Architetto Susanna Rimoldi

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Architetto Susanna Rimoldi"

Transkript

1 WORL LE 8

2 Architetto Susanna Rimoldi

3 10 MATRX MN

4 MATRX MN LE NCASS RECESSE MOUL A NCASSO PER CONTROSOTT CON TECNOLOGA POWER LE 2W - RECESSE LGHT XTURES OR RECESSE CELNGS WTH POWER LE 2W TECHNOLOGY Corpo in metallo verniciato Schermo di protezione in policarbonato opale Scheda Power led 2x1W Tensione di funzionamento 350mA. Temp. di colore bianco: 5600 K Efficienza luminosa col. bianco: 45 lm/w Vita media: ore Housing of painted metal Protection screen of opal polycarbonate LE power board 2x1W Supplying voltage 350mA Color temperature 5600 K (white) Luminous efficiecy flux white color: 45lm/W Average life: hours Gehäuse aus lackierten Metall Schutzglas aus Opalpolykarbonat LE power Platte 2x11W Spannung 350mA arbetemperature 5600 K (weiss) Lichtstrom 45lm/W (weiss) urchschnittliches Leben Stunde Corps en métal peint Écran de protection en polycarbonat opal Plaque de LE 2x1W Voltage de fonctionnement 350mA Température de couleur 5600 K (blanc) lux lumineux 45lm/W (blanc) urée de vie heures OTTCA ASMMETRCA ASYMMETRC OPTC 118x118 mm 0 20 mm P 20 2W Ga 71102/ /... 0, /LB.../LBL.../LG.../LRO.../LVE TRASORMATOR: vedi pag. 64 / TRANSORMER: see pag. 64 MATRX MN LE R NCASS RECESSE MOUL A NCASSO PER CONTROSOTT CON TECNOLOGA LE R MULTCOLORE - RECESSE LGHT XTURES OR RECESSE CELNGS WTH LE R CHANGNG COLOURS TECHNOLOGY Corpo in metallo verniciato. Schermo di protezione in policarbonato opale. Scheda Multi Chip 3 led R. Tensione di funzionamento: 24Vdc. Vita media: ore. Housing of painted metal Protection screen of opal polycarbonate 0,5 multi chip LE R board Supplying voltage 24 Vdc Average life: hours Gehäuse aus lackierten Metall Schutzglas aus Opalpolykarbonat 0,5W multi chip LE R Platte Spannung 24Vdc urchschnittliches Leben Stunde Corps en métal peint Écran de protection en polycarbonat opal Plaque multi chips 3 LE R 0,5 W Voltage de fonctionnement 24 Vdc urée de vie heures OTTCA ASMMETRCA ASYMMETRC OPTC P x118 mm 0 20 mm 2,5W Ga 71102/R 71103/R 0, KT ALMENTATORE/MSCELATORE E COLOR - KT REMOTE TRANSORMER/COLOR CONTROL EVCE P V POTENZA RATNG TENSONE NGRESSO NPUT VOLTAGE CORRENTE ALMENTAZONE OUTPUT VOLTAGE 10W V - 50/60 Hz 24 Vcc A= Trasformatore 230 V/24V A B= Miscelatore 24V/416mA x ch. max. B 11

5 12 BBTT LE

6 BBTT 2825LE NCASS RECESSE Corpo, anello e ghiera in pressofusione di alluminio Lampadina estraibile mediante rotazione della ghiera interna Scheda spotled a 3 diodi di potenza luxeon emitter K2 alimentabile a 350mA (1,2W per diodo) o a 700mA (2.5W per diodo) Lenti montate sulla scheda corredate di holder antidissipazione luminosa. ascio di apertura 10. asci disponibili su richiesta. Temp. di colore: 5500 K Housing of die-cast aluminium powder coated The lamp can be extracted by rotating the inner ring 3 diodes power spotled card K2 luxeon emitter, powered either by 350mA (1.2W each diode) or 700mA (2.5 per diode) power supply Lenses mounted on the card and fitted with luminous antidissipation holder. Opening beam to 45 beams available on request. Color temperature 5600 K Gehäuse aus Aluminium-ruckguß pulveschichtet as Leuchtmittel kann man herausgezogen, durch die rehung des nnenring Spotled-Platine mit 3 Leistungsdioden, Luxeon Emitter K2, gespeist mit 350mA (1,2W pro iode) oder mit 700mA (2.5W pro iode) Auf Platine montierte Linsen einschließlich Holder gegen Lichtstreuung Lichtbündelstreuung 10 Erhältliche Lichtbündel auf Anfrage. arbtemperatur 5600 K Corps en fusion d'aluminium, peinture époxy Extraction ampoule par rotation de l'anneau interne Carte spotled à 3 diodes de puissance luxeon emitterk2 avec alimentation à (1,2 W par diode) ou à 700 ma (2.5 W par diode) Lentilles montées sur carte munies de holder anti-dispersion lumineuse. aisceau d ouverture 10. aisceaux disponibles sur demande. Température de couleur 5600 K LE BANCO WHTE LE 10 3x1,2W 3x2,5W 700 ma 2825/LB Ne 2826/LB Cr 2827/LB Oro 2828/LB Cn 2828/Cn/LB Cm 2827/Cm/LB 0,13 82 mm 0 20 mm Ø LE BLU BLUE LE 10 3x1,2W 3x2,5W 700 ma 2825/LBL Ne 2826/LBL Cr 2827/LBL Oro 2828/LBL Cn 2828/Cn/LBL Cm 2827/Cm/LBL 0,13 0,5 m mm 0 20 mm P 20 TRASORMATOR: vedi pag. 64 / TRANSORMER: see pag

7 OLOUM NCASSO 14

8 OLOUM MCRO PER CONTROSOTT - CELNG RECESSE NCASS RECESSE Corpo in acciaio inox Anello di finitura e viterie in acciaio inox Guarnizioni in gomma siliconica oppio pressacavo in gomma siliconica (diametro cavi utilizzabili 5 7mm) Housing of stainless steel Stainless steel trim and screws Silicon rubber gaskets ouble silicon rubber cable (use cables with diameter 5 7 mm) Gehäuse aus rostfreiem Stahl laches Abdeckring und Schrauben. ichtungen aus Silikonkautschuk Kabelklemme aus Silikonkautschuk (durchmesser Kabel: 5 7 mm) Corps en acier inoxydable Anneau et vis en acier inoxydable Garnitures en caoutchouc de silicone ouble serre-câble en caoutchouc de silicone (diamètre câbles utilisables 5 7 mm) Con anello tondo With transparent glass Con flangia quadrata With square trim N.B.: Per il collegamento elettrico usare cavi H05RN- NB.: or electrical connection use H05RN- cables ALMENTATORE NTEGRATO NTEGRATE TRANSORMER Con vetro piano satinato/with flat satin glass E8391/LB/ E8391/LB/Q/ ,5W E8391/LBL/ E8391/LG/ E8391/LBL/Q/ E8391/LG/Q/ 1, E8391/LRO/ E8391/LVE/ E8391/LRO/Q/ E8391/LVE/Q/ mm LE CON 9 O SM = 1,5W 9 SM OES = 1,5W K 07 P V OLOUM MCRO POWER LE ottica basculante - adjustable optic Scheda con power led K2 (Luxeon 6500 K) in esecuzione con collimatore e lente e dissipatore in alluminio Colori led previsti anco, Blu,Rosso,Verde, Giallo. Ottica basculante +/- 5 Lenti con fascio di apertura 10 (25-40 a richiesta) Alimentazione scheda con trasformatore elettronico per led remoto corrente costante 350mA (led 1.2W) e corrente costante 700mA (led 2.5W) Apparecchio in Cl. grado P67 PCB with Power Led K2 (Luxeon 6500 K) mounted with spacer, lens and a heat sink Available in the following colours: white, blue, red, green, yellow Ajustable +/- 5 Available in the following beam angle: 10 (25-40 on request) External driver available: (ed 1.2W) ma (led 2,5W) Class fixture P grade 67 Platine mit Leistungsled K2 (Luxeon 6500 K) in der Ausführung mit Kollimator, Linse und issipator aus Aluminium Vorgesehene LE-arben : weiß, blau, rot, grün, gelb Kippbare Optik +/- 5 Linsen mit Lichtbündelstreuung von 10 (25-40 auf Anfrage) Stromversorgung der Platine über elektronischen Transformator für LE ernbedienung Gleichstrom 350mA (1.2-W-LE) und Gleichstrom 700mA (2.5-W-LE) Gerät der Klasse Schutzart P67 Plaque èlectronique avec power Led K2 (Luxenon) avec entretoise, lentille et dissipateur de chaleur Couleur disponible: blanc, blu, rouge, vert, jaune Optique: orintable +/- 5 Lentille avec des faisceaux d ouverture 10 (25-40 ) Alimentation séparée avec une trasformateur électronique 350mA (led 1.2W) et 700mA (led 2.5W) Class - P 67 Con anello tondo With transparent glass Con flangia quadrata With square trim N.B.: Per il collegamento elettrico usare cavi H05RN- NB.: or electrical connection use H05RN- cables E8394/LB/ E8394/LB/Q/ ,2W 2,5W 700 ma E8394/LBL/ E8394/LG/ E8394/LRO/ E8394/LBL/Q/ E8394/LG/Q/ E8394/LRO/Q/ 1,10 ± E8394/LVE/ E8394/LVE/Q/ 61 mm K 07 P V A richiesta iodi LE 3500 K / On request LE diodes 3500 k - isponibile trasformatore in emergenza / Safety transformer available TRASORMATOR: vedi pag. 64 / TRANSORMER: see pag

9 16 LE LNE

10 LE LNE PLAONERE CELNG Corpo in alluminio estruso anodizzato Testate di fissaggio in acciaio NOX, con possibilità di staffe per versioni basculanti Scheda con power Led 1w in esecuzione da 3 a 24 Led nelle varianti: anco, Blu (6500 K) Alimentazione della scheda tramite trasformatore elettronico per Led 230/12V da 10W o 40W fornito come accessorio (remoto) Possibilità di connettere fino a quattro schede in serie su un corpo estruso di lunghezza appropriata Extruded and anodyzed aluminium body nox fixing heads. Available also adjustable brakets 1W Power led strip available with 3 to 24 leds in blu or white colour (6500 K) Power supply is with electronic transformer 230/12V,10W or 40W supplied as accessory Possibility to connect till 4 strips into a special dimensioned extruded body Struktur aus eloxiertem Aluminium Befestigungsköpfe aus Stahl. Möglichkeit mit Bügeln für schwenkbare Versionen zu liefern Platte mit Power LE 1W mit 3 oder 24 LE in arbe weiss (6500 K) oder blau Speisung der Platte durch elektronischen Trafo zu LE 230/12V 10W oder 40W (als Zubehör geliefert) Möglichkeit bis 4 LE Platte hintereinanderzuschalten Corps en extrusion d aluminium anodisé Têtes de fixation en acier NOX, avec possibilité d'étriers pour versions basculantes iche avec Power Led 1W à 3 ou à 24 LE dans les versions : blanc (6500 K),Bleu. Equipement : transformateur électronique séparé pour LE 230/12V de 10W ou 40W fourni comme accessoire Possibilité de joindre jusqu'à 4 fiches en série sur une extrusion de longueur appropriée SSO XE ORENTABLE AJUSTABLE ± 15 PASSO mm STEP mm 3x1W 100 E903/ E903/Bl E913/ E913/BL 0,10 6x1W 50 E906/ E906/Bl E916/ E916/Bl 0, x1W 100 E903/60/ E903/60/Bl E913/60/ E913/60/Bl 0,20 ORENTABLE/AJUSTABLE 12x1W 9x1W E906/60/ E906/60/Bl E903/90/ E903/90/Bl E916/60/ E916/60/Bl E913/90/ E913/90/Bl 0,20 0, , SSO/XE 18x1W 50 E906/90/ E906/90/Bl E916/90/ E916/90/Bl 0, x1W 100 E903/120/ E903/120/Bl E913/120/ E913/120/Bl 0,38 24x1W 50 E906/120/ E906/120/Bl E916/120/ E916/120/Bl 0, P 20 12V TRASORMATOR REMOT REMOTE TRANSORMER Alimentatore per Power supply for LE PTC/10-230/12V max 10W Utilizzare fino a 6x1W To be used up to 6x1W Alimentatore per Power supply for LE PTC/40-230/12V max 40W Utilizzare da 9x1W a 24x1 To be used from 9x1W uo 24x1W A richiesta iodi LE 3500 K / On request LE diodes 3500 k TRASORMATOR: vedi pag. 64 / TRANSORMER: see pag

11 LELEX LE JONT 18

12 LELEX- LELEX BASE - LE JONT SPOT SPOTS Corpo e ghiera in alluminio verniciato Power led 1W 350mA (bianco) ascio di apertura luminosa 15 A richiesta fasci di apertura (30 ) Painted aluminium body and framehead 1W Power led with 350mA (white) Light beam 15 On request lens with 30 light beam width Struktur und Ring aus Aluminium Powed Led 1W 6500 K (Weiss) Lichtbündel 15 Nach Anfrage Lichtbündel 30 Corps et collier de serrage en aluminium verni Power Led 1W 6500 K (Blanc) aisceaux 15 Sur demande faisceaux 30 L mm LE LEX Alimentatore remoto/remote transformer Completamente snodabile/completely adjustable LX102/300LB LX102/300LBL 300 Ne LX103/300LB Ne LX103/300LBL L mm Ga LX119/300LB 15 1W 1 LE Ga LX119/300LBL LX102/500LB 5,5 26, LX102/500LBL M 10X mm 500 Ne LX103/500LB Ne LX103/500LBL Ga LX119/500LB Ga LX119/500LBL P 20 LE LEX BASE Alimentatore incorporato/transformer included Completamente snodabile/completely adjustable LX202/300LB LX202/300LBL L mm 300 Ne LX203/300LB Ne LX203/300LBL Ga LX219/300LB W 1 LE Ga LX219/300LBL LX202/500LB 75 X LX202/500LBL Ne LX203/500LB Ne LX203/500LBL nterruttore on/off - on/off switch Ga LX219/500LB Ga LX219/500LBL P V LE LEX JONT Alimentatore remoto/remote transformer LX102/SNLB LX102/SNLBL 5,5 15 1W 1 LE 300 Ne LX103/SNLB Ne LX103/SNLBL M 8 X Ga LX119/SNLB 8 mm TRASORMATOR: vedi pag. 64 / TRANSORMER: see pag. 64 Ga LX119/SNLBL P 20 19

13 20 EYES SPOT

14 EYES SPOT SPOT SPOTS Corpo e staffa in alluminio anodizzato Corrente di alimentazione: mA costante Vita media: ore Temp. di colore: 6500 K (led bianco) lusso luminoso: (lm) 45/W (led bianco) Housing and adjustable bracket made of anodized aluminium Supply current: mA constant Average life: hours Color temperature: 6500 K (led white) Luminous flux (m): 21lm/W (led white) Gehäuse und regulierbare Bügel aus eloxiertem Aluminium Stromspannung: mA konstant Lebensdauer: ± Stunden Temperatur der arbe: 6500 K (weisser led ) Lichstrom (m): 45lm/W (weisser led) Corps et étrier réglable en aluminium anodisé Courant d'alimentation: mA constant Heure de vie en moyenne: heures Température de la couleur: 6500 K (led blanc) lux lumineux (lm): 21lm/W (led blanc) ALMENTATORE REMOTO REMOTE TRANSORMER x2,5W 700 ma 1x1,2W E902/LB E902/LBL 1, ± cm 67 OPZON/OPTONS: apertura fascio 30 - diodi led 3500 K - Light beam 30 - led diodes 3500 K BASETTA CON ALMENTATORE BASEPLATE WTH TRANSORMER 30 P E8005 E ma 93 P 65 PCCHETTO A NTERRARE PKE OR GROUN NSTALLATON E TRASORMATOR: vedi pag. 64 / TRANSORMER: see pag

15 22 SUB MARNER

16 SUBMARNER PROETTOR LOOLGHTS ari a tenuta stagna P 68. Corpo e staffa regolabile in acciaio NOX anticorrosione (AS 316) satinato e rivestito con layer di protezione contro l aggresione della salsedine. Alimentatore di sicurezza remoto. Vetro temperato ad alto spessore. N.B. L'apparecchio non è adatto all'immersione in acqua marina o contenente additivi chimici. Waterproof floodlights P 68. Housing and adjustable bracket made of satin finished corrosion resistant stainless steel (AS 316) and coated with a protective layer to prevent corrosion by salt in the air Remote power supply Extra thick, tempered glass N.B. The floodlight is not suitable for immersion in sea water or in water with chimical agents. Wasserdichte Strahler P 68. Gehäuse und regulierbare Bügel aus satiniertem korrosionsbeständigen rostfreien Stahl (AS 316) und mit Schutzbeschichtung gegen aggressive Salzumgebung Separates vortshaltgeräte N.B. ie Leuchte ist nicht geeignet für Anwendung in Seewasser oder Wasser mit chemischen Wirkstoffen die das Metall anfressen können. Projecteurs étanches P 68. Corps et étrier réglable en acier inoxydable anti-corrosion (AS 316) satiné et recouvert d une couche de protection contre l action agressive du sel. Alimentation separé Verre tempéré très épais. N.B. L'appareil n'est pas approprié à l'immersion dans l'eau marine ou eau avec additifs chimiques. N.B.: Per il collegamento elettrico usare cavi H07RN- NB.: or electrical connection use H07RN- cables SUBMARNER LE x1,2W 3x2,5W 700 ma E8246/LB E8246/LBL 1, P 68 SUBMARNER LE x3W 700 ma E8242/LB E8242/LBL 2, P 68 A richiesta iodi LE 3500 K / On request LE diodes 3500 k - isponibile trasformatore in emergenza / Safety transformer available TRASORMATOR: vedi pag. 64 / TRANSORMER: see pag

17 MONO LGHT OUBLE LGHT 24

18 MONO LGHT - OUBLE LGHT PROETTOR LOOLGHTS Corpo e staffa di ancoraggio in alluminio pressofuso. Verniciatura in polveri con pre-trattamento speciale per esterni. Vetro di sicurezza temperato. Viteria in acciaio inox. Gruppo di alimentazione inserito nell apparecchio. Ottiche in alluminio purissimo. Guarnizioni e pressacavo di tenuta in gomma siliconica Body and hanging bracket in die-cast aluminium Powder coated with pretreatment for outdoor use Security glass tempered NOX steel screws Control gear in the body Very pure aluminium optics Silicon rubber gaskets and cable gland Gehäuse und Verankerungsbügel aus Aluminiumdruckguss. Pulverbeschichtung und spezielle Vorbehandlung für den Außenbereich. Einscheiben-Sicherheitsglas. Edelstahl-Verschraubungen. Netzteil im Gerät. Leuchtkörper aus reinstem Aluminium. ichtungen aus Silikonkautschuk und dichte Kabelklemme aus vernickeltem Messing Corps et support en fonte d aluminium Trêtement spécial pour l extèrieur Verre trempé Visserie NOX Alimentation intégré Optique en aluminium pure Joint silicone et presse étoupe en laiton nickelé N.B.: Per il collegamento elettrico usare cavi H07RN- NB.: or electrical connection use H07RN- cables MONO LGHT MONO LE 105 E5550/LB E5550/LBL 1, x3W 700 ma Ne E5551/LB Ne E5551/LBL 1, Gr E5552/LB Gr E5552/LBL 1,30 P V MONO LE 140 E5559/LB E5559/LBL 2, x3W 700 ma Ne E5560/LB Ne E5560/LBL 2, Gr E5561/LB Gr E5561/LBL 2, OPZON / OPTONS Apertura fascio 30 / Light bean P V OUBLE LGHT OUBLE LE 105 E5553/LB E5553/LBL 2, schede LE da: 2 LE card of: 45 3x3W 700 ma Ne E5554/LB Ne E5554/LBL 2, Gr E5555/LB Gr E5555/LBL 2,10 P V 156,5 OUBLE LE 140 E5562/LB E5562/LBL 3, schede LE da: 2 LE card of: 45 7x3W 700 ma Ne E5563/LB Ne E5563/LBL 3, Gr E5564/LB Gr E5564/LBL 3, OPZON / OPTONS Apertura fascio 30 / Light bean P V A RCHESTA / ON REQUEST vetro di sicurezza a filo anello /flat protection glass 25

19 26 LONGLGHT-ST

20 LONGLGHT-ST PROETTOR LOOLGHTS Corpo in alluminio estruso con verniciatura per esterni con trattamento di fosfocromattazione. Guarnizioni in gomma siliconica. Testate in alluminio pressofuso verniciate e fosfocromatate. Vetro temperato di spessore 10mm. Alimentatore incorporato. Pressacavo PG9 in ottone nichelato. nstallazione e cablaggio senza apertura del vano ottico. Housing of aluminium extrusion painted with a special phosphorchrome treatment for outdoor use. Silicon rubber gasket. End caps of die-cast aluminium, painted with phosphorchrome treatment. Tempered glass, 10 mm. thick. On board control gear PG9 cable gland of nickel plated brass. nstallation and connection without opening the optics. Gehãuse aus stranggepreßtem Aluminium, lackiert mit Phosphorchrombehandlung. ichtung aus Silikon Gummi. Kopfen aus ruckguß-aluminum, lackiert und phosphorchromatiert. Gehärtetes Glas, 10 mm dick. Eingebautes worschaltgerät Kabelklemmen PG9 aus vernickeltem Messung. nstallierung und Anschluß ohne die Optik zu öffnen. Corps en aluminium extrudé avec peinture pour extérieurs avec traîtement de phosphorchromatation. Guarnitions en caoutchouc de silicone. Entêtes en fusion d'aluminium laqués et traîtés avec phosphorchromatation. Verre trempé, épaisseur 10mm. Alimentateur incorporé Serre-câble PG9 en laiton nickelé. nstallation et connection sans ouvrir l'optique. N.B.: Per il collegamento elettrico usare cavi H05RN- NB.: or electrical connection use H05RN- cables T C T C LE SM Ottica fissa LE SM ixed optic Gr E8900/PS/LB Gr E8900/PS/LBL Gr E8920/PS/LB Gr E8920/PS/LBL 15LE (1,5W) Gr E8900/PS/LG Gr E8900/PS/LRO 1, LE (6W) Gr E8920/PS/LG Gr E8920/PS/LRO 4, Gr E8900/PS/LVE Gr E8920/PS/LVE 97 Gr E8910/PS/LB Gr E8930/PS/LB 12 Gr E8910/PS/LBL Gr E8930/PS/LBL 30LE (3W) Gr E8910/PS/LG Gr E8910/PS/LRO 1, LE (12W) Gr E8930/PS/LG Gr E8930/PS/LRO 4,00 42 Gr E8910/PS/LVE Gr E8930/PS/LVE K 09 P V LE AE Ottica basculante LE AE Tilting reflector ± 15 Gr E8940/PS/LB Gr E8940/PS/LBL Gr E8950/PS/LB Gr E8950/PS/LBL 80 4x2W 500 ma Gr E8940/PS/LG Gr E8940/PS/LRO Gr E8940/PS/LVE 1, x2W 500 ma Gr E8950/PS/LG Gr E8950/PS/LRO Gr E8950/PS/LVE 3, K 09 P V 27

21 LONGLGHT WALL 28

22 LONGLGHT WALL PROETTOR LOOLGHTS Corpo in alluminio estruso con verniciatura per esterni con trattamento di fosfocromattazione. Guarnizioni in gomma siliconica. Testate in alluminio pressofuso verniciate e fosfocromatate. Vetro temperato sabbiato di spessore 8mm. nstallazione e cablaggio senza apertura del vano ottico. Possibilità di installazione a soffitto o parete Alimentatore incorporato Housing of aluminium extrusion painted with a special phosphorchrome treatment for outdoor use. Body in extruded aluminium with painting for outdoor, phosphochromated Silicone gum gaskets Heads in die-casting aluminium painted and phosphochromated 8mm thick tempered sand-blasted glass nstallatiom and wiring without opening the optical parts Possibility to be installed in the wall or in the ceiling On board control gear Gehãuse aus stranggepreßtem Aluminium, lackiert mit Phosphorchrombehandlung. ichtung aus Silikon Gummi. Kopfen aus ruckguß-aluminum, lackiert und phosphorchromatiert. Mattes Sicherheitsglas in 8 mm Stärke. nstallierung und Anschluß ohne die Optik zu öffnen. ecken- oder Wandmontage möglich Eingebautes worschaltgerät Corps en aluminium extrudé avec peinture pour extérieurs avec traîtement de phosphorchromatation. Guarnitions en caoutchouc de silicone. Entêtes en fusion d'aluminium laqués et traîtés avec phosphorchromatation. Verre sablé trempé de 8 mm d épaisseur. nstallation et connection sans ouvrir l'optique. Possibilité d installation murale ou au plafond Alimentateur incorporé T C T C LE SM Ottica fissa LE SM ixed optic Gr E8900/P/LB Gr E8900/P/LBL Gr E8920/P/LB Gr E8920/P/LBL 15LE (1,5W) Gr E8900/P/LG Gr E8900/P/LRO Gr E8900/P/LVE 2,40 32 Gr E8920/P/LG 5,00 60LE (6W) Gr E8920/P/LRO Gr E8920/P/LVE ± Gr E8910/P/LB Gr E8910/P/LBL Gr E8930/P/LB Gr E8930/P/LBL 30LE (3W) Gr E8910/P/LG Gr E8910/P/LRO 2,40 35 Gr E8930/P/LG 5,00 120LE (12W) Gr E8930/P/LRO Gr E8910/P/LVE Gr E8930/P/LVE K 09 P V LE AE Ottica basculante LE AE Tilting reflector 4x2W Gr E8940/P/LB Gr E8940/P/LBL Gr E8940/P/LG Gr E8940/P/LRO 2,30 35 Gr E8950/P/LG 4, x2W Gr E8950/P/LB Gr E8950/P/LBL ± 15 Gr E8950/P/LRO ± 15 ± 60 Gr E8940/P/LVE 86 Gr E8950/P/LVE 210 K 09 P V 29

23 MN LONGLGHT-ST Serie di apparecchi per esterni con finitura in acciaio NOX e sorgenti luminose LE da 6 e 12W PowerLed e 1,5-3W SM o tipo R da 3,5-7W. deale per illuminazioni architetturali e di segnalazione in ambito sia interno che esterno. Outdoor device fixture with finishes in stainless steel. LE technologies of 6 and 12W Power Led and 1.5 3W SM or R of 3.5-7W. Suitable for architectural and sign light to be used both for outdoor and indoor. Strahler für Aussenbereich mit Stahlring und LE Leuchtmittel, 6 und 12W PowerLed und 1,5-3W SM oder R 3,5-7W. deal für Architektur- und Hinweisbeleuchtungen, für nnen-und Aussenbereich. Appareil pour extérieur avec finition en acier NOX et sources lumineuses LE de 6 et 12W PowerLed et 1,5-3W SM ou type R de 3,5-7W. déal pour l éclairage architectural et de signalisation intérieur et extérieur. 30

24 MN LONGLGHT - ST PROETTOR LOOLGHTS Corpo: corpo in estruso di alluminio, cassaforma in acciaio inox, cornice in acciaio inox aisi 316 satinato. Vano ottico: recuperatore di flusso in alluminio satinato. Equipaggiamento: vetro di protezione trasparente temperato spessore 6mm. cavo di alimentazione H05SS- lg.1mt, pressacavo in ottone nichelato PG7. Alimentatore incluso esterno. Temperatura di colore diodi power led (5.400 k col. bianco). Carico statico : 1000kg Body: aluminiunm extrusion Optic: satin aluminium reflector Equipment: transparent tempered glass of 6mm. thickness feed cable H05SS- 1 m length cable gland: PG7 nickel brass Ballast: external unit Colour temperature: k white diode Max static weight admitted: 1000 kg. Körper: körper aus aluminiumdruckguss, gehäuse aus edelstahl, rahmen aus aisi 316 satiniertem edelstahl Optik: reflektor aus satiniertem aluminium Ausrüstung: durchsichtiges getempertes schutzglas, dicke 6 mm. speisekabel H05SS- 1 mt. kabelklemme aus PG7 vernickeltem messing. Vorschaltgerät: separat geliefert. arbentemperatur der powerled dioden (5.400 k weiss). Statische ladung: kg Corps: corps en extrusion d aluminium, en acier inox, cadre en acier inox aisi 316 satiné. Optique: réflecteur en aluminium satiné. Équipement: verre de protection transparent trempé 6mm. câble d'alimentation H05SS- lg.1mt, presseétoupe PG7 en laiton nickelé. Alimentation: fourni séparément. Température de couleur diodes power led (5.400 k col. blanc). Charge statique: 1000kg T C VERSONE CORTA SHORT VERSON Vetro Sabbiato/rosted Glass E9051/P/LB 15LE (1,5W) 24v E9051/P/LBL E9051/P/LG 1, E9051/P/LRO E9051/P/LVE 60LE (6W) E9050/P/LB E9050/P/LBL 1,00 45 Vetro Sabbiato/rosted Glass Con miscelatore e telecomando Whit colour control device and remote control 15LE R E9051/P/R 1,00 35 P 65 VERSONE LUNGA LONG VERSON Vetro Sabbiato/rosted Glass E9061/P/LB 30LE (3W) 24v E9061/P/LBL E9061/P/LG 2,00 35 E9061/P/LRO E9061/P/LVE LE (12W) E9060/P/LB E9060/P/LBL 2,00 45 Vetro Sabbiato/rosted Glass Con miscelatore e telecomando Whit colour control device and remote control 30LE R E9061/P/R 2,00 40 P 65 31

25 CELNG CELNG-S 32

26 CELNG - CELNG-S PROETTOR LOOLGHTS Contropiastra per sospensione apparecchio Corpo e staffa di ancoraggio in fusione di alluminioo. Verniciatura in polveri con pre-trattamento speciale per esterni. Vetro di sicurezza temperato. Viteria in acciaio inox. Gruppo di alimentazione inserito nell apparecchio. Ottiche in alluminio purissimo. Guarnizioni e pressacavo di tenuta in gomma siliconica Counterplate for suspension fixture Body and hanging bracket in die-cast aluminium. Powder coating with special treatment for outdoor use. Tempered safety glass. Stainless steel screws. Built-in power unit Pure aluminium optics. Silicon rubber seals and sealed cable gland Gegenplatte zum Aufhängen des Geräts Gehäuse und Verankerungsbügel aus Aluminiumdruckguss. Pulverbeschichtung mit spezieller Vorbehandlung für den Außenbereich. Einscheiben-Sicherheitsglas. Edelstahl-Verschraubungen. Netzteil im Gerät eingebaut. Leichtkörper aus reinstem Aluminium. ichtungen aus und dichte Kabelklemme aus Silikonkautschuk Contre-plaque pour la sospension de l'appareil. Structure et étrier de fixation en aluminium moulé sous pression. Revêtement par pulvérisation et prétraitement spécial pour extérieur. Verre de sécurité trempé. Visserie en acier inox. Groupe d alimentation placé dans l appareil. Optiques en aluminium très pur. Joints et presse-câble d étanchéité en caoutchouc siliconique CELNG CELNG LE 105 E5556/LB E5556/LBL 1, x3W 700 ma Ne E5557/LB Ne E5557/LBL 1, Gr E5558/LB Gr E5558/LBL 1,20 P V CELNG LE 140 E5565/LB E5565/LBL 2, x3W 700 ma Ne E5566/LB Ne E5566/LBL 2, OPZON / OPTONS Apertura fascio 30 / Light bean Gr E5567/LB Gr E5567/LBL 2,00 P V Con cavo di alimentazione lunghezza 500mm / Supply cable 500mm long CELNG-S CELNG-S LE x3W 700 ma E5556/LB/S E5556/LBL/S Ne E5557/LB/S Ne E5557/LBL/S Gr E5558/LB/S Gr E5558/LBL/S 1,60 1,60 1, MAX 2000 mm 105 P V CELNG-S LE x3W 700 ma E5565/LB/S E5565/LBL/S Ne E5566/LB/S Ne E5566/LBL/S Gr E5567/LB/S Gr E5567/LBL/S 2,70 2,70 2, MAX 2000 mm 140 OPZON / OPTONS Apertura fascio 30 / Light bean P V A RCHESTA / ON REQUEST vetro di sicurezza a filo anello /flat protection glass 33

27 LT 34

28 LT ESTERN OUTOOR Apparecchio da incasso con estrazione motorizzata gestita elettronicamente. Pozzetto di alloggiamento da interrare in PVC con controanello in acciaio NOX predisposto per l'alloggiamento del corpo lampada a filo terreno. Corpo lampada composto da contenitore in PVC con anello di finitura in acciaio NOX AS 316 e vano ottico cilindrico estraibile in policarbonato stabilizzato ai raggi UV. Gruppo motore, alimentazione, corpo lampada e rifrattori lamellari inseriti nel vano ottico a tenuta stagna. Carico statico 500 kg. Carrabile alla velocità max. di 15 km/h. ornito pre-cablato con pressacavo PG13,5 in ottone nichelato e cavo in uscita tipo H07RN- 3x1,5mm 2 di lunghezza 3m. Recessed fitting with electronic controlled motorised extraction. PVC housing with NOX steel ring suitable for the installation of the fitting at the ground level. itting's body made of PVC housing with NOX AS 316 steel ring and extractable cylindrical optic opening of UV rays stabilized polycarbonate. Mechanical components, power, lamp body and lamellar refractors in the proof optical space. Static loading 500 kg. rive over maximum speed: 15 km/h. Supplied cabled with cable gland PG13,5 in nickel brass and cable H07RN- 3x1,5mm 2 3m long. Einbauleuchte mit elektronisch motorisierten Antrieb. PVC Gehaeuse mit NOX Stahlring geeignet fuer die nstallation im Boden. Beleuchtungskoerper aus PVC mit NOX AS 316 Stahlring und Lichtaustrittsoeffnung aus Polykarbonat mit UV-Schutz. Mechanische Komponenten, Einspeisung, Leuchtmittel und Reflektoren sind eingesetzt in dem abgedichteten Leuchtenkörper. Statische Belastbarkeit 500 kg. Befahrbar, max Geschwindigkeit 15 km/h. Geliefert verkabelt mit Verschraubung PG 13,5 in Nickelmessing und Ausgangskabel H07RN- 3x1,5mm 2 3m lange. Appareil encastré avec mouvement motorisé et controlé electroniquement. Corps en PVC. Collerette en inox pour une installation arrasante. Le corps de l'appareil est en PVC. Collerette en nox 316. L'optique cylindrique et en polycarbonate stabilisé pour rayon UV. Composents mécaniques; alimentation, lampe, réflecteur sont logés dans la borne. Charge statique 500 kg. Roulement 15 km/h. Livré avec presse étoupe PG 13.5 en bronze nickelé et câble HO7RN 3x1,5mm 2 de 3m. N.B.: Per il collegamento elettrico usare cavi H07RN- NB.: or electrical connection use H07RN- cables T C ALMENTATORE NTEGRATO NTEGRATE TRANSORMER 9x1W E5503/LB E5503/LBL ,5 250 P V 50 60HZ ACCESSOR - ACCESSORES Trasmettitore di segnale EASY da abbinare a: - TELECOMANO 2 CANAL RCEVTORE (per comandare massimo due gruppi fino a dieci apparecchi ciascuno) - RCEVTORE (per comandare massimo quattro gruppi con fino dieci apparecchi ciasuno) Signal Transmitter to be used with: - 2 CHANNELS remote control RECEVER (to control 2 groups with ten fittings each maximum) RECEVER (to control 4 groups with ten fittings each maximum) Pulsantiera da interni da abbinare a: - TELECOMANO 2 CANAL RCEVTORE (per comandare massimo due gruppi fino a dieci apparecchi ciascuno) - RCEVTORE (per comandare massimo quattro gruppi con fino dieci apparecchi ciasuno) Signal Transmitter to be used with: - 2 CHANNELS remote control RECEVER (to control 2 groups with ten fittings each maximum) RECEVER (to control 4 groups with ten fittings each maximum) TELECOMANO 24 CANAL da utilizzare con il ricevitore di segnale , per il controllo remoto della salita/discesa del vano ottico (massimo 24 gruppi fino a 10 apparecchi ciascuno). istanza massima di funzionamento telecomando/ricevitore 100mt. 24 CHANNELS REMOTE CONTROL to be used with signal receiver to control the movement of fitting. (24 groups with 10 fittings each maximum). The max distance between fitting and receiver is 100 mt. TELECOMANO 2 CANAL da utilizzare con il ricevitore di segnale , per il controllo remoto della salita/discesa del vano ottico (massimo 2 gruppi fino a 10 apparecchi ciascuno). istanza massima di funzionamento telecomando/ricevitore 100mt. 2 CHANNELS REMOTE CONTROL to be used with signal recever to control the movement of fitting. (2 groups with 10 fittings each maximum). Max distance remote control/recever 100 mt. Ricevitore di segnale da abbinare a: - TELECOMANO 2 o 24 canali - TELECOMANO 2 canali + TRASMETTTORE EASY - TELECOMANO 2 canali + PULSANTERA a 4 canali - TRASMETTTORE EASY - PULSANTERA a 4 canali Signal receiver to be used with: REMOTE CONTROL 2 or 24 channels - REMOTE CONTROL 2 or 24 channel + EASY TRANSMTTER CAR - REMOTE CONTROL 2 or 24 channel + 4 channels CONTROL PANEL - EASY TRANSMTTER CAR - 4 CHANNELS CONTROL PANEL NB: l ricevitore deve essere contenuto in un BOX P67 - istanza massima di funzionamento telecomando/ricevitore 100mt. Note: The receiver must be installed into a P67 BOX - Max distance remote control/recever 100 mt

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Datenblatt/Data sheet BASE IV Lichteinsätze/BASE IV Inset

Datenblatt/Data sheet BASE IV Lichteinsätze/BASE IV Inset Direkt/Indirekt Leuchteneinsatz mit versetzten Fassungen für durchgehenden homogen Lichtaustritt Direct/indirect inset with offset lampholders for end-to-end illumination 2x 21W FH / 39W FQ 740+140 314104-21/39

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

ED / T16 TZ-100 TZ-101. 120 www.schmitz-leuchten.de

ED / T16 TZ-100 TZ-101. 120 www.schmitz-leuchten.de ED / TZ- TZ-101 Einbausystem für die indirekte Beleuchtung. Interessante Effekte erzielt man mit der blendfreien, indirekten Beleuchtung von Wänden, Decken und Böden. Recessed system for indirect illumination.

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

PROJECTEURS HANDSCHEINWERFER

PROJECTEURS HANDSCHEINWERFER Projecteur halogène 50W avec luière de secours 10W, boîtier renforcé résistant aux chocs et aux intepéries, poignée de aintien, tête avec câble flexible, chargeur 230V et adaptateur 12V, livré avec dragonne.

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50 Metallleuchte SMZS 06 Innenreflektor Metal Indicator SMZS 06 Inside Reflector Spezifikation -Leuchte für Schraubbefestigung M6x0,5 mm. Lieferung incl. Unterlegring und Befestigungsmutter (montiert). Specification

Mehr

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER SENSORI MAGNETICI SENSORI MAGNETICI SENSORI Sensori di prossimità con interruttore meccanico REED od elettronici magnetoresistivi con uscita statica PNP, per montaggio su cilindri pneumatici con cava a

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70)

Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70) MX Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70) Gauges liquid fillable bottom connection technical data (MX70 series) Technischen Daten der Manometer Glycerin radial Angriff (Serie MX70)

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

configuration 3d system Preisliste 2015 03

configuration 3d system Preisliste 2015 03 configuration 3d system Preisliste 2015 03 io Lichtwirkung C mit Linse Lichtwirkung B mit Diffusorscheibe auf Anfrage erhältlich Farbversion einfarbig matt weiß matt schwarz matt Farbcode C C C C M M M

Mehr

Mario Barbaglia, Marco Colombo

Mario Barbaglia, Marco Colombo Bridge SYSTEM Mario Barbaglia, Marco Colombo Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/2V. Il sistema Bridge offre molteplici possibilità per organizzare la luce

Mehr

QUASAR. in drei Dimensionen. Die Macht der LED MADE IN ITALY

QUASAR. in drei Dimensionen. Die Macht der LED MADE IN ITALY QUASAR Die Macht der LED in drei Dimensionen QUASAR 10 QUASAR 20 QUASAR 30 Design R. Fiorato, F. Paglairini Wandleuchte mit LED-Technologie für den Innen- und Außenbereich. Dank der einfachen und schnellen

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

bi.box Präzise Lichttechnik - stufenlos fokussierbar Precision light technology continuously focusable

bi.box Präzise Lichttechnik - stufenlos fokussierbar Precision light technology continuously focusable HOFFMEISTER LEUCHTEN GMBH Am Neuen Haus 4 10 D-58507 Lüdenscheid Tel.: +49 (0 ) 23 51-159-0 Fax: +49 (0 ) 23 51-159 -328 www.hoffmeister.de mail@hoffmeister.de Fakten Elektronisches Betriebsgerät integriert

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

DL100 LED Kompakte Deckeinbauleuchte IP65 Compact Downlight IP65

DL100 LED Kompakte Deckeinbauleuchte IP65 Compact Downlight IP65 DL LED Kompakte Deckeinbauleuchte IP65 Compact Downlight IP65 HOFFMEISTER LEUCHTEN GmbH Gewerbering 28-32 D 58579 Schalksmühle Tel.: +49 23 55-50 41-0 Fax: +49 23 55-50 41-328 www.hoffmeister.de mail@hoffmeister.de

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors Zylindrisch cylindric Rechteckig cuboid erfassen mithilfe von Schallwellen berührungslos und verschleißfrei eine nahezu alle Objekte. Dabei spielt es keine Rolle, ob das Objekt durchsichtig, metallisch,

Mehr

benwirth licht GmbH // Volkartstr. 63 // 80636 München // Fon +49/89/95477633 // info@benwirth.de // www.benwirth.de

benwirth licht GmbH // Volkartstr. 63 // 80636 München // Fon +49/89/95477633 // info@benwirth.de // www.benwirth.de 2011 1 benwirth licht GmbH // Volkartstr. 63 // 80636 München // Fon +49/89/95477633 // info@benwirth.de // www.benwirth.de Bulb Trilogy 1 Bulb Trilogy Incredible Bulb Watts Up?! Naked Bulb 2 3 Incredible

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

SOL. APOLLO II. UND ATUM. LED-EINSÄTZE DER NEUSTEN GENERATION

SOL. APOLLO II. UND ATUM. LED-EINSÄTZE DER NEUSTEN GENERATION SOL. APOLLO II. UND ATUM. LED-EINSÄTZE DER NEUSTEN GENERATION im Projektbereich werden hohe Erwartungen an Qualität, Individualität und Effi zienz gestellt. Diesen Herausforderungen stellen Sie sich jeden

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

Dekorative LED-Einbauleuchten

Dekorative LED-Einbauleuchten Dekorative n - Individuelle Lichtatmosphäre durch die Lichtfarben 2.800 K und 6.500K - Lange Lebensdauer durch temperaturoptimiertes Wärmemanagement - Präzise Lichtlenkung durch Einsatz von Linsen - Hochwertige

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

MIMIK 20 MIMIK 30 MADE IN ITALY

MIMIK 20 MIMIK 30 MADE IN ITALY MIMIK 2 MIMIK 3 MADE IN ITALY MIMIK 2 Wandleuchten für den Innen- und Außenbereich, bestehend aus: Gehäuse aus lackiertem Aluminiumdruckguss Diffusor aus temperiertem Flachglas, Innenseite siebbedruckt

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

ALU. mit neuen Versionen ALU TECH

ALU. mit neuen Versionen ALU TECH ALU mit neuen Versionen ALU TECH 2 ALU ROUND ALU SQUARE ALU 1-2 - 4 ALU WALL ALU LINEAR ALU 1-2 - 4 220-240 PRISMA ARCHITECTURAL Serie kompakter LED-Leuchten für den Innen- und Außenbereich. Die Ausführungen

Mehr

The source of light. Made in Germany SCHEINWERFER PROJECTORS

The source of light. Made in Germany SCHEINWERFER PROJECTORS The source of light. Made in Germany SCHEINWERFER PROJECTORS Inhalt CONTENT 3 STYLE AS für Halogen-Metalldampflampen STYLE AS for metal-halide lamps 4 STYLE SM für Halogen-Metalldampflampen STYLE SM for

Mehr

New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology. www.suco.de

New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology. www.suco.de New Generation The New Generation Pressure Transmitters / Transducers Silicon-on-Sapphire Technology New generation Die neue Generation SUCO Drucktransmitter / Druckumwandler mit Silicon-on-Sapphire Technologie

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech IT Legenda Finiture DE Zeichenerklärung Ausführungen Prezzo al metro lineare Diametro Angolo Di produzione:.01 = Bianco.03 = Giallo pastello.05 = Blu pastello.07 = Grigio.09 = Rosso ACCIAIO INOX AISI 316L.44

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

pearfactory LED-Leuchten

pearfactory LED-Leuchten pearfactory LED-Leuchten pearfactory GmbH Uelenbeek 17 b D 42549 Velbert Fon +49 (0) 2051 50 70 7 Fax +49 (0) 2051 50 70 8 info@pearfactory.de www.pearfactory.de Inhalt Content / Einführung 2 Introduction

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

AD BP Series II SUBWOOFER

AD BP Series II SUBWOOFER AD BP Series II 1 AD BP Series II 2 AD 125 BP AD 130 BP AD BP Series II 3 AD BP Series II Gehäuse: Horn-Gehäuse-Technologie für maximalen Wirkungsgrad Aluminium-Hornansatz zur Reduzierung der Ventilationsgeräusche

Mehr

EASY LINE FOCUS 1 FLIGHT SYSTEM

EASY LINE FOCUS 1 FLIGHT SYSTEM EASY LINE 040 FOCUS 1 092 FLIGHT SYSTEM 111 FOCUS 062 TWIN 110 MODULI FOCUS art. 0256 pag. 64 art. 0224 pag. 65 art. 0242 pag. 68 art. 0240 pag. 68 art. 0243 pag. 69 art. 0230 pag. 69 art. 0244 pag. 70

Mehr

Okucia narożne Patch fittings. Wyposażenie dodatkowe Accessories

Okucia narożne Patch fittings. Wyposażenie dodatkowe Accessories Okucia narożne Patch fittings Wyposażenie dodatkowe System profili do montażu ścianek składający się z: profilu podstawowego z nawierconymi otworami (co 300 mm), wraz z elementami zaciskowymi ze śrubami

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Maßvorgaben für die Befestigungen der Brandschutz-Drehfenster Fixing dimensions for fire-resistant side-hung window

Maßvorgaben für die Befestigungen der Brandschutz-Drehfenster Fixing dimensions for fire-resistant side-hung window Einbau des Brandschutz-Drehfensters darf erfolgen in Wände aus Mauerwerk nach DIN 053 Teil, Dicke 5 mm, Steindruckfestigkeitsklasse mind., Mörtelgruppe II Wände aus Beton, Dicke 00 mm nach DIN 05- sowie

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Side. Architektur wird lichtaktiv

Side. Architektur wird lichtaktiv Side Architektur wird lichtaktiv Das flexiblel einsetzbare Side-Konzept wurde für indirekte Beleuchtung entwickelt und kann sowohl zum Ausleuchten von Fußböden als auch zum Beleuchten einer Decke oder

Mehr

Hämmer 07.06. Marteaux de menuisiers PICARD

Hämmer 07.06. Marteaux de menuisiers PICARD Schreinerhammer PICARD Bahnhöhe 07.06.001.01 18mm 07.06.001.02 20mm 07.06.001.03 22mm 07.06.001.04 25mm 07.06.001.05 28mm 07.06.001.06 30mm Marteaux de menuisiers PICARD 07.06.001.01 18mm 07.06.001.02

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

2100 PLAFONIERA INCASSO

2100 PLAFONIERA INCASSO 00 PLAONRA NCASSO struzioni di montaggio nstallation instructions nstructions de montage Montageanleitung nstrucciones de montaje www.platek.eu 8 max. 30 Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

PS-24 Mains Adaptor Installation Guide ENGLISH DEUTSCH

PS-24 Mains Adaptor Installation Guide ENGLISH DEUTSCH PS-24 Mains Adaptor Installation Guide ENGLISH DEUTSCH PS-24 Mains Adaptor Mount the PS-24 box using the supplied holders Package contents: a) 4 holders b) 4 wood screws c) 4 screws for holders d) 4 concrete

Mehr

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.

Mehr

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.

Mehr

E-SYSTEM E-SYSTEM. Hekna-E-SYSTEM. Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität.

E-SYSTEM E-SYSTEM. Hekna-E-SYSTEM. Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität. Hekna- Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität. Die Elektronik ist in einem robusten Zamak-Gehäuse untergebracht. Für den Einbau ist keinerlei

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

LEUCHTEN HOHER SCHUTZART

LEUCHTEN HOHER SCHUTZART LEUCHTEN HOHER SCHUTZART Außenstrahler Lightstream Box-Type Retroreflex D.22 BESONDERE ANSPRÜCHE BESONDERE LEUCHTEN Mälzerei, Bamberg Professionelle Außenbeleuchtung: Mitoraij-Skulptur, Altstadt Bamberg

Mehr

Laser Blade Line to Circle

Laser Blade Line to Circle Laser Blade Line to Circle Light First Social innovation through lighting Socially engaged iguzzini ist eine internationale Gemeinschaft, die sich der Architektur und der Förderung von Lichtkultur verschrieben

Mehr

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und

Mehr

Kaltlichtkabel und Adapter Fibre Optic Cables & End Fittings

Kaltlichtkabel und Adapter Fibre Optic Cables & End Fittings Kaltlichtkabel und Adapter & End Fittings 70 Kaltlichtkabel Standard Kaltlichtkabel Standard Fiber Optic Cables Universal-Glasfaserkabel made in Germany mit verklebten Fasern für Standard-Halogenlichtquellen

Mehr

LAGERPROGRAMM 4 stock range 4. MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings

LAGERPROGRAMM 4 stock range 4. MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings LAGERPROGRAMM 4 stock range 4 MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings 2013 2 2267-371Z 2231-66Z INHALT contents Metall / metal Seite / page 04-13 Kunststoff & Porzellan / plastic & porcelain Seite / page 14-15

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

PROLED 2012. www.proled.com

PROLED 2012. www.proled.com 2012 PROLED 2012 www.proled.com PROLED LED als Licht der Zukunft, das ist für uns, dem im Jahr 1988 gegründeten deutschen Unternehmen MBN GmbH richtungweisend.wir bieten als Hersteller von qualitativen

Mehr

angenehme atmosphäre merkmale abmessungen - montage ihre vorteile

angenehme atmosphäre merkmale abmessungen - montage ihre vorteile Calla led calla LED merkmale Schutzart der LED-Einheit: IP 66 (*) Schlagfestigkeit (Glas): IK 07 (**) Luftwiderstand (CxS): 0.34 m 2 Netzspannung: Schutzklasse: II (*) Gewicht: Material (Gehäuse): Farbe:

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Application examples Multimedia-Verteilung in Sternstruktur über Abzweiger Multimedia distribution in star structure

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lok A spray protetion ring for ange onnetions, whih intelligently ombines priniples of uid dynamis

Mehr

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl.

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl. Regalo NINNANANNA design: Andreas Seegatz_Stars Milano Doppia parete realizzato a mano in acciaio inox massiccio inossidabile. Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier

Mehr

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Version 1.1 TV5722 TV5723 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente

Mehr

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards XII Reifen und Kotflügel / Tyres and Mudguards Seite / Page 237 XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards Seite / Page Felgen / Wheel rims...238 Keilkappen / Wheel nut cover...239 Radkapseln / Hubodometer

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

OFFICE. Design in Lighting

OFFICE. Design in Lighting OFFICE Design in Lighting LA LUCE DAL NOSTRO PUNTO DI VISTA. IL TUO. LA LUCE SOPRATTUTTO ILLUMINA, PER QUESTO NECESSITA DI UN ANIMA TECNOLOGICAMENTE PERFETTA. LA LUCE NON È UGUALE PER TUTTI, È IL DESIGN

Mehr

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A 3 PP-CR Die Lösung für korrosions- gefährdete Anwendungen PP-CR - the solution for suspectible e to corrosion a pplications Auf Grundlage des bewährten Polypropylens

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr