and handling by the user, improper use of or non-compliance with the instructions for use or warnings, JOTEC GmbH is in particular not liable for damages of any kind, resulting either directly or indirectly from the product or its use, unless such damages are proved to have been caused by a defect or defects in the product. English 10

12 FlowLine Bipore Heparin Prothèse vasculaire en eptfe avec revêtement d héparine Français Description du produit FlowLine Bipore Heparin est une prothèse vasculaire en polytétrafluoréthylène expansé (eptfe) dont la surface est recouverte d une couche d héparine bioactive. Elle se compose d un corps de prothèse d une seule épaisseur, enrobé d une fine couche de eptfe. La surface de la lumière de la prothèse FlowLine Bipore Heparin est recouverte d héparine hautement moléculaire (muqueuse de porc). La prothèse vasculaire est disponible dans deux épaisseurs de paroi, «Thin Wall» (paroi fine) et «Standard Wall» (paroi normale). Pour les secteurs comportant des risques importants de compression et de pliage (reconstructions extraanatomiques et situées autour des articulations), elle est également disponible avec un renforcement hélicoïdal extérieur amovible en Polytétrafluoréthylène (PTFE). L emballage contient quatre autocollants pour la documentation du patient. Indications La FlowLine Bipore Heparin est indiquée pour les reconstructions de conduits artériels, en premier lieu dans le secteur vasculaire périphérique. Elle est également employables de manière extra-anatomique en guise de reconstruction vasculaire fémoro-fémorale et axillo-fémorale. 11

13 Les prothèses FlowLine Bipore Heparin à paroi normale sont également indiquées comme prothèses artério-veineuses de pontage pour les hémodialyses. Contre-indications Les données cliniques existantes ne suffisent pas pour tirer des conclusions quant à l emploi des prothèses vasculaires en PTFEe dans les domaines d application suivants: reconstructions des artères pulmonaires de l aorte ascendante des artères coronaires des artères carotides (artères carotides primitive, externe et interne) des artères cérébrales des artères brachio-céphaliques des veines pulmonaires et cardiaques des veines caves inférieures et/ou supérieures La FlowLine Bipore Heparin ne doit pas être implantée chez des patients qui présentent: des réactions immunologiques importantes au eptfe, des réactions hypersensibles à l héparine (allergie à l héparine), notamment les patients qui présentent des antécédents TIH type II. Interactions avec d autres médicaments L administration de protamine influence les caractéristiques de biocompatibilité des surfaces d héparine. La protamine ne doit donc pas être administrée à proximité immédiate de la prothèse et de son revêtement. Il est recommandé de réduire le traitement des patients à la protamine à un minimum et de procéder au dosage par étapes. Français 12

14 Français Des interactions avec d autres médicaments ne sont pas connues actuellement. Recommandations et mesures de précaution Attention! La non-observation des recommandations peut conduire à de sérieuses complications chez les patients. 1. La prothèse vasculaire FlowLine Bipore Heparin en eptfe doit uniquement être implantée par des personnes formées aux techniques d implantation chirurgicale de matériaux en eptfe. 2. La réduction de l anticoagulation ne doit pas dépasser la marge usuelle. 3. Pour les patients soumis à un traitement thérapeutique oral aux anticoagulants (acide acétylsalicylique, warfarine, etc.), il est recommandé de déterminer à l aide d un diagnostic préopératoire si ces patients présentent un risque accru d hémorragie. 4. N utilisez plus le produit après la date limite d emploi. Dans un tel cas, veuillez vous adresser à votre fournisseur. 5. La prothèse FlowLine Bipore Heparin en eptfe ne doit par être stérilisée à nouveau. 6. La prothèse ne doit pas être exposée à des rayonnements importants, sous l effet desquels le eptfe se décompose. 7. Ne mettez pas la prothèse en contact avec des agents réactifs huileux, de l alcool ou des solutions contenant de l eau. N essayez pas de préparer la prothèse pour un meilleur écoulement du sang. 8. Ne traitez ou ne manipulez pas la prothèse de manière excessive, sinon le sang, le sérum ou le plasma pourraient être pressés à travers les parois de la prothèse. 9. Employez des clamps atraumatiques avec des embouts tendres et rembourrés. 13

15 10. Employez de manière générale un matériau de suture non résorbable. Le pli de suture ne doit pas être inférieur à 2 mm pour les conduits vasculaires. 11. Les prothèses vasculaires à paroi fine en eptfe ne sont généralement pas recommandées pour un remplacement extra-anatomique, axillo-fémoral, puisqu il y a danger que l anastomose s arrache sous l effet d une sollicitation plus importante. 12. Les prothèses FlowLine Bipore Heparin munies d un renforcement hélicoïdal sur toute leur longueur ne sont pas indiquées comme prothèse de pontage artério-veineux. Ne ponctionnez pas dans la zone renforcée des prothèses à renforcement hélicoïdal. Les deux cas présentent en effet un danger accru de constitution d une embolie et/ou d un pseudo-anévrisme. 13. N employez pas la prothèse ou des parties de la prothèse comme patch. Le produit n a pas été conçu de sorte à être indiqué pour d autres applications que celles décrites ou à donner de bons résultats lors de telles applications. Au contraire, des effets non souhaités peuvent se produire. La gamme des produits Jotec comprend également des patchs en eptfe et des membranes (notamment le patch cardiovasculaire Fluoro-Tex ). Votre fournisseur vous informera volontiers plus amplement sur ces produits. Français Effets indésirables Comme avec tous les implants, une infection de la prothèse peut se produire, rendant nécessaire le retrait de la prothèse. Veillez donc à respecter strictement les conditions aseptiques lors de l opération. 14

16 Autres complications possibles: formation de thromboses, saignements aux points de suture sur l anastomose, rupture des points de suture, élongation, formation de liquide séreux, formation de pseudo-anévrismes et d hématomes. Français Lors de l emploi comme prothèse de pontage artério-veineux: syndrome d hématodétournement, altération de la peau. Recommandations concernant l implantation Il est impératif que les vaisseaux artificiels de remplacement ne soient implantés que par des chirurgiens jouissant de l expérience technique spécifique à ces opérations. En outre, veuillez observer les points suivants lors de l implantation de prothèses FlowLine Bipore Heparin en eptfe: Préparation Au moment d ouvrir l emballage, assurez-vous que celuici est un emballage doublement stérile. Seul le récipient intérieur portant l indication «STERILE» peut être introduit dans le secteur stérile. Ne touchez la prothèse qu avec des gants stériles, non poudrés. N employez pas d objets pointus et uniquement des clamps atraumatiques. Pour le choix du diamètre, veillez à ce que celui-ci corresponde si possible exactement à la lumière du conduit vasculaire original du corps. Avant de couper la prothèse, retirez d abord une partie raisonnable du renforcement hélicoïdal placé à l extérieur à chacune des extrémités. A cet effet, saisissez l extrémité de la spirale avec les doigts ou un instrument atraumatique, puis déroulez lentement et prudemment le renforcement hélicoïdal à un angle de 90 par rapport à la prothèse. 15

17 Coupez la prothèse avec des ciseaux tranchants ou un scalpel. Comme le eptfe n est pas élastique en longueur, veillez à choisir la bonne longueur. La position du patient, le poids de son corps et la liberté complète de mouvement de l (des) extrémité(s) doivent être pris en considération. Si la découpe de la prothèse est trop courte, la tension risque de distendre les points de suture et de provoquer des saignements à ces endroits. Une prothèse trop longue conduit par contre à la formation de plis. Disposition à l aide d un appareil de tunnélisation Pour les prothèses munies d un renforcement hélicoïdal, choisissez un appareil de tunnélisation ayant un diamètre supérieur de 1 2 mm au diamètre intérieur de la prothèse, afin que celle-ci puisse être placée sans problème et sans s accrocher. Avant de tirer la prothèse, veillez à remplacer l olive par une olive qui correspond exactement au diamètre intérieur de la prothèse. Pour les prothèses sans renforcement extérieur, le diamètre de l appareil de tunnélisation doit être équivalent au diamètre intérieur de la prothèse à implanter. Anastomose Employez des clamps atraumatiques avec des embouts tendres et rembourrés. Pour la suture, utilisez une aiguille arrondie non tranchante de taille adéquate et un fil monofilament non résorbable, approprié à l aiguille choisie. Sur les tissus de prothèse d anastomose, il est recommandé de former un pli de suture de taille identique des deux côtés. Ce pli ne doit pas être inférieur à 2 mm pour la reconstruction de conduits vasculaires. Français 16

18 Français Evitez toute tension trop importante sur l anastomose. En outre, ne laissez pas d espaces trop importants entre les points de suture. Pour la pose d un pontage axillo-fémoral, la position recommandée pour l anastomose proximale est aussi médiane que possible dans le premier tiers de l artère axillaire. L anastomose doit se réaliser avec le bras du patient en position tendue. Minimisez les saignements aux points de suture en suivant la courbure de l aiguille, en guidant le fil si possible avec un angle de 90 et en n exerçant pas de forte traction sur la suture. Thrombectomie Les prothèses vasculaires FlowLine Bipore Heparin en eptfe ne sont pas élastiques dans le sens radial. En cas d emploi postopératoire de cathéters à ballonnets et/ou de cathéters d angioplastie dans la lumière de la prothèse, veillez donc impérativement à ce que le diamètre extérieur du ballonnet gonflé corresponde au diamètre intérieur de la prothèse. Un gonflement trop important et/ou l emploi d une taille inappropriée peuvent conduire à la dilatation et/ou à la détérioration de la prothèse. FlowLine Bipore Heparin en eptfe utilisée comme prothèse artério-veineuse de pontage pour l hémodialyse Pour réduire la constitution d hématomes, il est recommandé de ne ponctionner le pontage que deux semaines après l implantation. Veillez à ce que la canule de dialyse soit d abord enfoncée à un angle de 45 dans la prothèse, puis orientée parallèlement à la prothèse. 17

19 Ne répétez pas la ponction au même endroit. Des ponctions répétées dans une même zone peuvent conduire à la constitution d hématomes et de pseudo-anévrismes. Conservation et emballage Les prothèses vasculaires FlowLine Bipore Heparin en eptfe sont un produit à usage unique, stérilisé par procédé EtO et fourni dans un emballage stérile, dans lequel elles restent stériles tant qu il n a pas été ouvert ou endommagé. Conservez ce produit dans un environnement frais, propre et sec à des températures comprises entre 10 C et 40 C. Garantie d échange Si l emballage a été ouvert ou endommagé involontairement ou si l emballage, voire même le produit devaient être endommagés durant le transport, veuillez renvoyer immédiatement le produit dans l emballage complet avec tout l équipement à votre fournisseur. Celui-ci procédera au remplacement le plus rapidement possible. Français GARANTIE La société JOTEC GmbH garantit que ce produit répond aux exigences des réglementations juridiques, en particuliers à la directive de l UE sur les produits médicaux 93/42/CEE. Dans le cas où le produit présente des défauts évidents de matériau ou de fabrication survenus lors de l emballage ou de la fabrication, avant le dépassement de la date limite d utilisationt, la société JOTEC GmbH remplace le produit. a) par un autre produit de même type ou b) par un produit de valeur identique du point de vue de sa fonction Pour toute demande d application de la prestation de garantie, l ensemble des conditions énumérées ci-après doit être donné : a) Le produit n a pas été employé après sa date limite d emploi. b) Le défaut n est pas apparu pour la première fois après la date limite d emploi. 18

20 Français c) S il s agit d un produit autorisé pour un emploi unique ou d un produit prévu pour un emploi unique par la société JOTEC GmbH, il s agit de sa première utilisation. d) Le défaut a été signalé immédiatement à la société JOTEC GmbH ou à son représentant. e) Le produit défectueux a été renvoyé à la société JOTEC GmbH ou à son représentant immédiatement après le signalement du défaut. La garantie décrite ci-dessus ne limite ni les réglementations obligatoires du revendeur en matière de garantie, ni la loi relative à la responsabilité sur le produit et est valable en plus de celles-ci. La garantie n est du reste valide que dans le cadre décrit ci-dessus. Toutes revendications dépassant le cadre de la garantie sont exclues. La garantie de même que les revendications juridiques citées sont valides en lieu et place de tout autre accord oral ou écrit, formulé explicitement, toléré ou exprimé sous toute autre forme d accords par la société JOTEC GmbH. Aucun de nos représentants ou de nos employés n est en droit de formuler des garanties ou des accords ayant un contenu différent. En raison des nombreux facteurs dont la société JOTEC GmbH n a pas le contrôle, comme l expédition, le stockage, la manipulation par l utilisateur, l emploi inadéquat ou le non-respect du mode d emploi ou des avertissements, la société JOTEC GmbH ne prend en charge aucun dommage de quelque nature qu il soit, induit directement ou indirectement par le produit ou son emploi, si ce dommage n a pas indéniablement été causé par un défaut du produit. 19

21 FlowLine Bipore Heparin eptfe Gefäßprothese mit Heparin Beschichtung Produktbeschreibung FlowLine Bipore Heparin ist eine Gefäßprothese aus expandiertem Polytetrafluorethlyen (eptfe) und an bioaktiven Heparin Oberfläche. Sie besteht aus einem einlagigen Prothesenkörper, der außen mit einem dünnen eptfe-wickel ummantelt ist. Die Lumenoberfläche der FlowLine Bipore Heparin-Prothese ist mit hochmolekularem Heparin (Schweinemucosa) beschichtet. Die Gefäßprothese ist in den beiden Wandstärken Thin Wall (dünnwandig) und Standard Wall (normalwandig) erhältlich. Für Bereiche hoher Kompressions- und Abknickgefahr (gelenküberschreitende und extraanatomische Rekonstruktionen) steht sie auch mit einer abnehmbaren, äußeren Helixverstärkung aus Polytetrafluorethlyen (PTFE) zur Verfügung. Für die Patientendokumentation liegen der Packung vier Patientenaufkleber bei. Indikation Die FlowLine Bipore Heparin ist indiziert bei arteriellen Gefäßrekonstruktionen, primär im peripher-vaskulären Bereich. Extraanatomisch ist sie zudem einsetzbar als femoro-femorale und axillo-femorale Gefäßrekonstruktion. Die normalwandigen FlowLine Bipore Heparin-Prothesen sind auch indiziert als arterio-venöse Shuntprothese für die Hämodialyse. Deutsch 20

22 Kontraindikationen Die vorliegenden klinischen Daten reichen nicht aus, um Schlussfolgerungen über den Einsatz von eptfe Gefäßprothesen für folgende Anwendungsgebiete zu machen: Deutsch Rekonstruktion der Lungenarterien der Aorta ascendens von Herzkranzgefäßen der Carotis-Arterien (A. carotis communis, externa und interna) von Hirnarterien der Arteria brachialis und cephalica von Herz- und Lungenvenen wie auch der Vena cava inferior und/oder superior Die FlowLine Bipore Heparin sollte zudem nicht Patienten implantiert werden, die gegenüber eptfe immunologisch überreagieren. die auf Überempfindlichkeit gegen Heparin reagieren (Heparin Allergie), darunter auch Patienten mit HIT-Typ II in der Vorgeschichte. Wechselwirkung mit anderen Medikamenten Die Gabe von Protamin beeinflusst die biokompatiblen Eigenschaften von Heparinoberflächen. Die Protamingabe sollte daher nicht direkt an der beschichteten Prothese erfolgen. Es wird empfohlen die Protaminbehandlung von Patienten auf ein Mindestmaß zu reduzieren und die Dosierung stufenweise vorzunehmen. Wechselwirkungen mit anderen Medikamenten sind zur Zeit nicht bekannt. 21

23 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Denken Sie bitte daran, dass das Nichtbeachten dieser Hinweise zu ernsthaften Komplikationen beim Patienten führen kann. 1. Die FlowLine Bipore Heparin eptfe-gefäßprothese sollte nur von Personen implantiert werden, die auf die chirurgische Implantationstechnik des Materials eptfe geschult sind. 2. Die Antikoagulation sollte nicht über das übliche Maß hinaus reduziert werden. 3. Bei Patienten, die therapeutisch mit oralen Antikoagulantien (z.b. Acetylsalicylsäure, Warfarin) behandelt werden, wird empfohlen, durch eine präoperative Diagnostik das Risiko einer erhöhten Blutungsbereitschaft dieser Patienten zu ermitteln. 4. Verwenden Sie das Produkt nach dem Verfallsdatum nicht mehr. Wenden Sie sich in einem solchen Fall bitte an Ihren Lieferanten. 5. Die FlowLine Bipore Heparin eptfe-prothese darf nicht erneut sterilisiert werden. 6. Die Prothese darf nicht starker Strahlung ausgesetzt werden. eptfe zersetzt sich unter starker Strahleneinwirkung. 7. Bringen Sie die Prothese nicht in Kontakt mit ölhaltigen Reagenzien, Alkohol oder wasserhaltigen Lösungen. Versuchen Sie auch nicht, die Prothese zu preclotten. 8. Bearbeiten oder manipulieren Sie die Prothese nicht exzessiv, da ansonsten Blut oder Serum bzw. Plasma durch die Prothesenwand gepreßt werden könnte. 9. Verwenden Sie atraumatische Klemmen mit weichen, gepolsterten Enden. Deutsch 22

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs:

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Rat Control Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Testosterone rat/mouse Corticosterone rat/mouse Prolactin rat TSH rat (HZ-DEV9911) (HZ-DEV9922) (HZ-DEV9966)

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Kanülierungsschulung

Kanülierungsschulung Kanülierungsschulung Beachten Sie alle Kontraindikationen, Warn- und Vorsichtshinweise, möglichen unerwünschten Ereignisse sowie alle anderen Hinweise in der Gebrauchsanweisung. 00274 DE Rev F 12Sep2014

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Non users after Cochlear Implantation in Single Sided Deafness

Non users after Cochlear Implantation in Single Sided Deafness Non users after Cochlear Implantation in Single Sided Deafness W. Pethe*, J. Langer*, S. Lissel**, K. Begall* *HNO-Klinik, AMEOS Klinikum Halberstadt **Cochlear Implant Rehabilitationszentrum Sachsen-Anhalt

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Algorithms & Datastructures Midterm Test 1

Algorithms & Datastructures Midterm Test 1 Algorithms & Datastructures Midterm Test 1 Wolfgang Pausch Heiko Studt René Thiemann Tomas Vitvar

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Fitting Instructions for DG0017 BK Downpipe Grille BMW F800GT 2013

Fitting Instructions for DG0017 BK Downpipe Grille BMW F800GT 2013 Fitting Instructions for DG0017 BK Downpipe Grille BMW F800GT 2013 In This Kit There Should Be 1 x Downpipe Grille (DG0017) 2 x M5 Nyloc nuts PICTURE 1 PICTURE 2 PICTURE 3 PICTURE 4 1 PICTURE 5 PICTURE

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Remote Hands Services

Remote Hands Services Remote Hands Services Servicebeschreibung IWB, Margarethenstrasse 40, Postfach, CH-4002 Basel, T + 41 61 275 97 77, telekom@iwb.ch, www.iwb.ch 1/5 Inhalt Remote Hands Services 3 Installation Support Service

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50.

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50. Netzwerk: 1.) Kopieren Sie die Datei C30remote.exe von der Installations CD auf ihre Festplatte. 2.) Starten Sie die Datei C30remote.exe auf ihrer Festplatte. 3.) Wählen Sie aus dem Menü Verbindung den

Mehr

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Headline Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Wie funktioniert das Kühlsystem? Das Grundprinzip ist einfach: 1/3 der im Motor erzeugten Energie wird in Form von Wärme vom Kühlmittelgemisch zum

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch TM-75124 RJ12-HUB Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich der

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

Office 365 Partner-Features

Office 365 Partner-Features Office 365 Partner-Features Régis Laurent Director of Operations, Global Knowledge Competencies include: Gold Learning Silver System Management Inhalt 1. Zugriff auf Office 365 IUR und Partner-Features

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Security Patterns Benny Clauss Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Gliederung Pattern Was ist das? Warum Security Pattern? Security Pattern Aufbau Security Pattern Alternative Beispiel Patternsysteme

Mehr

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen Read Me System Software 9.1.10 Patch 4 PED/BED Deutsch Folgende Fehler sind in Systemsoftware 9.1.10 Patch 4 korrigiert worden: 1.1 VoIP - Kein Notruf möglich (ID 19307) In bestimmten Konfigurationen konnte

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set

Mehr