B.U. 29 luglio N Amtshlatt vom 29. Juli Nr «Kiinstliche Besamung», vom 27. Dezember 1979,

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "B.U. 29 luglio 1980 - N. 40 -- Amtshlatt vom 29. Juli 1980 - Nr. 40 1431. «Kiinstliche Besamung», vom 27. Dezember 1979,"

Transkript

1 B.U. 29 luglio N Amtshlatt vom 29. Juli Nr PROVNCA AUTONOMA D BOLZANO AUTONOME PROVNZ BOZEN LEGGE PROVNCALE 7 luglio 1980, n. 24 Emendamenti alle leggi provinciali: 23 agosto 1973, n prestiti di conduzione; 14 d'icembre 1974, n contributi integrativi FEOGA; 3 novembre 1975, n sperimentazione; 23 dicembre 1976, n. 62 direttive CEE 159, 160 e 161/72 e 268/75; 7 gennaio 1977, n. 9 - procedura per sanzioni amministrative; 26 luglio 1978, n fecondazione artificiale; 27 dicembre 1979, n pareri tecnico-economici; 20 febbraio 1970, n. 4 - credito di assunzione; e al D.P.G.P. 17 maggio 1978, n. 8 - T.U. Comunità montane L CONSGLO PROVNCALE ha approvato L PRESDENTE DELLA GUNTA PROVNCALE la seguente legge: promulga CAPO (Prestiti di conduzione) Art. 1 All' art. 1 della legge provinciale 23 agosto 1973, n. 30, dopo le parole«di cui all'art. 2, n. 1» viene inserito «e n. 4». Art. 2 L'art. 3 della legge provinciale 2 3 agosto , n. 30, è sostituito dal seguente: «Le domande di prestito devono essere presentate all'azienda di credito convenzionato tramite l'assessorato per l'agricoltura e le foreste, il quale provvede ad accertare la qualifica del richiedente, la congruità deua richiesta ed a stabilire la priorità.» CAPO (Contributi integrativi FEOGA) Art. 3 La prima frase dell'art. 1 della legge provinciale 14 dicembre 1974, n. 31, è sostituita dalla seguente: «Per la realizzazione di 1iniziative per :iii mliglioramento delle strutture agricole, finanziate dalla CEE attraverso il FEOGA, la Giunta provmciale LANDESGESETZ vom 7. Juli 1980, Nr. 24.Anderung der Landesgesetze vom 23. August 1973, Nr. 30, «Kurzfristige Kredite», vom 14. Dezember 1974, Nr. 31, «Zusatzbeitrage zu solchen des EAGFL», vom 3. November 1975, Nr. 53, «Versuchswesen», vom 23. Dezember 1976, Nr. 62, «EWG Richtlinien 159, 160 und 161/72 und 268/75», vom 7. Janner 1977, Nr. 9, «Verfahrensvorschriften fiir Verwaltungsstrafen», vom 26. Juli 1978, Nr. 37, «Kiinstliche Besamung», vom 27. Dezember 1979, Nr. 21, «Gutachten technischer und wirtschaftlicher Natur», vom 20. Februar 1970, Nr. 4, «Hofekredit» und.anderung des D.LH. vom 17. Mai 1978, Nr. 8, cc V.T. iiber die Berggemeinschaften» DER SODTROLER LANDTAG hat das folgende Geset z genehmigt, DER LANDESHAUPTMANN beurkundet es: KAPTEL ( Kurzfristige Kredite) Art. 1 n Art. 1 des Lande!Sgesetzes vom 2 3. August 1973, Nr. 30, wi'ltj die Wendung «des..abs. des Art. 2» durch folgende Wendung ersetzt: «von Art. 2 Ziffern 1 und 4». Art. 2 Art. 3 des Landesgesetzes vom 23. August 1973, Nr. 30, wirt:l durch den folgenden ersetzt: «Kreditgesuche sind den konventionieirten Kreditinstitut'en iiber das Assessorat fiir Lrundwirtschaft und Forstwesen vorzulegen, das die Qua[ifikation des Gesuchsstellers sowie die Angemessenheit des Betrages des angeforderten Kredites feststellt und Prioritaten festlegt.» KAPTEL (Zusatzbeitriige EAGFL) Art. 3 Der erste Satz von Art. 1 des Laniclesgesetzes vom 14. Deremher 1974, Nr. 31, wird durch den fulgenden ersetzt: «Fiir Vorhaben zur Verbesserung der Agrarstrukturen, die von der EWG iiber den EAGFL ge- 1fordert werden, kann der Landesausschu13 zusatzli- t- i

2 1432 B.U. 29 luglio N Amtsblatt vom 29. Juli Nr. 40 è autorizzata a concedere contributi integrativi in conto :irnteressi nella misura prevista dall'art. 16 della legge 27 ottobre 1966, n. 910.» Art. 4 Al quarto comma de1l'art. 1 della legge provinciale 14 dicembre , n. 31, viene aggiunta la seguente frase: cc Esclusivamente per strade, condutture d'acqua, miglioramenti fondiari e 1impianti di irrigazione in zone dichiarate montane ai sensi delle disposizioni della CEE, la parte di contributo ~n conto capitale può ragg,iungere la misura massima del 7 O o/o.» Art. 5 L'art. 2 della legge provinciale 14 dicembre 1974, n. 31, è sostituito dal seguente: e< Per gli stessi scopi di cui all'articolo precedente la Giunta provinciale può concedere contcibuti sugli rinteressi per opera7jioni creditizie, incluse le,anticipazioni di cassa, per una durata massima di 3 anni effettuate per il superamento del pe1iodo intercorrente tra l'inizio dei lavori e l'erogazione del contributo dello Stato e del FEOGA.» Art. 6 Nella legge provinciale 14 dicembre 1974, numero 31, è inserito i'l seguente art. 2/his: cc La Giunta provinciale può concedere contributi in conto capita!~ per le iniziative previste dal regolamento CEE del 25 luglio 1978, n La Giunta provinciale può concedere contributi m conto interessi e/ o in conto capitale nella misura corrispondente per le iniziative previste dal regolamento CEE del 15 febbraio 1977, n. 355.» Art. 7 Nel primo comma dell'art. 5 della legge provinciale 14 dicembre , n. 31, dopo le parole e< dei mutui» vengono 1inserite le parole e< e prestiti, incluse le anticipazioni dii cassa >>. Art. 8 Nella legge provinciale 14 dicembre 1974, numero 31, viene inserito il seguente art. 13: e< Disposizione transitoria Per le inii7jratjive di cui al quarto comma del :l'art. 1, per!}e quali alla data di entrata in vigore.della presente legge siano già stati eff ett.uati uno o più collaudi parziali, si può derogare dalle misure che Zinsbeitrage in der von Art. 16 des Gesetzes vom 27. Oktober 1966, Nr. 910, vorgesehenen Hohe gewahren. )) Art. 4 Dem Art. 1 A'bsatz 4 des Landesgesetzes vom 14. Dezemlberr 1974, Nr. 31, wird folgender Satz angefiigt: cc Was Stral3en, W asserleitungen, Bodenvetbesserungen und Beregnungsanlagen in Gebieten, die gemab den Bestimmungen der EWG zu Bergge Meten erklart worden sind, ~mgeht, so kann der Teil des Beitrages, der als Kapitalbeitrag gewahrt wird, das Hochstausmal3 von 70o/o erreichen. >> Art. 5 A1rt. 2 des Landesgesetres vom 14. Dezember , N r. 31, wirrd durch den follgooden ersetzt: e< Eben.falls fiir die vom vorhergehenden Artikel vorgesehenen Zwecke kann der Landesausschui3 ZmsOOitrrage rfiir Kredite - auch rfiir Kassenvorschiisse - mit einer l.jaufzeit von hochstens drei Jahren gewahren, WOOJn diese KTedite zur U-berbriickung der Zeit zwischen dem Beginn der Arbeiten und der Auszah'lung des Beitrages des Staates oder des EAGFL aufgenommen worden siind. >> Art. 6 lm Landesgesetz vom 14. Dezember 1974, N r. 31, w.ijrd fo1gender Art. 2 /bis eingefiigt: e< Der l.jandesausschul3 kann fiir die von der EWG-Vero:rdnung vom 25. Juli 1978, Nr. 1760, vorgesehenen Unternehmungen Kapitalbeitrage gewahren. Der ila1ndesausschul3 1kJann fiir die von der EWG-Y.eroridnung vom 15. Februar 1977, Nr. 355, vorgesehenen U nternehmungen Z.insbeiitra ge oder entsprechende Kapitalheitrage - oder Beitrage heider Arten gleic'hzeitig - gewahren. >> Art. 7 n Art. 5 Abs. 1 des Landesgesetzes vom 14. Dezember 1974, N r. 31, werden nach den W orrten e< begiinstigen Darlehen )) die W orte e< und Kredite - emschliel31ich der Kassenvorschiisse - >i eingefiigt. Art. 8 lm Landesgesetz vom 14. Dezember , N r. 31, wird folgender Art. 13 eingefiigt: (( Ubergangsbestimmung Was die von Art. 1 Abs. 4 vorgesehenen Vorhaben angeht, die bei nkratfttreten dieses Gesetzes schon eimer oder mehreren Teiliiherpriifungen runterzogen woriden sind, so kiann von den dort vorgesehe-

3 B.U. 29 luglio N Amtshlatt vom 29. Juli Nr massime ivi previste, a condizione che la misura massima del 7 O% di contributo in conto capitale non venga superato rper il complesso delle maggiori spese ammesse.» CAPO (Sperimentazione) Art. 9 l primo comma dell'art. 22 de1la Jegge provinciale 3 novembre 1975, n. 53, è sostituito dal seguente: «Per i compiti che non vengono svolti da personale della Provincia ai sensi degli artt. 7 e 21, il centro può assumere personale oon contratto di diritto privato; lo stato giuridico e il trattamento economico di tale personale è regolato dal relativo contratto oollettivo. La relari.~a spesa è a cartico del bilancio del centro.» CAPO V (Direttive CEE) Art. O All'art. 7 del1a legge provinciale 23 dicembre 1976, n. 62, viene aggiunto il seguente comma: «piani di sviluppo vengono approvati dall 'Assessore per l'agricoltura e le foreste.» Art. l Nel primo comma dell'att. 9 della legge provinciale 2 3 dicembre 19 76, n. 6 2, dopo le parole «impiegata nell'azienda» viene inserito il punto e stralciata la rimanenre parte della frase. Art. 12 Nel secondo comma delj'art. 9 della legge provinciale 23 dicembre 1976, n. 612, dopo la parola cc semestralmente» vengono aggiunte le parole cc o annualmente». Art. 13 n secondo comma dell'art. 13 della legge prov;inciale 23 dicembre 1976, n. 62, è sostituito dal seguente: cc Tale!indennità che da un importo minimo di 1 6 unità di conto può raggiungere un importo massimo di 5 2,50 unità di oonto per UBA e non superiore 1a ~aile importo per ettato di superficie fonen Hochstgrenren unter der Bediingung ahgesehen werden, da.13 das Hochstiausma.13 von 7 O% K.apitalheirnag fiir den Gesamthetrag der genehmigten Mehrausgaben nicht iiherschriitten wird.» KAPTEL (V ersuchswesen) Art. 9 Art. 2 2 Ahs. des Landesgesetzes vom 3. November 1975, Nr. 53, wird durch den folgende.n ersetzt: cc Was die Aufgaben angeht, die nicht gema.13 Art. 7 und 21 von Larndeshediensteten erfiillt werden, kainn das Zentirum mit priwtirechtlichem Vertrag eigene Bedienstete einstetllen, deren Stellung in Hinsicht auf Rechtsstatus rund Besoldung vom entsprechenden Kollektivrertl'ag geregelt ist. D.ie damit vexfuunden:e Ausgabe geht zu Lasten des Haushaltes des Zentrums. )) KAPTEL V ( EW G-Richtlinien) Art. O Dem Al't. 7 des Landesgesetzes vom 2 3. Dezemher 1976, Nr. 6 2, wird folgender Ahsatz aingefiigt: cc Die Entwioklungsplane werden vom Lanldesrat fiir Landwiirtschaft und Forstwesen genehmigt. )) Art. l n Art. 9 Ahs. des Landesgesetzes vom 23. DezemheT 1976, Nr. 62, werden die Worte cc. und bis zu einem Maximum von Rechnungseinheiten je Betiieh )) geistrichen. Art. 12 n Art. 9 Abs. 2 des Landesgesetzes vom 23. Deze:mber 1976, Nr. 62, werden nach dem Wort cc ha.j.hjahrlich )) die W orte cc oder jahrlich )) angefiigt. Art. 13 Art. 13 ~hs. 2 des Landesgesetzes vom 23. Dezemlber 1976, Nr. 62, wiiru durch den folgenden etsetzt: cc Diese Z ul age k!ann - ausgehend von einem Mindestlbetrag von 16 Rechnungseinheiten - einen Hochstbetrag von 52,50 R:echmmgseinheiten je GVE erreichen, wobei dieser H0chsthetriag auch je Heiktar Futtterflaehe des Betriehes nicht iiberschritten weirden darl.f; sie wiro dem Ausma.13 det natiirlichen Nac'h-

4 B.U. 29 luglio N Amtsblatt vom 29. Juli Nr. 40 raggera dell'azienda è commi.surata all'entità degli svantaggi naturali espressa 1in un punteggio attribuito alla singola azienda secondo i criteri,fissati dalla Giunta provinciale.» Art. 14 Nella legge provinciale 23 dicembre 1976, numero 62, viene inserito il seguente arrt. 13/his: «La.Provincia può concedere contributi in conto capitale e/o in conto interessi fino ad un importo massimo del 75 o/o della spesa ammessa se trattasi di contributo in conto capitale e fino alla misura corrispondente se tratta.si di contributo in conto interessi ad associazioni di agricoltori, a Com1lllli, a comunità montane ed ammin~strazioni iirazionali per investimenti collettivi volti ad incrementare e/ o migliorare la produzione foraggera tramite: a) impianti di irrigamone e 1di fertirrigazione; b) costruzione o miglioramento di impianti per lo immaganizzinamento dei foraggi e per il ricovero del bestiame; c) l'acquisto di impianti per l'essicazione, di macchi<ne e di attrez2lature varie per la coltivamone, la :riaccolta e l'utilizzazione dei foraggi; d) la costituzione, sistemazione e miglioramento di pascoli e alpeggi sfruttati ~n comune, nonché la attua21ione di tutte le opere e servii21i necessari per assicurarne o migliorarne fa gestione, comprese strade di accesso e fabbricati semp'1ici; e) l'acquisto dii terreni da ad:ihire a pascolo o alpeggio da parte di Comuni, di comunità montane o di cooperative di agricoltori per la attuazione degli altri interventi previsti dal presente articolo con preferenza agli interventi che consentano la mcomposizione di fondi frammentati o il recupero produttivo di terreni scarsamente utilizza ti.» Art. 15.L'art. 44 della legge prov inciale 23 dicembre 1976, n. 62, è sostituito dal seguente: cc Qualora la CEE oppure il Governo nazionale provveda a modi!fioare importi o percentuali minimi o massimi di contributi, di investimenri o di altre assegnazioni previsti dalla presente legge, talli provvedimenti sono applicabili direttamente anche in provincia.» teile angepa.f3t, die in einer Wertung nach Punkten ausgedriickt wiird; die Punk.te werden den einzelnen Betriehen nach Ma.f3staoon zugetelilt, die vom La:ndesausschu.f3 festzulegen sind.» Art. 14 m Landesgesetz vom 2 3. Dezember , Nr. 62, wird 1folgender Art. 13/bis cingefiigt: cc Das Land kal11l Vereinigungen von Landwirren, Gemeiinden, i8erggemeinschaften und Ortschaif tsverwialtungen Kapitalheitrage oder Zinsheitrage - oder Beitrage beider Arten zugleich - Ms zu einem Betrag von hochstens 7 5 o/o der genehmigten A usgahe gewahren, wenn es sich um einen Kapitalheitrag handelt, u111d bis zuir entsp:rechenden Hohe, wenn es sich um e.iinen Zilll'Sheitrag handelt; Voraurssetzung ist, da.f3 die Ausgahen fiir gemeinschaftliche nvestitionen besfimmt sind, die auf die Steigeru111g oder VerihesserUlg der Futterproduktion ausgerichtet sind, und zwar mimels: a) Beregnungs- und GiiUeanlagen, b) Bau oder Ve!'hesserung von An1agen zur Lagerlllllg von Futter und solchen fiir die Unterhringung von Vi.eh, c) Amkauf von Trocknungs81ll:agen, von wrschieden:en Maschinen und Geraten fiir den Anhau, die El'lllte und die Verwendung von Futter, d) Aclage und Verhesserung von gemeinschaftlich zu nutrenjden Weiden und Almen sowie Durchfiihrung amer Arheiten ll!nd Dienste, die nolw'endiig sin!d, um die Bewirtschaftung zu sichern und zu verlhessern; dazu gehort auch der Bau von Zufahrtsst!l'a.f3en und ein~achen Gebauden, e) An:kauf von Grunidstiicken, die a'ls W eide oder Alm zu lllutzen smd, durch Gemeinden, Berggemeiinschatf ten oder Geno.9sensch!aften von Landwirten zur V erwirklichung der in diesem Artikel erwahntien Vorhahen; dajbei sind solche Vorhahen zu hevorzugen, die der Grundstiickszusammenlegung oder 1 der Wiederhewirtschaftung ungeniigend genutzter Grundstiicke dienen.» Art. 15 Art. 44 des Landesgesetzes vom 23. Deremher 1976, Nr. 62, wiro. durch den folgenden ersetz1:: cc &llte die EWG oder die staatliche Regierung die Mindest- oder Hochsfilletirage oder Promntsatre von Beitragen, nvesti~onen oder anderen von diiesem Gesetz vorgesehenen Zuwendungen andem, so sin!d dilese Ma.f3111ahmen auch in der Provinz anzuwenjden, ohne da.f3 weitere Schritte notig waren. ))

5 B.U. 29 luglio N Amtshlatt vom 29. Juli Nr CAPO V (Sanzioni amministrative) Art. 16 Nel primo pem()d:o del primo comma dell'art. 7 della legge provinciale 7 gennaio , n. 9, dopo le parole «~l :Aresidente della Giunt a provincilaile» vengono inserite le parole «o chi da esso delegato». CAPO V (Fecondazione artificiale} Art. 17 Nel primo comma dell'art. 4 della legge provinciale 26 luglio 1978, n. 37, dopo ile parole «ai sensi del'l'art. 3 )) vengono inserite le parole «oppure in altre regioni o nella provincia autonoma di Trento)>. Art. 18 Nell'.airt. 7 della legge provinciale 26 luglio 1978, n. 37, veil'gono stralciate ~e parole«resildenti in provfocia di Bolzano )). CAPO V (Pareri tecnico-economici} Art. 19 All'art. l della legge prov;ilnciale 2 7 dicembre 1979, n. 21, è aggiunto il seguente comma: << Gli acquisti corredati del parere favorevole espresso dalla commissione di cui all'art. 2 non sono soggettli al parere della commissione di cui all'art. 4 della legge provinciaile l luglio 1972, n. 14. )> CAPO V (Comunità montane) Art. 20 l terzo comma dell'art. 3 del Decreto Presidente Giunta provinciale 17 maggio 1978, n. 8, è sostituito dal seguente: cc oonkibuti di cui sopra possono essere concessi miche ad integrazione dli contributi già concessi su un'altra o sulla stessa legge, purché l'importo globale dei contrributi non superi i limiti massimi previsti dal presente 1esto unico e sempreché ~l contributo integra1livo Sia giustificato da nuovi lavori im- KAPTEL V (Verwaltungsstrafen) Art. 16 n Art. 7 Ahs. l Satz l des Landesgesetzes vom 7. Janner 1977, Nr. 9, wird nach den Worten «der Prasident des Landesausschusses» die Wendung «oder ein von ihm Bevollmachtigter )> ei11gefiigt. KAPTEL V ( Kunstliche Besamung) Art. 17 n Art. 4 Abs. 1 dies Landesgesetzes vom 2 6. J uli , N r. 3 7, wird nach den W orten «... von Art. 3» die Wendung «oder in anderen Regionen oder in der autonomen P rovinz Trient» eimgefiigt. Art. 18 Aus Art. 7 des Landesgesetzes vom 26. Juli , N r. 3 7, werden dije W orte << in der Provinz Bozen ansassigen )) gestrichen. KAPTEL V ( Gutachten technischer und wirtschaftlicher N atur) Art. 19 Dem Art. 1 des l.jandesgesetzes vom 27. Dezember , N r. 21, wird folgender Absa1z 01ngefiigt: «Die von der in Airt. 2 vorgesehenen Kommis &ion positjiv begutachteten Alllkaufe miissen von der in Art. 4 des Landesgesetzes vom l. Juili 1972, Nr. 14, vorgesehenen Kommission n!icht hegutachtet werden. )) KAPTEL V ( Berggemeinschaften) Art. 20 Art. 3 Ahs. 3 des n.lh. vom 17. Mai 1978, Nr. 8, wird durch den folgenden e:rsetzt: «Die genalljilten Beitrage koinnen auch ais Erganzung zu Beitragen gewahrt werden, die 1bereits auf Grund eines anderen oder desselhen Gesetzes ge~ wahrt worden simd; Voraussetzung dafiir ist, dal3 der Gesamtbetrag der Bei1riiige nicht das in diesem vereimheiitlichten Text vorgesehene H0chstausmal3 iilhersteigt und dab der fa ganzungsbelitrag durch neue, unvorhel'gesehene Arbeiten, durch unvorhersehbare, be'i der Durchruhrung der Arbeiteii aufgetiretene

6 1436 B.U. 29 luglio N Amtsblatt vom 29. Juli Nr. 40 previsti, da imprevedibili difficoltà sopravvenute nel- 1 'esecuzione dei lavori o dall'impossiibilità fin'anziaria di concedere l'intero contributo percentuale sin dai! primo impegno di spesa.» Art. 21 J quarto comma dell'art. 3 del Decreto P1residente Giunta provinciiale 17 maggio 1978, n. 8, è sostituito dal seguente: «Per opere concernenti costruzioni aziend~li ai sensi dell'art. 14 della direttliva CEE n. 159/1972, possono essere concessi contributi fino alla misura massima del 5 O o/o dell'importo ammesso. Per tali opere il:a comunità di 'Valle, sentita l'unione,agricoltori e colthratori diretti, può riservare una parte dcl.le somme 1a disposizione. Tali contrilbuti vengono assegnati direttamente da'lla Giunta provinciale e sono riservati ai territori compresi nelle rispettive comunità di v,ajle.» Art. 22 L'art. 10 del Decreto Presidente Giunta provinciale l 7 maggio , n. 8, è sostituito dal seguente: «Ai soggetti di cui al terzo comma dell'art. 4 possono essere concessi sussidi con 1i mezzi e con le procedure di cui alla legge pro'vinciale 29 novembre 1973, n. 83, per iniziative dirette: a) all'eliminazione di danni causati da avversità atmosferiche, alluvioni, v;alanghe e smottamenti di terreni ad infrastrutture di prevalente carattere agrario o forestale realizzate o realizzabili con l'aiuto di leggi di incentivazione agrarie o forestali; h) alla tutela di boschi da 1infestazioni da insetti e funghi provocate dalle cause di cui ail1a precedente lett. a); c) alla prevemii.one di danni forestali provooati dalle cause di cui alla precedente 1lett. a), prescindendo dallo stato di bisogno di cui am'art. l della sopracitata legge provinciale. sussidi non possono supevare l'importo di lire 5 milioni; tale importo massimo può essere adegu'ato con decreto del Presidnte della Giunta provinciale a future variazioni dei prezzi. la'vori previsti nella domanda e corredati dal parere di cui alla legge provinciale 2 7 dicembre 1979, n. 21, devono essere eseguiti a regoila d'arte e la Giunta provinciale può fissare dei term!ini per l'ultimazione dei fa'vori. n base ad una relazione del- Schwi:erigkeirten oder durch die finanzielle Umnoglichk.eit, den 1 v0hen Beiwagssaitz schon bei der ersten Ausgabenvorhuchung zu gewahren, gerechtfertigt Ìst.» Art. 21 Art. 3 Abs. 4 des D.LH. vom 17. Mai 1978, Nr. 8, wird durch den folgenden ersetzt: «Fiir Arlbeiten, die im Sinne von Art. 14 der EWG-:Richtlin~e Nr. 159/1972 Betriebshauten betreffen, konnen Beitrage bis zu einem Hochstausma13 1 von 50o/o des zugelassenen Betrages gewahrt werden. Fiir diese Aa-lbeiten kann die Talgemeinschaf t, nach Ainhoren des Bauemhundes, einen Teil der zut Verfiigung stehenden Summen zuriicklegen. Diese Beitriige wertlen direkt vom Landesausschu13 zugewiesen und sind den Gebieten mnerhalb der hetireffenden T1algemeimschaft vorhehailten. )) Art. 22 Art. 10 des D.LH. vom 17. Mai 1978, Nr. 8, wirtl d111rch den folgenden ersetzt: «Uen in Art. 4 Abs. 3 erwahnten Korperschaften u:nd Personen konnen mit den vom liaindesgesetz vom 29. Novemher 1973, Nr. 83, vorgesehenen Mitteln - und n1ach den dort festgeilegten Verfa:hren - Beihilfen fiir V orhahen gewahrt werden, die,a) auf die Beseitigung von Schaden, die durch Unwetter, Hochwasser, Lawinen oder Murbriiche an nrfrastrukturen mit vorwiegend 'landwirtschaftlichem oder forstwittschaftlichem Charakter entstm1den sind, die mit Unrterstiitzung land- oder forstwirtschafrtlicher Fo!'de:rungsgesetze errichtet worden sind oder werden konnen, b) auf den 1Schurtz der Walder vor lnsekten- und Piilz:befall, die auf die unter dem Buchstaben a) 1angefiihrten Ursachen zuriickzufiihren sind, c) 1auf die Verhinderung der Forstschaden, die auf die unter d'ero Buchstaben a) angefiihrten Ursachein. ZUTiickzufiihren sind, aihzielen; eine N otlage im Siinne von Art. l des genanm.tein Lamdesgesetzes mu.13 nicht gegeben sein. Die Beihilfen diirfen den Betil'ag von Lire mcbt uherschreiten; dieser Hochsthetrag kann mi!t Dekret dies La:ndeshauptJmanns kiiniftigen Prei:sanderungen iangepa13t we:t'lden. Die im Ansuchen vorgesehenen und gema.13 Landesgesieitz vom 2 7. De7Jemher 197 9, N r. 21, hegutachteten ATbeirten miissen :fachgerecht durchgefiihrt werden, wohei der Laindesausschu.13 Termine fiir den Ahschlu.13 der Arbeiten festlegen kadill. Auf Grund eines Berichtes des Bezirks-Forstiinspektorartes iiber die durchgefiihrten Airhei:ten beschlie.f3t der Lan-

7 B.U. 29 luglio N Amtsblatt vom 29. Juli Nr l'spettorato distrettuale delle foreste sui lavori eseguiti, la Giurnta provinciale delibera sulla concessione e sull1importo dffi sussidio. Su richiesta dell'spettorato delle foreste competente ila Giunta provinciale può autorizzarlo ad eseguire m economia i lavori di cui sopra uti1izzaindo i mezzi finanziari a disposizione per l'esecuzione dei lavori ai sensi dell'art. 39 del R.D. 30 1dicembre 1923, n T,ale autorizzamone equivale a dichiarazione di pubblica utilità, di urgenza e di indifferibilità dei lavori. Per la loro approvazione devono essere provvisti esclusivamente del parere di cui alla legge provinciale 27 dicembre 1979, n. 21.» CAPO X (Credito di assunzione) Art. 23 All'art. 2 della legge,provinciale 2 O febbraio 1970, n. 4, viene aggiunto il seguente oomma: «La Giunta provirnciale può adeguare gt1ii importi di cui,al presente articolo alla variazione del valore monetatio. )) CAPO X (Disposizioni finali) Art. 24 La Giunta provinciale può liquidare iin vfa di anticipazione,afile aziende di credito!interessate le rate di concorso provinciale di preammortamento ed occorrendo arnche la prima rata di concorso provinciale nell'ammortamento sui mutui previsti dalle leggi provinciali 11 gennaio 1974, n. 1, e 23 dicembre , n. 6 2, al fine di 1porre a carico dei beneficiari il solo tasso netto di interesse previsto dalle disposizioni vigentii in materia. La Giunta proviinciale è incaricata di stipulaire oon le aziende di credito interessare una convenzione che disciplinii i l'apporti tra l 'Ammiinistrazione provinciale e le aziernde dii credito sorgenti dalil'attuazione del comma precedente. Art. 25 Le opere di sistemazione idraulico-forestale di cui all'art. 39 del R.D. 30 dicembre 1923, n. 3267, eseguite di norma dall'spettorato ripartimentale delle foreste in economia diretta, comprendono anche strade forestali e strade di accesso ad alpeggi. desausschu.6 auf Vorschlag des Landesraites fiir Landwirtschafa und Forstwesen, oh der Beitrag gewahrt wi~d und m welcher Hohe. Der Landesausschu.6 lmnn auf Antrag des zustandigen Forstinspektorates dieses ermachtigen, die angefiihrten Arbeiten mit den Finanzmitteln, die fiir die Durchfiihrung der Arbeiten gema/3 Art. 39 des kgl. Dekretes vom 3 O. Dezem'ber 1923, N r. 32,6 7, zur Verfiiigung stehen, in Regie durchzufiihren. Diese Ermachtigung,gilt a'ls Erklarung der Gemeinrniitzigkeit, Dringlfohkcit und Una'll!fschidhbarkeit der Arbeiten. Z u ihrer Genehmigung hedarf es lediglich des Gutachtens gema/3 Landesgesetz vom 27. Dezember 1979, Nr. 21. )) KAPTEL X ( Hofekredit) Art. 23 Dem Art. 2 des.landesgesetzes vom 20. Fehruar 19 7 O, N r. 4, wird folgender Ahsaitz aingefiigt: «Der Larndesausschu/3 kann die in diesem Artikel genannrten Betrage dem igeanderten Geldwert anpassen. )) KAPTEL X ( Schlu/Jbestimmungen) Art. 24 Der Landesausschu/3 kann fiir die von den Landesgesetzen vom 11. Ja.n!ller 1974, Nr. 1, unid vom 23. Dezemher 1976, Nr. 62, vorgesehenen Dairlehen den hetroffenen Krediitinstituten die R1aten des Landesheitrages vor Tilgungsbeginn und notigenfalls auch idie terste Rate des Landesbeitrages nach Tilgungsbegill!ll railis V orschu/3 auszahlen, um die Begiinstigten nur mit dem von den einschlagigen Bestimmungen vorgesehenen Nettozinssatz zu helasten. Der 'Landesausschu/3 ist beauftragt, mit den be- 1troffenen Kreditinstitutern eine Vereinbarung zu treffen, welche 1die Beziehuing ZWÌschten Larndesverwaltung und Kredi1tiinstituren im Zusammenlmng mit der Durchfiihrung des vorhergehenden Absatzes regel1t. Art. 25 Die vorn ATt. 3 9 des Kgl. Dekretes vom 3 O. Dezem!ber 1923, Nr. 3267, vorgesehenen A:rbeiten auf dem Gehiet des Wasserihaus und des Forstwesens, die inormalerweise vom LandesforstinspektO'rlat in Regie durchgefiihtt werden, umfassen 1auch Fol'\Sltstra/3en und Erschlie/3ungsstra/3en zu Almen. i ~

8 1438 B.U. 29 luglio N Amtshlatt vom 29. Juli Nr. 40 Art. 26 n caso di dallldi generalizzati ail patrimolio forestale provinciale o per motivi di iincentivazione e propag181lda forestale, la Giunta provinciale può deli!berare 1 la concessione 'gratu~ta o a prezzi r,ifdiotti de] postime forestale a proprietari boschivi privati o ad enti. Art. 27 La Giunta provinciale è autorizzata a 1riurnire e coordilll'are le disposizioillì della presente legge con le rispetfive 1leggi provinciali emendate o integrate in forma di testo unico. Art. 26 Bei 1ausgedehnten Schaden am WaM:bestiand des Landes - oder um die Aufforstung zu ifordern und fiir diese zu werben - kann der LaindesausschuJ3 beschliel3en, W ajdeigentiimern Forstpflanzen k.ostenlos oder zu herabgesetzten Preisoo. abzugeben; bei den W aldeigentiimern kann es sich sowohl um Privatpersonen als auch um Korperschaiften handeln. Art. 27 Der LandesausschuJ3 ist ermachtigt, die Bestimmungen dieses Gesetzes mit den einschlagigen geanderten oder erganzten Landesgesetzen :ijn F orm eines vereinheiti1ichten Textes zusammenzufassen und zu koo:rdinieren. La presente legge non comporta maggiori oneri a carico del bilancio prownciaile, rispetto a quelli derivanti dalle autoriz:mzionì di spesa 1 recatie dtalla legge,finanziaria per l'anno 1980 ed iscritti 1agli appositi capitoli del bilancio di previsione per l'anno finanziario 19:80 per l'applicazione delle leggi provinciali emendate con iil. presente provvedimento. La presente legge sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione. È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarla e di farla osservare come legge della Provincia. Bolzano, 7 luglio 1980 Visto: l Presidente della Giunta Provinciale MAGNAGO l Commissario del Governo per la Provincia Marotta Dieses Gesetz bringt fiir den 1Landeshaushalt keine Mehrausgahe gegeniiber der Betlastung mit sich, 1die von deir jeweiiigen Ausgaibene:rmachtigung im Finanzgesetz fiir das Jahr 1980 vorgesehen :ist und i1n den entsprechenden Kapiteln des Haushahsvoranschlages fiir:r d1as Ja'hr 19 8 O fiir die A1n'wendung der durch diese MaBnahme geanderten Landesgesetze eingetragen iist. Dieses Gesetz wird im cc Amtshlatt» der Region kundgemacht. Jeder, den es angeht, ist verpflichtet, es als Landesgesetz zu befolgen und dafiir zu sorgen, da13 es 'befolgt wird. Bozen, den 7. Juli 1980 Gesehen: Der Regierungskommissiir fur die Provinz Marotta Der Landeshauptmann MAGNAGO DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA PRO VNCALE D BOLZANO 10 luglio 1980, n. 19/V/ SAN Nomina di una comm1ss1one consultiva per i provvedimenti di cui agli artt. 14 e 34 della L.P. 21 agosto 1978, n. 46, in favore degli invalidi civili, ciechi civili e sordomuti L PRESDENTE DELLA GUNTA PROVNCALE Vista la deliiberrazione de11a Giunta Proviinc~ale n. 273,3 del , non soggetta a registrazione, concernente cc Nomina di Ulia commissione consul- DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS VON StJDT ROL vom 10. Juli 1980, Nr. 19/V/SAN Ernennung einer Beratungskommission fiir die MaBnahmen gemab Art. 14 und Art. 34 des L.G. vom , Nr. 46, zugunsten der Zivilinvaliden, Zivilblinden und Taubstummen DER LANDESHAUPTMANN verfiigt in Durchifiih:riung des - nicht registmierungspflichtligen - Besch1usses des Landesausschusses vom '80, Nr. 2738, betreffenid die cc E!l'lennung

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

8 B. U. 7 gennaio 1975 - N. l - Amtshlatt vom 7; Januar 1975 Nr. l

8 B. U. 7 gennaio 1975 - N. l - Amtshlatt vom 7; Januar 1975 Nr. l 8 B. U. 7 gennaio 1975 - N. l - Amtshlatt vom 7; Januar 1975 Nr. l il completamento; la trasformazione e l'ammodernamento di immobili per gli. ospedali civili. L. 313.000.000 richtu:rig, Fertigstellung,

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=-

1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=- 1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=- LEGGE PROVINCIALE 13 settembre 1973, n. 46 Integrazioni e modifiche alla legge provinciale 4. giugno

Mehr

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34. 28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria

Mehr

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011 Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL 12 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 28.11.2006 - Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 28.11.2006 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO48060149239 C210 I080 ] LEGGE PROVINCIALE

Mehr

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Vista la successiva Circolare del Ministero Aufgrund des darauf folgenden

Vista la successiva Circolare del Ministero Aufgrund des darauf folgenden Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj. Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des Regionalausschusses

Mehr

GENEHMIGUNG DER ALLGEMEINEN RECH- NUNGSLEGUNG DES LANDES FÜR DAS HAUS- HALTSJAHR 2010 UND ANDERE BESTIMMUN- GEN

GENEHMIGUNG DER ALLGEMEINEN RECH- NUNGSLEGUNG DES LANDES FÜR DAS HAUS- HALTSJAHR 2010 UND ANDERE BESTIMMUN- GEN LANDESGESETZ GENEHMIGUNG DER ALLGEMEINEN RECH- NUNGSLEGUNG DES LANDES FÜR DAS HAUS- HALTSJAHR 2010 UND ANDERE BESTIMMUN- GEN LEGGE PROVINCIALE APPROVAZIONE DEL RENDICONTO GENERALE DELLA PROVINCIA PER L'ESERCIZIO

Mehr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr GEMEINDE VAHRN Provinz Bozen COMUNE DI VARNA Provincia di Bolzano Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr Anwesend: SIGMUND Josef SCHATZER Andreas BRUGGER Heinrich

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Ressort für Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit Assessorato alla Salute, Sport, Politiche Sociali e Lavoro Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Bozen Bolzano

Mehr

1. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1

1. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1 LANDESGESETZ Bestimmungen über die Beteiligung der Autonomen Provinz Bozen an der Ausarbeitung und Umsetzung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union LEGGE PROVINCIALE Disposizioni sulla partecipazione

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 21/04/2015 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 21/04/2015 115 99795 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7% Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

KREDITWESEN REGIONALGESETZ VOM 9. FEBRUAR 1991, NR. 3

KREDITWESEN REGIONALGESETZ VOM 9. FEBRUAR 1991, NR. 3 KREDITWESEN REGIONALGESETZ VOM 9. FEBRUAR 1991, NR. 3 Errichtung eines Fonds zugunsten der Hypothekenbank Trentino-Südtirol - Sektion für öffentliche Arbeiten - oder zugunsten einer anderen Sonderkreditanstalt

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

1968 B.U. 24 maggio 1988. N:. 23 - Amtsblatt vom 24. Mai 1988. Nr. 23

1968 B.U. 24 maggio 1988. N:. 23 - Amtsblatt vom 24. Mai 1988. Nr. 23 1968 B.U. 24 maggio 1988. N:. 23 - Amtsblatt vom 24. Mai 1988. Nr. 23 LEGGE PROVINCIALE Il maggio 1988, n. 17 Concessione di mutui ad imprese per favorire la mobilità IL CONSIGLIO PROVINCIALE ha approvato

Mehr

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale; 195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Contratto collettivo provinciale sulla previdenza complementare del personale dirigente scolastico della Provincia di Bolzano unterzeichnet am 24. Oktober 2005 (aufgrund des Beschlusses der Landesregierung

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner. HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM

Mehr

Bestimmungen über das Erstellen des Haushaltes für das Finanzjahr 2009 und für den Dreijahreszeitraum 2009-2011 (Finanzgesetz 2009)

Bestimmungen über das Erstellen des Haushaltes für das Finanzjahr 2009 und für den Dreijahreszeitraum 2009-2011 (Finanzgesetz 2009) Landesgesetzentwurf Nr. 22/09 Disegno di legge provinciale n.22/09 Bestimmungen über das Erstellen des Haushaltes für das Finanzjahr 2009 und für den Dreijahreszeitraum 2009-2011 (Finanzgesetz 2009) Disposizioni

Mehr

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215

Mehr

in das Landesgesetz vom 7. Juli 2010, Nr. 9; vista la legge provinciale 7 luglio 2010, n. 9;

in das Landesgesetz vom 7. Juli 2010, Nr. 9; vista la legge provinciale 7 luglio 2010, n. 9; Bollettino Ufficiale n. 9/I-II del 04/03/2014 / Amtsblatt Nr. 9/I-II vom 04/03/2014 116 89428 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione 175 56117 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 23. November 2009, Nr. 2813 Qualitative und quantitative

Mehr

Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen. Agenzia per lo sviluppo Sociale ed economico

Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen. Agenzia per lo sviluppo Sociale ed economico Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 10/08/2010 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 10/08/2010 193 Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen TEIL I Allgemeine Bestimmungen

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

Landesgesetzesentwurf Nr. 151/12 Disegno di legge provinciale n. 151/12. 1. Abschnitt Capo I Bestimmungen im Bereich der

Landesgesetzesentwurf Nr. 151/12 Disegno di legge provinciale n. 151/12. 1. Abschnitt Capo I Bestimmungen im Bereich der DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzesentwurf Nr. 151/12 Disegno di legge provinciale n. 151/12 Bestimmungen über das Erstellen des Haushaltes für das Finanzjahr 2013

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 33/I-II del 19/08/2014 / Amtsblatt Nr. 33/I-II vom 19/08/2014 14 93925 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

(3) Die Nutzung dieser Energiequellen dient dem Gemeinwohl.

(3) Die Nutzung dieser Energiequellen dient dem Gemeinwohl. 2 Supplemento ordinario N. 1 al B.U. 24.5.1983 - N. 27 - Ordentliches Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 24.5.1983 - Nr. 27 SOMMARIO INHAL TSVERZEICHNIS PARTE PRIMA ERSTER TEIL LEGGI E DECRETI GESETZE UNO

Mehr

a) Aus- und Weiterbildung, Beratung und Wis- a) formazione, aggiornamento, consulenza e

a) Aus- und Weiterbildung, Beratung und Wis- a) formazione, aggiornamento, consulenza e Vorgelegt von der Landesregierung am 29.5.2015 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 29/5/2015 su proposta del presidente della provincia

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien ***** Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Landesrat

Mehr

REGOLAMENTO IN MATERIA DI BILANCIO E CONTABILITÀ DELL AGENZIA PER LO SVILUPPO SOCIALE ED ECONOMICO

REGOLAMENTO IN MATERIA DI BILANCIO E CONTABILITÀ DELL AGENZIA PER LO SVILUPPO SOCIALE ED ECONOMICO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ASWE Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE ASSE Agenzia per lo sviluppo sociale ed economico REGOLAMENTO IN MATERIA

Mehr

Sanierung der Wohneinheit und Errichtung einer Terrasse risanamento dell'alloggio e costruzione di una terrazza

Sanierung der Wohneinheit und Errichtung einer Terrasse risanamento dell'alloggio e costruzione di una terrazza Gemeinde Montan AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Montagna PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01/03/2015

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 5/I-II del 03/02/2015 / Amtsblatt Nr. 5/I-II vom 03/02/2015 186 97785 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 46/I-II del 13/11/2012 / Amtsblatt Nr. 46/I-II vom 13/11/2012 92 81612 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Mobilfunkumsetzer in Südtirol

Mobilfunkumsetzer in Südtirol Abteilung 29 Landesagentur für Umwelt Amt 29.8 Labor für physikalische Chemie Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.8 Laboratorio di chimica fisica Mobilfunkumsetzer in Südtirol

Mehr

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland

Mehr

DER LANDESHAUPTMANN DR. LUIS DURNWALDER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. LUIS DURNWALDER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR.

DER LANDESHAUPTMANN DR. LUIS DURNWALDER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. LUIS DURNWALDER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. Bollettino Ufficiale n. 47/I-II del 19/11/2013 / Amtsblatt Nr. 47/I-II vom 19/11/2013 94 86719 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-SÜDTIROL PARTE PRIMA E SECONDA ERSTER UND ZWEITER TEIL "Sped. in a.p. - art. 2 comma 20/c legge

Mehr

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 43/I-II del 28/10/2014 / Amtsblatt Nr. 43/I-II vom 28/10/2014 54 95757 Gesetze - 1 Teil - Jahr 2014 Leggi - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESGESETZ vom

Mehr

e delle condizioni lavorative: a. Stall, Futter- und Bergeraum,

e delle condizioni lavorative: a. Stall, Futter- und Bergeraum, KRITERIEN UND MODALITÄTEN FÜR DIE GEWÄHRUNG VON BEITRÄGEN IM LÄNDLICHEN RAUM UND IN DEN BERGGEBIETEN IM SINNE DER ART. 43 bis 49 DES L.G. Nr. 21/1996 CRITERI E MODALITÁ PER LA CONCESSIONE DI CONTRIBUTI

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 15/I-II del 14/04/2015 / Amtsblatt Nr. 15/I-II vom 14/04/2015 12. Art. 2 Art. 2

Bollettino Ufficiale n. 15/I-II del 14/04/2015 / Amtsblatt Nr. 15/I-II vom 14/04/2015 12. Art. 2 Art. 2 Bollettino Ufficiale n. 15/I-II del 14/04/2015 / Amtsblatt Nr. 15/I-II vom 14/04/2015 12 99720 Dekret des Präsidenten 1. Teil - Jahr 2015 Decreti del Presidente - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

der Landeshauptmann beurkundet es: la seguente legge: 1. ABSCHNITT CAPO I

der Landeshauptmann beurkundet es: la seguente legge: 1. ABSCHNITT CAPO I LANDESGESETZ: BESTIMMUNGEN AUF DEN SACHGE- BIETEN WOHNBAUFÖRDERUNG, AR- BEIT, FÜRSORGE UND WOHLFAHRT, GESUNDHEITSWESEN SOWIE HYGIE- NE UND TRANSPORTWESEN LEGGE PROVINCIALE: NORME IN MATERIA DI EDILIZIA

Mehr

Articolo 1 Artikel 1. Articolo 2 Artikel 2. Articolo 3 Artikel 3

Articolo 1 Artikel 1. Articolo 2 Artikel 2. Articolo 3 Artikel 3 Contratto collettivo provinciale per il personale docente ed educativo delle scuole elementari e secondarie di primo e secondo grado della Provincia di Bolzano per il biennio economico 2005-2006 Landeskollektivvertrag

Mehr

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner. HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 02/04/2013 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 02/04/2013 213 83738 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Landesgesetzentwurf Nr. 174/13: Disegno di legge provinciale n. 174/13:

Landesgesetzentwurf Nr. 174/13: Disegno di legge provinciale n. 174/13: VIERTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS QUARTA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 174/13: Disegno di legge provinciale n. 174/13: Änderung des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, Wohnbauförderungsgesetz

Mehr

Rotationsfonds zur Wirtschaftsförderung im Sinne des Landesgesetzes vom 15. April 1991, Nr. 9 Vereinbarung Darlehensfinanzierungen

Rotationsfonds zur Wirtschaftsförderung im Sinne des Landesgesetzes vom 15. April 1991, Nr. 9 Vereinbarung Darlehensfinanzierungen Fondo di rotazione per l incentivazione delle attività economiche di cui alla Legge Provinciale del 15 aprile 1991, n. 9 convenzione finanziamenti mutui Rotationsfonds zur Wirtschaftsförderung im Sinne

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig

Mehr

1. La presente legge disciplina l accertamento della und die Feuerbestattung von Leichen mit

1. La presente legge disciplina l accertamento della und die Feuerbestattung von Leichen mit Vorgelegt von der Landesregierung am 16.9.2011 auf Vorschlag des Landesrates Dr. Richard Theiner Presentato dalla Giunta provinciale l 16/9/2011 su proposta dell assessore dott. Richard Theiner Bestimmungen

Mehr

Articolo 3 Artikel 3

Articolo 3 Artikel 3 Criteri e modalità per la concessione di contributi ad enti ed associazioni - Comuni esclusi - per l acquisto di arredi ed attrezzature per le scuole dell Infanzia ai sensi dell articolo 5, comma 3, della

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff

ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff N. Provvedimento Nr. Maßnahme ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff 1 10/01/2013 Autorizzazione della procedura negoziata per la Genehmigung

Mehr

DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 13 settembre 2004, n. 3310. BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 13. September 2004, Nr. 3310

DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 13 settembre 2004, n. 3310. BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 13. September 2004, Nr. 3310 Supplemento n. 2 al B.U. n. 40/I-II del 5.10.2004 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 5.10.2004 - Nr. 40/I-II 1 ANNO 2004 JAHR 2004 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI BESCHLÜSSE, BESTIMMUNGEN UND

Mehr

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it BILATERALE KÖRPERSCHAFT FÜR DAS HANDWERK DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ENTE BILATERALE ARTIGIANO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Die Bilaterale Körperschaft hat das Ziel, die Handwerksbetriebe und deren

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 46/I-II del 17/11/2015 / Amtsblatt Nr. 46/I-II vom 17/11/2015 0112 102963 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 09/11/2009, Nr. 2644 Kriterien und Modalitäten für die Förderung

Mehr

Supplemento n. 4 al B.U. n. 48/I-II del 24.11.2009 - Beiblatt Nr. 4 zum Amtsblatt vom 24.11.2009 - Nr. 48/I-II INHALTSVERZEICHNIS

Supplemento n. 4 al B.U. n. 48/I-II del 24.11.2009 - Beiblatt Nr. 4 zum Amtsblatt vom 24.11.2009 - Nr. 48/I-II INHALTSVERZEICHNIS 22 Gesetze - 1 Teil - Jahr 2009 Leggi - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESGESETZ vom 13. November 2009, Nr. 10 Bestimmungen auf den Sachgebieten Handel, Handwerk, Alpinistik,

Mehr

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar

Mehr

Supplemento n. 1 al B.U. n. 06/I-II del 11.2.2003 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 11.2.2003 - Nr. 06/I-II 1 ANNO 2003 JAHR 2003

Supplemento n. 1 al B.U. n. 06/I-II del 11.2.2003 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 11.2.2003 - Nr. 06/I-II 1 ANNO 2003 JAHR 2003 Supplemento n. 1 al B.U. n. 06/I-II del 11.2.2003 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 11.2.2003 - Nr. 06/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS ANNO 2003 JAHR 2003 LEGGI E DECRETI GESETZE UND DEKRETE REGIONE

Mehr

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016 Liceo "Evangelista Torricelli" - Bolzano Via Rovigo 42, 39100 Bolzano Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag Titolo Entrate Einnahmen Entrate Spese Titel e spese und Ausgaben Einnahmen Ausgaben I

Mehr

Landesgesetzentwurf Nr. 159/12 Disegno di legge provinciale n. 159/12. Art. 1 Art. 1 Land- und forstwirtschaftliches Versuchszentrum Laimburg

Landesgesetzentwurf Nr. 159/12 Disegno di legge provinciale n. 159/12. Art. 1 Art. 1 Land- und forstwirtschaftliches Versuchszentrum Laimburg ERSTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS PRIMA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 159/12 Disegno di legge provinciale n. 159/12 Land- und forstwirtschaftliches Versuchszentrum Laimburg Centro di sperimentazione

Mehr

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung

Mehr

LEGGE PROVINCIALE SUL MERCATO DEL LAVORO DAS SÜDTIROLER ARBEITSMARKTGESETZ

LEGGE PROVINCIALE SUL MERCATO DEL LAVORO DAS SÜDTIROLER ARBEITSMARKTGESETZ Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DAS SÜDTIROLER ARBEITSMARKTGESETZ LEGGE PROVINCIALE SUL MERCATO DEL LAVORO Vereinheitlichter Text, genehmigt mit Dekret des

Mehr

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks Data / Datum Contenuto / Inhalt Oggetto / Betreff Spesa prevista / Vorgesehene Ausgabe Documenti principali nel fascicolo del procedimento / Hauptdokumente des Verfahrensfaszikel Anno - Jahr 2014 Regolamento

Mehr

Art. 1 Art. 1 Änderung des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7, Neuregelung des Landesgesundheitsdienstes und Finanzbestimmung

Art. 1 Art. 1 Änderung des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7, Neuregelung des Landesgesundheitsdienstes und Finanzbestimmung Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 13 92648 Gesetze - 1 Teil - Jahr 2014 Leggi - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESGESETZ vom

Mehr

COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen

COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung betreffend die Festsetzung und Einhebung der Baukostenabgabe und des Erschließungsbeitrages Regolamento per

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Anlage / allegato A. Direttive per il rilascio di autorizzazioni paesaggistiche per la collocazione

Anlage / allegato A. Direttive per il rilascio di autorizzazioni paesaggistiche per la collocazione Anlage / allegato A Richtlinien für die Erteilung der Landschaftsschutzermächtigung zur Anbringung von Werbemitteln, Informations- und Hinweisschildern Direttive per il rilascio di autorizzazioni paesaggistiche

Mehr

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1992 Sitzung vom Seduta del 19/12/2011 Abänderung des

Mehr

Artikel 4 Articolo 4 Verarbeitung von Lebensmitteln: Anforderungen an die Räume und Materialien

Artikel 4 Articolo 4 Verarbeitung von Lebensmitteln: Anforderungen an die Räume und Materialien Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 17/04/2012 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 17/04/2012 10 79285 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2012 Decreti - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 18/I-II del 04/05/2010 / Amtsblatt Nr. 18/I-II vom 04/05/2010 139 57040 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2010 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2010 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Il Consiglio provinciale ha approvato

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Il Consiglio provinciale ha approvato Bollettino Ufficiale n. 22/I-II del 29/05/2012 / Amtsblatt Nr. 22/I-II vom 29/05/2012 9 79550 Gesetze - 1 Teil - Jahr 2012 Leggi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESGESETZ vom

Mehr

PROVINCIALE NR. 122 N. 122

PROVINCIALE NR. 122 N. 122 XIV. Legislaturperiode XIV legislatura WORTPROTOKOLL RESOCONTO INTEGRALE DER LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE NR. 122 N. 122 vom 2.12.2011 del 2/12/2011 Präsident Mauro Minniti Presidente

Mehr

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3

Mehr

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 162 84119 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo

Mehr

Europäischer Fonds für regionale Entwicklung 2014-2020. Fondo Europeo di Sviluppo Regionale 2014-2020

Europäischer Fonds für regionale Entwicklung 2014-2020. Fondo Europeo di Sviluppo Regionale 2014-2020 39. Abteilung Europa 39. Ripartizione Europa Europäischer Fonds für regionale Entwicklung 2014-2020 Fondo Europeo di Sviluppo Regionale 2014-2020 Operationelles Programm Investitionen in Wachstum und Beschäftigung

Mehr

FRAUEN MIT DIABETES RAUCHERINNEN FUMATRICI. mg/dl 130 60-69. mg/dl 130 50-59. mg/dl 130. Alter età 40-49

FRAUEN MIT DIABETES RAUCHERINNEN FUMATRICI. mg/dl 130 60-69. mg/dl 130 50-59. mg/dl 130. Alter età 40-49 FRAUEN MIT DIABETES Donne diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI RAUCHERINNEN FUMATRICI Cholesterinspiegel () colesterolemia () FRAUEN ohne DIABETES Donne non diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI

Mehr

REGOLAMENTO INTERNO DI AMMINISTRAZIONE E DI CONTABILITÀ DEL CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

REGOLAMENTO INTERNO DI AMMINISTRAZIONE E DI CONTABILITÀ DEL CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO INTERNE VERWALTUNGS- UND BUCHUNGSORDNUNG DES SÜDTIROLER LANDTAGES REGOLAMENTO INTERNO DI AMMINISTRAZIONE E DI CONTABILITÀ DEL CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Genehmigt mit Beschluss des Südtiroler

Mehr

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM 07.08.2009 08.35

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM 07.08.2009 08.35 COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr