Internationale Schweizermeisterschaft der Laser-Klassen. Segelclub St. Moritz SCStM
|
|
- Waldemar Biermann
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Internationale Schweizermeisterschaft der Laser-Klassen vom 21. bis 25. August 2016 auf dem Silvaplanersee Segelclub St. Moritz SCStM on behalf of / im Auftrag von SWISS SAILING SAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN Chairman of the Organizing Committee: Andreas Keller, Seestrasse, Oberrieden kea.ch@bluewin.ch Chairman of the Race Committee: Stephan Züger, Windeggweg 13, 8645 Jona sazueger@bluewin.ch Chairman of the Jury: Hanns Gubler NJ, Rebwiesstr.54, 8702 Zollikon , hannes.gubler@sunrise.ch SWISS SAILING Delegate: Walter Schneider ND, Gen.Wille-Str. 68, 8706 F meilen , wschneider@bluewin.ch Measurer: René Herbst, rene.herbst@vzug.ch Class representative: Andreas Gerber, , president@ swiss-laser.org 1. Rules Regeln 1.1 The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing ISAF. 1.2 The SWISS SAILING Prescriptions to the RRS that will apply can be downloaded here: Prescriptions [15390].pdf 1.3 The SWISS SAILING Regulations for Swiss Championships in fleet racing including its implementary regulations will apply. Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln definiert sind. Die zur Anwendung kommenden SWISS SAILING Zusätze zu den RRS können hier heruntergeladen werden: Prescriptions [15390].pdf Es gilt das SWISS SAILING Reglement zur Austragung von Fleet-Races Schweizermeisterschaften inkl. deren Ausführungsbestimmungen.
2 1.4 The SWISS SAILING implementary regulations to ISAF Regulation 19 (Eligibility Code) and 20 (Advertising) will apply. 1.5 The SWISS SAILING implementary regulations to ISAF Regulation 21 (Anti Doping) will apply. Doping controls are possible at any time according to regulations of Antidoping Switzerland. 1.6 Under rule 87, rule(s) of the International Laser Class Association ILCA will apply 1.7 If there is a conflict between languages, the German text will take precedence. For the SWISS SAILING national prescriptions and regulations, the German text will take precedence. Es gelten die SWISS SAILING Ausführungsbestimmungen zu Regulation 19 (Startberechtigung an Regatten) und 20 (Werbung) der ISAF. Es gelten die SWISS SAILING Ausführungsbestimmungen zu Regulation 21 (Anti Doping) Dopingkontrollen können während der ganzen Zeit des Anlasses gemäss den Richtlinien von Antidoping Schweiz durchgeführt werden. Nach Regel 87, werden die Vorschriften der International Laser Class Association ILCA angewendet. Besteht ein Konflikt zwischen Sprachversionen, dann gilt der deutsche Text. Für die SWISS SAILING Reglemente und Ausführungsbestimmungen gilt der deutsche Text. 2. Notices to Competitors Mitteilungen an die Teilnehmenden Notices to competitors will be posted on the official board located in the official event-tent. Mitteilungen an die Teilnehmenden sind am offiziellen Anschlagbrett im Festzelt angeschlagen. 3. Changes to Sailing Instructions Änderungen der Segelanweisungen Any change to the sailing instructions will be posted before on the day it will take effect, except that any change to the schedule of races will be posted by 20:00 on the day before it will take effect. 4. Signals made Ashore Signale an Land 4.1 Signals made ashore will be displayed at the signal mast situated in front of the official event-tent. 4.2 When flag AP is displayed ashore, 1 minute is replaced with not less than 30 minutes. Jede Änderungen der Segelanweisung werden vor Uhr des Tages ausgehängt, an dem sie in Kraft tritt. Änderungen im Zeitplan der Wettfahrten werden jedoch bis spätestens 20:00 Uhr des Vortages ausgehängt. Signale an Land werden am Flaggenmast vor dem Festzelt gesetzt. Wenn die Flagge AP an Land gesetzt ist, wird das Signal 1 Minute durch nicht vor 30 Minuten in ersetzt. 5. Schedule of Races Zeitplan des Wettfahrtprogrammes 5.1 Sun, August Registration & Measurement Sonntag, 21. August Einschreiben & Vermessung Mon, August Registration & Measurement Official Opening, Skippers Briefing First possible warning signal for upto 4 races Tue, August At the disposal of the Race Committee ashore Wed, August At the disposal of the Race Committee ashore Thu, August At the disposal of the Race Committee ashore 14:25 Last warning signal Prize-Giving: TBA 5.2 Number of races: Total Races: 12 Races per day: 4 Montag, 22. August Einschreiben & Vermessung Eröffnung, Skipper-Meeting Erste Startmöglichkeit (Ankündigung) für bis zu 4 Wettfahrten. Dienstag, 23. August Zur Verfügung der Wettfahrtleitung an Land Mittwoch, 24. August Zur Verfügung der Wettfahrtleitung an Land Donnerstag, 25. August Zur Verfügung der Wettfahrtleitung an Land 14:25 Letztes Ankündigungssignal Rangverkündigung gemäss Ansage Anzahl der Wettfahrten: Anzahl WF: 12 WF pro Tag: 4
3 5.3 The scheduled time of the warning signal for the first race is: Mon, Aug 22, On the following days: At the disposal of the Race Committee 5.4 On the last day of the regatta no warning signal will be made after h Der geplante Zeitpunkt des Ankündigungssignals für die erste Wettfahrt ist: Mo, 22. Aug, Uhr An den Folgetagen: gemäss Info zur Verfügung der Wettfahrtleitung Am letzten Tag der Regatta wird kein Ankündigungssignal nach Uhr gegeben. 6. Class Flag Klassenflagge 6.1 Class flags will be: - Laser Standard: Numerical pennant 1 - Laser Radial: Numerical pennant 2 - Laser 4.7: Numerical pennant 3 Die Klassenflaggen sind: Laser Standard: Zahlenwimpel «1» Laser Radial: Zahlenwimpel «2» Laser 4.7: Zahlenwimpel «3» 7. Racing Areas Regattagebiet Addendum A shows the location of racing areas. 8. The Courses Die Bahnen 8.1 The diagram in Addendum A shows the course, the order in which marks are to be passed, and the side on which each mark is to be left. The minimum course length will be approx. 5 km. 8.2 The courses may be shortened at the earliest after the second beat to windward. Shortening of the course will be signaled at the gate and the second beat will lead directly to the finish-line. This changes rule Marks Bahnmarken Anhang A zeigt die Lage des Wettfahrtgebietes. Die Skizze im Anhang A zeigt die Regattabahn, die Reihenfolge und die Seite, auf welcher die Bojen zu passieren sind. Die minimale Bahnlänge beträgt ca.5 km Die zu segelnde Bahn kann frühestens nach Beenden des zweiten Kreuzkurses abgekürzt werden. Die Bahnabkürzung wird am Gate signalisiert. Von dort führt der letzte Kreuzkurs direkt zur Ziellinie. Dies ändert die Regel Marks 1, 1a and gate will be orange cylindrical buoys. Bahnmarken 1, 1a und Gate sind orange zylinderförmige Bojen. 9.2 New marks, as provided in instruction 12.1, will be orange cylindrical buoys Neue Bahnmarken wie in SI 12.1 vorgesehen sind: orange zylinderförmige Bojen 9.3 The starting-line mark at the pin-end of the line will be an orange cylindrical buoy. The finish-line marks will be red spherical buoys with blue flags Die Startbahnmarke am Backbordende der Startline ist eine orange zylinderförmige Boje. Die Zielbahnmarken sind rote kugelförmige Bojen mit je einer blauen Flagge. 10. Areas that are Obstructions Gebiete, die Hindernisse sind None Keine 11. The Start Der Start 11.1 Races will be started by using rule 26 as follows: -6 min L,AP,N or 1 st Substitute removed + 1 sound -5 min Class flag + 1 sound (warning) -4 min P,I or Blackflag + 1 sound (preparatory) -1 min P,I or Blackflag removed +1 sound 0 min Class flag removed + 1 sound (start) 11.2 The starting line will be between the mast with an orange flag on the boat at the starboard end and an orange buoy at the port-end Starting sequence: 1. Laser Standard, 2. Laser Radial, 3. Laser A boat starting later than 4 minutes after her starting signal will be scored Did Not Start without a hearing. This change rule A4. Der Start erfolge gemäss Regel 26 wie folgt: -6 Min L,AP,N oder 1.HS streichen + 1 Hornsignal -5 Min Klassenflagge + 1 Hornsignal -4 Min P,I oder Schwarz + 1 Hornsignal -1 Min P,I oder Schwarz streichen + 1 Hornsignal 0 Min Klassenflagge streichen + 1 Hornsignal Die Startlinie liegt zwischen dem Mast des Startschiffes mit oranger Flagge am Steuerbordende und einer orangen Boje am Backbordende. Startreihenfolge: 1. Laser Standard, 2. Laser Radial, 3. Laser 4.7 Ein Boot, das später als 4 Minuten nach seinem Startsignal startet, wird ohne Verhandlung als nicht gestartet (DNS) gewertet. Dies ändert die Regel A4.
4 12. Change of the Next Leg of the Course Änderung des nächsten Schenkels der Bahn 12.1 Change the next leg of the course, (or finishing line) according to rule The Finish Das Ziel 13.1 The finishing line will be between two red spherical buoys marked with blue flags. 14. Penalty System Strafsystem 14.1 Appendix P will apply Es gilt Anhang P 14.2 A boat that has taken a penalty or retired shall complete an acknowledgement form at the race office within protest time or as soon as possible. (Addition to rule 44). Änderung des nächsten Schenkels der Bahn (oder Ziellinie) gemäss Regel 33. Die Ziellinie liegt zwischen zwei roten kugelförmigen Bojen mit je einer blauen Flagge. Ein Boot, das eine Strafe angenommen oder eine Wettfahrt aufgegeben hat, muss dies auf einem Formular der Wettfahrtleitung innerhalb der Protestfrist, oder sobald möglich, bestätigen. (Ergänzung Regel 44). 15. Time Limits and Target Times Zeitlimits und Sollzeiten 15.1 Time limits and target times are as follows: Time limit: 60 Min Time limit to mark 1: 20 Min Target time: 50 Min If no boat has passed Mark 1 within the Mark 1 time limit, the race will be abandoned. Failure to meet the target time will not be grounds for redress. This changes rule 62.1(a) Boats failing to finish within 15 min after the first boat sails the course and finishes, will be scored DNF without a hearing. This change rules 35, A4 and A5 Zeitlimits und Sollzeiten sind wie folgt: Zeitlimit: 60 Min Zeitlimit zu Bahnmarke 1: 20 Min Sollzeit: 50 Min Hat kein Boot die Bahnmarke 1 innerhalb des Zeitlimits für die Bahnmarke 1 passiert, wird die Wettfahrt abgebrochen. Das nicht Einhalten der Sollzeit ist kein Grund für einen Antrag auf Wiedergutmachung. Dies ändert Regel 62.1(a). Boote, die nicht innerhalb von 15 Min, nachdem das erste Boot die Bahn abgesegelt haben und durchs Ziel gegangen sind, werden ohne Verhandlung als nicht durchs Ziel gegangen (DNF) gewertet. Das ändert die Regeln 35, A4 und A Protests and Requests for Redress Proteste und Anträge auf Wiedergutmachung 16.1 Boats intending to protest must inform the race committee immediately after finishing and announce the protestee (Addition to to rule 61) 16.2 Protest forms are available at the race office. Protests and requests for redress or reopening shall be delivered within the appropriate time limit For each class, the protest time limit is 60 minutes after the last boat has finished the last race of the day or the race committee signals no more racing today, whichever is later Notices will be posted no later than 30 minutes after the protest time limit to inform competitors of hearings in which they are parties or named as witnesses. Hearings will be held in the Jury container located near the official tent and start at the time indicated Notices of protests by the race committee or protest committee will be posted to inform boats under rule 61.1(b). Boote die beabsichtigen zu protestieren, müssen dies unmittelbar nach Zieldurchgang mit Angabe des Protestgegners der Wettfahrtleitung gekanntgeben (Ergänzung der Regel 61) Protestformulare sind im Wettfahrtbüro erhältlich. Proteste und Anträge auf Wiedergutmachung oder Wiederaufnahme müssen dort innerhalb der zutreffenden Frist eingereicht werden. Für jede Klasse beträgt die Protestfrist 60 Minuten nach dem Zieldurchgang des letzten Bootes in der letzten Tageswettfahrt oder nachdem die Wettfahrtleitung heute keine weiteren Wettfahrten signalisiert, je nachdem was später ist Bis spätestens 30 Minuten nach Ablauf der Protestfrist werden Bekanntmachungen ausgehängt, um die Teilnehmer über die Verhandlung zu informieren, bei denen sie Partei sind oder als Zeuge benannt wurden. Die Verhandlungen finden im Jury-Container beim Festzelt statt und beginnen um die angegebene Zeit. Bekanntmachungen von Protesten durch die Wettfahrtleitung oder die Jury werden zur Information nach WR 61.1b aufgehängt.
5 16.6 A list of boats that have been penalized according to App. P for infringing rule 42 will be posted before protest time limit Breaches of instructions 11.4, 18, 21, 23 and 27 will not be grounds for a protest by a boat. This changes rule 60.1(a). Penalties for these breaches may be less than disqualification if the protest committee so decides On the last scheduled day of racing a request for reopening a hearing shall be delivered: (a) within the protest time limit if the requesting party was informed of the decision on the previous day; (b) no later than 30 minutes after the requesting party was informed of the decision on that day. This changes rule On the last scheduled day of racing a request for redress based on a protest committee decision shall be delivered no later than 30 minutes after the decision was posted. This changes rule Scoring Wertung valid races are required to be completed to constitute a championship (a) When fewer than 5 races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores. (b) When 5 to 12 valid races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores excluding her worst score. Eine Liste der Boote, welche nach Anhang P wegen Verstoss gegen Regel 42 bestraft wurden, wird vor Ende Protestfrist ausgehängt. Verstösse gegen die Segelanweisungen 11.4, 18, 21, 23 und 27 sind nicht Gründe für einen Protest durch ein Boot. Das ändert die Regel 60.1(a). Strafen für diese Verstöße können geringer sein als eine Disqualifikation, wenn das Schiedsgericht so entscheidet. Am letzten festgelegten Wettfahrttag müssen Anträge auf Wiederaufnahme einer Verhandlung eingereicht werden (a) innerhalb der Protestfrist, wenn die beantragende Partei am vorhergehenden Tag über die Entscheidung informiert war; (b) spätestens 30 Minuten, nachdem die beantragende Partei an diesem Tag über die Entscheidung informiert wurde. Dies ändert Regel 66. Am letzten festgelegten Wettfahrttag muss ein Antrag auf Wiedergutmachung, der sich auf die Entscheidung des Schiedsgerichts gründet nicht später als 30 Minuten nachdem diese Entscheidung ausgehängt wurde, eingereicht werden. Dies ändert Regel Die Meisterschaft kommt zustande, wenn in der zur Verfügung stehenden Zeit mindestens 4 gültige Wettfahrten gesegelt werden. (a) Bei weniger als 5 gültigen Wettfahrten ist die Gesamtwertung eines Bootes gleich der Summe seiner Wertungen in den Wettfahrten. (b) Bei 5 bis 12 gültigen Wettfahrten ist die Gesamtwertung eines Bootes gleich der Summe seiner Wertungen in den Wettfahrten ausschliesslich seiner schlechtesten Wertung. 18. Safety regulations Sicherheitsbestimmungen 18.1 A boat that retires from a race shall inform the race committee or race office as soon as practicable. Ein Boot, welches die Wettfahrt aufgibt, muss unverzüglich die Wettfahrtleitung oder das Regattabüro darüber informieren. 19. Replacement of equipment Ersetzen von Ausrüstung 19.1 Substitution of damaged or lost equipment which must be measured is only allowed with approval of the race committee. Das Ersetzen von beschädigter oder verlorener Ausrüstung, welche einer Vermessungskontrolle bedarf, ist nur mit Genehmigung der Wettfahrtleitung gestattet. 20. Equipment and Measurement Checks Ausrüstungs- und Vermessungskontrollen 20.1 A boat or equipment may be inspected at any time for compliance with the class rules and sailing instructions. Ein Boot oder die Ausrüstung können jederzeit in Bezug auf die Einhaltung der Klassenvorschriften und der Segelanweisungen überprüft werden. 21. Event Advertising Veranstaltungswerbung 21.1 Boats shall display event advertising supplied by the organizing authority as follows: measurement attachment Boote müssen vom Veranstalter gestellte Werbung wie folgt anbringen: gemäss Beiblatt Vermessung
6 22. Official Boats Funktionärsboote 22.1 RC boats will be marked as follows: orange flags Jury boats will be marked as follows: Jury 23. Support Boats Begleitboote Boote der Wettfahrtleitung sind gekennzeichnet durch: orange Flaggen Jury Boote sind gekennzeichnet durch: Jury 23.1 Support boats are not allowed in this event Begleitboote sind an dieser Meisterschaft verboten. 24. Trash Disposal Abfallverordnung 24.1 A competitor shall not intentionally put trash in the water. See rule 55. Trash may be placed ashore in trash containers and offshore aboard the official boats. If the Jury of Committeecatches a competitor droping waste into the water, he will be scored DSQ in the next race. Ein Teilnehmender darf keinen Abfall ins Wasser werfen. Regel 55. Abfall muss an Land in Abfallbehältern oder auf dem Wasser bei einem Wettfahrtleitungsboot deponiert werden. Wenn die Jury oder Wettfahrtleitung einen Teilnehmer erkennt, der Abfälle ins Wasser fallen lässt, wird dieser in der nächsten Wettfahrt mit DSQ gewertet. 25. Haul-out Restrictions Auswassern von Kielbooten Not applicable Nicht anwendbar 26. Diving Equipment and Plastic Pools Tauchausrüstung und Plastikbehälter Not applicable. Nicht anwendbar. 27. Radio Communications Telefon- und Funkmitteilungen 27.1 Except in an emergency, a boat shall neither make radio transmissions while racing nor receive radio communications not available to all boats. This restriction also applies to mobile telephones. 28. Prizes Preise 28.1 Prizes will be given as follows : - SWISS SAILING Championship Medals (first 3 boats) - Special prices - Souvenirs for each competitor Ein Boot darf, ausser im Notfall, während der Wettfahrt weder über Funk senden noch Funkmitteilungen empfangen, die nicht allen Booten zur Verfügung stehen. Diese Beschränkung trifft auch auf Mobiltelefone zu. Folgende Preise sind vorgesehen: - SWISS SAILING Medaillen (erste 3 Boote) - Spezialpreise - Erinnerungspreise für jeden Teilnehmer 29. Disclaimer of Liability Haftungsausschluss 29.1 Competitors participate in the regatta entirely at their own risk. See rule 4, Decision to Race. The organizing authority will not accept any liability for material damage or personal injury or death sustained in conjunction with or prior to, during, or after the regatta 30. Insurance Versicherung 30.1 Each participating boat shall be insured with valid third-party liability insurance including the coverage of risks at regattas, with a minimum cover of CHF per incident or the equivalent. Die Verantwortung für die Entscheidung, an einer Wettfahrt teilzunehmen oder sie fortzusetzen, liegt alleine beim verantwortlichen Teilnehmer. Vgl. RRS 4. Der organisierende Club und alle involvierten Personen lehnen jede Haftung für Materialschäden oder persönliche Unfälle während und nach dem gesamten Anlass ab. Alle teilnehmenden Boote müssen eine gültige Haftpflichtversicherung mit inkludierter Deckung der Regattarisiken mit einer Deckungssumme von mindestens CHF pro Veranstaltung oder dem Äquivalent davon haben.
7 Addendum A / Anhang A: Laser Schweizermeisterschaft 2016 Silvaplanersee A Gate B 1 F 1a RO RO Race Office A Start Steuerbordseite Start Starbord side B Start Backbordseite Start Portside (Pin end) 1 erste Bahnmarke First mark 1A zweite Bahnmarke Second mark Gate dritte Bahnmarke Third mark F Ziel Finish Kurs: Start-1-1A-Gate-1-1A-Gate-Ziel Course: Start -1-1A-Gate-1-1A-Gate-Finish
Internationale Deutsche Meisterschaft in der Flying Dutchman Klasse. International German Championship in the Flying Dutchman Class
Internationale Deutsche Meisterschaft in der Flying Dutchman Klasse vom 03. bis 06. Oktober 2013 Herrschinger Segelclub Segelanweisung International German Championship in the Flying Dutchman Class from
MehrCIRCOLO VELICO LAGO DI LUGANO. Alpencup 2015 SAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN
Alpencup 2015 Classi: esse850, Longtze DEUTSCH Lugano, 01. 03.05.2015 SAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN Chairman of the Organizing Committee: Chairman of the Race Committee: Chairman of the Jury:
MehrSegelverein Malchow e.v ,151 N ,332 E
Segelanweisungen 1. Regeln 1.1. Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den "Wettfahrtregeln Segeln" festgelegt sind. 1.2. Bei einem Sprachkonflikt sind bei den Ordnungsvorschriften Regattasegeln,
MehrLaser Masters Series Klassenmeisterschaft Contender. Segelanweisungen / Sailing Instructions
Laser Masters Series Klassenmeisterschaft Contender auf dem Silvaplanersee / Lake Silvaplana 23. bis 25. August 2012 Segelanweisungen / Sailing Instructions 1. Veranstalter / Organizing Authority Segelclub
MehrINTERNATIONALE DEUTSCHE MEISTERSCHAFT 2015
INTERNATIONALE DEUTSCHE MEISTERSCHAFT 2015 IN DER KLASSE OK-JOLLEN VOM 1. BIS 4. OKTOBER 2015 Veranstalter: DEUTSCHER SEGLER VERBAND durchführender Verein: SPORTGEMEINSCHAFT SEGELN POTSDAM e. V. Segelanweisung
MehrSegelverein Malchow e.v ,151 N ,332 E
Segelanweisungen 1. Regeln 1.1. Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den "Wettfahrtregeln Segeln" festgelegt sind. 1.2. Bei einem Sprachkonflikt sind bei den Ordnungsvorschriften Regattasegeln,
MehrINTERNATIONAL SWISS Junior CHAMPIONSHIP 420 CLASS
INTERNATIONAL SWISS Junior CHAMPIONSHIP 420 CLASS Thursday, 15th to Sunday, 18th of October 2015 Thalwil, Switzerland Segel- und Yachtclub Herrliberg (SYH) und Seglervereinigung Thalwil (SVT) On behalf
Mehr5. International Alp-Cup Platu25
Patronat: RVB Organisation: SPCA & SKM 5. International Alp-Cup Platu25 Brunnen - Föhnhafen 26. bis 28. August 2011 Segelanweisung Version: 19.05.2011/SM, LG 1. Wettfahrtregeln 1.1 Die Regeln, wie in den
MehrSegelanweisung für. Frühlingsregatta, Kässpätzleregatta, Alois-Sohler-Gedächtnisregatta
Segelanweisung 2018 für Frühlingsregatta, Kässpätzleregatta, Alois-Sohler-Gedächtnisregatta Veranstalter: Marine Verein Wangen 1926 e.v. Campingweg 9, 88299 Leutkirch Stand: 04.04.2018 1. REGELN 1.1. Die
MehrPunktemeisterschaft der Klasse 420er 30. September + 1. Oktober Segelanweisungen / Sailing Instructions (SI)
REGATTAKOMMISSION Punktemeisterschaft der Klasse 420er 30. September + 1. Oktober 2017 Segelanweisungen / Sailing Instructions (SI) 1. Veranstalter / Organizing Authority Segel- und Yachtclub Herrliberg
MehrSAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN
Tempest World Championship 2015 22. 28. August, Brunnen, Switzerland The Organizing Authority is the Regattaverein Brunnen in conjunction with the International- & Swiss- Tempest Association and Swiss
MehrLindauer Segler Club 8mR AWARD 4.Juni Segelanweisung
Segelanweisung 1 Regeln 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln festgelegt sind. Außerdem gilt die Bodensee Schifffahrtsordnung. 1.2 Es gelten die Regeln der 8mR Klasse.
MehrSEGELANWEISUNG 5. International Alp-Cup 2011 Platu International Alp-Cup Platu25. Brunnen - Föhnhafen 26. bis 28. August 2011.
Patronat: RVB Organisation: SPCA & SKM 5. International Alp-Cup Platu25 Brunnen - Föhnhafen 26. bis 28. August 2011 Segelanweisung 1. Regeln 1.1. Es gelten die Regeln, wie sie in der Wettfahrtregeln Segeln
MehrSegelanweisung zur Segelregatta Lausitzpokal der Ostsächsischen Sparkasse Dresden
Segelanweisung zur Segelregatta Lausitzpokal der Ostsächsischen Allgemeine Information Start zur 1. Wettfahrt Samstag, den 07.06.2014 Vorbereitungssignal Letzte Startmöglichkeit Veranstalter 11:55 Uhr
MehrSegelanweisung. für Regatten im. Revier Potsdam
Segelanweisung für Regatten im Revier Potsdam 2017 Fassung vom 02.07.2017 58. Potsdamer Mannschaftsregatta 09./ 10.09.2017 SVPA e.v. Seite 1 von 6 Segelanweisung 2017 Revier Potsdam 1 Allgemeines 1.1 Die
MehrGerman Open 2016 in der J/70 Klasse vom bis Potsdamer Yacht Club / Berliner Yacht-Club Berlin, Deutschland.
German Open 2016 in der J/70 Klasse vom 28.09. bis 02.10.2016 Potsdamer Yacht Club / Berliner Yacht-Club Berlin, Deutschland Segelanweisung 1. Regeln 1.1. Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den
MehrInternationale Deutsche Meisterschaft 2017 H-Jollen
Internationale Deutsche Meisterschaft 2017 H-Jollen Segelanweisung 8. August 2017 13. August 2017 Segler-Verein Stössensee e.v. Berlin Veranstalter Deutscher Segler Verband Durchführender Verein Segler-Verein
MehrSAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN
foil Race Silvaplana, 14.-15.08.2017 Organized by / Durchführung durch Swiss Windsurfing SAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN Chairman of the Organizing Committee: Chairman of the Race Committee: Chairman
MehrSegelverein Speichersee Emsland. Segelanweisung 2017
Segelverein Speichersee Emsland. Segelanweisung 2017 1 Regeln 1.1. Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln festgelegt sind. 1.2. Bei einem Sprachkonflikt sind bei den Ordnungsvorschriften
MehrProgramm und Segelanweisung Internationale Deutsche Meisterschaft der 505er Klasse 2017
Programm und Segelanweisung Internationale Deutsche Meisterschaft der 505er Klasse 2017 vom 11. bis 14. Mai 2017 Veranstalter: Deutscher Segler Verband Durchführender Verein: Berliner Yacht-Club Programm
MehrSegelanweisungen Slalom
Silvaplana 14. bis 18. August 2013 Segelanweisungen Slalom 1. Veranstalter Surfclub Silvaplana in Zusammenarbeit mit der Klassenvereinigung. 2. Regattagebiet 2.1 Das Regattagebiet befindet sich auf dem
MehrAlpsee-Outlet-Cup. Segelanweisung
Alpsee-Outlet-Cup Internationale Deutsche Meisterschaft im Flying Dutchman (FD) vom 01. bis 05. Juli 2015 Veranstalter: Segelclub Alpsee-Immenstadt (SCAI) Segelanweisung 1. Regeln Die Regatta unterliegt
MehrSegelanweisungen Pfingstregatta Segelsportgemeinschaft Mylau e.v.
1 Regeln 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den aktuellen Wettfahrtregeln Segeln festgelegt sind. 1.2 Bei einem Sprachkonflikt sind bei den Ordnungsvorschriften Regattasegeln, Ausschreibung
MehrSegelanweisung Köln-Cup 2017
Segelanweisung Köln-Cup 2017 09.09. bis 10.09.2017 1. Regeln. 1.1. Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln Version 2017-2020 festgelegt sind 1.2. Bei einem Sprachkonflikt
MehrSAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN
40. Engadin Surf- & marathon Silvaplana, 19.08.2017 (20.08.2017 Reserve day) Organized by / Durchführung durch Swiss Windsurfing SAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN Chairman of the Organizing Committee:
MehrSegelanweisungen. 2.1 Die Mitteilungen an die Teilnehmer werden am offiziellen Anschlagbrett angeschlagen
Regio Cup 2017 Segelanweisungen 1. Regeln 1.1 Wettfahrtregeln Segeln ISAF 2017-2020 (WR) 1.2 Zusätze Swiss Sailing 1.3 Klassenregeln, IODA, Laser, 420er 1.4 In Abänderung der Regel 40 der WR ist für alle
MehrSAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN
39. Engadin Surf- & marathon Silvaplana, 20.08.2016 (21.08.2015 Reserve day) Organized by / Durchführung durch Swiss Windsurfing SAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN Chairman of the Organizing Committee:
MehrFlensburger Segel-Club e.v.
Flensburger Segel-Club e.v. Segelanweisungen 2013 Sailing Instructions 2013 1 Regeln 1 Rules 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den "Wettfahrtregeln Segeln" festgelegt sind. Bei Abweichungen
MehrSAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN
38. Engadin Surf- & marathon 15.08.2015 (16.08.2015 Reserve day) Silvaplana Organized by / Durchführung durch Swiss Windsurfing SAILING INSTRUCTIONS / SEGELANWEISUNGEN Chairman of the Organizing Committee:
MehrTHÜRINGER SEGLERVERBAND e.v. Segelanweisungen (Ausgabe 2013)
THÜRINGER SEGLERVERBAND e.v. Am Fuchsgraben 32 / 07557 Wolfsgefärth Tel.: 036603/44221 Fax: 036603/40848 http://www.segeln-tsv.de e-mail: u.r.scholz@segeln-tsv.de Segelanweisungen (Ausgabe 2013) 1 Regeln
MehrSegelclub Sihlsee SWISS OPTIMIST TEAM RACE 2011
1 Segelclub Sihlsee SWISS OPTIMIST TEAM RACE 2011 Segelanweisungen 1. Regeln 1.1 Es gelten die Regeln, wie festgelegt in den Wettfahrtregeln Segeln (WR). 1.2 Anhang D wird angewendet, einschliesslich D2.2
MehrNOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG
INTERNATIONAL SWISS Junior CHAMPIONSHIP 420 CLASS Thursday, 5th to Sunday, 8th of October 205 Thalwil, Switzerland Segel- und Yachtclub Herrliberg (SYH) und Seglervereinigung Thalwil (SVT) On behalf of
MehrSegelanweisung O-Jollen Jade-Cup Stand:
26363 Wilhelmshaven, Postfach 2321, Tel.: 04421/71864, www.leiwhv@web.de, DSV Reg.-Nr.: N 095 Segelanweisung O-Jollen Jade-Cup Stand: 28.04.2017 1 Regeln 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in
MehrLindauer Pokal Regatta 2017
Lindauer Pokal Regatta 2017 1 Regeln 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln der World Sailing festgelegt sind. Es gilt die BoSchOrd. 1.2 Es gelten die Regeln der jeweiligen
MehrInternational Swiss Optimist Championship
International Swiss Optimist Championship auf dem Silvaplanersee vom 18. bis 21. August 2011 Segelanweisungen 1. Veranstalter Segelclub St. Moritz, Via Grevas 34, 7500 St. Moritz, www.scstm.ch, in Zusammenarbeit
MehrSegelanweisung für Regatten auf dem Teterower See
1. Regeln Segelanweisung 1.1. Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln festgelegt sind. 1.2. Als Grundlage dient die gültige Ausschreibung der zu segelnden Regatta. Bei einem
MehrSegelanweisungen Revier Hohennauener See
Segelanweisungen Revier Hohennauener See Gültig für alle Regatten der Vereine RSC, RWS und RSV ab 01.04.2012 Ältere Segelanweisungen werden durch diese außer Kraft gesetzt. 1 Regeln 1.1 Die Regatten unterliegen
MehrBSCREGATTA. SEGELANWEISUNGEN. Design: studiowacker.com Foto: Ludmilla Parsyak
BSCREGATTA RVB Final Race 2017 07. OKTOBER 2017 Bregenzer Segel-Club www.bsc.or.at Design: studiowacker.com Foto: Ludmilla Parsyak 1. Bestimmungen 1.1. Die Wettfahrten werden nach den folgenden Regeln
MehrRathenower Segler-Club e.v.
Rathenower Segler-Club e.v. Seeufer 6, 14712 Rathenow / OT Semlin Mitglied im: Deutschen Segler-Verband Verband Brandenburgischer Segler Landessportbund Brandenburg Kreissportbund Havelland Segelanweisungen
MehrSegelanweisungen. Wassersportverein Fraueninsel e.v.
1 Regeln Die Wettfahrten werden nach den aktuellen Regeln der Chiemsee-Meisterschaft und den Regeln gesegelt, wie sie in der Definition Regeln der WR der ISAF stehen. Bei einem Sprachkonflikt sind bei
MehrSegelanweisungen. Segel-Club Großes Meer (Opti-Regatta und 3 Meere Jugendregatta)
Segelanweisungen Segel-Club Großes Meer 2017 02.09.2017 (Opti-Regatta und 3 Meere Jugendregatta) 1. Regeln 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln, wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln" festgelegt sind.
MehrNOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG
Schweizermeisterschaft Laser Standard / Radial 17.-21. Mai 2017 in Ipsach bei Biel Yachtclub Bielersee Im Auftrag von SWISS SAILING NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG Chairman of the Organizing Committee:
MehrBSCregatta. segelanweisungen 27/28 AUGUST Design: studiowacker.com Foto: H. Thüringer
BSCregatta segelanweisungen 27/28 AUGUST 2016 bregenzer segel-club Design: studiowacker.com Foto: H. Thüringer 1. Bestimmungen 1.1. Die Wettfahrten werden nach den folgenden Regeln ausgetragen: - Wettfahrtsregeln
Mehr8. Bahnmarken. Die Bahnmarken sind üblicherweise stehende Zylinder in gelber Farbe. Änderungen werden am Morgen vor der Wettfahrt bekannt gegeben.
1. Regeln Die Wettfahrten werden nach den aktuellen Regeln der Chiemsee-Meisterschaft und den Regeln gesegelt, wie sie in der Definition Regeln der WR der ISAF stehen. Bei einem Sprachkonflikt sind bei
MehrSEGELANWEISUNG ALLGEMEINER TEIL
SEGELANWEISUNG ALLGEMEINER TEIL 1. ALLGEMEINES Die Wettfahrten werden nach der WR der ISAF, den Ordnungsvorschriften des DSV, den von der ISAF oder dem Technischen Ausschuss des DSV genehmigten Klassenregeln
MehrNOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG
Internationale Tempest und Pirat 1. bis 4. September Sempachersee Yachtclub Sempachersee On behalf of / Im Auftrag von SWISS SAILING NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG Chairman of the Organizing Committee:
MehrAllgemeine Segelanweisung Inselsee Güstrow für Regatten, organisiert vom Wassersport-Verein-Güstrow 1928 e. V.
Allgemeine Segelanweisung Inselsee Güstrow für Regatten, organisiert vom Wassersport-Verein-Güstrow 1928 e. V. [NP] [DP] [SP] bezeichnet eine Regel, deren Verletzung keinen Protest eines Bootes begründet.
MehrInternationale Schweizer Meisterschaft Finn Mittwoch, 16. bis Sonntag, 20. September 2015 in Ipsach bei Biel, Schweiz
Internationale Schweizer Meisterschaft Finn Mittwoch, 16. bis Sonntag, 20. September 2015 in Ipsach bei Biel, Schweiz Internationale Schweizermeisterschaft Finn 17.-20. September 2015 in Ipsach bei Biel
MehrSegelanweisung Sailing Instruction für Offshore - Klassen for Offshore classes
78. WARNEMÜNDER WOCHE 205 4. Juli 2. Juli 205 Segelanweisung Sailing Instruction für Offshore - Klassen for Offshore classes DIE WARNEMÜNDER WOCHE WIRD VERANSTALTET VON: Warnemünder Segel-Club e.v. (WSC)
MehrCatamaran Cup 2016 Seite 1 von 8
Catamaran Cup 2016 Seite 1 von 8 Catamaran Cup 2016 Berlin Müggelsee Veranstalter Organisation Catamaran und Surfclub Müggelsee e.v. in Zusammenarbeit mit dem Yachtclub Berlin-Grünau e.v. URL: www.cscm.de
MehrSegelanweisung Sailing Instruction
1. Regeln 1.1. Die Regatten unterliegen den Regeln, wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln (WR) definiert sind. 1.2. Bei Übersetzungen ist im Zweifelsfall der englische Text maßgebend. Bei den Ordnungsvorschriften
MehrSegelanweisungen. Segel-Club Großes Meer (Laser Standard + Laser Radial)
Segelanweisungen Segel-Club Großes Meer 2017 17.06.2017 (Laser Standard + Laser Radial) 1. Regeln 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln, wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln" festgelegt sind. 1.2 Es gelten
Mehr3. Saar - Lor - Lux Regatta und/ and Saarland Meisterschaft in der 2.4mR Klasse
3. Saar - Lor - Lux Regatta und/ and Saarland Meisterschaft in der 2.4mR Klasse in the 2.4mR Class Bostalsee, Nohfelden- Bosen vom 14.05.2016-16.05.2016 Segelanweisungen Sailing Instructions 1. Regeln
MehrInternationale Fireball Schweizer Meisterschaft 11. 15.Juni 2008 Segelanweisungen
Internationale Fireball Schweizer Meisterschaft 2008 Thunersee Yachtclub Internationale Fireball Schweizer Meisterschaft 11. 15.Juni 2008 Segelanweisungen 1. Veranstalter 1.1 Thunersee-Yachtclub, Sonnmattweg
Mehr1. RULES 1.1 The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing. 1.2 The prescriptions of the Austrian Sailing Federation (national authority) will not apply. 1.3 As permitted
MehrPUNKTEMEISTERSCHAFT 2014 SEGELANWEISUNGEN
1 PUNKTEMEISTERSCHAFT 2014 der Optimist Klasse vom 17.5. bis 18.5.2014 gesegelt auf dem Thunersee Die Regatta wird veranstaltet vom Thunersee Yachtclub in Zusammenarbeit mit der Klassenvereinigung Swiss
MehrSEGELANWEISUNG ALLGEMEINER TEIL
18.Internationale Deutsche Meisterschaften (DBS) 2.4 mr/crewboot Deutschlandpokal 2.4 mr (WSC) SEGELANWEISUNG ALLGEMEINER TEIL 1. Regeln 1.1. Die Wettfahrten werden nach den WR der ISAF einschließlich
MehrChampionship of point 2015 Optimist Class
Championship of point 2015 Optimist Class Lugano, march 14.-15.2015 Sailing Instructions Segelanweisungen ORGANIZING AUTHORITY: CIRCOLO VELICO LAGO DI LUGANO CO-ORDINATING AUTHORITY: SWISS OPTIMIST Class
MehrTHÜRINGER SEGLERVERBAND e.v. Segelanweisungen (Ausgabe 2017)
THÜRINGER SEGLERVERBAND e.v. Am Fuchsgraben 32 / 07557 Wolfsgefärth Tel.: 036603/44221 Fax:032221309687 http://www.segeln-tsv.de e-mail: gs@segeln-tsv.de Segelanweisungen (Ausgabe 2017) 1 Regeln Die Regatta
MehrAusschreibung / Notice of Race
International Class Championship Tornado/A-Cat auf dem Silvaplanersee vom 19. bis 21. August 2012 Lake Silvaplana August 19 th to 21 st. Ausschreibung / Notice of Race 1. Veranstalter/ Organizing Authority
MehrSegelanweisungen zum Werleburgpokal 2017
Segelanweisungen zum Werleburgpokal 2017 1. Allgemeines 1.1. Die Regatta unterliegt den Regeln, wie sie in den "Wettfahrtregeln Segeln" festgelegt sind. 1.2. Der Schiffsführer muss entweder einen gültigen
MehrVLSV Regatta. Segelanweisungen
VLSV Regatta 04. JULI 2015 bregenzer segel-club 1. Wettfahrtprogramm 1.1. Wettfahrttag ist Samstag, der 04.07.2015. 1.2. Erster Start ist Samstag um 11:00 Uhr für die Yardstickgruppe 1 (YStk. 0 bis 99)
Mehr55. Hamburger Jugendsegler Treffen mit Eddy-Beyn-Gedächtnis-Preis
55. Hamburger Jugendsegler Treffen mit Eddy-Beyn-Gedächtnis-Preis Offene LJM/LJüM der 420er, Laser Radial, Laser 4.7, Piraten und Optimisten Ranglistenregatta JWK 25.+26. August 2018 Das Bild kann nicht
MehrProgramm und Segelanweisung. 30. WENTZEL-Pokal
Programm und Segelanweisung 30. WENTZEL-Pokal Alle Klassen, die von WANNSEEATEN gesegelt werden 27. Juni 2017, 4. Juli 2017, 11. Juli 2017, 18. Juli 2017 Veranstalter und durchführender Verein: Verein
MehrVLSV Vorarlberger Landes-Segel-Verband
VLSV Vorarlberger Landes-Segel-Verband Segelanweisungen Vorarlberger Clubmeisterschaft Samstag, 15. 09. 2012 Lochauer Yacht Club 1. Wettfahrtprogramm 1.1. Wettfahrttag ist Samstag, der 15. 09. 2012. 1.2.
MehrSegelanweisungen. Segel-Club Großes Meer (Katamaran-Regatta)
Segelanweisungen Segel-Club Großes Meer 2017 29.07.2017 (Katamaran-Regatta) 1. Regeln 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln, wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln" festgelegt sind. 1.2 Es gelten die Ordnungsvorschriften
Mehr7. SMARTKAT TROPHY AUF DEM DAVOSERSEE 27. August 2016
7. SMARTKAT TROPHY AUF DEM DAVOSERSEE 27. August 2016 10:00 11:00 Anreise & aufbauen der Smartkats beim Einwasserungssteg am hinteren Ende Parkplatz Davosersee (siehe Plan) 11:30 12:00 Treffpunkt Segelschule
MehrAusschreibung / Notice of Race
St. Moritz Sailing Week 2015 Internationale Tornado-Regatta Champion of the Mountain Klassenmeisterschaft Open A-Cat MUSTO EuroCup 2015 auf dem Silvaplanersee vom 18. bis 24. August 2015 Lake Silvaplana,
MehrSegelanweisungen (SI) VERANSTALTER
Segelanweisungen (SI) VERANSTALTER Die Regatta wird veranstaltet vom Regattaclub Oberhofen in Zusammenarbeit mit Swiss Sailing und Swiss Optimist. Abkürzungen WR Wettfahrtregeln Segeln der ISAF Wfl Wettfahrtleitung
MehrSegelanweisungen Revier Hohennauener See
Segelanweisungen Revier Hohennauener See Gültig für alle Regatten der Vereine RSC, RWS und RSV ab 10.06.2017 Ältere Segelanweisungen werden durch diese außer Kraft gesetzt. 1 Regeln Die Regatta unterliegt
MehrSteinberger Sommerregatta
STEINBERGER YACHT-CLUB Sportwart Herbert Höcherl Schorndorfer Str. 9 93426 Roding Tel. 09461-2019 e-mail: herbert.hoecherl@outlook.de Steinberger Yacht-Club; Holzheimer Weg 14, 92449 Steinberg AUSSCHREIBUNG
MehrInternational Swiss Optimist Championship Segelanweisungen / Sailing Instructions
International Swiss Optimist Championship 2018 auf dem Silvaplanersee vom 21. bis 25. August 2018 on Lake Silvaplana, August 21-25, 2018 Segelanweisungen / Sailing Instructions 1. Veranstalter / Organizing
MehrSAILI CUP. Stanjek Sailing Cup 24./25. September 2016 Segelanweisungen
ST NJEK SAILI G CUP Stanjek Sailing Cup 24./25. September 2016 Segelanweisungen 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Allgemeines Die Wettfahrten werden nach den WR der ISAF einschließlich der Zusätze des
MehrSegelanweisungen für die Internationale Deutsche Meisterschaft der 15qm-Jollenkreuzer
Segelanweisungen für die Internationale Deutsche Meisterschaft der 15qm-Jollenkreuzer Segelanweisungen Spezieller Teil 1. Wettfahrtprogramm 1.1 Wettfahrttage sind vom 24.07.06 bis zum 28.07.06 1.2 Ankündigungssignal
Mehr1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in den Wettfahrtregeln Segeln festgelegt sind. 1.2 not applicable 1.2 entfällt
SAILING INSTRUCTIONS LAKE BALDENEY 2018-2020 SEGELANWEISUNGEN BALDENEYSEE 2018-2020 The notation in a rule in the SI means that the penalty for a breach of that rule may, at the discretion of the protest
MehrSEGELANWEISUNG SAILING INSTRUCTIONS LASER LASER INTERNATIONALE DEUTSCHE MASTERSCHAFT 2012 INTERNATIONAL GERMAN MASTERS 2012 ROSTOCK-WARNEMÜNDE
SEGELANWEISUNG LASER INTERNATIONALE DEUTSCHE MASTERSCHAFT 2012 ROSTOCK-WARNEMÜNDE SAILING INSTRUCTIONS LASER INTERNATIONAL GERMAN MASTERS 2012 ROSTOCK-WARNEMÜNDE 1. Regeln 1.1. Die Regatten unterliegen
MehrProgramm und Segelanweisungen. Wannsee-Woche Mai 2017
Programm und Segelanweisungen Wannsee-Woche 2017 26. 28. Mai 2017 Klassen: Drachen Soling J 70 ( Berlin Battle 2, R1,20 ) Veranstalter: Durchführender Verein: Wettfahrtleiter: Wettfahrtkomitee: Potsdamer
MehrInternationale Deutsche Meisterschaft im Flying Dutchman (FD) vom 01. bis 05. Juli 2015 Veranstalter: Segelclub Alpsee-Immenstadt(SCAI)
Alpsee-Outlet-Cup Internationale Deutsche Meisterschaft im Flying Dutchman (FD) vom 01. bis 05. Juli 2015 Veranstalter: Segelclub Alpsee-Immenstadt(SCAI) (Version 2: Stand 26.06.2015) Änderungshinweis:
MehrLAKE ZURICH SPRING CHALLENGE-CUP Sonntag 23. und Montag 24. Mai 2010. Ausschreibung
LAKE ZURICH SPRING CHALLENGE-CUP Sonntag 23. und Montag 24. Mai 2010 für Laser Standard, Laser Radial und Laser 4.7 in Stäfa, Schweiz * Punktemeisterschaft / Championnat par points * Ausschreibung Veranstalter
MehrInternationale Esse850 Schweizermeisterschaft 2017
Internationale Esse850 Schweizermeisterschaft 2017 31.8. 3.9.2017 Zugersee, Zug Organizing Authority: Yacht Club Zug in conjunction with SWISS SAILING NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG Chairman of the Organizing
MehrPreis von Lindwerder 2019
Programm Yacht-Club Müggelsee e.v. (YCM) Gegründet 1894 Mitglied des Deutschen und des Berliner Segler-Verbandes (B025) Veranstalter / Durchführender Verein Organisation Wettfahrtleitung Preis von Lindwerder
MehrInternationale Drachen Schweizermeisterschaft Mai 2018
YACHT-CLUB LUZERN Internationale Drachen Schweizermeisterschaft 10. 13. Mai 2018 Alpencup: 05.-06. Mai 2018 a registered Trade Mark of my yacht & charter ag Int. Schweizer Meisterschaft der Drachenklasse
MehrSegelanweisung. Senatspreis vom 13. Bis 14. Oktober 2018
Senatspreis 2018 vom 13. Bis 14. Oktober 2018 Veranstalter: Berliner Yacht-Club e.v. Wettfahrtleiter Bahn A: Dr. Matthias Grothues-Spork (BYC NRO, NJ) Wettfahrtleiter Bahn B: Axel Paul (BYC NRO, NJ) Obmann
MehrPROGRAMM und SEGELANWEISUNG OPTI PFINGST - FESTIVAL 2017
PROGRAMM und SEGELANWEISUNG OPTI PFINGST - FESTIVAL 2017 03. 05. Juni 2017 für die Klassen Opti A und Opti B Veranstalter: Potsdamer Yacht Club e.v. Königstr. 3a 14109 Berlin Verein Seglerhaus am Wannsee
MehrNotice of Race IOM Ranking Race 14 to 15 April Ausschreibung zur IOM Schwerpunktregatta SVNRW Landesmeisterschaft 14. bis 15.
Ausschreibung zur IOM Schwerpunktregatta SVNRW Landesmeisterschaft 14. bis 15. April 2018 Veranstalter: WSG Gelderland e.v Ausrichter: WSG Gelderland Veranstaltungsort: Heidesee Geldern Hartefelder Dyck
MehrNRWCup 2016 SEGELANWEISUNG PROGRAMM. palstek
NRWCup 2016 SEGELANWEISUNG PROGRAMM palstek Deutsch English NRW CUP 2016 05. 08.05.2016 Nrwcup e.v. Segelanweisungen Sailing Instructions 1 Regeln Rules 1.1 Die Regatta unterliegt den Regeln wie sie in
MehrYachtclub Sipplingen e.v. Segelanweisung Kirschbecher-Regatta 2016
Yachtclub Sipplingen e.v. Segelanweisung Kirschbecher-Regatta 2016 Segelanweisungen Kirschbecher-Regatta 20. August 2016 Yacht-Club Sipplingen e. V. Veranstalter: Wettfahrtleitung: Yachtclub Sipplingen
MehrSegler-Club Oberspree e.v.,
Segler-Club Oberspree e.v. Willi-Möllmer-Gedächtnispreis 2015 25. 26. April 2015 Programm Veranstalter: Segler-Club Oberspree e.v., Sakrower Kirchweg 73 14089 Berlin-Kladow, Tel.: 030/365 35 17 www.sco-berlin.de
Mehrberlin, oktober 2018 Internationale Deutsche Meisterschaft 2.4mR
berlin, 4. 7. oktober 08 Internationale Deutsche Meisterschaft.4mR Grußwort des Potsdamer Yacht Club impressum Easy to sail but a challenge to race Mit großer Freude segel ich seit 4 Jahren diese interessante
MehrPUNKTEMEISTERSCHAFT 2013 SEGELANWEISUNGEN
PUNKTEMEISTERSCHAFT 2013 der Optimist Klasse vom 21.09. bis 22.09.2013 gesegelt auf dem Bielersee in der Nähe von 2562 Ipsach, Wassersportanlage (WSA) BASPO Die Regatta wird veranstaltet von Yacht Club
MehrNotice of Race Marblehead Ranking Race State Championship 07. to 08. Sept. 2019
Ausschreibung zur Marblehead Schwerpunkt Regatta NRW Landesmeisterschaft 07. bis 08. Sept 2019 Veranstalter: WSG Gelderland Ausrichter: WSG Gelderland Veranstaltungsort: Heidesee Geldern Hartefelder Dyck
MehrSegelanweisung zur gemeinsamen Jade Regatta der Vereine WSC und MSW am 17.September Regeln Es gelten die Wettfahrtregeln Segeln, ( )
Segelanweisung zur gemeinsamen Jade Regatta der Vereine WSC und MSW am 17.September 2016 1. Regeln Es gelten die Wettfahrtregeln Segeln, (2013-2016) die Wettsegelordnung des DSV, sowie Ausschreibung und
MehrSegelanweisungen German Open im Team Race Segeln 2017 Optimisten Opti Team Cup 2017 (Wertungsregatta) Stand: 25. Juli 2017
Segelanweisungen German Open im Team Race Segeln 2017 Optimisten Opti Team Cup 2017 (Wertungsregatta) Stand: 25. Juli 2017 Veranstalter: Deutsche Optimist-Dinghy Vereinigung e.v. Durchführung: Travemünder
MehrSegelanweisungen für Yardstickregatten am Starnberger See
Segelanweisungen für Yardstickregatten am Starnberger See 0. Präambel Diese Segelanweisungen wurden von der Yardstick-Kommission Starnberger See e.v. (YKSS) als Vorschlag für die Verwendung bei Yardstickregatten
MehrSEGELANWEISUNG LANDESJUGENDMEISTERSCHAFT MECKLENBURG-VORPOMMERN IM SEGELN REGELN 2. MITTEILUNGEN FÜR DIE TEILNEHMER
LANDESJUGENDMEISTERSCHAFT MECKLENBURG-VORPOMMERN IM SEGELN 2016 SEGELANWEISUNG 1. REGELN Die Wettfahrten werden nach folgenden Regeln gesegelt: WR der ISAF einschließlich der Zusätze des DSV neueste Ausgabe
MehrNotice of Race 10 Rater Ranking Race 29. to 30. April Ausschreibung zur 10 Rater Schwerpunktregatta 29. bis 30. April 2017
Ausschreibung zur 10 Rater Schwerpunktregatta 29. bis 30. April 2017 Veranstalter: WSG Geldern e.v Ausrichter: WSG Geldern e.v Veranstaltungsort: 47608 Geldern, Hartefelder Dyck, Heidesee Klasse: Marblehead
Mehr