HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF
|
|
- Kristina Auttenberg
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF
2 HEILIGABEND IM «ROMANOFF» CHRISTMAS EVE AT THE «ROMANOFF» ROMANOFF, 24. DEZEMBER 2016 Den besinnlichsten Abend zelebriert man am besten mit einem Fünfgang-Galadîner im Restaurant Romanoff. Musikalisch wird die festliche Atmosphäre von der Band Limavera untermalt. Preis pro Person: CHF 250 inklusive Champagner-Empfang und Galadîner Beginn: Uhr Dresscode: festlich-elegant Um eine Reservierung wird gebeten. ROMANOFF, 24 DECEMBER 2016 Celebrate the most peaceful evening of the year with a five-course gala dinner at the restaurant Romanoff. The band Limavera will provide musical accompaniment throughout this festive evening. Price per person: CHF 250, including champagne reception and gala dinner Start: 19:30 Dress code: formal evening attire Reservation recommended HEILIGABEND MENÜ Tartar vom Milchkalb mit Trüffelfrischkäsemousse Feige und Wintersalat Bisque vom Bretonischen Hummer mit Kefen und Estragon Filet vom Steinbutt mit Safran Tomatensud und Muscheln Duett von der Ente mit Orangensauce im Wintergemüsebeet oder US Wagyu Filet im Kräutermantel mit Royale von Kürbis und Topinambur Spekulatiusmousse mit Bratapfelragout und Glühweinsorbet CHRISTMAS EVE MENU Tartar of veal with truffle cream cheese mousse figs and winter salad Bisque from Breton lobster, sweet peas and tarragon Filet of Turbot with saffron tomato broth and clams Duet of Duck with orange sauce on a winter vegetable bed or US Wagyu filet in a herbal crust with royale of pumpkin and Jerusalem artichoke Speculaas mousse with ragout of roasted apples and mulled wine sorbet
3 WEIHNACHTEN CHRISTMAS ROMANOFF
4 WEIHNACHTEN IM «ROMANOFF» CHRISTMAS AT THE «ROMANOFF» ROMANOFF, 25. DEZEMBER 2016 Verbringen Sie den Weihnachtsabend in Begleitung Ihrer Liebsten bei einem exklusiven Fünfgang-Galadîner in unserem Restaurant Romanoff mit musikalischer Begleitung durch die Harfenistin Elisa Netzer. Preis pro Person: CHF 200 inklusive Galadîner Beginn: Uhr Dresscode: festlich-elegant Um eine Reservierung wird gebeten. ROMANOFF, 25 DECEMBER 2016 Spend the evening of Christmas Day in the company of your loved ones. Enjoy the exclusive five-course gala dinner at the restaurant Romanoff with musical accompaniment provided by harpist Elisa Netzer. Price per person: CHF 200, including gala dinner Start: 19:30 Dress code: formal evening attire Reservation recommended WEIHNACHTSMENÜ Terrine von der Weihnachtsgans und Schwarzwurzel mit Baumnuss- Traubensalat Kastaniencrèmesuppe mit Quittenchutney und Wachtelbrust Wolfsbarsch mit Ossietra Kaviar weisser Bohne und Beluga Linsen Warm geräuchertes Kalbsfilet mit Barolojus getrüffelter Blumenkohlmousseline und Mandelpraline Parfait von Zimt mit Erdbeeren Gewürzkompott und Streuseln CHRISTMAS MENU Christmas goose terrine and black salsify with walnut-grape salad Chestnut cream with quince chutney and quail breast Sea bass with Ossietra caviar white beans and Beluga lentils Warm smoked veal filet with Barolo jus truffled cauliflower mousseline and almond praline Cinnamon parfait with strawberries - festive spiced compote with kumquat
5 WEIHNACHTEN CHRISTMAS DA VITTORIO ST. MORITZ
6 WEIHNACHTSTAGE «DA VITTORIO ST. MORITZ» CHRISTMAS «DA VITTORIO ST. MORITZ» DA VITTORIO, 24. / 25. DEZEMBER 2016 Lassen Sie sich am Heiligabend und an Weihnachten mit erlesenen Köstlichkeiten bei einem exklusiven Fünfgang-Dîner in unserem Restaurant Da Vittorio St. Moritz verwöhnen. Preis pro Person: CHF 390 inklusive Champagner-Empfang und Dîner Beginn: Uhr Dresscode: festlich-elegant Um eine Reservierung wird gebeten. DA VITTORIO, 24 / 25 DECEMBER 2016 Let us spoil you during the days of Christmas with a range of delicacies served as part of an exclusive five-course dinner at our restaurant Da Vittorio St. Moritz. Price per person: CHF 390, including champagne reception and dinner Start: 19:30 Dress code: formal evening attire Reservation recommended MENÜ 24. / 25. DEZEMBER 2016 Sizilianische Cannolo mit Trüffeln Oneglia Garnele mit Mandeleis Grillierte Langusten mit grünem Gemüse und Meerrettichschaum Risotto mit frischen Meeresfrüchten Gnocchi mit Trüffeln (5gr) Gefüllter Truthahn alla Da Vittorio Lemonizia Panettone MENU 24 / 25 DECEMBER 2016 Sicilian cannolo with truffles Oneglia shrimp with almond ice cream Grilled langoustine with green vegetables and horseradish mousse Risotto with fresh seafoods Gnocco with truffles (5gr) Stuffed turkey alla Da Vittorio Lemonizia Panettone
7 SILVESTER NEW YEAR 2016/ EMPIRE BALLROOM
8 SILVESTERGALA, 31. DEZEMBER 2016 Begrüssen Sie das neue Jahr im Rahmen einer stilvollen Silvestergala. Beginnen Sie den Abend mit einem erlesenen Fünfgang-Galadîner im Empire Ballroom und lassen Sie sich von den Klängen der Band Soul Kitchen mitreissen. Anschliessend feiern Sie mit dem bekannten DJ Cruz ins Jahr Preis pro Person: CHF 800 inklusive Champagner-Empfang, Galadîner, Silvesterparty und kulinarischer Mitternachtsüberraschung Beginn: Dresscode: Smoking oder dunkler Anzug mit Krawatte NEW YEAR S EVE GALA, 31 DECEMBER 2016 Ring in the New Year in style during the New Year s Eve gala. Start the evening with an outstanding five-course gala dinner at the Empire Ballroom and be captivated by the sounds of the band Soul Kitchen. Celebrate the New Year s Eve party with the renowned DJ Cruz until the early morning hours. Price per person: CHF 800, including champagne reception, gala dinner, New Year s Eve party and culinary midnight surprise Start: 19:30 Dresscode: Black tie or dark suit and tie SILVESTERGALA «EMPIRE BALLROOM» NEW YEAR S EVE GALA «EMPIRE BALLROOM» SILVESTERGALA MENÜ Carpaccio von Seezunge und Baliklachs mit Ossietra Kaviar und Schnittlauch-Rahm Oxtail mit Steinpilzraviolo und Wurzelgemüse Medaillon vom Seeteufel mit Minze - Erbsen und Krustentierschaum Filet und Backe vom Simmentaler Kalb Périgord - Trüffeljus auf dreierlei Karotten und Vacherin Krapfen Gala von der Grand Cru Schokolade mit Champagnersorbet NEW YEAR S EVE GALA MENÜ Dover sole and Balik salmon carpaccio with Ossietra caviar and chives cream Oxtail with porcino raviolo and root vegetables Monkfish medallion with mint-peas and crustacean foam Simmental veal filet and cheek Périgord - truffle jus on variation of turnips and Vacherin doughnut Gala of Grand Cru chocolate with champagne sorbet
9 SILVESTER NEW YEAR 2016/ DA VITTORIO - ST. MORITZ
10 SILVESTERDÎNER, 31. DEZEMBER 2016 Begehen Sie den Jahreswechsel mit einem Sechsgang-Dîner der Sterneköche Enrico und Roberto Cerea im stilvollen Ambiente des Da Vittorio - St. Moritz. Anschliessend feiern Sie mit mit dem bekannten DJ Cruz ins Jahr Preis pro Person: CHF 650 inklusive Champagner-Empfang und Dîner CHF 850 mit anschliessender Silvesterparty und kulinarischer Mitternachtsüberraschung. Beginn: Dresscode: festlich-elegant Silvesterparty ohne Galadîner: CHF 250, Einlass ab NEW YEAR S EVE DINNER, 31 DECEMBER 2016 Round off 2016 in style with a six-course dinner created by Michelin-starred chefs Enrico and Roberto Cerea in the elegant surroundings of the Da Vittorio - St. Moritz, then party with the renowned DJ Cruz until the early morning hours. Price per person: CHF 650, including champagne reception and dinner CHF 850 followed by New Year s Eve party and culinary midnight surprise. Start: 19:30 Dresscode: formal evening attire New Year s Eve party without gala dinner: CHF 250, admission from 23:00 SILVESTERGALA «DA VITTORIO ST. MORITZ» NEW YEAR S EVE GALA «DA VITTORIO ST. MORITZ» SILVESTERGALA MENÜ Gillardeau Auster mit Miso-Sauce und Yuzu Granita Carpaccio vom Seebarsch mit Bouillabaisse Gelée Languste mit Chicorée, Orangen und Meerrettich Risotto, Brot, Trauben und weisser Trüffel (4 Gr) Rindfleisch Raviolini,Parmesan, Knollensellerie und weissertrüffel (4 Gr) Kabeljau mit Lattiche, Venusmuschel-Salat und Taggiasca Oliven Cotechino auf Linsen Waldbeeren, Marshmallow und Joghurt Pandoro NEW YEAR S EVE GALA MENU Oyster Gillardeau with miso sauce and Yuzu granite Seabass carpaccio and bouillabaise jelly Langoustine with chicory, orange and horseradish Risotto, bread, grape and white truffles (4 gr) Beef raviolini with parmesan, celeriac and white truffles (4 gr) White cod with lettuce, venus clam salad and taggiasca black olives Cotechino on lentils Wild berries, marshmallows and yogurt Pandoro
HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF
HEILIGABEND CHRISTMAS EVE 2017 - ROMANOFF HEILIGABEND IM «ROMANOFF» CHRISTMAS EVE AT THE «ROMANOFF» ROMANOFF, 24. DEZEMBER Lassen Sie sich an Heiligabend mit einem Fünfgang - Galadîner im Restaurant Romanoff
MehrFunkelnde Festtage. Sparkle this season
Funkelnde Festtage Sparkle this season Alles, was Sie für ein unvergessliches Weihnachtsfest im Hilton Vienna Danube wissen sollten. Everything you need to know to enjoy a festive celebration at Hilton
MehrRestaurant Steinberg
Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Aufschnitt vom Tafelspitz Vogerlsalat Kräuteremulsion
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrFascinating Moments. Christmas & New Year Programme
Fascinating Moments Christmas & New Year Programme 24th of December DINNER STARTING 7.00 PM @ 57 RESTAURANT 1. GANG/ COURSE GÄNSELEBERTÖRTCHEN GOOSE LIVER TARTLET Schwarze Johannisbeergelee marinierte
MehrSaltimbocca von der Putenbrust auf Ratatouille und Rosmarinkartoffeln Saltimbocca of turkey breast with ratatouille and rosemary potatoes
Montag Monday Saltimbocca von der Putenbrust auf Ratatouille und Rosmarinkartoffeln Saltimbocca of turkey breast with ratatouille and rosemary potatoes Dienstag Tuesday Wiener Schnitzel mit lauwarmen Kartoffel-Gurkensalat
MehrRestaurant Steinberg
Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Gemüse Degustation Tomaten Eis Wildkräuter Café
MehrEINLADUNG ZUR WINTERREISE
EINLADUNG ZUR WINTERREISE LIEBE GÄSTE im Namen des gesamten Hotel-Teams möchte ich Sie hiermit herzlich dazu einladen, die diesjährigen Feiertage im Mandarin Oriental, Munich zu verbringen. LIEBE GÄSTE,
MehrKleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)
Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
Mehrweihnachten und silvester christmas and new year's eve adler.com
weihnachten und silvester christmas and new year's eve www.der adler.com ROMANTISCHE STUNDEN IM HERZEN VON INNSBRUCK In den historischen Stuben, dem Kellergewölbe und den Festsälen bereiten wir Ihnen in
MehrVorspeisen / starter. Suppen / soups. Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50
Vorspeisen / starter Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50 Tartar of the pickled Brunswick Arctic char with orange fennel salad Tranchen von der geräucherten Entenbrust
MehrFischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * *
Fischmenü Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * * Zweierlei vom Edelfisch mit einer Hummergarnelensauce, dazu Frischgemüse & grüne Nudeln
MehrFUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON
FUNKELNDER SERVICE WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON SERVICE THAT SPARKLES CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON GENIESSEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER IM HILTON. ENJOY AN UNFORGETTABLE CELEBRATION WITH
MehrStay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015
Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,
MehrReuters House Menü. Vorspeise / Starter
Reuters House Menü Vorspeise / Starter Büffelmozzarella / Cherrytomaten / Kapern / Tiroler Speck Buffalo mozzarella / cherry tomatoes / capers / Tirol bacon Gebeizter Wildlachs / Blini / Kaviar / Brunnenkresse
MehrWEISSER WINTER GOLDEN AUTUMN & WHITE WINTER 2015 / 2016
GOLDENER & HERBST WEISSER WINTER GOLDEN AUTUMN & WHITE WINTER 2015 / 2016 Give the gift of happiness with The Charles Hotel Manchmal macht es mehr Freude etwas zu verschenken, als beschenkt zu werden.
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrDolder Grand. Bar Snacks
Dolder Grand Bar Snacks Small Bites «La Ratte» Kartoffel mit Oona-Kaviar und Sauerrahm La Ratte potato with Oona caviar and sour cream Cornet mit Heilbutt und Wasabi Cornet with halibut and wasabi Profiterole
MehrStay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2017 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2017
Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2017 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2017 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,
MehrGriechische Vorspeisenplatte für 2 Personen
Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen 8.90 1 3 7 11 14 Greek starter dips for 2 persons Tzaziki, Auberginensalat, Fischrogensalat, Humus und pikanter Käsedip mit Croûtons Tzatziki, eggplant salad,
MehrAntipasti/Starters. Antipasto Misto Classico 15,90 Vitello Tonnato, Bresaola & Stracciata
Antipasti/Starters Antipasto Variation La Vela 19,50 (Variation von Wachtelbrust auf Berglinsen, Scampi auf Peperonata, Carne Salata, Kammmuscheln auf Mango-Chili Chutney, Büffel Mozzarella, Vitello Tonnato)
MehrMenü Stall & Land Menu Barn & Country
Menü Stall & Land Menu Barn & Country Tatar vom Rind, Rote Bete, Schnittlauch, Sauerrahm Beef Tatar, beetroot, chives, sour cream Crèmesüppchen von der Pastinake, Parmaschinken Creamy soup of parsnip,
MehrTagesgericht Daily special
Tagesgericht Daily special Montag Monday Linguine mit Garnelen, Pesto und getrockneten Tomaten Linguine with shrimps, pesto and dried tomatoes Dienstag Tuesday Wiener Schnitzel mit lauwarmen Kartoffel-Gurkensalat
MehrMenü Inspiration Menu Inspiration
Menü Inspiration Menu Inspiration Duett von der Pazifik Garnele, Bellota Schinken, Erbsen, Äpfel Duet of Pacific prawns, Bellota ham, peas, apples Süppchen vom Muskatkürbis, Steirisches Kernöl Creamy soup
MehrWinter-Empfehlungsmenüs Vom 01 Oktober 2018 bis 28. Februar Menü 1
Winter-Empfehlungsmenüs Vom 01 Oktober 2018 bis 28. Februar 2019 Menü 1 Crèmesuppe vom Butternutkürbis und Orangen Steirisches Kernöl karamellisierte Kürbiskerne Crème soup of butternut pumpkin and orange
MehrMunich Marriott Hotel FESTIVE SEASON
Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON WEIHNACHTSZEIT IM MÜNCHEN MARRIOTT HOTEL Gönnen Sie sich und Ihrer Familie eine weihnachtliche Auszeit im München Marriott Hotel und lassen Sie sich bei unserem Thanksgiving
Mehrweihnachten und silvester christmas and new year's eve adler.com
weihnachten und silvester christmas and new year's eve www.der adler.com ROMANTISCHE STUNDEN IM HERZEN VON INNSBRUCK In den historischen Stuben, dem Kellergewölbe und den Festsälen bereiten wir Ihnen in
MehrUnsere Menüempfehlung
Unsere Menüempfehlung Rote Bete Crèmesuppe mit Meerrettichschaum Cream of Beetroot with a foam of Horseradish Müller-Thurgau Qualitätswein 0,1 l 3,30 Rosa gebratene Schweinelendchen im Speckmantel mit
MehrMenü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ******
Menü du Bistro 2 gängig 38,80 3 gängig 43,80 Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce * Wolfsbarschfilet Papilotte mit getrüffeltem Weißkraut Entenbrust a l ange
MehrMeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup
Klassische Gerichte Traditional Dishes Suppe Soup Bärlauch- Cappuccino im Glas mit einer gebackenen Garnele am Spieß wild garlic-cappuccino in the glass with baked shrimp on skewer 4,60 Vorspeise Entree
MehrFOIE GRAS. Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL
GOURMET MENÜ FOIE GRAS Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL Trüffelravioli Quail port au feu, Truffle ravioli
Mehrelőételek l starters l vorspeisen
levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art
Mehrall-year menu: Price per person: 27,60
Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 Tel: 03491-429 110 Fax: 03491-429 310 menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit
Mehrall-year menu: menu 1 ( Canzley-menu )
Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 06886 Lutherstadt Wittenberg menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit filets
Mehrle Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil
le Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil Sellerie & Apfel Suppe, Trüffel, Granny Smith und Jakobsmuschel
MehrBALANCE YOUR DAY Kempinski zählt nicht nur Kalorien, sondern bietet Gerichte die für Ihr Wohlbefinden zusammengestellt wurden.
Herzlich Willkommen im Les Saisons, dem Grill & Dine Restaurant im Kempinski Grand Hotel des Bains. Das Restaurant besticht durch seine unkomplizierte Art und bietet eine exzellente Auswahl verschiedener
MehrVorspeisen Appetizers
Vorspeisen Appetizers Rote Bete Carpaccio mit Kürbiskernmarinade und Kartoffel-Meerrettich-Strudel Beetroot Carpaccio with pumpkin seed marinade and potato-horseradish-strudel 13.50 Lauwarmer Sauerkraut-Salat
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrOfenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter
Menü Flora Marinierter Ziegenkäse Pinienkerne Trauben Basilikumöl Knoblauch Gartenkräuter Marinated goat cheese Pine nuts Grapes Basil oil Garlic Herbs Bandnudeln mit Pfifferlingen und frischen Trüffeln*
MehrWEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018
WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018 CELEBRATE THE FESTIVE SEASON CHRISTMAS & NEW YEAR 2018 KÖSTLICHE SPEZIALITÄTEN RUND UM DIE GANS GANS TO GO - BEQUEM ZU HAUSE GENIEßEN Gerne bereiten
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Lauwarmes Carpaccio von der Jakobsmuschel mit Imperial-Kaviar Lukewarm Carpaccio of the scallop with Imperial caviar Steinpilzconsommé mit Ravioli
MehrC'est une histoire d'amour la cuisine, il faut tomber amoureux des produits. et puis des gens qui les font. Cit. Alain Ducasse
C'est une histoire d'amour la cuisine, il faut tomber amoureux des produits et puis des gens qui les font Cit. Alain Ducasse Menu Surprise Lassen Sie uns das machen Let us make you something 6 Gänge Überraschungsmenü
MehrFESTIVE SEASON d Elegance
FESTIVE SEASON d Elegance Das Jahr 2018 neigt sich dem Ende entgegen und geht mit schnellen Schritten in die festliche Zeit über. Wir freuen uns dir und deinen Liebsten die letzten Tage des alten und ersten
Mehrice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread
ice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread Als Gastgeber des Hauses freue ich mich ganz besonders, Sie in unserem exklusiven Gourmetrestaurant
MehrGeflämmte Gelbschwanzmakrele 18 Orientalischer Couscous, Hummus, Avocado, Koriander
VORSPEISEN appetizers Geflämmte Gelbschwanzmakrele 18 Orientalischer Couscous, Hummus, Avocado, Koriander flamed yellowtail mackerel Oriental couscous, hummus, avocado, coriander Tatar vom Wiesenkalb 17
MehrStay unique. BANKETT MENUS FRÜHLING 2018 BANQUET MENUS SPRING 2018
Stay unique. BANKETT MENUS FRÜHLING 2018 BANQUET MENUS SPRING 2018 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,
MehrHo Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year!
Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018 Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year! Winter Edition Afterwork E v en t Afterwork Event Tipp! 06.12.2017
Mehrvorspeisen starters vegetarisch vegetarian gemischter salat chf 19. apfel nüsse kräuter
vorspeisen starters gemischter salat chf 19. apfel nüsse kräuter mixed salad apple nuts herbs bunter garten-kräutersalat * chf 37. mit shii-take pilzen oder gänseleber oder königs-crevetten colourful garden
MehrStarters. Beef Carpaccio parmesan rocket. Baked Veal potato-cucamber-cream salad herbal mayonnaise
Starters Beef Carpaccio 13.00 parmesan rocket, M Baked Veal 15.00 potato-cucamber-cream salad herbal mayonnaise A, C, F, F, L, M Tuna in pepper crust 15.00 broccoli chicory sesame salsa C, D,, L, A Beef
MehrStarters / Vorspeisen
Starters / Vorspeisen Cold cuts with selection of cheeses ( for 2 persons) Kalter Aufschnitt und Käsevariation ( für 2 Personen) 20,00 Sashimi and smoked fish Sashimi und geräucherter Fisch 1 Prosciutto
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
MehrVorspeisen Starter. Carpaccio(4)(6) gebratene Waldpilze Parmesan. fried mushrooms parmesan 13,50
Vorspeisen Starter Thunfischfilettranchen(4)(6) Glasnudelsalat Korianderreduktion Tuna fillet slices(4)(6) Glass noodle salad coriander reduction 14,50 Carpaccio(4)(6) gebratene Waldpilze Parmesan Carpaccio(4)(6)
Mehr3-jähriger Sbrinz AOC mit Früchtesenf 3 year-old Sbrinz AOC with fruit-mustard. Belegte Canapés Canapés
Apérokarte Liebe Gäste Wählen Sie Ihren Apéro mit der von Ihnen gewünschten Anzahl aus unserem Angebot. Spezielle Ernährungsanforderungen für Unverträglichkeiten und Allergien berücksichtigen wir selbstverständlich.
MehrRohe Wild-Kaisergranaten mit Zitronen aus Sorrent und Olivenöl Raw wild scampi with Sorrento lemons and olive oil 39,90
Rohe Wild-Kaisergranaten mit Zitronen aus Sorrent und Olivenöl Raw wild scampi with Sorrento lemons and olive oil 39,90 Gegrillte Calamari mit Basilikumrisotto Grilled squids with basil risotto 19,90 Burrataherz
MehrMenu from January 2nd to January 31st 2019
Menu from January 2nd to January 31st 2019 Tuesday 01.01. New Year s Day Wednesday 02.01. Chicken breast with mushroom sauce and organic Spirelli noodles Asian vegetable pan (Chinese cabbage, carrots,
MehrMenu from February 1st to February 28th 2019
Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)
MehrSpicy red lentil-salad with smoked trout-fillet 14,50. Salad variation with gratinated goat's cheese
Vorspeisen Bunter kleiner Salatteller der Saison Small colorful salad of the season 7,50 (D - K) Rinderkraftbrühe mit altem Sherry und Flädle (F-I-A) Beef broth soup with old sherry and pan cake stripes
MehrEmpfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef
Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef Waldpilzessenz / Wild mushroom essence 9 Leberknödel, Buchenpilze, Flädle Liver dumpling, beech mushrooms, flat cake Ziegenkäse
MehrKULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN
KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN WOCHENTAGS SCHNELLER BISTRO-TELLER Montags bis freitags von 12.00 bis 15.00 Uhr. Ein täglich wechselndes Mittagsgericht inkl. einem
MehrAlice Choo signature dish v vegetarian / vegetarisch. Deklaration HERKUNFTSBEZEICHNUNG. BEEF / RIND = Schweiz, Australien, USA, Japan
Menükarte Alice Choo signature dish egetarian / egetarisch Deklaration HERKUNFTSBEZEICHNUNG BEEF / RIND = Schweiz, Australien, USA, Japan CHICKEN / GEFLÜGEL = Schweiz, Frankreich DUCK / ENTE = Schweiz,
MehrBankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal
Bankett-Menu 3-Gänge für 10-70 Personen 3 Courses for 10 to 70 people Kalbfleisch / Veal Gemischter Salat Mixed Salad Kalbsbraten an Rotweinsauce Roast veal with red wine sauce Risotto und Gemüse vom Markt
MehrVorspeisen. Hafen Klub gemischter Salat Nizza Art & French Dressing Mixed salad Nice style & French dressing. 9,90 wahlweise mit: either with:
Vorspeisen Hafen Klub gemischter Salat Nizza Art & French Dressing Mixed salad Nice style & French dressing 9,90 wahlweise mit: either with: gegrillte Maispoulardenbrust 14,90 Grilled corn poulard breast
MehrVorspeisen Starters. Suppen Soups
Vorspeisen Starters Carpaccio vom Rind mit Sherrymayonnaise, EUR 16,00 Parmesan und Rucola dazu geröstetes Olivenbrot Beef-Carpaccio with sherrymayonnaise, parmesan and rucola with olives bread Salatherzen
MehrMenüs Frühjahr- Sommer 2018 Menu spring / summer 2018
Menüs Frühjahr- Sommer 2018 Menu spring / summer 2018 Kleinigkeiten zum Empfang: Klösterliche Appetitanreger Tomaten-Frischkäse mit Pinienkernen Tomatoe-creamcheese with pine seeds Auberginen Creme mit
MehrMenü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen
enü Menü 1 Ein herzliches Willkommen aus der Küche Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen Petersilienwurzelsuppe mit Zitronengrass und gebackener Kaninchenpraline Riesencrevetten
MehrFPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt
Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,
MehrVorspeisen & Suppen starters & soups
Vorspeisen & Suppen starters & soups Feldsalat Granatapfelvinaigrette / gegrillte Melone / Hirschschinken / Stollenbrot Lamb s lettuce pomegranate vinaigrette / grilled melon / venison ham / seasonal stollen
Mehrle Marron - Menü Garnele & Aubergine Zitronenchutney, Gurke und Radieschen Prawns & Eggplant Lemonchutney, cucumber and radish
le Marron - Menü Garnele & Aubergine Zitronenchutney, Gurke und Radieschen Prawns & Eggplant Lemonchutney, cucumber and radish Meeresfrüchtesuppe Rouille, Stangensellerie, Kräutercroûtons seafoodchowder
MehrS C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU
S C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU Sie verraten uns, was Sie nicht vertragen oder mögen, wir machen den Rest! Tell us what you don t like or not tolerate and we
MehrTirolermenü - Tyrolean Menu
Tirolermenü - Tyrolean Menu Klare Rindssuppe mit Fleischstrudel Clear beef soup with meat Strudel A, G, L Schlutzkrapfen mit Butter und frischem Parmesan Schlutzkrapfen with butter and fresh Parmesan Aprikosen
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Mariniertes Hirsch-Bresaola mit Pilz-Aspik und süss-saurem Kürbis Marinated venison bresaola with mushroom jelly and sweet-sour pumpkin 18 Nüsslisalat an Preiselbeerdressing mit gekochtem
MehrWeihnachten Menü Winter 1. Kräuterferkel Menü Winter 2
Auf Nachfrage bieten wir Ihnen vegetarische Alternativen an Einzelne Menü Komponenten werden saisonal angepasst Weihnachten Menü Winter 1 Cremesüppchen von der Navette mit Rote- Bete- Sprossen Brust und
MehrV o r s peisen. S t a r t e r s
V o r s peisen S t a r t e r s Französischer Ziegenkäse mit Kürbiskernen und Akazienhonig lauwarm gratiniert an Blattsalat in Limonendressing French goat cheese lukewarm gratinated with pumpkin seeds and
MehrAperitif Chef s suggestion. Aperitif - Empfehlung. Entrees. Vorspeisen. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00
Aperitif - Empfehlung Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco 0,1 l - 6,00 Aperitif Chef s suggestion Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco
MehrMan soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Herzlich Willkommen Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Schön, dass Sie heute Abend bei uns zu Gast sind. Unser Service- und Küchenteam unter
MehrVorspeisen Starters. Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons
Vorspeisen Starters Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons 8,50 Euro Knoblauchsländer lamb s lettuce in sweet mustard-dressing with roasted bacon and croutons
MehrGrias di God! A warm welcome!
Grias di God! Bestes aus dem Salzburger Land erwartet Sie vor den Toren von Salzburg in unserem Restaurant Jagdhof. In gemütlicher Atmosphäre servieren wir Ihnen österreichische Spezialitäten, Wild und
MehrDas ist das Sra Bua by Tim Raue. Unsere Interpretation von fernöstlicher Küche in der Metropole Berlin.
Asiens kulinarische Vielfalt trifft auf europäische Hochküche. Das ist das Sra Bua by Tim Raue. Unsere Interpretation von fernöstlicher Küche in der Metropole Berlin. The culinary of Asia meets European
MehrNautilo Menü Seasonal menu
Nautilo Menü Seasonal menu Gebratene Limetten-Garnelen mit sommerlichem Blattsalat, Radieschen, Äpfeln und Sprossen, dazu Himbeerdressing Fried lime shrimp with summery salad, radishes, apples and sprouts
MehrMenü Inspiration Menu Inspiration
Menü Inspiration Menu Inspiration Variationen vom Norwegischen Fjordlachs, Apfel, Meerrettich, Gurke Medley of Norwegian salmon, apple, horseradish, cucumber Consommé vom Wintergemüse, Kartoffeln, Navetten
MehrHerbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü
Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü Kürbiscarpaccio mit einem Limetten-Dressing & Nüssen (Vegetarisch) Pumpkin Carpaccio with a lime dressing & nuts Apfel-Meerrettich-Suppe 2,4,8 (Vegetarisch)
MehrVorspeisen / Starters
Menu ABENDKARTE / DINNER MENU Vorspeisen / Starters Radicchio, sizilianische Orange, Fenchel, Speck, Käse Radicchio, Sicilian orange, fennel, bacon, cheese Rindstatar, Parmesan Späne, pochiertes Wachtelei
MehrTHE MENU. Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf. Norway lobster wild berries veal head. Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter
THE MENU Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf Norway lobster wild berries veal head Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter Cheese dumpling lettuce nut butter Rindertatar Speckschaum Weck-Gemüse Beef tartar bacon
MehrStay unique. BANKETT MENUS FALL 2018
Stay unique. BANKETT MENUS FALL 2018 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region, immer abwechslungsreich und in
MehrSchmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat
Schmankerl Menü Amuse bouche Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat Smoked ham of deer with onion-ginger marmalade / lettuce salad Cremesüppchen vom Muskatkürbis mit eigenem Öl und
MehrStay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2016 BANQUET MENUS SUMMER 2016
Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2016 BANQUET MENUS SUMMER 2016 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region, immer
Mehrstarters Beef carpaccio wasabi-mayonnaise potato spread chanterelles summery raw food 9.00 cucumber salad citrus dressing
starters Beef carpaccio 13.00 wasabi-mayonnaise potato spread chanterelles C,, M summery raw food 9.00 cucumber salad citrus dressing, L, M vitello tonnato 15.00 saddle of veal tuna sauce capers parsley
MehrAntipasti. Pikante Fischsuppe Fenchel Safran 9,90. Kürbiscremesuppe 7,90
Antipasti Pikante Fischsuppe Fenchel Safran 9,90 (A;D;L;O) Kürbiscremesuppe 7,90 (H;G;M) Antipasto di Mare Oktopus Calamari Jacobsmuschel Meeresfrüchtesalat (A;G;L;R) 17,50 Jacobsmuscheln vom Grill Trüffelsauce
MehrH E R Z L I C H W I L L K O M M E N. Your Rhypark-Team
H E R Z L I C H W I L L K O M M E N ESSEN TRINKEN SEIN Rhypark Ihr Rhypark-Team Your Rhypark-Team VORSPEISE & SALATE / STARTERS & SALADS Grüner Salat 6 Green salad Gemischter Salat 9 Mixed salad Tagessuppe
MehrGeniessen in Eders Mühle
Geniessen in Eders Mühle Im Kräuterfond gegartes Kalbs faux filet Thunfischsauce und Apfelkapern Schwarzflossen Heilbutt auf Pack Choi und Orangen Senfsauce Beef Flat Iron Steak 3h/63 und Rindshackbraten
MehrGeangelter Wolfsbarsch Nordseekrabben Schweinebauch Lauch. Sellerie Ochsenmark Pilze Amalfi Zitrone. Ananas Atemoya Frucht Schokolade Kokosnuss
G O U R M E T M E N Ü G O U R M E T M E N U Rande Granatapfel Pistazie beetroot pomegranate pistachio Lachsforelle Birke Apfel Wacholder Salmon trout birch apple juniper Geangelter Wolfsbarsch Nordseekrabben
MehrWelcome, dear guests
Welcome, dear guests The focus of our kitchen is the careful selection of the products with aspects as quality and region. We strive to place our experiences into the dishes and to adapt our kitchen to
MehrStay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2018 BANQUET MENUS SUMMER 2018
Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2018 BANQUET MENUS SUMMER 2018 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region, immer
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Roulade vom Hirsch mit Portweingelee, Mangosalsa und Geflügelleber Roulade of red deer, gelee of portwein, mangosalsa and chicken liver Orangen-Chili-Suppe
MehrFESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE
FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FEIERN SIE WEIHNACHTEN UND NEUJAHR MIT HILTON FESTIVE CHEER, HILTON STYLE CELEBRATE CHRISTMAS AND NEW YEAR WITH HILTON ERLEBEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER ENJOY AN UNFORGETTABLE
MehrFESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE
FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FEIERN SIE WEIHNACHTEN UND NEUJAHR MIT HILTON FESTIVE CHEER, HILTON STYLE CELEBRATE CHRISTMAS AND NEW YEAR WITH HILTON ERLEBEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER ENJOY AN UNFORGETTABLE
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Lauwarmes Carpaccio von der Jakobsmuschel mit Imperial-Kaviar Lukewarm Carpaccio of the scallop with Imperial caviar Schaumsuppe von der Petersilienwurzel
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Steak Tatar vom Rinderfilet am Tisch für Sie vorbereitet; mit Salatbeilage Steak Tartar of the fillet of beef at the table for you prepared with salad
MehrTapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house
Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter
Mehr