Schrauben für T-Nuten Boulon en Té

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Schrauben für T-Nuten Boulon en Té"

Transkript

1 Schrauben für T-Nuten Boulon en Té DIN 787 D1 L A B E K gr M , M , M10 0 9, M , M , M , M M , Nutenmass Té nominal Nutenmass Té nominal D1 L A B E K gr M , M , M , M , M , M , D1 L oder / ou DIN / M6 x 25 Vergütungsstahl geschmiedet, T-Nutenführung gefräst, gerolltes Gewinde M6 - M12, Festigkeit 10,9 M1 - M36, Festigkeit 8,8 Acier traité, forgé, à tête fraisée, filet roulé M6 - M12, résistance 10,9 M1 - M36, résistance 8,

2 Stiftschrauben Goujon DIN 6379 Vergütungsstahl, gerolltes Gewinde, M6 - M12, Festigkeit 10.9 M, M5 und M1 - M36, Festigkeit 8.8 Acier traité, filet roulé, M6 - M12, résistance 10.9 M, M5 et M1 - M36, résistance D L oder / ou DIN 6379 x 25 D L B1 B2 gr M M M M M M M M D L B1 B2 gr M M M M M M M

3 Gewindestangen Tiges filetées DIN 975 Vergütungsstahl, 8.8 Acier traité, Hinweis: Gewindestangen werden nur in 1000 mm Länge geliefert. Indication: Tiges sont uniquement livrables en longueur 1000 mm. D L kg M , M 5 0, M 6 0, M 8 0, M10 0, M12 0, M1 0, M16 1, M18 1, M20 2, M22 2, M2 2, M27 3, M30 5, M33 6, M36 7,700 Druckfedern für Spanneisen Ressort pour bride Federstahl 55 Si 7 Acier à ressort 55 Si D Di LO S Federkraft F max. N Federweg f pro Windung Gewicht ca. kg , ,3 0, ,5 25 2, ,2 10,5 35 2,7 0, , 12, , ,5 1, , ,6 16,5 7 53,8 0, ,8 18,5 68 5, 0, , ,5 0, ,6 0,

4 Spannwerkzeug Sortimentskasten mit Tiefspannbacken Nr Assortiments d outils de serrage avec crampons plaquers 0672 Vergütungsstahl Acier traité Gewinde filetage Nute rainures Gr. St M10x x 80 x x 2x M10 x M12x x x x M12x M M x 100 x 18 x125 x 18 x 125 x x M12 x x 2x M12 x 160 x x M16 x 160 x M x x Inhalt / Contenu M M M M M M M M M M M10 x M12 x M12 x M16 x M16 x Gr.12 x Gr.12 x Gr.1 x Gr.16 x Gr.18 Gr.18 x DIN x17 1x - 19 x 19 1x x x x 19 x 19 1x 2 x 2 1x 2 x 2 1x Gewicht poids ca. Kg. Gr. Holzkasten Gr. coffret bois 9, x 270 x 7 1, x 330 x 50 1, x 330 x 50 21, x15x50 21, x15x50 Schraubenpaste Graisse pour vis Inhalt Contenu gr ml 75 T-Nutenreiniger Vide-rainures à T Gr. a gr Hinweis: Gehören zu jeder Maschine zum Reinigen der Nuten. Indication: Nécessaires à chaque machine pour le nettoyage des rainures 07.23

5 Spannschraubensätze für T-Nuten Assortiment d éléments de bridage Vergütungsstahl, brüniert Acier traité, bruni Inhalt: T-Nutenschrauben DIN 787 Verlängerungsbolzen DIN 6379 T-Nutensteine DIN 508 Hohe Sechskantmuttern DIN 6330 B Verlängerungsmuttern DIN 633 Gehärtete Scheiben DIN 630 Kugelscheiben/Kugelpfannen DIN 6319 C+G Contenu: Boulons à tête en T DIN 787 Goujons de rallonge DIN 6379 Tasseaux en T DIN 508 Ecrous six-pans hauts DIN 6330 B Ecrous de rallonge DIN 633 Rondelles trempées DIN 630 Rondelles à rotule convexes et concaves DIN 6319 C+G S x M x M x M x M x M x M x M x M x M L x L x ** ** Gr. Holzkasten Gr. coffret bois kg. * 25 x 188 x 32 2,050 * 278 x 23 x 36 3, x 23 x 36 3, x 239 x 5,00 * 339 x 29 x 8 7, x 29 x 8 7, x 32 x 56 11, x 32 x 56 13,500 x 09 x 72 23,600 Hinweis: * Für diese Grössen sind Muttern für T-Nuten DIN 508 nicht verwendbar. ** M18 enthält anstelle DIN 787 Stiftschrauben (DIN 6379) 125 mm lang und 2 Stück 80 mm lang, jeweils mit Muttern für T-Nuten (DIN 508) und Scheiben (DIN 630). Indication: * Pour ces dimensions, les tasseaux DIN 508 ne sont pas utilisables. **L assortiment M18 x 20 compte en plus goujons DIN 6379 de 125 mm et 2 de 80 mm chacun avec leur tasseaux DIN 508 et rondelle DIN 630 au lieu des boulons en T DIN

6 Muttern für T-Nuten Tasseaux pour rainures en T DIN 508 Vergütungsstahl 10.8, brüniert Acier traité 10.8, bruni Hinweis: Alu siehe Seite inox siehe Seite Indication: Alu voir page inox voir page Nennmass Dim. nom. D A E H K gr M,6 9 6, M 5 5, M 6 7, , M 8 9, , , M10 11, , , , M12 13, , , M1 15, M16 17, , , , M18 19, M20 21, , M22 23, M2 27, M27 31, M30 35, M36 1, Muttern für T-Nuten, lang Tasseaux pour rainures en T, longue Vergütungsstahl 10.8, brüniert Acier traité 10.8, bruni Nennmass Dim. nom. D A E L H K gr M 8 9, M10 11, M12 13, M1 15, M16 17, M18 19, M20 21, M2 27, M30 35,

7 Muttern für T-Nuten, Rohlinge Tasseaux ébauches Vergütungsstahl Acier traité Bestellbeispiel / Hinweis: Alu siehe Seite Indication: Alu voir page Nennmass Dim. nom. A E H K gr , , , , , , , , , , , , , Rhombusmuttern für T-Nuten Tasseaux oblique Vergütungsstahl 8,8, brüniert Nennmass Dim. nom. D A E H K gr M10 11, , , Acier traité 8,8, bruni M12 13, M1 15, Bestellbeispiel / Hinweis: M16 17,7 19,7 21, Der Vorteil der vergüteten Rhombusmuttern für , T-Nuten liegt darin, dass sie von oben eingesetzt werden können. Anwendung: Von oben einsetzen, nach rechts drehen und auf Anschlag in der Nute achten. Indication: Ces écrous en T, en forme de losange, offrent I avantage de pouvoir être engagés par dessus. Utilisation: Engager par dessus et tourner a droite jusqu à la butée dans la rainure M18 M20 M2 M30 M36 19,7 21,7 27,7 35,6 1,

8 Verlängerungsmuttern 3 D hoch Rallonge six pans Vergütungsstahl 10.8, brüniert Acier traité 10.8, bruni D M=3xD S E gr M , M , M10 30 *16 (17) 19, M12 36 *18 (19) 21, M1 2 *21 (22) 25, M , M , M , M , M , M , M , M ,5 170 * neue rm ( ) alte rm * nouvelle norme ( ) ancien norme Sechskantmuttern 1,5 D hoch mit Bund Ecrou à embase DIN 6331 Vergütungsstahl 8.8, brüniert Acier traité 8.8, bruni Hinweis: inox siehe Seite Indication: inox voir page D M = 1,5 x D A D1 S E gr M ,5 5, M , M *16 (17) 19, M *18 (19) 21, M1 21,5 28 *21 (22) 25, M , M , M , M , M , M , M ,5 810 * neue rm ( ) alte rm * nouvelle norme ( ) ancien norme 07.27

9 Sechskantmuttern 1,5 D hoch Ecrou sphérique DIN 6330 B Vergütungsstahl 8.8, brüniert Acier traité 8.8, bruni Hinweis: Inox siehe Seite Indication: inox voir page D M = 1,5 x D D1 S E R gr M ,5 9, M M ,5 *16 (17) 19, M *18 (19) 21, M *21 (22) 25, M , M ,2 2, M , M , M , M , M , * neue rm ( ) alte rm * nouvelle norme ( ) ancien norme Scheiben gehärtet Rondelle renforcée DIN 630 Stahl gestanzt, plangepresst, gehärtet Festigkeit: 1200 N/mm2 Acier étampé, surface pressé, traité Résistance: 1200 N/mm Hinweis: Alu siehe Seite inox siehe Seite 09.3 D1 D2 S für Schrauben pour vis , 17 3 M , 23 M ,5 28 M M M M M M M M M M gr. Indication: alu voir page inox voir page

10 Kugelscheiben, Kegelpfannen Rondelle convexe, Rondelle concave DIN 6319 C / D / G 0729 C 05 Einsatzstahl, gehärtet (Type C + D) Vergütungsstahl, vergütet (Type G) Acier cémenté trempé (Type C + D) Acier traité (Type G) D1 D2 D3 D D5 H1 H2 H3 H R1 für Bolzen Ø max. kn * gr. Type C D / G 0729C D05 5, ,5 10,5 9,25 0, 2 2,1 3,1 7,5 5 0,8 1,5 0729C D06 6, 7, ,7 2,3 2, ,9 1,3 0729C D08 8, 9, ,5 0,6 3,2 3, ,5 3,5 0729C D10 10, ,5 0,8,2 6, ,0 6,7 0729C D , ,1, ,3 10,0 0729C1 0729D , ,8 1,2 5 5,6 8, , 11, 1, 0729C D ,3 5,3 6,2 9, ,0 12,7 18,0 0729C D , ,3 7,5 11, ,0 22,0 31,0 0729C2 0729D , 8,2 9, ,0 3,0 61,0 0729C D ,6 11, , ,0 110,0 130,0 0729C D , ,0 190,0 230,0 0729C2 0729D , ,0 305,0 360,0 0729C8 0729D ,0 50,0 60,0 0729C D , , ,0 760,0 900,0 0729C6 0729D , ,0 1222,0 130,0-0729G , ,5 3,5-5 3,5-3,5-0729G06-7, ,2-6 5,3-5,3-0729G08-9,6-2 1, ,8-8 13,5-13,5-0729G , , ,0-21,0-0729G12-1, ,0-38,0-0729G1-16,5-0 2, ,6-1 7,0-7,0-0729G ,1-16 6,0-6,0-0729G20-23, ,0-92,0-0729G , ,0-165,0-0729G , ,0-238,0-0729G , ,0-350,0 Hinweis: * = Belastbarkeit Max. kn (nur bei statischer Belastung) Anwendung: bei unsauberer Oberfläche Langlöcher Indication: * = Charge max. en kn (Que la charge statique) Utilisation: mauvais état de surface Trous oblong 0729 G

11 Vorsteckscheiben für Vorrichtungen Rondelle amovible DIN 6372 Vergütungsstahl Ck 35, brüniert Acier C 35 traité, bruni B D1 D2 L S kg , ,75 5 0, , ,8 6 0, , , , ,2 8 0, ,8 9 0, , , , , , , ,5 20 0,870 Spanneisenhalter Appui-bride Stahl, vergütet Acier traité Grösse Taille D1 D 2 L1 L2 Federweg Course S Für Schrauben pour vis , M 8 - M , M12 - M , M16 - M , M20 - M ,5 32 M2 - M gr

12 Sechskantmutter mit Kugelpfanne Ecrou à siège sphérique Stahl, vergütet, brüniert Acier traité, bruni D D1 H S gr M M , M , M M M M2 2, M , Hutmutter Ecrou borgne Vergütungsstahl, brüniert Acier traité, bruni D L H H1 SW SP M 5 6, M M , M M M M M gr

13 Scheiben Rondelles Einsatzstahl, gehärtet Acier cémenté trempé D Schraube/Vis D1 D2 S gr M,5 10 1, M 5 5,5 12 2, M 6 6, M 8 8, M10 10, M10 10, M12 13, M1 15, M16 16, M16 16,7 38 6, M20 20, M2 26, Druckscheiben Tampon de serrage Einsatzstahl, gehärtet, brüniert Acier cémenté trempé, bruni D D1 D2 E gr , , ,

14 Schwenkscheiben für Vorrichtungen Rondelle pivotante DIN 6371 Vergütungsstahl Ck 35, brüniert Acier traité C 35, bruni B D1 D2 D3 F L1 L2 L3 L S kg , , ,8 0, , ,6 1 32,5 21 0, , , ,5 23 0, , , ,8 0, , , , , , , , , ,230 Flachkopfschrauben mit Schlitz und Ansatz Vis épaulée, fendue DIN 923 Stahl, brüniert Acier bruni D1 D3 L +0,05 +0,2 D2 K B S gr M , M , M , M

15 Linsenschrauben mit Ansatz Axe épaulé, tête bombée Automatenstahl, brüniert Acier de décolletage, bruni D1 D2 D3 e9 L c11 B K kg M ,2 9,8 6 0, M ,2 11,8 7 0, M ,2 1,8 9 0, M ,2 15,8 0, Schnapper mit Druckfeder Fermoir articulé avec ressort DIN 6310 Vergütungsstahl, brüniert, Nase gehärtet Acier traité, bruni, nez trempée L1 B1 D1 D2 H1 H2 H3 H L2 L3 L L5 L6 L7 M1 T R kg. -0,2 E9 ±0, ,5 5, ,5 1,5 1,6 0, , ,5 0, ,

16 Riegelschraube Vis verrou Stahl, brüniert Acier, bruni D L D1 S L2 L1 gr M M M M M M Verriegelungsschraube Ecrou à loquet Stahl, brüniert Acier, bruni D D1 E H L gr M M M

17 Schnellspann- Kreuzgriffe Ecrou croisillon à serrage rapide Grauguss GG 30 Fante FT D1 D2 D3 D H H1 kg M , M 8 9, , M10 11, , M12 13, , M1 15, , M16 17, ,380 Schnellspann-Rändelmuttern Ecrou moleté à serrage rapide Vergütungsstahl Ck 35, brüniert Acier traité, bruni D1 D2 D3 D H K kg M , , M , , M , , M , , M , ,

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té Schrauben für T-Nuten Boulon en Té DIN 787 D1 L A B E K gr. 0720 0606025 6 M 6 25 5,7 15 10 4 9 0720 0606040 40 28 12 0720 0606063 63 40 18 0720 0808032 8 M 8 32 7,7 22 13 6 20 0720 0808050 50 35 25 0720

Mehr

DIN 84 A (~ISO 1207) 4.8

DIN 84 A (~ISO 1207) 4.8 524130000 DIN 84 A (~ISO 1207) 4.8 Zylinderschrauben mit Schlitz Vis à tête cylindrique avec fente d 1 M 2 M 2,5 M 3 (M 3,5) M 4 d 2 3,8 4,5 5,5 6 7 k 1,3 1,6 2 2,4 2,6 n 0,5 0,6 0,8 0,8 1,2 t min. 0,6

Mehr

ÉLÉMENTS DE BRIDAGE SPANNELEM ENTE BOULLONNERIE SCHRAUBEN UND MUTTERN. III Edition rev. 1

ÉLÉMENTS DE BRIDAGE SPANNELEM ENTE BOULLONNERIE SCHRAUBEN UND MUTTERN. III Edition rev. 1 ÉLÉMENTS DE BRIDAGE SPANNELEM ENTE BOULLONNERIE SCHRAUBEN UND MUTTERN III Edition rev. 1 ÉLÉMENTS DE BRIDAGE SPANNELEMENTE CALES CRÉNELÉES S110 PAGE. 01 Gezahnte spannunterlagen SUPPORTS RÉGLABLES S120

Mehr

DIN 125 A / ISO HV

DIN 125 A / ISO HV 8.001 8.002 8.003 8.004 548020000 DIN 125 A / ISO 7089 140 HV VSM 13904 aus Stahl gestanzt, 140 HV blank en acier étampé, 140 HV clair pour vis d 1 d2 s 100 0 1000 10000 M 3 3,2 7 0,5 3.85 3. 1.80 0. M

Mehr

Schrauben und Verbindungselemente INOX. Vis et éléments de fixation en INOX.

Schrauben und Verbindungselemente INOX. Vis et éléments de fixation en INOX. www.kohler.ch HANS KOHLER AG Zweigniederlassung Basel Rotterdam-Strasse 15, Postfach 86 CH-4018 Basel Telefon 061 337 96 66, Fax 061 337 96 60 mail@kohler.ch www.kohler.ch Online-Shop Schrauben und Verbindungselemente

Mehr

MAREK Industrial a.s. *** *** Schrauben Spannwerkzeugsätze. Gewindestifte Diverse Teile Gewindeeinsätze Grippers

MAREK Industrial a.s. ***  *** Schrauben Spannwerkzeugsätze. Gewindestifte Diverse Teile Gewindeeinsätze Grippers MAREK Industrial a.s. *** www.marek.eu *** 0020 51 20 811 Schrauben Spannwerkzeugsätze Muttern Lastbügel Scheiben Lastringe Gewindestifte Diverse Teile Gewindeeinsätze Grippers 565 MAREK Industrial a.s.

Mehr

Maschinen- und Vorrichtungselemente

Maschinen- und Vorrichtungselemente Maschinen- und Vorrichtungselemente 771 772 Produktübersicht Maschinen- und Vorrichtungselemente Stiftschrauben DIN 6379 K0697 Schrauben für T-Nuten DIN 787 K0698 Schrauben für T-Nuten DIN 787, 12.9 K0699

Mehr

DIN 127 B HRc 44-51

DIN 127 B HRc 44-51 539010000 DIN 127 B HRc 44-51 Federringe mit glatten Enden Rondelles ressort à bouts lisses aus Federstahl, HRc 44-51 schwarz en acier ressort, HRc 44-51 noir für Schrauben Tol.+ mm Tol.± mm pour vis d

Mehr

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

Maschinenelemente, Vorrichtungselemente

Maschinenelemente, Vorrichtungselemente Maschinenelemente, Vorrichtungselemente 1147 1148 Technischer Hinweis Schiebespanner K1070 und K1072 ie Artikel dienen als verschiebbare Spannelemente. Beispielsweise für Maßstäbe. In der Position ON ist

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic. TRI-CONTROL VALVE M5 Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV Etrangleur TCV Etrangleur avec clapet anti-retour TCCV Technische Daten Caractéristiques techniques Funktion: Gewindeanschluss: Gehäuse:

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet

Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet Typ Z 905 Gewindebügel 8.3 Manille taraudée Typ Z 910 Gewindestange 8.4 Tiges filetées Typ Z 911 Gewinderohr 8.5 Tube

Mehr

Maschinenelemente, Vorrichtungselemente

Maschinenelemente, Vorrichtungselemente Produktübersicht Maschinenelemente, Vorrichtungselemente Vorsteckscheiben für Vorrichtungen DIN 6372 erweitert K0730 Seite 863 Schwenkscheiben für Vorrichtungen DIN 6371 K0703 Seite 863 Stiftschrauben

Mehr

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen NOTES TECHNIQUES / TECHNISCHE HINWEISE Conformes à la norme DIN 50930.6 - Conformes au D.M. 174 du 6 Avril 2004 - Conformes à la norme UNI EN ISO 1254-2 Konform mit Norm DIN 50930.6 - Konform mit Ministerialverordnung

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

R E N N S T E I G W E R K Z E U G K A T A L O G C A T A L O G U E D O U T I L L A G E

R E N N S T E I G W E R K Z E U G K A T A L O G C A T A L O G U E D O U T I L L A G E 114 R E N N S T E I G Flachmeissel Burin plat Schneidenbreite mm Schaftgrösse mm Länge mm 310 100 0 15 14 x 9 100 5.60 310 125 0 18 17 x 11 125 6.00 310 150 0 18 17 x 11 150 6.50 310 175 0 21 20 x 12 175

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M geschliffen. Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352. Maschinen-Gewindebohrer

Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M geschliffen. Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352. Maschinen-Gewindebohrer Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352 5602.. Für metrische ISO-Gewinde nach DIN 13 (6H). C-Anschnitt 3-Gang Für lange Durchgangslöcher mit Schälanschnitt L1

Mehr

DIN 933 (~ISO 4017) MS. aus Messing, gepresst blank mit Ganzgewinde. en laiton, pressé clair entièrement filetées

DIN 933 (~ISO 4017) MS. aus Messing, gepresst blank mit Ganzgewinde. en laiton, pressé clair entièrement filetées 511570000 DIN 933 (~ISO 4017) MS Sechskantschrauben Vis à tête six pans, gepresst mit Ganzgewinde, pressé clair entièrement filetées d M3 M4 M5 M6 k 2 2,8 3,5 4 s 5,5 7 8 10 L 100 500 1000 100 500 1000

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

Spann - und Bedienteile. Eléments de manoeuvre 08.A

Spann - und Bedienteile. Eléments de manoeuvre 08.A Spann - und Bedienteile Eléments de manoeuvre 08.A Vielseitige Spannteile Eléments serrage varié 08.B Kipp - Klemmhebel 06450 / 06451/ 06460 / 06461 Manettes Kipp 06450 / 06451 / 06460 / 06461 Griff aus

Mehr

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D Blockgrösse Dimensions du bloc Tol. 4.0 +0.0 Abmessungen / Dimensions Arbeitsfläche / Surface utile Plattendicke Epaisseur

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

Anreisswerkzeuge 07.14

Anreisswerkzeuge 07.14 Reissnadel BLITZ Stahl geschwärzt, achtkantig Mit auswechselbarer Stahlspitze Schaft- 07.14.001.01 6 mm 170 mm Pointe à tracer BLITZ En acier noirci, octagonale Avec pointe en acier interchangeable tige

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde

Mehr

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 021 63 FAX 021 63 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 MM 006 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9.3 Installationsgarnituren siehe Seite 9.3 COLLIER DE PRISE AVEC

Mehr

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy D und Easy DC Instructions de montage et le réglage Easy D et Easy DC SASSBA EASY D - Verstellanleitung - Instructions de réglage Sämtliche Verstellungen

Mehr

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN 32 EVIERS SINKS IN EINBAUSPÜLEN A EVIER SINK IN EINBAUSPÜLE Mod. Dimensions-Size-Größe mm. Z 08 51 039 A (A) 450 x (B) 330 x (C) 510 x (D) 390 Z 08 34 387 B Ø 387 - Ø inner 340 x H 155 B EVIER BONDE À

Mehr

Federnde Druckstücke. für die punktgenaue Position

Federnde Druckstücke. für die punktgenaue Position Federnde Druckstücke für die punktgenaue Position Federnde Druckstücke klein mit grosser Wirkung Genaue Positionierung Schnelle Fixierung Sichere Arretierung Universell einsetzbar Das kleine raffinierte

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longeurs No. de cde.

Mehr

Espagnoletten Espagnolettes

Espagnoletten Espagnolettes 202.406-4 Ruderschlaufe Band links Cul de poule fi che gauche Messing roh laiton brut Ruderschlaufe passend zur Oberfl äche der Stange Cul de poule en même fi nition que la surface de la tringle 202.406-3

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer

Mehr

Nota : Certificat de contrôle sur demande. Acier spécial / progression en 0.1 mm. positionnement d alésages, le contrôle de tol.

Nota : Certificat de contrôle sur demande. Acier spécial / progression en 0.1 mm. positionnement d alésages, le contrôle de tol. Prüfstifte Piges 163710 Prüfstift-Satz FUTURO Jeu de piges de contrôle FUTURO Lehrenstahl / Stufung 0.1 mm Übersichtlich in einem Holzkasten mit beschrifteten Bohrungen untergebracht. Ab Ø 1.5 mm sind

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué

Mehr

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR Preiskatalog / Prix courant 2010-UIK-07-01 KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR ROULEMENTS À BILLES, ROTULES, ROULEMENTS À ROULEAUX, ROULEMENTS À AIGUILLES PALIERS

Mehr

Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01

Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01 Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01 Stahl 1.7131 60 HRC Acier 1.7131 60 HRC 0104 09 012 045 d₁ l l 1 Sonderabmessungen auf Anfrage Dimensions spéciales

Mehr

Körner / Durchschläge / Meissel / Punzen 07.15

Körner / Durchschläge / Meissel / Punzen 07.15 Körner PB710 07.15.001.01 1 mm 07.15.001.02 2 mm 07.15.001.03 3 mm Pointeaux PB710 07.15.001.01 1 mm 07.15.001.02 2 mm 07.15.001.03 3 mm Körner PB705 07.15.003.01 2 mm Pointeaux PB705 07.15.003.01 2 mm

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

VHM Fräser McMill. Made in Germany STARKE FRÄSER STARKE PREISE! SCHOTTENPREISE! FRÄSER BEREITS ab 5,95 EURO!

VHM Fräser McMill. Made in Germany STARKE FRÄSER STARKE PREISE! SCHOTTENPREISE! FRÄSER BEREITS ab 5,95 EURO! VHM Fräser McMill Made in Germany STARKE FRÄSER STARKE PREISE! SCHOTTENPREISE! FRÄSER BEREITS ab 5,95 EURO! VHM-Bohrnutenfräser 1 6 5 50 2 10209-010 5,95 2 6 6 50 2 10209-020 5,95 3 6 6 50 2 10209-030

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

3. Deckenstützen Etais

3. Deckenstützen Etais 3. Deckenstützen Etais Deckenstützen V.E. / Etais V.E. Aussenrohr / Tube ext. 60 x 3.8 mm. Innenrohr / Tube int. 48 x 3.8 mm. EMPA-geprüft (Jahr 2007) Grobeinstellung von 10 zu 10 cm. Réglage 10 à 10 cm.

Mehr

XTS / XTSF Global Trac Pro

XTS / XTSF Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende

Mehr

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description Größe / size 004100130 Adapter adaptor

Mehr

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Stopfbuchsenmuffen-Verbindung nach DIN 28 602. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

d 1 l 1 d 2 d 3 l 2 l 3

d 1 l 1 d 2 d 3 l 2 l 3 d 1 l 1 d 2 d 3 l 2 l 3 Aufnahme- Scherfestigkeit Gewicht bohrung / kn min. / g D12 10 14 15 15 20 16 25 17 6 30 7,0 7,0 26,3 6 21 18 35 19 40 20 45 12 21 50 22 20 19 25 21 30 23 8 35 9,5 8,2 25,9 8 38

Mehr

Vinylester styrolfrei, Stahlbeton mittlere hohe Lasten Vinylester sans styrène, béton armé charges moyenne - lourde

Vinylester styrolfrei, Stahlbeton mittlere hohe Lasten Vinylester sans styrène, béton armé charges moyenne - lourde BIS - Verbundmörtel- BIS - mortier chimique BIS-P Polyester styrolfrei, für Lochstein Polyester sans styrène, pour maçonnerie BIS-P 300 2.00 410 35.00 BIS-V Vinylester styrolfrei, Stahlbeton mittlere hohe

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw Groupe 18-01-06-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE Exemple TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw TY............. Type, voir figures.

Mehr

BIS - Verbundmörtel-Kartuschen BIS - Cartouches mortier chimique

BIS - Verbundmörtel-Kartuschen BIS - Cartouches mortier chimique BIS - Verbundmörtel-Kartuschen BIS - Cartouches mortier chimique BIS-V Vinylester styrolfrei, Stahlbeton mittlere hohe Lasten Vinylester sans styrène, béton armé charges moyenne - lourde BIS-V Kartuschen

Mehr

Maschinenelemente, Vorrichtungselemente

Maschinenelemente, Vorrichtungselemente Maschinenelemente, Vorrichtungselemente 987 K0697 Stiftschrauben IN 6379 B1 B2 KIPP Stiftschrauben IN 6379 Bestellnummer B1 B2 Vergütungsstahl. Gewinde gerollt. M6 M12 vergütet auf 10.9, schwarz. M14 M36

Mehr

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Nockenschaltkupplung K64/1, K64/2 DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Demontage CC-Verschluss (7) siehe Anleitung 304991. See

Mehr

Lieferprogramm und Preisliste 9/08

Lieferprogramm und Preisliste 9/08 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Lieferprogramm und Preisliste 9/08 Rohrzubehör C-Stahl Rohrbogen Fittings Flansche Auslieferungsplan E G F D M A B O H C L N I P K A B C D E F G H I K L M N O P täglich täglich

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

SCHRAUBEN, MUTTERN UND SCHEIBEN - QUALITÄT VON AMF

SCHRAUBEN, MUTTERN UND SCHEIBEN - QUALITÄT VON AMF SCHRAUBEN, MUTTERN UND SCHEIBEN - QUALITÄT VON AMF > Material: Vergütungsstähle nach DIN-Vorgaben in den Festigkeitsklassen 8.8, 10.9 und 12.9. > Verarbeitung: Alle Stiftschrauben besitzen ein rolliertes

Mehr

LLK-001 (832 g) Zusätzlicher Laufwagen Chariot additionnel

LLK-001 (832 g) Zusätzlicher Laufwagen Chariot additionnel LLK-001 (832 g) Zusätzlicher Laufwagen Chariot additionnel LLK-002 (93 g) Befestigungshalter für Zylinder Ø20 / Ø25 Anneau de fixage cylindre Ø20 / Ø25 LLK-003 (57 g) Verschraubung M10x1.25 für Zylinder

Mehr

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren Lisez tout le manuel avant l'installation et

Mehr

850 kg kg kg kg kg

850 kg kg kg kg kg Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités

Mehr

TRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox

TRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox Gewindefittings aus Edelstahl Raccords en Inox Merkmale: Material: V4A Stahl / AISI 316 / DIN 1.4401 oder V4A Stahl / AISI 316L / DIN 1.4404 Gewinde: UNI 339, ISO 7/1 Rp, DIN 2999, BS 21 Innengewinde zylindrisch

Mehr

DIN 571. aus Stahl verzinkt-blau. en acier zingué-bleu

DIN 571. aus Stahl verzinkt-blau. en acier zingué-bleu 546190000 DIN 571 Sechskant-Holzschrauben (Schlüsselschrauben) Vis à bois tête six pans (Tirefonds) d 5 6 7 8 e min. 8,63 10,89 13,07 14,2 k 3,5 4 5 5,5 s 8 10 12 13 L 100 500 1000 100 500 1000 100 500

Mehr

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN

Mehr

Glasierte Drahtwiderstände Vitreous enamelled wire wound resistors / Résistances bobinées vitrifiées

Glasierte Drahtwiderstände Vitreous enamelled wire wound resistors / Résistances bobinées vitrifiées ement mit Schellenanschluss und verstellbarer bgreifschelle Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage des valeurs WiderstandswertToleranzen Resistance tolerances Tolérances sur

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Anodisée. Laquée EN-AW 7075 Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für

Mehr

Informationen. Bilder. Abmessungen

Informationen. Bilder. Abmessungen N500 VDI 3366 Baugleich Fibro 213.12 Werkstoff: C45, schwarz verzinkt Tragschraube D1 Tragkraft (N) A B D2 G H SW 16 3200 55 20 M16 20 7,5 24 20 5000 68 32 M20 20 8 30 25 10000 80 38 M24 25 9 36 32 15000

Mehr

Seite 916 Schnellsteckkupplungen mit Radialversatzausgleich K0709. Seite 908 Axialgelenke ähnlich DIN K0715

Seite 916 Schnellsteckkupplungen mit Radialversatzausgleich K0709. Seite 908 Axialgelenke ähnlich DIN K0715 Produktübersicht Gelenke Kugelpfannen für Winkelgelenke DIN 71805 K0712 Seite 915 Kugelzapfen für Winkelgelenke DIN 71803 K0713 Seite 916 Schnellsteckkupplungen mit Radialversatzausgleich K0709 Sicherungsbügel

Mehr

BOSCH GBH 2-28 DFV

BOSCH GBH 2-28 DFV Artikel Nr. Beschreibung Menge Article No Désignation Quantité 2 1 614 220 208 Polschuh 230V Épanouissement Polaire 230V 1 3 1 614 010 262 Anker 230V Induit 230V 1 3/13 1 610 905 032 Rillenkugellager 7x19x6

Mehr

Sperrzahnmutter M6

Sperrzahnmutter M6 DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Steck oder Punktanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Auch in Zollgewinde UNC / UNF oder Stahl auf Anfrage lieferbar!!

Auch in Zollgewinde UNC / UNF oder Stahl auf Anfrage lieferbar!! DIN 912 / ISO 4762 Zylinderschrauben mit Innensechskant Hexagon socket head cap screws Edelstahl A2 Edelstahl A4 b 15 16 17 18 20 22 24 28 t min 0,7 1 1,1 1,3 2 2,5 3 4 s 1,5 1,5 2 2,5 3 4 5 6 k max 1,6

Mehr

Clé à tubes. forgée, avec mâchoires acier, droite, laquée rouge. Clé à tubes en alliage léger. avec mâchoires acier, droite, laquée gris

Clé à tubes. forgée, avec mâchoires acier, droite, laquée rouge. Clé à tubes en alliage léger. avec mâchoires acier, droite, laquée gris S U P E R E G O 121 Rohrschlüssel geschmiedet, mit Stahlbacken, gerade, Clé à tubes forgée, avec mâchoires acier, droite, Länge mm 102-8 1 35 200 0.340 34.80 102-10 1 1 /2 49 250 0.800 43.30 102-12 2 61

Mehr

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE Doppelwirkend pneumatischer Antrieb 3840 Nm einfachwirkend pneumatischer Antrieb 1920 Nm ACTIONNEUR PNEUMATIQUE DOUBLE EFFET 3840 Nm SIMPLE EFFET 1920 Nm TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Drehmoment: doppelwirkend

Mehr

BARTEC. Für das vorgängige Sägen und Aufstauchen des Betonstahls wird für alle Kupplungssysteme ein Zuschlag (BARTEC Aufstauchungsprozess)

BARTEC. Für das vorgängige Sägen und Aufstauchen des Betonstahls wird für alle Kupplungssysteme ein Zuschlag (BARTEC Aufstauchungsprozess) 5 Bewehrungs-Schraubverbindungen BARTEC Liaisons Giunto meccanico d armature per barre d armatura par filetage BARTEC BARTEC Bewehrungs-Schraubverbindungen Liaisons d armature par filetage Preis BARTEC

Mehr

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à Werkstoff-Nr.: 1.1191 / 1.1201 Kurzname: C45E / C45R Analyse: C 0,42 0,5 Si m 0,4 Mn 0,5 0,8 % No de matière: 1.1191 / 1.1201 Abréviation: C45E / C45R Analyse: C 0,42 0,5 Si m 0,4 Mn 0,5 0,8 % Mechanische

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2 Drossel- und Drosselrückschlagventile G 1 -Gewinde s et s avec clapet anti-retour, filetage G 1 Technische Daten Betriebsdruck... - 1 bar Temperaturbereich... bis max. +7 C Ventilkörper, Spindel...Messing

Mehr

DIN 7971 C (~ISO 1481) 450 HV

DIN 7971 C (~ISO 1481) 450 HV 5.001 5.002 535050000 DIN 7971 C (~ISO 1481) 450 HV Blechschrauben mit Zylinderkopf, Schlitz und Spitze Form C Vis à tôle à tête cylindrique avec fente et bout pointu forme C d 2,2 2,9 3,5 (3,9) 4,2 4,8

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Art.100 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rückhalter für Röhrenradiatoren WA mit Drehverschluss, promatverzinkt mm oder (-W) pulverbeschichtet

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m 110.000 aus starkverzinktem Draht seit Jahrzehnten bekannt, bestens bewährt, vielseitig verwendbar 110.000 à galvanisation riche connu depuis des années, éprouvé, emploi polyvalent 110.00 40, 500 5 m 0,75

Mehr

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D /

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D / Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle BD351D / 12.2010 Maschinenbeschrieb Spannzangen- und Bohrerhalter Spannzangenfach Aufnahme für Zentrumschliff des Bohrers Schleifscheibenschutz

Mehr

Denecke + Leuzinger AG. Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) Universal-Spanner Tendeurs

Denecke + Leuzinger AG. Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) Universal-Spanner Tendeurs 28 Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) A H C E F D B K M I Newton 0 0 Gewicht/Poids kg DL 0/TE 2 80 90 2 8 8 8, 2 7 M 6 0 90 0,2 6.0 DL 20/TE 00 2, 0 48 8, 0, 6 0 M 8 0 40 0,4 47.20 DL 0/TE

Mehr

SPEZIAL- UND NORMELEMENTE für besondere ANfORDERUNgEN ÉLÉMENTS SPÉCIAUX ET ÉLÉMENTS NORMALISÉS POUR SPÉCIFICATIONS PARTICULIÈRES

SPEZIAL- UND NORMELEMENTE für besondere ANfORDERUNgEN ÉLÉMENTS SPÉCIAUX ET ÉLÉMENTS NORMALISÉS POUR SPÉCIFICATIONS PARTICULIÈRES SPEZIAL- UND NORMELEMENTE für besondere ANfORDERUNgEN ÉLÉMENTS SPÉCIAUX ET ÉLÉMENTS NORMALISÉS POUR SPÉCIFICATIONS PARTICULIÈRES 11 11 SPEZIAL- UND NORMELEMENTE ELÉMENTS SPÉCIAUX ET NORMALISÉS i Spezial-

Mehr