Inhalt. Contents. Vacuum Pumps. Vakuumpumpen. Charging Stations Charging Scales Charging Cylinders. Füllstationen Füllwaagen Füllzylinder
|
|
- Kai Jaeger
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 opened. 50 Wichtig General Prices tions. ä h r end Preise SFR Contents Inhalt Vacuum Pumps Vakuumpumpen Charging Stations Charging Scales Charging Cylinders Füllstationen Füllwaagen Füllzylinder 2 Pressure Gauges Vacuum Gauges Manometer Vakuummessgeräte Manifolds Hoses Valves Connectors Monteurhilfen Schläuche Ventile Anschlüsse 4 UV Leak Detectors Electronic Leak Detectors Propane Leak Detectors Leak Search Sprays UV-Lecksuchlampen Elektronische Lecksuchgeräte Propan-Lecksuchgeräte Lecksuchsprays 5 Thermometers Control Instruments Thermostats, Timers Thermometer Temperatur- und andere Messgeräte Thermostate, Schaltuhren 6 Pinch-off-Tools Tube Cutters Flaring Tools Tube Benders Hand Tools Soldering Units Abklemmwerkzeuge Rohrschneider Bördelgeräte Rohrbiegegeräte Werkzeuge Lötgeräte 7 Auto Valves Sealants Refrigerants Relais Tools and Accessories Autoventile Dichtmittel Kältemittel Relais Diverses Werkzeug/Zubehör 8 Solenoid valves Filters Ball Valves Moisture Indicators Capillary Tubes Access Valves Fittings Magnetventile Filter Kugelventile Feuchtigkeitsanzeiger Kapillarrohre Anschlussventile Fittinge 9 48 Technical informations for REFCO Vacuum pumps Important Prior to the first use of REFCO vacuum pumps please check if the voltage and cycles indicated on the data shield is compatible with the tension and cycles of your electricity board. If not specified in your order, we supply all our pumps for 220 volts and 50 hertz. For transport reasons the pump does not contain any oil when it is shipped. Before the first use the pump must be filled with the oil provided. If condensable gas is being evacuated, the pump must run on working temperature (approx. 5minutes) and gas ballast valve must be Never use REFCO vacuum pumps as a compressor. Maintenance Please note: the most important service factor is the oil. The oil must be changed at least every 20 hours of service. Dirty oil or oil which is contaminated with moisture or acid gaz will damage the vacuum pump. The REFCO vacuum pump will keep its capacity as long as the oil is clean and the correct type is used. The correct type is: C-0 or of course all the oils which are supplied by REFCO suchas: DV-04, DV-05, DV-06 and DV-08, as well as Esteroil Type P-5-S. Warranty During the year warranty period, the vacuum pumps must not be opened or disassembled by any other than REFCO. Please note, that REFCO will refuse all claims if the pump has been opened prior to REFCO s inspection. Cleaning of vacuum pump If the original vacuum capacity cannot be reached anymore (after warranty period), the pump can be disassembled and the parts can ned with p arafin. If necessary also change the rotary vanes. ls o c h a nge all the gaskets. REFCO is offering p u mps. Technische Hinweise für REFCO Vakuumpumpen Vor der Erstinbetriebnahme muss die Stromart und Netzspannung überprüft werden. Falls bei der Bestellung nicht anders angegeben, werden die Pumpen immer für 220 Volt und 50 Hertz geliefert. Aus Transportgründen werden die Pumpen immer ohne Öl geliefert. Dieses muss vor Erstgebrauch eingefüllt werden. Das richtige Öl liegt der Pumpe bei. Kondensierbare Dämpfe nur bei betriebswarmer Pumpe und geöffnetem Gasballastventil absaugen. Die Pumpe darf nicht als Kompressor eingesetzt werden. Wartung Der wichtigste Wartungsfaktor aller Vakuumpumpen ist das Öl. Terms Dieses and muss conditions nach höchstens of sale 20 Betriebsstunden gewechselt Verkaufs- und Lieferbedingungen werden. Verschmutztes Öl kann die Pumpe beschädigen. Ein Ölwechsel muss auch nach jedem Einsatz vorgenommen werden, wenn verschmutztes Kältemittel evakuiert wurde. Damit die REFCO Vakuumpumpen ihre Leistung behalten, darf nur C-0 Öl oder die von REFCO gelieferten Öle (DV-04, DV-05, DV-06, Grundlagen DV-08 oder Esteröl P-5-S) verwendet werden. The following conditions apply if no other written verifications have Für alle Lieferungen gelten die nachgenannten Bedingungen, sofern been agreed upon. All specifications, datas and pictures of the mentioned articles are subject to change without notice. Beschreibungen, Daten und Abbildungen der aufgeführten Artikel nicht schriftlich abweichende Vereinbarungen getroffen werden. Alle Garantie Während der 2-monatigen Garantiezeit darf die P umpe nur durch sind unverbindlich. Änderungen der Konstruktion und Ausführung REFCO geöffnet oder demontiert werden. Das Öffnen oder Demontieren der Pumpe durch andere Stellen als REFCO hat den Verlust bleiben vorbehalten. jeglicher Garantieansprüche zur Folge. The prices are subject to change and understood ex works net, excluding packing, insurance, VATand any other taxes. lich Verpackung, Versicherung, Mehrwertsteuer und sonstige Die Preise verstehen sichfreibleibend ab Werk, ausschliess- Reinigung der Pumpe Eine Demontage und Reinigung der Pumpe (nach Ablauf der Garantiezeit) wird nötig, falls trotz Ölwechsels nicht mehr die ursprüngliche Gebühren. Leistung erreicht wird. In diesem Fall können die Einzelteile mit Order confirmation Auftragsbestätigung Paraffin gereinigt werden. Bei der Montage der Pumpe sollen auch Orders will be confirmed in writing. Die Annahme von Aufträgen wird schriftlich bestätigt. Erst mit der sämtliche Dichtungen ersetzt werden. REFCO bietet für sämtliche This confirmation is compulsery for the acceptance of Auftragsbestätigung gelten die Aufträge als angenommen. REFCO Pumpentypen den entsprechenden Dichtungssatz an. any orders. 66 Numerical Index Nummernverzeichnis Kaltstart der Pumpe ar ia t ions of quantities Mengentoleranz EFCO-Pumpen laufen problemlos bis zu einer Umgebungs- 0 % to the ordered quantity is accepted Bei Sonderanfertigungen sind Abweichungen von der bestellten C elsius p roblemlos an. Ca. 0 Sekunden nach Menge bis zu ± 0% zulässig. r Maximaldrehzahl. Nach einer mperatur sowie das Lieferfristen D ie angegebenen Lieferfristen werden nach Möglichkeit eingehalten, n r unverbindlich. Page Bei allfälliger Überschreitung Unit Price der Fristen Designation ist Page eit e e c h t igt, denbest.-nr. Auftrag zu annullieren Stückpreis oder Scha- Bezeichnung Seite Best.-Nr SPP SPP Technical Data Sales Conditions Numerical Index Technische Daten Verkaufsbedingungen Artikelverzeichnis 0
2 Sender Absender Delivery address Lieferadresse Company/Firma Company/Firma Department/Abteilung Department/Abteilung Name Firstname/Vorname Name Firstname/Vorname Road/Strasse Road/Strasse Post code/plz Post code/plz Place/Ort Place/Ort Country/Land Country/Land Phone/Telefon Fax/Telefax Phone/Telefon Fax/Telefax Mode of transport Versandart Order No Date of order Customer No Bestellungs-Nr. Bestell-Datum Kunden-Nr. Pos. Designation Qty Price Total Pos. Bezeichnung Best.-Nr. Menge Einzelpreis Gesamtpreis Order Bestellung Date Datum Signature Unterschrift Thank you very much for your order. The applicable terms and conditions are in our catalogue in the last chapter. Wir danken für Ihren Auftrag. Beachten Sie unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen im letzten Kapitel. REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon Telefax info@refco.ch Refrigeration Service Products and Components
3 Vacuum Pumps Vakuumpumpen REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon Telefax info@refco.ch
4 4 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen REFCO High-Vacuum pumps All vacuum pumps are now available in the unique ergonomic REFCO design. Standard features are: Two-stage rotary vane pump Latest design and technology allows extremely compact design Built specifically for AC/R industry Internal oil pump with unique feature High end materials result in low weight and top quality Sturdy ergonomic handle stays cool to the touch Large and easily accessible oil fill port to prevent spillage when filling Sight glass for easy viewing of the oil level Built in on/off switch to prevent breakage or accidental shut off Gas ballast valve Easily replaceable one piece cartridge allows exchange without special tooling Special designed oil exhaust filter to reduce oil mist Modern metal, rugged pump design with high quality plastic housing to absorb shocks Extremely low point of gravity which makes tipping over in a service van nearly impossible Swiss quality production manufactured under ISO 900 Recommended oil change every 20 working hours REFCO Hoch-Vakuum-Pumpen Sämtliche Vakuum-Pumpen sind jetzt neu im einzigartigen und ergonomischen REFCO Design erhältlich. Alle Pumpen weisen die folgenden Standardmerkmale auf: Zweistufige Drehschieberpumpe modernster Bauart Neueste Technologie mit extrem kompaktem und ergonomischem Design Speziell für die Kälte- und Klimabranche entwickelt Interner Ölumlauf für optimierte Schmierung Hochwertige Werkstoffe gewährleisten höchste Qualität bei geringstem Gewicht Stabiler und ergonomischer Handgriff Grosser Öleinfüllstutzen ermöglicht einfaches und saubereres Einfüllen von Öl ohne zusätzlichen Trichter Einfache Ablesbarkeit des optimalen Ölstandes Im Gehäuse eingebauter Ein/Aus- Schalter verhindert Beschädigung und unbeabsichtigtes Ausschalten Gas-Ballast-Ventil Einfacher Austausch der kompletten Druckstufe durch den Fachmann Spezieller Filter reduziert Ölnebel am Ausblasstutzen Robuste Metallkonstruktion der Pumpe in hochstehendem Kunststoffgehäuse sorgt für gute Schockabsorbierung Extrem tiefer Schwerpunkt verhindert ein Umkippen der Pumpe im Servicefahrzeug Schweizer Qualitätsprodukt hergestellt unter ISO 900 Empfohlener Ölwechsel alle 20 Betriebsstunden RL-2 The most compact and lightest in the REFCO range Technical Data: RL-2 Die kompakteste und leichteste im REFCO Sortiment Technische Daten: RL-2 Dimensions: 27 x 66 x 95 mm Weight:,8 kg Free air displacement: 5 l/min (,25 cfm) Factory micron rating: 5 micron Motor: 0,6 KW ( 5 HP) / 2400 rpm Power supply: 220/240 V, 50/60 Hz Connection: 4 SAE Oil capacity: 25 ml Included: DV-44 ( 4 l) Abmessungen: 27 x 66 x 95 mm Gewicht:,8 kg Leistung: 5 l/min (,25 cfm) Vakuum ab Werk: 5 Mikron Motor: 0,6 KW, 2400 U/min Elektro-Anschluss: 220/240 V, 50/60 Hz Anschluss: 4 SAE Ölinhalt: 25 ml Enthalten: DV-44 ( 4 l) Best.-Nr
5 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen 5 RL-4 The hard working light weight RL-4 Das leichtgewichtige Arbeitstier Technical Data: Technische Daten: RL-4 Dimensions: 0 x 52 x 204 mm Weight: 5,65 kg Free air displacement: 65 l/min (2, cfm) Factory micron rating: 5 micron Motor: 0,9 KW ( 4 HP) / 2400 rpm Power supply: 220/240 V, 50/60 Hz Connections: 4 SAE + 8 SAE Oil capacity: 250 ml Included: DV-45 ( / 2 l) Abmessungen: 0 x 52 x 204 mm Gewicht: 5,65 kg Leistung: 65 l/min (2, cfm) Vakuum ab Werk: 5 Mikron Motor: 0,9 KW, 2400 U/min Elektro-Anschluss: 220/240 V, 50/60 Hz Anschlüsse: 4 SAE + 8 SAE Ölinhalt: 250 ml Enthalten: DV-45 ( / 2 l) Best.-Nr RL-8 The one with maximum capacity and with integrated ball valve RL-8 Die mit der maximalen Leistung und dem integrierten Kugelventil Technical Data: Technische Daten: RL-8 Dimensions: 60 x 220 x 250 mm Weight:,8 kg Free air displacement: 50 l/min (5, cfm) Factory micron rating: 5 micron Motor: 0,7 KW ( 2 HP) / 2800 rpm Power supply: 220/240 V, 50/60 Hz Connections: 4 SAE + 8 SAE with integrated ball valve Oil capacity: 500 ml Included: DV-45 ( / 2 l) Abmessungen: 60 x 220 x 250 mm Gewicht:,8 kg Leistung: 50 l/min (5, cfm) Vakuum ab Werk: 5 Mikron Motor: 0,7 KW, 2800 U/min Elektro-Anschluss: 220/240 V, 50/60 Hz Anschlüsse: 4 SAE + 8 SAE mit integriertem Kugelventil Ölinhalt: 500 ml Enthalten: DV-45 ( / 2 l) Best.-Nr RL-8
6 6 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen Spare parts for RL-2 Spare parts for RL-4 Spare parts for RL-8 Ersatzteile für RL-2 Ersatzteile für RL-4 Ersatzteile für RL-8 Spare parts which are not listed are available on request. Please ask for the details. Nicht aufgeführte Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Bitte erkundigen Sie sich nach den Details.
7 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen 7 Spare parts for RL-2 / Ersatzteile für RL-2 Pos. Designation Description Beschreibung Bezeichnung Best.-Nr. RL Oil basin complete with gasket Ölbehälter komplett RL-2-0 Oil sight glass with gasket + Counter nut Ölschauglas mit Dichtung + Mutter RL-2/4-0 Oil mist filter with gasket Ölnebelabscheider mit Dichtung RL-2/4-060 Gasballast valve complete Gasballastventil komplett RL Rubber pad set (4 pieces) Gummifüsse (4 Stück) RL Capacitor ( piece) Kondensator ( Stück) RL-4-45 Switch Kippschalter RL Housing complete Verschalung 2-teilig komplett RL-2-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung in exchange im Austausch RL-2-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung without exchange ohne Austausch Spare parts for RL-4 / Ersatzteile für RL-4 Pos. Designation Description Beschreibung Bezeichnung Best.-Nr. RL Oil basin complete with gasket Ölbehälter komplett RL-4-0 Oil sight glass with gasket + Counter nut Ölschauglas mit Dichtung + Mutter RL-4/8-0 Oil drain plug with gasket Ölablass-Stopfen mit Dichtring RL-2/4-0 Oil mist filter with gasket Ölnebelabscheider mit Dichtung RL-2/4-060 Gasballast valve complete Gasballastventil komplett RL Rubber pad set (4 pieces) Gummifüsse (4 Stück) RL Capacitor ( piece) Kondensator ( Stück) RL-4-45 Switch Kippschalter RL Housing complete Verschalung 2-teilig komplett RL-4-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung in exchange im Austausch RL-4-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung without exchange ohne Austausch Spare parts for RL-8 / Ersatzteile für RL-8 Pos. Designation Description Beschreibung Bezeichnung Best.-Nr. RL Oil basin complete with gasket Ölbehälter komplett RL-8-0 Oil sight glass with gasket + Counter nut Ölschauglas mit Dichtung + Mutter RL-4/8-0 Oil drain plug with gasket Ölablass-Stopfen mit Dichtring RL-8-0 Oil mist filter with gasket Ölnebelabscheider mit Dichtung RL Gasballast valve complete Gasballastventil komplett RL Rubber pad set (4 pieces) Gummifüsse (4 Stück) RL Capacitor set Kondensatorsatz RL-4-45 Switch Kippschalter RL Housing complete Verschalung 2-teilig komplett RL-8-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung in exchange im Austausch RL-8-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung without exchange ohne Austausch Spare parts which are not listed are available on request. Please ask for the details. Nicht aufgeführte Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Bitte erkundigen Sie sich nach den Details.
8 8 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen RL-2-07-RS Intake port 4 SAE with backflow prevention for RL-2 vacuum pump RL-2-07-RS Ansaugstutzen 4 SAE für RL-2 Vakuumpumpe mit Rückflusssicherung. Best.-Nr RL-2-07-RS RL-4-07-RS Intake port 4 SAE / 8 SAE with backflow prevention for RL-4 vacuum pump RL-4-07-RS Ansaugstutzen 4 SAE / 8 SAE für RL-4 Vakuumpumpe mit Rückflusssicherung. Best.-Nr RL-4-07-RS RL-8-07-RS Intake port 4 SAE / 8 SAE with ballvalve and backflow prevention for RL-8 vacuum pump RL-8-07-RS Ansaugstutzen 4 SAE / 8 SAE für RL-8 Vakuumpumpe mit Kugelventil und Rückflusssicherung. Best.-Nr RL-8-07-RS RL-VAC Vacuum gauge set with ball valve 4 SAE for vacuum pumps RL-VAC Vakuummeter Set mit Kugelventil 4 SAE Anschluss für Vakuumpumpen. Best.-Nr RL-VAC RL-4/RL-VAC
9 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen SV Vacuum Gauge with safety valve Diameter 80 mm, connection 8 NPT, recalibratable, scale mbar SV Vakuummeter mit eingebautem Sicherheitsventil Durchmesser 80 mm, Anschluss 8 NPT, Skala mbar, justierbar Best.-Nr SV VG-64 Digital Vacuum Gauge Resolution Micron (when vacuum 200 Microns) Reads vacuum in 7 units: Micron, PSI, InHg, mbar, Pascals, Torr, mtorr Hook Cleaning port for cleaning of censor Accuracy +/ 0% Overpressure 20 bar 4507 VG-64 Digitales Vakuum-Messgerät Anzeige-Auflösung Mikron (bei Vakuum bis 200 Mikron) 7 wählbare Vakuumeinheiten: Mikron, PSI, InHg, mbar, Pascal, Torr, mtorr Haken Anschluss für die Reinigung des Sensors Genauigkeit +/ 0% Überdrucksicherung bis 20 bar Best.-Nr VG-64 Oil for Vacuum Pumps RL-2/4/8 Öl für Vakuumpumpen RL-2/4/8 DV-44 Vacuum pump oil 4 litre bottle DV-45 Vacuum pump oil 2 litre bottle DV-46 Vacuum pump oil litre bottle DV-46-Y Vacuum pump oil litre bottle with sealed top DV-48 Vacuum pump oil 5litre can 4495 DV-44 Vakuumpumpenöl 4 -Liter-Flasche Best.-Nr DV-45 Vakuumpumpenöl 2 -Liter-Flasche Best.-Nr DV-46 Vakuumpumpenöl -Liter-Flasche Best.-Nr DV-46-Y Vakuumpumpenöl in -Liter-Flasche mit Originalitätsverschluss Best.-Nr DV-48 Vakuumpumpenöl 5-Liter-Kanne Best.-Nr Esteroil for RL-2/4/8 Esteröl für RL-2/4/8 P-7-S-0, ltr. Esteroil bottle P-7-S- ltr. Esteroil bottle P-7-S-0,25 0,25 Ltr. Esterölflasche Best.-Nr P-7-S- Ltr. Esterölflasche Best.-Nr Safety data sheet available on website Sicherheitsdatenblatt ist auf der Homepage abrufbar.
10 0 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen Spare parts for RL-4 (I st series) Ersatzteile für RL-4 (I. Serie) 2 Spare parts for RL-4 (I st series) / Ersatzteile für RL-4 (I. Serie) Pos. Designation Description Beschreibung Bezeichnung Best.-Nr. 96 RL-4-44 Cable flange Kabelverschraubung RL Oil basin complete with gasket Ölbehälter komplett /8 RL-4-0 Oil sight glass with gasket + Counter nut Ölschauglas mit Dichtung + Mutter /84 RL-4/8-0 Oil drain plug with gasket Ölablass-Stopfen mit Dichtring RL-2/4-0 Oil mist filter with gasket Ölnebelabscheider mit Dichtung RL-4-06 Gasballast valve Gasballastventil /85 RL Rubber pad set (4 pieces) Gummifüsse (4 Stück) RL Capacitor set Kondensatorsatz /97 RL-4-45 Switch Kippschalter mit Schutzkappe RL-4-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung in exchange im Austausch 2 RL-4-2A Vacuum stage overhauled complete with gasket Druckstufe revidiert mit Dichtung without exchange ohne Austausch Spare parts which are not listed are available on request. Please ask for the details. Nicht aufgeführte Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Bitte erkundigen Sie sich nach den Details.
11 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen CD-00 High performance vacuum pump for all big jobs in commercial refrigeration as well as air-conditioning. The vacuum pump has a built in anti-suckback and an adjustable gas ballast, that can continually remove water vapour from the oil. This reduces evacuation time while achieving much deeper vacuums. Recommended oil change every 20 working hours. Pump will be delivered oil filled! CD-00 Hochleistungs-Vakuumpumpe für Grossobjekte der Kommerziellen Kälte und Klima. Die Pumpe verfügt über eine eingebaute Rückflusssicherung, sowie über ein sehr leistungsfähiges Gasballastventil, welches eine kontinuierliche Abscheidung von Wasserdampf aus dem Öl zulässt. Dies reduziert die Evakuierzeit und ermöglicht gleichzeitig ein tieferes Vakuum. Empfohlener Ölwechsel alle 20 Betriebsstunden. Die Pumpe wird ölgefüllt geliefert! CD-00 Technical Data: Technische Daten: Dimensions: 476 x 2 x 260 mm Weight: 2.5 kg Free air displacement: 00 l/min (0.5 cfm) Factory micron rating: micron Motor: 0.55 KW ( 4 HP) / 400 rpm Power supply: 220/240 V, 50/60 Hz Connection: 8 SAE Abmessungen: Gewicht: Leistung: Vakuum ab Werk: Motor: Elektro-Anschluss: Anschluss: Best.-Nr x 2 x 260 mm 2,5 kg 00 l/min (0,5 cfm) Mikron 0,55 KW 400 U/min 220/240 V, 50/60 Hz 8 SAE Oil for Vacuum Pumps CD-00, RZ-6 Öl für Vakuumpumpen CD-00, RZ-6 DV-06-Y Vacuum pump oil litre bottle with sealed top DV-08 Vacuum pump oil 5litre can DV-06-Y Vakuumpumpenöl in -Liter-Flasche mit Originalitätsverschluss Best.-Nr DV-08 Vakuumpumpenöl 5-Liter-Kanne Best.-Nr Safety data sheet available on website Sicherheitsdatenblatt ist auf der Homepage abrufbar.
12 2 High-Vacuum Pumps Hoch-Vakuum-Pumpen Oil for Vacuum Pumps RL-2/4/8 Öl für Vakuumpumpen RL-2/4/8 DV-44 Vacuum pump oil 4 litre bottle DV-45 Vacuum pump oil 2 litre bottle DV-46 Vacuum pump oil litre bottle DV-46-Y Vacuum pump oil litre bottle with sealed top DV-48 Vacuum pump oil 5litre can 4495 Esteroil for RL-2/4/8 DV-44 Vakuumpumpenöl 4 -Liter-Flasche Best.-Nr DV-45 Vakuumpumpenöl 2 -Liter-Flasche Best.-Nr DV-46 Vakuumpumpenöl -Liter-Flasche Best.-Nr DV-46-Y Vakuumpumpenöl in -Liter-Flasche mit Originalitätsverschluss Best.-Nr DV-48 Vakuumpumpenöl 5-Liter-Kanne Best.-Nr Esteröl für RL-2/4/8 P-7-S-0, ltr. Esteroil bottle P-7-S- ltr. Esteroil bottle P-7-S-0,25 0,25 Ltr. Esterölflasche Best.-Nr P-7-S- Ltr. Esterölflasche Best.-Nr Oil for Vacuum Pumps Royal-2, RD-4/6/8 Öl für Vakuumpumpen Royal-2, RD-4/6/8 DV-04 Vacuum pump oil 4 litre bottle DV-05 Vacuum pump oil 2 litre bottle DV-04 Vakuumpumpenöl 4 -Liter-Flasche Best.-Nr DV-05 Vakuumpumpenöl 2 -Liter-Flasche Best.-Nr DV-04/05 DV-06 Vacuum pump oil litre bottle DV-06-Y Vacuum pump oil litre bottle with sealed top DV-08 Vacuum pump oil 5litre can DV-06 Vakuumpumpenöl -Liter-Flasche Best.-Nr DV-06-Y Vakuumpumpenöl in -Liter-Flasche mit Originalitätsverschluss Best.-Nr DV-08 Vakuumpumpenöl 5-Liter-Kanne Best.-Nr Esteroil for Royal-2, RD-4/6/8 Esteröl für Royal-2, RD-4/6/8 DV-06-Y P-5-S-0, ltr. Esteroil bottle P-5-S- ltr. Esteroil bottle P-5-S-0,25 0,25 Ltr. Esterölflasche Best.-Nr P-5-S- Ltr. Esterölflasche Best.-Nr Safety data sheet available on website Sicherheitsdatenblatt ist auf der Homepage abrufbar.
13 2 Charging Stations Charging Scales Charging Cylinders Füllstationen Füllwaagen Füllzylinder REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon Telefax info@refco.ch
14 4 Recovery Stations Absauggeräte PLUS-8 Recovery station, suitable for all refrigerants including R40A Oil-less compressor 2 HP, maintenance free Sturdy construction Pressure gauges class.6 Automatic recovery of liquid and vapor refrigerants Userfriendly Self purging feature Built-in filter, easy to clean and replace PLUS-8 Absauggerät Für alle Kältemittel inklusive R40A Ölfreier Kompressor 2 PS, wartungsfrei Robuste Konstruktion Manometer Klasse.6 Automatisches Absaugen von flüssigen und gasförmigen Kältemitteln Bedienerfreundlich Selbstreinigungsmodus Eingebauter Filter, einfach zu reinigen und auszuwechseln 2 PLUS-8 Portable, light, weight: 28 lbs (2 kg) Dimensions: 20 x 5 x 8 cm Recovery rate: Direct vapour up to 6 lb/h (28.0 kg/h) Direct liquid up to 0 lb/h (59.0 kg/h) Push-pull up to 582 lb/h (265.0 kg/h) High pressure shut-off switch 220/240V 50/60 Hz, 00 W, TÜV approved Leicht, tragbar, Gewicht: 2 kg (28 lbs) Abmessungen: 20 x 5 x 8 cm Leistung: Gasförmig bis max. 28,0 kg/h (6 lbs/h) Flüssig bis max. 59,0 kg/h (0 lbs/h) Push/Pull bis max. 265,0 kg/h (582 lbs/h) Hochdrucksicherheitsschalter 220/240V 50/60 Hz, 00 W, TÜV geprüft Best.-Nr PLUS-2 The economical recovery station PLUS-2 combines an innovative refrigerant gas compression system with a rugged, molded case that is designed to offer maximum protection from damage during transit and normal handling. The PLUS-2 is also equipped with an inlet pressure regulator to prevent overpressure with liquid refrigerant. The unit is suitable for all refrigerants, including R40A. PLUS-2 Das REFCO Absauggerät PLUS-2 ist eine Kombination von innovativer Absaugtechnologie, kombiniert mit einem ergonomischen Design und robuster Bauweise, welche maximalen Schutz bei Transport und Gebrauch bietet. Die PLUS-2 ist mit einem speziellen Einlassdruckschalter ausgerüstet, um Überdruck mit flüssigem Kältemittel zu verhindern. Die PLUS-2 eignet sich für alle Kältemittel inklusive R40A. PLUS-2 Technical Data: Compressor: Power supply: Weight: Dimensions: HP, oil-less maintenance free 220/240 V, 50/60 Hz kg 9 x 25 x 8 cm Technische Daten: Kompressor: Elektroanschluss: Gewicht: Abmessungen: PS, ölfrei und wartungsfrei 220/240 V, 50/60 Hz kg 9 x 25 x 8 cm Recovery rates: Vapour rate: up to 20 kg/h Liquid rate: up to 50 kg/h Push-pull rate: up to 250 kg/h Leistung: Gasförmig: bis max. 20 kg/h Flüssig: bis max. 50 kg/h Push-pull: bis max. 250 kg/h Best.-Nr CA-CCL-72 Charging hoses with small ball valve, length 72 inches. Set of pieces 4496 CA-CCL-72 Füllschläuche mit kleinem Kugelventil Länge 80 cm. Satz mit Stück Best.-Nr. 4496
15 Electronic charging Scales Elektronische Füllwaagen 5 REF-METER REF-METER is a brand-new electronic charging scale with modern design, sturdy and built in high quality. Advantages like easy to read by LCD display, compact and lightweight (2.5 kg / 5.5 pound), large refrigeration cylinder platform as well as a high accuracy, make work more efficient. REF-METER is programmable and field calibratable. Supplied in a carrying pouch. REF-METER Der REF-METER ist eine brandneue elektronische Füllwaage in modernstem Design, gefertigt in robuster Bauweise. Die gut lesbare LCD-Anzeige, die Kompaktheit und das leichte Gewicht (2,5 kg), sowie die grosse Kältezylinder-Plattform und die Genauigkeit, bieten enorme Vorteile. Die Waage ist programmierbar und rekalibrierbar. Der REF-METER ist in praktischer Tragtasche erhältlich. REF-METER Technical Data: Capacity: 00 kg (220 lbs) Platform: 26.7 x 26.7 x 4.5 cm Accuracy: +/ 0.5 % Resolution: 2 g Power supply: 4AAA batteries Battery lifetime: 0 hours Technische Daten: Wiegekapazität: 00 kg Abmessung Plattform: 26,7x26,7 x4,5 cm Messgenauigkeit: +/ 0.5 % Anzeigeauflösung: 2 g Stromversorgung: 4AAA Batterien Batterie Lebensdauer: 0 Stunden Best.-Nr REF-METER REF-METER-PLUS Automatic charging module (solenoid valve) for all refrigerants. Unit for a connection with REF-METER scale to eliminate additional wires between charging module and weight scale. With repeat change feature and low battery indicator. REF-METER-PLUS Automatisches Füllsystem (Magnetventil) einsetzbar für alle Kältemittel, als Ergänzung zum REF-METER. Effizientes, programmierbares Befüllen von Kälteund Klimaanlagen. Direkt verbunden mit REF-METER ohne zusätzliche Kabel. Wiederholfunktion und Batteriezustandsanzeige. REF-METER-PLUS Technical Dates: Charging Ports: brass, 4 SAE Max. valve operating 4 bar pressure: (500 psi) Power Supply: 4AAbatteries Battery lifetime: > 200 hours Weight: 0.55 kg (.2 lbs) Dimension: 2.6 x 0.2 x 4.8 cm Technische Daten: Anschlüsse: Messing, 4 SAE Max. Ventil Druck: 4 bar Stromversorgung: 4AABatterien Batterie Lebensdauer: > 200 Stunden Gewicht: 0,55 kg Abmessung: 2,6 x 0,2 x4,8 cm Best.-Nr REF-METER-KIT Combination kit including REF-METER and REF-METER-PLUS REF-METER-KIT Kombinations-Set bestehend aus REF-METER und REF-METER-PLUS Best.-Nr REF-METER-KIT
16 6 Electronic Charging Scales Elektronische Füllwaagen 2 WS-0 WS-0 WS-0 is a high quality and high accuracy charging scale. Due to the max. weighing capacity of 0 kg and the sturdy construction the WS-0 is especially suitable for large refrigerant cylinders. At the same the WS-0 is also designed to fulfil the needs of small size cylinders and low weight measuring. The singlepoint load cell allows extremely accurate weighing at all time. The WS-0 is built to withstand even most severe working conditions during every day use by refrigeration engineers. The WS-0 is powered by standard alkaline AA batteries which are simply changeable. WS-0 Die WS-0 ist eine qualitativ hochstehende und sehr genaue Füllwaage. Aufgrund des hohen Maximalgewichts von 0 kg und der robusten Bauweise ist diese Füllwaage speziell auch für grosse Kältemittelflaschen einsetzbar, gleichzeitig aber dank der hohen Genauigkeit auch für kleine Kältemittelzylinder geeignet. Die Einpunktmesszelle garantiert zu jeder Zeit höchste Messgenauigkeit. Auch im harten Alltagseinsatz durch den Kältemonteur kann sich die extrem robuste Bauweise der WS-0 immer wieder von neuem unter Beweis stellen. Als Stromquelle dienen AA Standard Alkalin Batterien, welche jederzeit einfach ausgewechselt werden können. Technical Data: Capacity: 0 kg Resolution: 0 g Accuracy: +/ 0. % Technische Daten: Maximalgewicht: 0 kg Auflösung: 0 g Genauigkeit: +/ 0, % Best.-Nr WS-SV Automatic solenoid valve option for WS-0. Max. operating pressure 5 bar WS-SV Option automatisches Magnetventil zur WS-0. Max. Druckbereich 5 bar. Best.-Nr WS-SV WS-00-EC Same construction as above but max. weight at 00 kg and certified. WS-00-EC Gleiche Bauweise wie oben, aber mit Maximalgewicht von 00 kg und kalibrierte Version. Technical data: Capacity: 00 kg Resolution: 50 g Accuracy: +/ 0. % Technische Daten: Maximalgewicht: 00 kg Auflösung: 50 g Genauigkeit: +/ 0, % Best.-Nr TIF-9055 The new automatic programmable charging scale allows you to quickly, efficiently charge refrigerant into any air conditioning or refrigeration system. The TIF-9055 is user programmable for up to 99 different stored values. The unit has a repeat charge feature as well as a low battery indicator. TIF-9055 Die neue, programmierbare Füllwaage ermöglicht ein schnelles und effizientes Befüllen von jeder Klima- oder Kälteanlage. Die TIF-9055 kann vom Benützer mit bis zu 99 verschiedenen Voreinstellungen programmiert werden. Die Waage verfügt auch über eine Wiederholfunktion sowie über eine Batteriezustandsanzeige. TIF-9055 Technical Data: Range: Accuracy: Resolution: Max. operating Pressure for Solenoid: Power supply: to 00 kg (0 to 220 lbs) +/ 0.5 % of reading 4g 4 bar (500 psi) Four AA and one 9V battery Technische Daten: Bereich: Messgenauigkeit: Anzeigeauflösung: Max. Druck für Magnetventil: Stromversorgung: Best.-Nr bis 00 kg (0 bis 220 lbs) +/ 0,5 %der Anzeige 4g 4 bar (500 psi) Vier AA und eine 9V Batterie
17 Charging Stations Füllstationen The compact unit with charging scale and interchangeable refrigerant scales. The unit consists of: RL-2 vacuum pump Electronic charging scale REF-METER Accuracy +/ 0.5 % Range 0 to 00 kg/0 to 220 lbs Vacuum gauge 80 mm diameter Bourdon type gauges with interchangeable refrigerant scales for R2, R22, R502, R4a, R404A, R407A, R407C, R507 Charging line set 6 inches, blue, red and yellow Charging station as above but for refrigerant R40A Consisting of: RL-2 vacuum pump Electronic charging scale REF-METER Accuracy +/ 0.5 % Range 0 to 00 kg/0 to 220 lbs Vacuum gauge 80 mm diameter Bourdon type gauges with refrigerant scales R40A Charging line set 6 inches, blue, red and yellow, connection / 2-20UNF Die kompakte Füllstation mit Füllwaage und den praktischen, auswechselbaren Temperaturskalen. Bestehend aus: RL-2-Vakuumpumpe Elektronische Füllwaage REF-METER Messgenauigkeit +/ 0,5 % Bereich 0 bis 00 kg Vakuummeter 80 mm Durchmesser Bourdon-Manometer mit auswechselbaren Temperaturskalen für R2, R22, R502, R4a, R404A, R407A, R407C, R507 Füllschlauchsatz 90 cm, blau, rot und gelb Best.-Nr Füllstation wie oben, aber für Kältemittel R40A Bestehend aus: RL-2-Vakuumpumpe Elektronische Füllwaage REF-METER Messgenauigkeit +/ 0,5 % Bereich 0 bis 00 kg Vakuummeter 80 mm Durchmesser Bourdon-Manometer mit Temperaturskalen R40A Füllschlauchsatz 90 cm, blau, rot und gelb, Anschluss / 2-20UNF Best.-Nr Charging Station Complete R4a Steel frame construction with vacuum pump RL-4 vacuum gauge 9800-SV bellow gauges, oil-filled, Ø 60 valves for connection of refrigerationsystems and refrigerant-supplyline Füllstation komplett R4a Füllstation auf Stahlblechkonstruktion mit Vakuumpumpe RL-4 Vakuummeter 9800-SV Saug-Druckmanometern, ölgefüllt, Ø 60 Ventilen für den Anschluss des Kältesystems und Kältemittelzuleitung. Best.-Nr Charging Stations for Domestic Isobutan R600a Füllstationen für Isobutan R600a Designed for field service repair of all appliances charged with R600a (Isobutan) or R4a refrigerant produced for important manufacturers of household appliances. The unit consists of: RL-2 vacuum pump Electronic scale range 0 to 2000 g; digit g Vacuum gauge 80 mm diameter Compound gauge, Ø 68, to + bar pressure with temperature scale for R600a (Isobutan) Compound gauge, Ø 68, to +0 bar pressure with temperature scale for R4a refrigerant Polyamid-Capillary-Hose Support device for liquid filling of R600a (Isobutan) Can valve for refrigerant All necessary charging hoses including one special hose of 5 meter length in order to prevent any R600a gas (Isobutan) in the working area; for safety reasons gas must be led through this hose into the outside Für den Kundendienst von grossen Herstellern entwickelt, und zwar für Reparaturen an Hausgeräten, die mit R600a (Isobutan) oder R4a Kältemittel gefüllt sind. Bestehend aus: RL-2 Hochvakuumpumpe Elektronischer Messwaage, Bereich 0 bis 2000 g Vakuummessgerät 80 mm Durchmesser Niederdruckmanometer, Ø 68, bis + bar Druckskalenbereich, Temperaturskala für R600a (Isobutan) Niederdruckmanometer Ø 68, bis +0 bar Druckskalenbereich Temperaturskala für R4a Polyamid-Kapillarrohr- Schlauch Ständervorrichtung zum flüssig Befüllen von R600a (Isobutan) Dosenventil für Kältemittel Sämtlichen erforderlichen Füllschläuchen einschliesslich 5 Meter langem Entlüftungsschlauch, damit aus Sicherheitsgründen R600a (Isobutan) ins Freie geführt werden kann. Best.-Nr
18 8 Accessories for Charging Stations for Domestic Isobutan R600a Zubehör Füllstationen Isobutan R600a Polyamid-Capillary-Hose Support Device for liquid filling and charging of R600a (Isobutan) cans, in connection with electronic scale Polyamid-Kapillarrohr-Schlauch Best.-Nr Ständervorrichtung Zum flüssig Befüllen von R600a (Isobutan) in Verbindung mit elektronischer Waage Best.-Nr Electronic Scale Measuring range: g; Accuracy g. Battery powered, digital readings Elektronische Waage Messbereich g; Messgenauigkeit g. Batteriebetrieb mit Digitalanzeige. Best.-Nr R600a R600a Refrigerant Can Content 420 g Isobutan R600a %purity Can Valve Connection 4 SAE; suitable to all REFCO refrigeration cans of the serie M4--BS-R600a 4-Way Manifold Set Consists of: 4-Way manifold with compound gauge, Ø 68, range up to + bar pressure and temperature scale for R600a in centigrade Celsius, mounted vacuum gauge, diameter 80 mm, range mbar colour coded charging lines, blue, red, and yellow, length each 90 cm hose, red, length 25 cm CL-0-R; to connect refrigerant can (Isobutan R600a) and manifold Sturdy plastic case with inside foam R600a Kältemitteldose Inhalt 420 g Isobutan R600a. 99,5 %Reinheit. Best.-Nr Dosenventil Abgangsanschluss 4 SAE; passend ebenfalls auf alle REFCO Kältemitteldosen der Serie 062. Best.-Nr M4--BS-R600a 4-Weg Monteurhilfe Bestehend aus: Monteurhilfe 4-Weg mit Saug-Druckmanometer, Ø 68, bis + bar Druckskala und R600a Temperaturskala in Grad Celsius mit Vakuummessgerät, Durchmesser 80 mm, mbar. -farbkodierten Füllschläuchen, blau, rot und gelb, Länge je 90 cm Schlauch rot 25 cm CL-0-R; Verbindung zwischen Kältemitteldose Isobutan R600a und Monteurhilfe Tragkoffer mit Schaumstoffeinlage Best.-Nr M4--BS-R600a M2-250-M-R600a M2-250-M-R600a Compound Gauge Connection 8 NPT, 68 mm diameter range to + bar for pressure reading temperature scale 0 to +0 degree centigrade pointer adjustable via front screen Bourdon type gauge, class Safety data sheet available on website M2-250-M-R600a Saug-Druckmanometer Anschlussgewinde 8 NPT, 68 mm Durchmesser, Messbereich bis + bar Druckskala, Temperaturskala 0 bis +0 Grad Celsius, Zeiger über Sichtscheibe justierbar, Bourdonbauart, Klasse,6. Best.-Nr Sicherheitsdatenblatt ist auf der Homepage abrufbar.
19 Accessories for Charging Stations for Domestic Isobutan R600a Zubehör Füllstationen Isobutan R600a 9 PM2-200-M-R600a PM2-00-M-R600a PM2-200-M-R600a Compound Gauge, blue Connection 8 NPT (on special request available with 4 SAE), diameter 76 mm; range to +0 bar for pressure reading; R290, R600 and R600A (Isobutan); pointer adjustable from the outside; Bellow-Gauge construction, class PM2-00-M-R600a High Pressure Gauge, red Connection 8 NPT (on special request available with 4 SAE), diameter 76 mm; range to +0 bar for pressure reading; temperature scale degree centigrade for R290, R600 and R600a (Isobutan); pointer adjustable from the outside; Bellow-Gauge construction, class CL-97-Y-SP Aeration Hose 5meter hose to be used in connection with safety clamp to lead gas R600a (Isobutan) into the atmosphere and to prevent explosions PM2-200-M-R600a Saug-Druckmanometer, blau Anschlussgewinde 8 NPT (auf Wunsch 4 SAE), Durchmesser 76 mm, Messbereich bis +0 bar Druckskala, Temperaturskala in Grad Celsius für R290, R600 und R600A (Isobutan), Zeiger von oben am Gehäuse justierbar, Metallbalgbauart, Klasse. Best.-Nr PM2-00-M-R600a Hochdruckmanometer, rot Anschlussgewinde 8 NPT (auf Wunsch 4 SAE), Durchmesser 76 mm, Messbereich bis +0 bar Druckskala, Temperaturskala in Grad Celsius für R290, R600 und R600a (Isobutan), Zeiger von oben am Gehäuse justierbar, Metallbalgbauart, Klasse. Best.-Nr CL-97-Y-SP Entleerungsschlauch 5 Meter langer Schlauch für Anschluss Sicherheits-Stechvorrichtung. Kältemittel kann nun ins Freie geführt und Explosionsgefahr vermieden werden. Best.-Nr Electronic Leak Detector Elektronischer Lecksucher STARTEK-C The New Combustible Gas Leak Detector in the new successful design is the most technologically advanced of its kind. The STARTEK-C s low power requirements, small size and high sensitivity combine to create a tool which is easy to handle and ultra effective at locating even the most difficult-to-find leaks. The STARTEK-C s long life sensor will detect concentrations of combustible gases as low as 5 ppm. It is sensitive to all combustible gases. The STARTEK-C also features a low sensitivity mode, enabling quick and easy location of large combustible gas leaks. In a sturdy plastic case. STARTEK-C Das neue Lecksuchgerät für brennbare Gase in extrem kompakter Bauart und neuester Technologie. Die Kombination von einem geringen Stromverbrauch, der minimalen Grösse sowie der hohen Sensitivität macht den STARTEK-C zum idealen Lecksuchgerät, welches einfach zu bedienen und extrem effektiv im Finden von Leckagen ist. Der «Longlife» Sensor des STARTEK-C kann Lecks bis 5 ppm lokalisieren und ist für alle brennbaren Gase geeignet. Der STARTEK-C hat zwei Empfindlichkeitsstufen, um auch grosse Leckagen zu lokalisieren. In robustem Kunststoff-Koffer. STARTEK-C Technical Data: Dimensions: Weight: Batteries: Battery lifetime: Sensitivity: Sensor lifetime: Operating temperature: Warm-up time: Calibration: Response time: Reset time: Probe length: x 4 x 55 mm 90 g 2 x AA batteries hours less than 50 ppm (Propane, Isobutane, Methane) less than year normal use 0 50 C 45 seconds (conditioned sensor) automatic 5 seconds 5 seconds or more depending on gas concentration 0 cm Technische Daten: Abmessungen: Gewicht: Batterien: Einsatzdauer Batterien: Empfindlichkeit: Einsatzdauer Sensor: 50 x 4 x 55 mm 90 g 2 x AA Batterien Stunden weniger als 50 ppm (Propan, Isobutan, Methan) weniger als Jahr bei normalem Gebrauch Einsatztemperatur: 0 50 C Aufwärmzeit: 45 Sekunden Kalibrierung: automatisch Reaktionszeit: 5Sekunden Resetzeit: 5Sekunden oder mehr je nach Gaskonzentration Sensorverl.: Best.-Nr cm ES-C Replacement sensor ES-C Ersatzsensor Best.-Nr STARTEK-C STARTEK-C-CASE Carrying case for STARTEK-C STARTEK-C-CASE Tragkoffer für STARTEK-C Best.-Nr
20 20 Charging Stations with Charging Cylinders Füllstationen mit Füllzylinder portable and easy to carry rotary vane type two stage vacuum pump RL-2 two sizes of charging cylinder comes with a heater temperature scales for R2, R22, R502 or R4a, R404A built-in safety valve manifold compound and pressure gauges Vacuum gauge 9800-SV Hose CCL-6 (90 cm) oil for vacuum pump 2505 tragbare leichte Ausführung leistungsfähige zweistufige Vakuumpumpe RL-2 zwei heizbare Füllzylindergrössen lieferbar Temperaturskalen für R2, R22, R502 oder R4a, R404A eingebautes Sicherheitsventil Monteurhilfe Saug-Druckmanometer Vakuummeter 9800-SV Schlauch CCL-6 (90 cm) Vakuumpumpenöl Designation Charging Cylinder Refrigerant scale Capacity Bezeichnung Füllzylinder Inhalt Kältemittelskala Best.-Nr R2 550 g R2, R22, R R2 00 g R2, R22, R R4a 500 g R4a, R404A R4a 000 g R4a, R404A portable and easy to carry rotary vane type two stage vacuum pump RL-4 4 sizes of charging cylinder comes with aheater temperature scales for R2, R22, R502 or R4a, R404A built-in safety valve manifold compound and pressure gauges Vacuum gauge 9800-SV Hose CLL-6 (90 cm) with safety googles oil for vacuum pump 0705 tragbare leichte Ausführung leistungsfähige zweistufige Vakuumpumpe RL-4 4 heizbare Füllzylindergrössen lieferbar Temperaturskalen für R2, R22, R502 oder R4a, R404A eingebautes Sicherheitsventil Monteurhilfe Saug-Druckmanometer Vakuummeter 9800-SV Schlauch CCL-6 (90 cm) mit Schutzbrille Vakuumpumpenöl Designation Charging Cylinder Refrigerant scale Capacity Bezeichnung Füllzylinder Inhalt Kältemittelskala Best.-Nr R2 550 g R2, R22, R R2 00 g R2, R22, R R g R2, R22, R R4a 500 g R4a, R404A R4a 000 g R4a, R404A R4a 2000 g R4a, R404A
21 Charging Cylinders heavy duty Füllzylinder in Ausführung heavy duty 2 REFCO charging cylinders are built in heavy duty execution in order to fulfill every requirement. The Mini-Charging Cylinders are in height about 2 of the «Large» size. Calibration metric. The meaning of the letter «H» after the charging cylinder part number indicates that the unit is equipped with a heating element V Cycles. Die REFCO-Füllzylinder sind in heavy duty Ausführung lieferbar, damit auch bei höchster Beanspruchung im Feldkundendienst einwandfreie Funktion gewährleistet ist. Die Minizylinder sind etwa halb so hoch wie die grossen Zylinder. Kalibration metrisch. Die Füllzylinder-Nummern mit dem Zusatzbuchstaben «H» bedeuten, dass diese mit einer Heizung V Hz ausgerüstet sind Important: Charging cylinder can only be used for the refrigerants indicated on the cylinderscale. Wichtig: Die für FKW = R4a, R404A ausgelegten Füllzylinder dürfen aus Sicherheitsgründen nicht zum Abfüllen von FCKW = R2, R22, R502-Anlagen und umgekehrt verwendet werden. 2 Designation Capacity Temperature Scale Size Bezeichnung Inhalt Temperaturskalen Grösse Best.-Nr R2 550 g R2, R22, R502 Mini H-R2 550 g R2, R22, R502 Mini R4a 500 g R4a, R404A Mini H-R4a 500 g R4a, R404A Mini R2 00 g R2, R22, R502 Mini H-R2 00 g R2, R22, R502 Mini R4a 000 g R4a, R404A Mini H-R4a 000 g R4a, R404A Mini R2 00 g R2, R22, R502 Large H-R2 00 g R2, R22, R502 Large R4a 000 g R4a, R404A Large H-R4a 000 g R4a, R404A Large R g R2, R22, R502 Large H-R g R2, R22, R502 Large R4a 2000 g R4a, R404A Large H-R4a 2000 g R4a, R404A Large H-R407C 2000 g R4a, R404A, R407C Large Spare parts V-5024 Valve Inlet size bottom / 8 NPT Outlet size side / 4 SAE Pressure gauge Handle Ersatzteile V-5024 Ersatzventil Einlassgrösse unten / 8 NPT Auslassgrösse seitlich / 4 SAE Best.-Nr Druck-Manometer Best.-Nr Knebelgriff Best.-Nr
22 22 Charging Cylinders heavy duty Füllzylinder in Ausführung heavy duty Heating element V Heizung V Hz Hz Mini Size only/mini Zylinder Sight Glass Sichtglas Large Size Cylinder/grosse Zylinder Sight Glass Sichtglas Designation For Spare Parts Ersatzteile Bezeichnung Für Best.-Nr Gasket set Dichtungssatz serie Gasket set Dichtungssatz serie Gasket set Dichtungssatz serie Gasket set Dichtungssatz Cylinderscale R2, R22, R502 Zylinderskala Cylinderscale R2, R22, R502 Zylinderskala R4a Cylinderscale R4a, R404A Zylinderskala R4a Cylinderscale R4a, R404A Zylinderskala Cylinderscale R2, R22, R502 Zylinderskala R4a Cylinderscale R4a, R404A Zylinderskala Cylinderscale R2, R22, R502 Zylinderskala R4a Cylinderscale R4a, R404A Zylinderskala Cylinderscale R2, R22, R502 Zylinderskala R4a Cylinderscale R4a, R404A Zylinderskala R407C Cylinderscale R4a, R404A, R407C Zylinderskala Cylinderscale R2, R22, R502 Zylinderskala R4a Cylinderscale R4a, R404A Zylinderskala 9887
23 Sender Absender Delivery address Lieferadresse Company/Firma Company/Firma Department/Abteilung Department/Abteilung Name Firstname/Vorname Name Firstname/Vorname Road/Strasse Road/Strasse Post code/plz Post code/plz Place/Ort Place/Ort Country/Land Country/Land Phone/Telefon Fax/Telefax Phone/Telefon Fax/Telefax Mode of transport Versandart Order No Date of order Customer No Bestellungs-Nr. Bestell-Datum Kunden-Nr. Pos. Designation Qty Price Total Pos. Bezeichnung Best.-Nr. Menge Einzelpreis Gesamtpreis Order Bestellung Date Datum Signature Unterschrift Thank you very much for your order. The applicable terms and conditions are in our catalogue in the last chapter. Wir danken für Ihren Auftrag. Beachten Sie unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen im letzten Kapitel. REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon Telefax info@refco.ch Refrigeration Service Products and Components
24 24 Notes Notizen 2
25 25 Pressure Gauges Vacuum Gauges Manometer Vakuummessgeräte REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon Telefax info@refco.ch
26 26 Gauges Manometer General Information Pressure scale: M = metric, bar DS = double scale bar/psi KPA = kpa/psi Please indicate request on your order. Temperature scale: R2 = R2/R22/R502 R4a = R4a/R404A/R507 R22 = R22/R4a/R404A R407C = R407C/R4a/R404A R40A = R40A CLIM = R22/R407C/R40A MULTI = R22/R4a/R404A/R407C Temperature scales for other than the above indicated refrigerants are available on request. Generelle Hinweise Druckskala: M = metrisch, in bar DS = Doppelskala bar/psi KPA = kpa/psi Bei der Bestellung bitte vermerken. Temperaturskala: R2 = R2/R22/R502 R4a = R4a/R404A/R507 R22 = R22/R4a/R404A R407C = R407C/R4a/R404A R40A = R40A CLIM = R22/R407C/R40A MULTI = R22/R4a/R404A/R407C Temperaturskalen für andere Kältemittel sind auf Anfrage lieferbar. Pressure ranges of gauges Druckbereiche der Manometer bar: Compound Pressure up to +0 bar up to +0 bar bar: Niederdruck Hochdruck bis +0 bar bis +0 bar kpa: Compound Pressure 00 up to +000 kpa 00 up to +000 kpa kpa: Niederdruck Hochdruck 00 bis +000 kpa 00 bis +000 kpa psi: Compound Pressure 0 up to +40 psi 0 up to +400 psi psi: Niederdruck Hochdruck 0 bis +40 psi 0 bis +400 psi R40A Compound Pressure bar: up to +6 bar up to +54 bar R40A Niederdruck Hochdruck bar: bis +6 bar bis +54 bar R40A Compound Pressure kpa: 00 up to +600 kpa 00 up to kpa R40A Niederdruck Hochdruck kpa: 00 bis +600 kpa 00 bis kpa R40A Compound Pressure psi: 0 up to +520 psi 0 up to +780 psi R40A Niederdruck Hochdruck psi: 0 bis +520 psi 0 bis +780 psi
27 Bourdon Type Gauge Class.6 Rohrfeder-Manometer Klasse,6 27 All following types of gauges with outside diameter of 2 4 =Ø 68 mm, bottom connection 8 NPT, adjustable through the front glass with a screw driver. Alle nachstehenden Manometertypen haben einen Aussendurchmesser von Ø 68 mm = 2 4, Anschluss unten 8 NPT und sind durch die Frontscheibe justierbar. M2-250-DS M2-500-DS Designation Pressure scale Temperature Scale C Bezeichnung Druckskala Temperatur-Skala in C Best.-Nr. bar kpa psi R2 R22 R502 R4a R404A R507 R407C R40A M2-250-M-R4a l l l l M2-500-M-R4a l l l l M2-250-M-R22-R4a l l l M2-500-M-R22-R4a l l l M2-250-DS-R2-R22-R4a l l l l l M2-500-DS-R2-R22-R4a l l l l l M2-250-DS-R2 l l l l l M2-500-DS-R2 l l l l l M2-250-DS-R22 l l l l l M2-500-DS-R22 l l l l l M2-250-DS-R4a l l l l l M2-500-DS-R4a l l l l l M2-250-DS-R407C l l l l l M2-500-DS-R407C l l l l l M2-250-DS-SUPER l l M2-500-DS-SUPER l l M2-250-KPA-R2 l l l l l M2-500-KPA-R2 l l l l l M2-250-KPA-R22 l l l l l M2-500-KPA-R22 l l l l l M2-250-KPA-R4a l l l l l M2-500-KPA-R4a l l l l l M2-250-KPA-SUPER l l M2-500-KPA-SUPER l l M2-255-DS-R40A* l l l M2-555-DS-R40A* l l l M2-250-DS-CLIM* l l l l l M2-500-DS-CLIM* l l l l l *The low pressure range on the gauges for R40A is to 6 bar/ 0 to 520 psi, the high pressure range is to 54 bar/ 0 to 780 psi. *Die Niederdruckskala am Manometer für R40A geht von bis 6 bar/ 0 bis 520 psi, die Hochdruckskala von bis 54 bar/ 0 bis 780 psi. M2-250-M-R600a Compound Gauge Connection 8 NPT, 68 mm diameter, range to + bar for pressure reading, temperature scale 0 to +0 degree centigrade, pointer adjustable via front screen Bourdon type gauge, class M2-250-M-R600a Saug-Druckmanometer Anschlussgewinde 8 NPT, 68 mm Durchmesser, Messbereich bis + bar Druckskala, Temperaturskala 0 bis +0 Grad Celsius, Zeiger über Sichtscheibe justierbar, Bourdonbauart, Klasse,6. Best.-Nr M2-250-M-R600a
Highlights Contents Inhalt
HVAC/R S er vice Produc ts 2 0 3 Highlights Contents Inhalt E/D Highlights 203 SAHARA Page 04 REF-LOCATOR Page 82 OCTA-WIRELESS Page 4 LP-88 Page 95 KAROO Page 05 YUMA Page 06 ENVIRO Page 2 REF-VAC Page
MehrContents. Inhalt. Vacuum Pumps. Vakuumpumpen. Charging Stations Charging Scales Charging Cylinders. Füllstationen Füllwaagen Füllzylinder
opened. 50 Wichtig General Prices utions. ä h r end Preise SFR 0.00 00 988403 Contents Inhalt Vacuum Pumps Vakuumpumpen Charging Stations Charging Scales Charging Cylinders Füllstationen Füllwaagen Füllzylinder
MehrCharging Stations Charging Scales Charging Cylinders Nitrogen Test Control Unit. Pressure Gauges Vacuum Gauges REF-CLASS Calibration kit
Contents Inhalt Vacuum Pumps Vakuumpumpen Charging Stations Charging Scales Charging Cylinders Nitrogen Test Control Unit Pressure Gauges Vacuum Gauges REF-CLASS Calibration kit Manifolds Hoses Valves
MehrHighlights New with both UV- and LED lights. Neu mit UV- und LED-Licht. HY-EX-6 Page 127. RS-67 Page 117. patent pending. REF-LOCATOR Page 84
HVAC/R S er vice Produc ts 2 0 5 Highlights Contents Inhalt E/D 205 Highlights 205 New with both UV- and LED lights. Neu mit UV- und LED-Licht. RS-67 Page 7 HY-EX-6 Page 27 REF-LOCATOR Page 84 patent pending
MehrHighlights COMBI / GOBI II Page 118 / 120. patent pending. New for R290 Propane and R600a Isobutane Neu für R290 Propan und R600a Isobutan
HVAC/R Service Products 2 0 8 E/D Highlights Highlights 208 COMBI / GOBI II Page 8 / 20 patent pending New for R290 Propane and R600a Isobutane Neu für R290 Propan und R600a Isobutan Also available charging
MehrHVAC/R S er vice Produc ts
2 0 6 206 HVAC/R S er vice Produc ts E/D Highlights Contents Inhalt Highlights 206 New for R290 Propane and R600a Isobutane Neu für R290 Propan und R600a Isobutan New with both UV- and LED lights. Neu
MehrHighlights patent pending. New for R290 Propane and R600a Isobutane Neu für R290 Propan und R600a Isobutan. HY-EX-10 DIGIMON4 Page 44.
HVAC/R S er vice Produc ts Contents Inhalt Highlights 207 2 0 7 E/D Highlights 207 Contents Inhalt patent pending New for R290 Propane and R600a Isobutane Neu für R290 Propan und R600a Isobutan HY-EX-0
MehrHVAC/R S er vice Produc ts. REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse Hitzkirch - Switzerland
E/D Telefon + 4 4 99 72 82 Telefax + 4 4 99 72 83 info@refco.ch www.refco.ch Contents Inhalt Highlights HVAC/R S er vice Produc ts REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 6285 Hitzkirch - Switzerland
MehrHighlights Contents Inhalt
HVAC/R S er vice Produc ts 2 0 3 Highlights Contents Inhalt E/D Highlights 203 SAHARA Page 04 REF-LOCATOR Page 82 OCTA-WIRELESS Page 4 LP-88 Page 95 KAROO Page 05 YUMA Page 06 ENVIRO Page 2 REF-VAC Page
MehrWalter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
Mehr02. Liquid Handling Dosiertechnik
02. Liquid Handling Dosiertechnik Pipette Controller The advantages at a glance: can be used with all glass or plastic pipettes between 0.1 200 ml easy single handed use due to light weight and ergonomic
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 1000
technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure
MehrHighlights 2015. New with both UV- and LED lights. Neu mit UV- und LED-Licht. HY-EX-6 Page 127. RS-67 Page 117. patent pending
HVAC/R S er vice Produc ts 2 0 5 Highlights E/D 205 Highlights 205 New with both UV- and LED lights. Neu mit UV- und LED-Licht. HY-EX-6 Page 27 RS-67 Page 7 patent pending REF-LOCATOR Page 84 REF-CYL Page
MehrP-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series
3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrINCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable
LN 00-SERIES technical data LN 65 Areas of APPLICATION: Soldering (single/multi-site extraction) Laser processing (source extraction tubes, or large laser cabinets) Processes for working with adhesive/moist
MehrFOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT
FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm
MehrKB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )
KB2000/KB2000S PARTS MANUAL Morgana Systems Limited United Kingdom www.morgana.co.uk Telephone: ( 01908 ) 608888 Facsimile: ( 01908 ) 692399 Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 77.1250
MehrDGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 32 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
MehrOPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
MehrSWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse
Mehr_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28
Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_02 Eastern Europe,02/2011 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrPrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue
Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 FKS-Hamburg Ing. Fritz Schroeder GmbH & Co. KG Neumann-Reichardt-Str. 36-38 22041 Hamburg Tel. +49 0 40 736077-0 Fax +49 0 40 736077-22 Email info@fks-hamburg.de
MehrB/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
MehrVakuumpumpe V-220-B 2-stufig, mit Gasballastventil Saugleistung 70L/min. Endvakuum 15 Microns
Bestellschein HKK GmbH, Gesellschaft für Heiztechnik, Kälte und Klimaanlagen Mobil: 0170 / 6123058 EMail: HKK-GmbH@T-Online.de Werkzeuge & Zubehör für Kälte- & Klimaanlagen Angaben des Kunden Firma Name
MehrPhoto: konradmuranski-fotolia.com
SILVERLINE Kompressoren i Photo: konradmuranskifotolia.com SILVERLINE LS204, LS4, LS15, LS25, LS10025, LS100, LS1, LS200, LS300100, OFS4, OFS904, OFS9015, OFS9025 / SILVERLINE LS204, LS4, LS15, LS25, LS10025,
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 220
technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high
MehrVIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect
Mehr/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
MehrC-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH
C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first
Mehr8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680
INTELLITOP 8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 IntelliTop Technische Daten Schraube zur Feinjustage des unteren Initiators Schraube zur Feinjustage des oberen Initiators Technical Specification Platine
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
MehrJet filter unit. Jetfilteranlage Typ
GB Compressed air cleaned filter cartridge filter unit Differential pressure controlled filter automatic Digital differential pressure display Alarm switch at blocked filters Manometer for cleaning pressure
Mehr02. Liquid Handling Dosiertechnik
02. Liquid Handling Dosiertechnik Automatic programmable Dispenser FORTUNA OPTIMAT 3 150.000 Technical Features with certification of conformity GS = safety approved dispensing pumps up to 300 ml Accuracy
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrZöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard
MehrDatenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
MehrPLATIN-LINE KOMPRESSOREN
- 2 5 ( S ), R O - 3 V /5V/10V, PLATIN-LINE KOMPRESSOREN i, P I - 1 2 0-4 / P I - 120-25 ( S ), R O - 3 V / 5 V /10V, PI P I - 9 0 / 1 2 0 / 1 8 0/200 HV - 4 0 / 9 0 / 1 2 0 / 1 80/ 200C - 4 0 / 9 0 /
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrElectromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F
Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN
MehrWibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories
Wibotec Your flexible partner in autoglass tools and accessories 2012/2013 NEU! NEW! Four-edged wire R930018 (25m) R930019 (50m) Triangular wire R930020 (25m) R930020A (50m) Four-edged Piano wire wire
MehrSICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
MehrFLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Mehr21010L. Kühlsystem Test- und Auffüllgerät. 6 tlg. BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
Kühlsystem Test- und Auffüllgerät 6 tlg. zum problemlosen, Luftblasenfreien Befüllen von Kühlsystemen bei gleichzeitiger Prüfung der Dichtigkeit. Eine exakte Bedienungsanleitung liegt jedem Satz bei. Universelle
MehrHandpumpen Hand pumps
Handpumpen Hand pumps Därmannsbusch D-5856 Witten / Postfach (P.O. Box) 365 D-58 Witten Telefon (Phone): +9 30 70-0 Telefax: +9 30 70-7 - von 8 bis ccm/doppelhub 8 up to ccm/double stroke - Betriebsdrücke
MehrInhaltsverzeichnis Index
Inhaltsverzeichnis Index Typ Type Seite Page FDL 7-1 FDR 7-2 FMR 7-3 7-0-1 Zahnradmengenteiler Rotary geared flow divider Zahnradmengenteiler Typ FDL Rotary geared flow divider type FDL Technische Daten
MehrFlow through sight glasses Nr. 440/450
Flow through sight glasses Nr. 4/450 Durchfluss-Schaugläser in Eckform (Nr. 4) und Dreiwegeform (Nr. 450) mit Flanschanschluss bis Gehäuse in Schweißkonstruktion mit Einlaufstutzen, beiderseits Schauglasplatten
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrUniversalarmatur Universal armature
Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
MehrOIL-FREE MEDICAL compressors
OIL-FREE MEDICAL compressors AIR FOR LIFE DK50 DS BASIC STANDARD ADVANCED kleiner und kompakter Medizinkompressor small and compact medical compressor ALARM Temperatur Druck Strom ALARMS temperature pressure
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehra new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
MehrInhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C
Inhaltsverzeichnis Contents 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur 50 bis 300 C 62 WP Heating Plates,
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrX-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm
Kompressoren X-OW G X-OW 60 G X-OW 80 G X-OW 100 G X-OW 120 G X-OW 170 G X-OW 230 G X-OW 300 G X-OW 370 G X-OW 460 G Öl umlaufgeschmierte Drehschieber-Kompressoren mit Wasserkühlung für die Verdichtung
MehrList pumps. Table of contents. Si-61. Si-30. Si-63
List pumps Table of contents Si-61 Si-30 Si-63 Si-61 Compact design Art-.Nr. SI61CE01UN23 The Si-61 is a piston pump with built-in tank (0,37l) designed to remove acidic condensates from gas condensing
MehrATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
MehrEINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrUmschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrPower Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with
MehrRückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated
Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrOutdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
MehrAirjack LL-22 / LL-32
LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Standard mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium. Wird mit einer
Mehr[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...
MehrTechnische Information Stand : 08 / 2016
Technische Information Stand : 08 / 2016 praxisorientierter handlicher Stromschleifen- Simulator und -Kalibrator UPS II - für die Messung und Simulation von 0 ( 4 )... 20 ( 21 ) ma, max. Bürde : 900 Ω
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Mehr+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm
Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr
MehrUmschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
MehrBROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50
Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrTechnische Daten: (Aus dieser Tabelle können keine Garantieansprüche abgeleitet werden)
5.1 5.2 5.3 5.4 UGL Heizbänder - Edelstahl Ausführung UGL Heating Band - Stainless Steel Execution KERAPLAST Keramik-Heizbänder KERAPLAST Ceramic Heating Band MIKAPLAST Heizbänder MICAPLAST Heating Band
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 342029 Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Metall Silber Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Schnellentlüftungsventil Nennweite DN 2,0 2,5 Schnellentlüftung DN 6,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrUFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ
Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrConnecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.
Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert
Mehrrot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~
Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)
Mehr0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28
Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6
MehrMontageanleitung Installation Manual
Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Mehr