HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF"

Transkript

1 HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF

2 HEILIGABEND IM «ROMANOFF» CHRISTMAS EVE AT THE «ROMANOFF» ROMANOFF, 24. DEZEMBER 2016 Den besinnlichsten Abend zelebriert man am besten mit einem Fünfgang-Galadîner im Restaurant Romanoff. Musikalisch wird die festliche Atmosphäre von der Band Limavera untermalt. Preis pro Person: CHF 250 inklusive Champagner-Empfang und Galadîner Beginn: Uhr Dresscode: festlich-elegant Um eine Reservierung wird gebeten. ROMANOFF, 24 DECEMBER 2016 Celebrate the most peaceful evening of the year with a five-course gala dinner at the restaurant Romanoff. The band Limavera will provide musical accompaniment throughout this festive evening. Price per person: CHF 250, including champagne reception and gala dinner Start: 19:30 Dress code: formal evening attire Reservation recommended HEILIGABEND MENÜ Tartar vom Milchkalb mit Trüffelfrischkäsemousse Feige und Wintersalat Bisque vom Bretonischen Hummer mit Kefen und Estragon Filet vom Steinbutt mit Safran Tomatensud und Muscheln Duett von der Ente mit Orangensauce im Wintergemüsebeet oder US Wagyu Filet im Kräutermantel mit Royale von Kürbis und Topinambur Spekulatiusmousse mit Bratapfelragout und Glühweinsorbet CHRISTMAS EVE MENU Tartar of veal with truffle cream cheese mousse figs and winter salad Bisque from Breton lobster, sweet peas and tarragon Filet of Turbot with saffron tomato broth and clams Duet of Duck with orange sauce on a winter vegetable bed or US Wagyu filet in a herbal crust with royale of pumpkin and Jerusalem artichoke Speculaas mousse with ragout of roasted apples and mulled wine sorbet

3 WEIHNACHTEN CHRISTMAS ROMANOFF

4 WEIHNACHTEN IM «ROMANOFF» CHRISTMAS AT THE «ROMANOFF» ROMANOFF, 25. DEZEMBER 2016 Verbringen Sie den Weihnachtsabend in Begleitung Ihrer Liebsten bei einem exklusiven Fünfgang-Galadîner in unserem Restaurant Romanoff mit musikalischer Begleitung durch die Harfenistin Elisa Netzer. Preis pro Person: CHF 200 inklusive Galadîner Beginn: Uhr Dresscode: festlich-elegant Um eine Reservierung wird gebeten. ROMANOFF, 25 DECEMBER 2016 Spend the evening of Christmas Day in the company of your loved ones. Enjoy the exclusive five-course gala dinner at the restaurant Romanoff with musical accompaniment provided by harpist Elisa Netzer. Price per person: CHF 200, including gala dinner Start: 19:30 Dress code: formal evening attire Reservation recommended WEIHNACHTSMENÜ Terrine von der Weihnachtsgans und Schwarzwurzel mit Baumnuss- Traubensalat Kastaniencrèmesuppe mit Quittenchutney und Wachtelbrust Wolfsbarsch mit Ossietra Kaviar weisser Bohne und Beluga Linsen Warm geräuchertes Kalbsfilet mit Barolojus getrüffelter Blumenkohlmousseline und Mandelpraline Parfait von Zimt mit Erdbeeren Gewürzkompott und Streuseln CHRISTMAS MENU Christmas goose terrine and black salsify with walnut-grape salad Chestnut cream with quince chutney and quail breast Sea bass with Ossietra caviar white beans and Beluga lentils Warm smoked veal filet with Barolo jus truffled cauliflower mousseline and almond praline Cinnamon parfait with strawberries - festive spiced compote with kumquat

5 WEIHNACHTEN CHRISTMAS DA VITTORIO ST. MORITZ

6 WEIHNACHTSTAGE «DA VITTORIO ST. MORITZ» CHRISTMAS «DA VITTORIO ST. MORITZ» DA VITTORIO, 24. / 25. DEZEMBER 2016 Lassen Sie sich am Heiligabend und an Weihnachten mit erlesenen Köstlichkeiten bei einem exklusiven Fünfgang-Dîner in unserem Restaurant Da Vittorio St. Moritz verwöhnen. Preis pro Person: CHF 390 inklusive Champagner-Empfang und Dîner Beginn: Uhr Dresscode: festlich-elegant Um eine Reservierung wird gebeten. DA VITTORIO, 24 / 25 DECEMBER 2016 Let us spoil you during the days of Christmas with a range of delicacies served as part of an exclusive five-course dinner at our restaurant Da Vittorio St. Moritz. Price per person: CHF 390, including champagne reception and dinner Start: 19:30 Dress code: formal evening attire Reservation recommended MENÜ 24. / 25. DEZEMBER 2016 Sizilianische Cannolo mit Trüffeln Oneglia Garnele mit Mandeleis Grillierte Langusten mit grünem Gemüse und Meerrettichschaum Risotto mit frischen Meeresfrüchten Gnocchi mit Trüffeln (5gr) Gefüllter Truthahn alla Da Vittorio Lemonizia Panettone MENU 24 / 25 DECEMBER 2016 Sicilian cannolo with truffles Oneglia shrimp with almond ice cream Grilled langoustine with green vegetables and horseradish mousse Risotto with fresh seafoods Gnocco with truffles (5gr) Stuffed turkey alla Da Vittorio Lemonizia Panettone

7 SILVESTER NEW YEAR 2016/ EMPIRE BALLROOM

8 SILVESTERGALA, 31. DEZEMBER 2016 Begrüssen Sie das neue Jahr im Rahmen einer stilvollen Silvestergala. Beginnen Sie den Abend mit einem erlesenen Fünfgang-Galadîner im Empire Ballroom und lassen Sie sich von den Klängen der Band Soul Kitchen mitreissen. Anschliessend feiern Sie mit dem bekannten DJ Cruz ins Jahr Preis pro Person: CHF 800 inklusive Champagner-Empfang, Galadîner, Silvesterparty und kulinarischer Mitternachtsüberraschung Beginn: Dresscode: Smoking oder dunkler Anzug mit Krawatte NEW YEAR S EVE GALA, 31 DECEMBER 2016 Ring in the New Year in style during the New Year s Eve gala. Start the evening with an outstanding five-course gala dinner at the Empire Ballroom and be captivated by the sounds of the band Soul Kitchen. Celebrate the New Year s Eve party with the renowned DJ Cruz until the early morning hours. Price per person: CHF 800, including champagne reception, gala dinner, New Year s Eve party and culinary midnight surprise Start: 19:30 Dresscode: Black tie or dark suit and tie SILVESTERGALA «EMPIRE BALLROOM» NEW YEAR S EVE GALA «EMPIRE BALLROOM» SILVESTERGALA MENÜ Carpaccio von Seezunge und Baliklachs mit Ossietra Kaviar und Schnittlauch-Rahm Oxtail mit Steinpilzraviolo und Wurzelgemüse Medaillon vom Seeteufel mit Minze - Erbsen und Krustentierschaum Filet und Backe vom Simmentaler Kalb Périgord - Trüffeljus auf dreierlei Karotten und Vacherin Krapfen Gala von der Grand Cru Schokolade mit Champagnersorbet NEW YEAR S EVE GALA MENÜ Dover sole and Balik salmon carpaccio with Ossietra caviar and chives cream Oxtail with porcino raviolo and root vegetables Monkfish medallion with mint-peas and crustacean foam Simmental veal filet and cheek Périgord - truffle jus on variation of turnips and Vacherin doughnut Gala of Grand Cru chocolate with champagne sorbet

9 SILVESTER NEW YEAR 2016/ DA VITTORIO - ST. MORITZ

10 SILVESTERDÎNER, 31. DEZEMBER 2016 Begehen Sie den Jahreswechsel mit einem Sechsgang-Dîner der Sterneköche Enrico und Roberto Cerea im stilvollen Ambiente des Da Vittorio - St. Moritz. Anschliessend feiern Sie mit mit dem bekannten DJ Cruz ins Jahr Preis pro Person: CHF 650 inklusive Champagner-Empfang und Dîner CHF 850 mit anschliessender Silvesterparty und kulinarischer Mitternachtsüberraschung. Beginn: Dresscode: festlich-elegant Silvesterparty ohne Galadîner: CHF 250, Einlass ab NEW YEAR S EVE DINNER, 31 DECEMBER 2016 Round off 2016 in style with a six-course dinner created by Michelin-starred chefs Enrico and Roberto Cerea in the elegant surroundings of the Da Vittorio - St. Moritz, then party with the renowned DJ Cruz until the early morning hours. Price per person: CHF 650, including champagne reception and dinner CHF 850 followed by New Year s Eve party and culinary midnight surprise. Start: 19:30 Dresscode: formal evening attire New Year s Eve party without gala dinner: CHF 250, admission from 23:00 SILVESTERGALA «DA VITTORIO ST. MORITZ» NEW YEAR S EVE GALA «DA VITTORIO ST. MORITZ» SILVESTERGALA MENÜ Gillardeau Auster mit Miso-Sauce und Yuzu Granita Carpaccio vom Seebarsch mit Bouillabaisse Gelée Languste mit Chicorée, Orangen und Meerrettich Risotto, Brot, Trauben und weisser Trüffel (4 Gr) Rindfleisch Raviolini,Parmesan, Knollensellerie und weissertrüffel (4 Gr) Kabeljau mit Lattiche, Venusmuschel-Salat und Taggiasca Oliven Cotechino auf Linsen Waldbeeren, Marshmallow und Joghurt Pandoro NEW YEAR S EVE GALA MENU Oyster Gillardeau with miso sauce and Yuzu granite Seabass carpaccio and bouillabaise jelly Langoustine with chicory, orange and horseradish Risotto, bread, grape and white truffles (4 gr) Beef raviolini with parmesan, celeriac and white truffles (4 gr) White cod with lettuce, venus clam salad and taggiasca black olives Cotechino on lentils Wild berries, marshmallows and yogurt Pandoro

HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF

HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF HEILIGABEND CHRISTMAS EVE 2017 - ROMANOFF HEILIGABEND IM «ROMANOFF» CHRISTMAS EVE AT THE «ROMANOFF» ROMANOFF, 24. DEZEMBER Lassen Sie sich an Heiligabend mit einem Fünfgang - Galadîner im Restaurant Romanoff

Mehr

Funkelnde Festtage. Sparkle this season

Funkelnde Festtage. Sparkle this season Funkelnde Festtage Sparkle this season Alles, was Sie für ein unvergessliches Weihnachtsfest im Hilton Vienna Danube wissen sollten. Everything you need to know to enjoy a festive celebration at Hilton

Mehr

Restaurant Steinberg

Restaurant Steinberg Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Aufschnitt vom Tafelspitz Vogerlsalat Kräuteremulsion

Mehr

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce

Mehr

Fascinating Moments. Christmas & New Year Programme

Fascinating Moments. Christmas & New Year Programme Fascinating Moments Christmas & New Year Programme 24th of December DINNER STARTING 7.00 PM @ 57 RESTAURANT 1. GANG/ COURSE GÄNSELEBERTÖRTCHEN GOOSE LIVER TARTLET Schwarze Johannisbeergelee marinierte

Mehr

Saltimbocca von der Putenbrust auf Ratatouille und Rosmarinkartoffeln Saltimbocca of turkey breast with ratatouille and rosemary potatoes

Saltimbocca von der Putenbrust auf Ratatouille und Rosmarinkartoffeln Saltimbocca of turkey breast with ratatouille and rosemary potatoes Montag Monday Saltimbocca von der Putenbrust auf Ratatouille und Rosmarinkartoffeln Saltimbocca of turkey breast with ratatouille and rosemary potatoes Dienstag Tuesday Wiener Schnitzel mit lauwarmen Kartoffel-Gurkensalat

Mehr

Restaurant Steinberg

Restaurant Steinberg Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Gemüse Degustation Tomaten Eis Wildkräuter Café

Mehr

EINLADUNG ZUR WINTERREISE

EINLADUNG ZUR WINTERREISE EINLADUNG ZUR WINTERREISE LIEBE GÄSTE im Namen des gesamten Hotel-Teams möchte ich Sie hiermit herzlich dazu einladen, die diesjährigen Feiertage im Mandarin Oriental, Munich zu verbringen. LIEBE GÄSTE,

Mehr

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6) Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)

Mehr

Our menu *** *** 35,50

Our menu *** *** 35,50 Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with

Mehr

weihnachten und silvester christmas and new year's eve adler.com

weihnachten und silvester christmas and new year's eve  adler.com weihnachten und silvester christmas and new year's eve www.der adler.com ROMANTISCHE STUNDEN IM HERZEN VON INNSBRUCK In den historischen Stuben, dem Kellergewölbe und den Festsälen bereiten wir Ihnen in

Mehr

Vorspeisen / starter. Suppen / soups. Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50

Vorspeisen / starter. Suppen / soups. Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50 Vorspeisen / starter Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50 Tartar of the pickled Brunswick Arctic char with orange fennel salad Tranchen von der geräucherten Entenbrust

Mehr

Fischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * *

Fischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * * Fischmenü Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * * Zweierlei vom Edelfisch mit einer Hummergarnelensauce, dazu Frischgemüse & grüne Nudeln

Mehr

FUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON

FUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON FUNKELNDER SERVICE WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON SERVICE THAT SPARKLES CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON GENIESSEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER IM HILTON. ENJOY AN UNFORGETTABLE CELEBRATION WITH

Mehr

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015 Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,

Mehr

Reuters House Menü. Vorspeise / Starter

Reuters House Menü. Vorspeise / Starter Reuters House Menü Vorspeise / Starter Büffelmozzarella / Cherrytomaten / Kapern / Tiroler Speck Buffalo mozzarella / cherry tomatoes / capers / Tirol bacon Gebeizter Wildlachs / Blini / Kaviar / Brunnenkresse

Mehr

WEISSER WINTER GOLDEN AUTUMN & WHITE WINTER 2015 / 2016

WEISSER WINTER GOLDEN AUTUMN & WHITE WINTER 2015 / 2016 GOLDENER & HERBST WEISSER WINTER GOLDEN AUTUMN & WHITE WINTER 2015 / 2016 Give the gift of happiness with The Charles Hotel Manchmal macht es mehr Freude etwas zu verschenken, als beschenkt zu werden.

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen

Mehr

Dolder Grand. Bar Snacks

Dolder Grand. Bar Snacks Dolder Grand Bar Snacks Small Bites «La Ratte» Kartoffel mit Oona-Kaviar und Sauerrahm La Ratte potato with Oona caviar and sour cream Cornet mit Heilbutt und Wasabi Cornet with halibut and wasabi Profiterole

Mehr

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2017 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2017

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2017 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2017 Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2017 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2017 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,

Mehr

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen 8.90 1 3 7 11 14 Greek starter dips for 2 persons Tzaziki, Auberginensalat, Fischrogensalat, Humus und pikanter Käsedip mit Croûtons Tzatziki, eggplant salad,

Mehr

Antipasti/Starters. Antipasto Misto Classico 15,90 Vitello Tonnato, Bresaola & Stracciata

Antipasti/Starters. Antipasto Misto Classico 15,90 Vitello Tonnato, Bresaola & Stracciata Antipasti/Starters Antipasto Variation La Vela 19,50 (Variation von Wachtelbrust auf Berglinsen, Scampi auf Peperonata, Carne Salata, Kammmuscheln auf Mango-Chili Chutney, Büffel Mozzarella, Vitello Tonnato)

Mehr

Menü Stall & Land Menu Barn & Country

Menü Stall & Land Menu Barn & Country Menü Stall & Land Menu Barn & Country Tatar vom Rind, Rote Bete, Schnittlauch, Sauerrahm Beef Tatar, beetroot, chives, sour cream Crèmesüppchen von der Pastinake, Parmaschinken Creamy soup of parsnip,

Mehr

Tagesgericht Daily special

Tagesgericht Daily special Tagesgericht Daily special Montag Monday Linguine mit Garnelen, Pesto und getrockneten Tomaten Linguine with shrimps, pesto and dried tomatoes Dienstag Tuesday Wiener Schnitzel mit lauwarmen Kartoffel-Gurkensalat

Mehr

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration Menü Inspiration Menu Inspiration Duett von der Pazifik Garnele, Bellota Schinken, Erbsen, Äpfel Duet of Pacific prawns, Bellota ham, peas, apples Süppchen vom Muskatkürbis, Steirisches Kernöl Creamy soup

Mehr

Winter-Empfehlungsmenüs Vom 01 Oktober 2018 bis 28. Februar Menü 1

Winter-Empfehlungsmenüs Vom 01 Oktober 2018 bis 28. Februar Menü 1 Winter-Empfehlungsmenüs Vom 01 Oktober 2018 bis 28. Februar 2019 Menü 1 Crèmesuppe vom Butternutkürbis und Orangen Steirisches Kernöl karamellisierte Kürbiskerne Crème soup of butternut pumpkin and orange

Mehr

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON WEIHNACHTSZEIT IM MÜNCHEN MARRIOTT HOTEL Gönnen Sie sich und Ihrer Familie eine weihnachtliche Auszeit im München Marriott Hotel und lassen Sie sich bei unserem Thanksgiving

Mehr

weihnachten und silvester christmas and new year's eve adler.com

weihnachten und silvester christmas and new year's eve  adler.com weihnachten und silvester christmas and new year's eve www.der adler.com ROMANTISCHE STUNDEN IM HERZEN VON INNSBRUCK In den historischen Stuben, dem Kellergewölbe und den Festsälen bereiten wir Ihnen in

Mehr

Unsere Menüempfehlung

Unsere Menüempfehlung Unsere Menüempfehlung Rote Bete Crèmesuppe mit Meerrettichschaum Cream of Beetroot with a foam of Horseradish Müller-Thurgau Qualitätswein 0,1 l 3,30 Rosa gebratene Schweinelendchen im Speckmantel mit

Mehr

Menü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ******

Menü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ****** Menü du Bistro 2 gängig 38,80 3 gängig 43,80 Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce * Wolfsbarschfilet Papilotte mit getrüffeltem Weißkraut Entenbrust a l ange

Mehr

MeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup

MeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup Klassische Gerichte Traditional Dishes Suppe Soup Bärlauch- Cappuccino im Glas mit einer gebackenen Garnele am Spieß wild garlic-cappuccino in the glass with baked shrimp on skewer 4,60 Vorspeise Entree

Mehr

FOIE GRAS. Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL

FOIE GRAS. Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL GOURMET MENÜ FOIE GRAS Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL Trüffelravioli Quail port au feu, Truffle ravioli

Mehr

előételek l starters l vorspeisen

előételek l starters l vorspeisen levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art

Mehr

all-year menu: Price per person: 27,60

all-year menu: Price per person: 27,60 Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 Tel: 03491-429 110 Fax: 03491-429 310 menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit

Mehr

all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu )

all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 06886 Lutherstadt Wittenberg menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit filets

Mehr

le Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil

le Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil le Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil Sellerie & Apfel Suppe, Trüffel, Granny Smith und Jakobsmuschel

Mehr

BALANCE YOUR DAY Kempinski zählt nicht nur Kalorien, sondern bietet Gerichte die für Ihr Wohlbefinden zusammengestellt wurden.

BALANCE YOUR DAY Kempinski zählt nicht nur Kalorien, sondern bietet Gerichte die für Ihr Wohlbefinden zusammengestellt wurden. Herzlich Willkommen im Les Saisons, dem Grill & Dine Restaurant im Kempinski Grand Hotel des Bains. Das Restaurant besticht durch seine unkomplizierte Art und bietet eine exzellente Auswahl verschiedener

Mehr

Vorspeisen Appetizers

Vorspeisen Appetizers Vorspeisen Appetizers Rote Bete Carpaccio mit Kürbiskernmarinade und Kartoffel-Meerrettich-Strudel Beetroot Carpaccio with pumpkin seed marinade and potato-horseradish-strudel 13.50 Lauwarmer Sauerkraut-Salat

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable

Mehr

Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter

Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter Menü Flora Marinierter Ziegenkäse Pinienkerne Trauben Basilikumöl Knoblauch Gartenkräuter Marinated goat cheese Pine nuts Grapes Basil oil Garlic Herbs Bandnudeln mit Pfifferlingen und frischen Trüffeln*

Mehr

WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018

WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018 WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018 CELEBRATE THE FESTIVE SEASON CHRISTMAS & NEW YEAR 2018 KÖSTLICHE SPEZIALITÄTEN RUND UM DIE GANS GANS TO GO - BEQUEM ZU HAUSE GENIEßEN Gerne bereiten

Mehr

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Lauwarmes Carpaccio von der Jakobsmuschel mit Imperial-Kaviar Lukewarm Carpaccio of the scallop with Imperial caviar Steinpilzconsommé mit Ravioli

Mehr

C'est une histoire d'amour la cuisine, il faut tomber amoureux des produits. et puis des gens qui les font. Cit. Alain Ducasse

C'est une histoire d'amour la cuisine, il faut tomber amoureux des produits. et puis des gens qui les font. Cit. Alain Ducasse C'est une histoire d'amour la cuisine, il faut tomber amoureux des produits et puis des gens qui les font Cit. Alain Ducasse Menu Surprise Lassen Sie uns das machen Let us make you something 6 Gänge Überraschungsmenü

Mehr

FESTIVE SEASON d Elegance

FESTIVE SEASON d Elegance FESTIVE SEASON d Elegance Das Jahr 2018 neigt sich dem Ende entgegen und geht mit schnellen Schritten in die festliche Zeit über. Wir freuen uns dir und deinen Liebsten die letzten Tage des alten und ersten

Mehr

ice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread

ice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread ice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread Als Gastgeber des Hauses freue ich mich ganz besonders, Sie in unserem exklusiven Gourmetrestaurant

Mehr

Geflämmte Gelbschwanzmakrele 18 Orientalischer Couscous, Hummus, Avocado, Koriander

Geflämmte Gelbschwanzmakrele 18 Orientalischer Couscous, Hummus, Avocado, Koriander VORSPEISEN appetizers Geflämmte Gelbschwanzmakrele 18 Orientalischer Couscous, Hummus, Avocado, Koriander flamed yellowtail mackerel Oriental couscous, hummus, avocado, coriander Tatar vom Wiesenkalb 17

Mehr

Stay unique. BANKETT MENUS FRÜHLING 2018 BANQUET MENUS SPRING 2018

Stay unique. BANKETT MENUS FRÜHLING 2018 BANQUET MENUS SPRING 2018 Stay unique. BANKETT MENUS FRÜHLING 2018 BANQUET MENUS SPRING 2018 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,

Mehr

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year!

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year! Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018 Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year! Winter Edition Afterwork E v en t Afterwork Event Tipp! 06.12.2017

Mehr

vorspeisen starters vegetarisch vegetarian gemischter salat chf 19. apfel nüsse kräuter

vorspeisen starters vegetarisch vegetarian gemischter salat chf 19. apfel nüsse kräuter vorspeisen starters gemischter salat chf 19. apfel nüsse kräuter mixed salad apple nuts herbs bunter garten-kräutersalat * chf 37. mit shii-take pilzen oder gänseleber oder königs-crevetten colourful garden

Mehr

Starters. Beef Carpaccio parmesan rocket. Baked Veal potato-cucamber-cream salad herbal mayonnaise

Starters. Beef Carpaccio parmesan rocket. Baked Veal potato-cucamber-cream salad herbal mayonnaise Starters Beef Carpaccio 13.00 parmesan rocket, M Baked Veal 15.00 potato-cucamber-cream salad herbal mayonnaise A, C, F, F, L, M Tuna in pepper crust 15.00 broccoli chicory sesame salsa C, D,, L, A Beef

Mehr

Starters / Vorspeisen

Starters / Vorspeisen Starters / Vorspeisen Cold cuts with selection of cheeses ( for 2 persons) Kalter Aufschnitt und Käsevariation ( für 2 Personen) 20,00 Sashimi and smoked fish Sashimi und geräucherter Fisch 1 Prosciutto

Mehr

Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***

Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 *** Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren

Mehr

Vorspeisen Starter. Carpaccio(4)(6) gebratene Waldpilze Parmesan. fried mushrooms parmesan 13,50

Vorspeisen Starter. Carpaccio(4)(6) gebratene Waldpilze Parmesan. fried mushrooms parmesan 13,50 Vorspeisen Starter Thunfischfilettranchen(4)(6) Glasnudelsalat Korianderreduktion Tuna fillet slices(4)(6) Glass noodle salad coriander reduction 14,50 Carpaccio(4)(6) gebratene Waldpilze Parmesan Carpaccio(4)(6)

Mehr

3-jähriger Sbrinz AOC mit Früchtesenf 3 year-old Sbrinz AOC with fruit-mustard. Belegte Canapés Canapés

3-jähriger Sbrinz AOC mit Früchtesenf 3 year-old Sbrinz AOC with fruit-mustard. Belegte Canapés Canapés Apérokarte Liebe Gäste Wählen Sie Ihren Apéro mit der von Ihnen gewünschten Anzahl aus unserem Angebot. Spezielle Ernährungsanforderungen für Unverträglichkeiten und Allergien berücksichtigen wir selbstverständlich.

Mehr

Rohe Wild-Kaisergranaten mit Zitronen aus Sorrent und Olivenöl Raw wild scampi with Sorrento lemons and olive oil 39,90

Rohe Wild-Kaisergranaten mit Zitronen aus Sorrent und Olivenöl Raw wild scampi with Sorrento lemons and olive oil 39,90 Rohe Wild-Kaisergranaten mit Zitronen aus Sorrent und Olivenöl Raw wild scampi with Sorrento lemons and olive oil 39,90 Gegrillte Calamari mit Basilikumrisotto Grilled squids with basil risotto 19,90 Burrataherz

Mehr

Menu from January 2nd to January 31st 2019

Menu from January 2nd to January 31st 2019 Menu from January 2nd to January 31st 2019 Tuesday 01.01. New Year s Day Wednesday 02.01. Chicken breast with mushroom sauce and organic Spirelli noodles Asian vegetable pan (Chinese cabbage, carrots,

Mehr

Menu from February 1st to February 28th 2019

Menu from February 1st to February 28th 2019 Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)

Mehr

Spicy red lentil-salad with smoked trout-fillet 14,50. Salad variation with gratinated goat's cheese

Spicy red lentil-salad with smoked trout-fillet 14,50. Salad variation with gratinated goat's cheese Vorspeisen Bunter kleiner Salatteller der Saison Small colorful salad of the season 7,50 (D - K) Rinderkraftbrühe mit altem Sherry und Flädle (F-I-A) Beef broth soup with old sherry and pan cake stripes

Mehr

Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef

Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef Empfehlungen unseres Küchenchefs / Recommendations of our executive chef Waldpilzessenz / Wild mushroom essence 9 Leberknödel, Buchenpilze, Flädle Liver dumpling, beech mushrooms, flat cake Ziegenkäse

Mehr

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN WOCHENTAGS SCHNELLER BISTRO-TELLER Montags bis freitags von 12.00 bis 15.00 Uhr. Ein täglich wechselndes Mittagsgericht inkl. einem

Mehr

Alice Choo signature dish v vegetarian / vegetarisch. Deklaration HERKUNFTSBEZEICHNUNG. BEEF / RIND = Schweiz, Australien, USA, Japan

Alice Choo signature dish v vegetarian / vegetarisch. Deklaration HERKUNFTSBEZEICHNUNG. BEEF / RIND = Schweiz, Australien, USA, Japan Menükarte Alice Choo signature dish egetarian / egetarisch Deklaration HERKUNFTSBEZEICHNUNG BEEF / RIND = Schweiz, Australien, USA, Japan CHICKEN / GEFLÜGEL = Schweiz, Frankreich DUCK / ENTE = Schweiz,

Mehr

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal Bankett-Menu 3-Gänge für 10-70 Personen 3 Courses for 10 to 70 people Kalbfleisch / Veal Gemischter Salat Mixed Salad Kalbsbraten an Rotweinsauce Roast veal with red wine sauce Risotto und Gemüse vom Markt

Mehr

Vorspeisen. Hafen Klub gemischter Salat Nizza Art & French Dressing Mixed salad Nice style & French dressing. 9,90 wahlweise mit: either with:

Vorspeisen. Hafen Klub gemischter Salat Nizza Art & French Dressing Mixed salad Nice style & French dressing. 9,90 wahlweise mit: either with: Vorspeisen Hafen Klub gemischter Salat Nizza Art & French Dressing Mixed salad Nice style & French dressing 9,90 wahlweise mit: either with: gegrillte Maispoulardenbrust 14,90 Grilled corn poulard breast

Mehr

Vorspeisen Starters. Suppen Soups

Vorspeisen Starters. Suppen Soups Vorspeisen Starters Carpaccio vom Rind mit Sherrymayonnaise, EUR 16,00 Parmesan und Rucola dazu geröstetes Olivenbrot Beef-Carpaccio with sherrymayonnaise, parmesan and rucola with olives bread Salatherzen

Mehr

Menüs Frühjahr- Sommer 2018 Menu spring / summer 2018

Menüs Frühjahr- Sommer 2018 Menu spring / summer 2018 Menüs Frühjahr- Sommer 2018 Menu spring / summer 2018 Kleinigkeiten zum Empfang: Klösterliche Appetitanreger Tomaten-Frischkäse mit Pinienkernen Tomatoe-creamcheese with pine seeds Auberginen Creme mit

Mehr

Menü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen

Menü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen enü Menü 1 Ein herzliches Willkommen aus der Küche Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen Petersilienwurzelsuppe mit Zitronengrass und gebackener Kaninchenpraline Riesencrevetten

Mehr

FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt

FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,

Mehr

Vorspeisen & Suppen starters & soups

Vorspeisen & Suppen starters & soups Vorspeisen & Suppen starters & soups Feldsalat Granatapfelvinaigrette / gegrillte Melone / Hirschschinken / Stollenbrot Lamb s lettuce pomegranate vinaigrette / grilled melon / venison ham / seasonal stollen

Mehr

le Marron - Menü Garnele & Aubergine Zitronenchutney, Gurke und Radieschen Prawns & Eggplant Lemonchutney, cucumber and radish

le Marron - Menü Garnele & Aubergine Zitronenchutney, Gurke und Radieschen Prawns & Eggplant Lemonchutney, cucumber and radish le Marron - Menü Garnele & Aubergine Zitronenchutney, Gurke und Radieschen Prawns & Eggplant Lemonchutney, cucumber and radish Meeresfrüchtesuppe Rouille, Stangensellerie, Kräutercroûtons seafoodchowder

Mehr

S C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU

S C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU S C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU Sie verraten uns, was Sie nicht vertragen oder mögen, wir machen den Rest! Tell us what you don t like or not tolerate and we

Mehr

Tirolermenü - Tyrolean Menu

Tirolermenü - Tyrolean Menu Tirolermenü - Tyrolean Menu Klare Rindssuppe mit Fleischstrudel Clear beef soup with meat Strudel A, G, L Schlutzkrapfen mit Butter und frischem Parmesan Schlutzkrapfen with butter and fresh Parmesan Aprikosen

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Vorspeisen / Starters Mariniertes Hirsch-Bresaola mit Pilz-Aspik und süss-saurem Kürbis Marinated venison bresaola with mushroom jelly and sweet-sour pumpkin 18 Nüsslisalat an Preiselbeerdressing mit gekochtem

Mehr

Weihnachten Menü Winter 1. Kräuterferkel Menü Winter 2

Weihnachten Menü Winter 1. Kräuterferkel Menü Winter 2 Auf Nachfrage bieten wir Ihnen vegetarische Alternativen an Einzelne Menü Komponenten werden saisonal angepasst Weihnachten Menü Winter 1 Cremesüppchen von der Navette mit Rote- Bete- Sprossen Brust und

Mehr

V o r s peisen. S t a r t e r s

V o r s peisen. S t a r t e r s V o r s peisen S t a r t e r s Französischer Ziegenkäse mit Kürbiskernen und Akazienhonig lauwarm gratiniert an Blattsalat in Limonendressing French goat cheese lukewarm gratinated with pumpkin seeds and

Mehr

Aperitif Chef s suggestion. Aperitif - Empfehlung. Entrees. Vorspeisen. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00

Aperitif Chef s suggestion. Aperitif - Empfehlung. Entrees. Vorspeisen. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Aperitif - Empfehlung Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco 0,1 l - 6,00 Aperitif Chef s suggestion Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco

Mehr

Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Herzlich Willkommen Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Schön, dass Sie heute Abend bei uns zu Gast sind. Unser Service- und Küchenteam unter

Mehr

Vorspeisen Starters. Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons

Vorspeisen Starters. Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons Vorspeisen Starters Knoblauchsländer Feldsalat an süßem Senfdressing mit kross gebratenen Speck und Croutons 8,50 Euro Knoblauchsländer lamb s lettuce in sweet mustard-dressing with roasted bacon and croutons

Mehr

Grias di God! A warm welcome!

Grias di God! A warm welcome! Grias di God! Bestes aus dem Salzburger Land erwartet Sie vor den Toren von Salzburg in unserem Restaurant Jagdhof. In gemütlicher Atmosphäre servieren wir Ihnen österreichische Spezialitäten, Wild und

Mehr

Das ist das Sra Bua by Tim Raue. Unsere Interpretation von fernöstlicher Küche in der Metropole Berlin.

Das ist das Sra Bua by Tim Raue. Unsere Interpretation von fernöstlicher Küche in der Metropole Berlin. Asiens kulinarische Vielfalt trifft auf europäische Hochküche. Das ist das Sra Bua by Tim Raue. Unsere Interpretation von fernöstlicher Küche in der Metropole Berlin. The culinary of Asia meets European

Mehr

Nautilo Menü Seasonal menu

Nautilo Menü Seasonal menu Nautilo Menü Seasonal menu Gebratene Limetten-Garnelen mit sommerlichem Blattsalat, Radieschen, Äpfeln und Sprossen, dazu Himbeerdressing Fried lime shrimp with summery salad, radishes, apples and sprouts

Mehr

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration Menü Inspiration Menu Inspiration Variationen vom Norwegischen Fjordlachs, Apfel, Meerrettich, Gurke Medley of Norwegian salmon, apple, horseradish, cucumber Consommé vom Wintergemüse, Kartoffeln, Navetten

Mehr

Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü

Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü Herbstmenü Wahlweise als 3 oder 4 Gang Menü Kürbiscarpaccio mit einem Limetten-Dressing & Nüssen (Vegetarisch) Pumpkin Carpaccio with a lime dressing & nuts Apfel-Meerrettich-Suppe 2,4,8 (Vegetarisch)

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Menu ABENDKARTE / DINNER MENU Vorspeisen / Starters Radicchio, sizilianische Orange, Fenchel, Speck, Käse Radicchio, Sicilian orange, fennel, bacon, cheese Rindstatar, Parmesan Späne, pochiertes Wachtelei

Mehr

THE MENU. Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf. Norway lobster wild berries veal head. Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter

THE MENU. Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf. Norway lobster wild berries veal head. Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter THE MENU Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf Norway lobster wild berries veal head Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter Cheese dumpling lettuce nut butter Rindertatar Speckschaum Weck-Gemüse Beef tartar bacon

Mehr

Stay unique. BANKETT MENUS FALL 2018

Stay unique. BANKETT MENUS FALL 2018 Stay unique. BANKETT MENUS FALL 2018 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region, immer abwechslungsreich und in

Mehr

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat Schmankerl Menü Amuse bouche Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat Smoked ham of deer with onion-ginger marmalade / lettuce salad Cremesüppchen vom Muskatkürbis mit eigenem Öl und

Mehr

Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2016 BANQUET MENUS SUMMER 2016

Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2016 BANQUET MENUS SUMMER 2016 Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2016 BANQUET MENUS SUMMER 2016 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region, immer

Mehr

starters Beef carpaccio wasabi-mayonnaise potato spread chanterelles summery raw food 9.00 cucumber salad citrus dressing

starters Beef carpaccio wasabi-mayonnaise potato spread chanterelles summery raw food 9.00 cucumber salad citrus dressing starters Beef carpaccio 13.00 wasabi-mayonnaise potato spread chanterelles C,, M summery raw food 9.00 cucumber salad citrus dressing, L, M vitello tonnato 15.00 saddle of veal tuna sauce capers parsley

Mehr

Antipasti. Pikante Fischsuppe Fenchel Safran 9,90. Kürbiscremesuppe 7,90

Antipasti. Pikante Fischsuppe Fenchel Safran 9,90. Kürbiscremesuppe 7,90 Antipasti Pikante Fischsuppe Fenchel Safran 9,90 (A;D;L;O) Kürbiscremesuppe 7,90 (H;G;M) Antipasto di Mare Oktopus Calamari Jacobsmuschel Meeresfrüchtesalat (A;G;L;R) 17,50 Jacobsmuscheln vom Grill Trüffelsauce

Mehr

H E R Z L I C H W I L L K O M M E N. Your Rhypark-Team

H E R Z L I C H W I L L K O M M E N. Your Rhypark-Team H E R Z L I C H W I L L K O M M E N ESSEN TRINKEN SEIN Rhypark Ihr Rhypark-Team Your Rhypark-Team VORSPEISE & SALATE / STARTERS & SALADS Grüner Salat 6 Green salad Gemischter Salat 9 Mixed salad Tagessuppe

Mehr

Geniessen in Eders Mühle

Geniessen in Eders Mühle Geniessen in Eders Mühle Im Kräuterfond gegartes Kalbs faux filet Thunfischsauce und Apfelkapern Schwarzflossen Heilbutt auf Pack Choi und Orangen Senfsauce Beef Flat Iron Steak 3h/63 und Rindshackbraten

Mehr

Geangelter Wolfsbarsch Nordseekrabben Schweinebauch Lauch. Sellerie Ochsenmark Pilze Amalfi Zitrone. Ananas Atemoya Frucht Schokolade Kokosnuss

Geangelter Wolfsbarsch Nordseekrabben Schweinebauch Lauch. Sellerie Ochsenmark Pilze Amalfi Zitrone. Ananas Atemoya Frucht Schokolade Kokosnuss G O U R M E T M E N Ü G O U R M E T M E N U Rande Granatapfel Pistazie beetroot pomegranate pistachio Lachsforelle Birke Apfel Wacholder Salmon trout birch apple juniper Geangelter Wolfsbarsch Nordseekrabben

Mehr

Welcome, dear guests

Welcome, dear guests Welcome, dear guests The focus of our kitchen is the careful selection of the products with aspects as quality and region. We strive to place our experiences into the dishes and to adapt our kitchen to

Mehr

Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2018 BANQUET MENUS SUMMER 2018

Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2018 BANQUET MENUS SUMMER 2018 Stay unique. BANKETT MENUS SOMMER 2018 BANQUET MENUS SUMMER 2018 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region, immer

Mehr

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Roulade vom Hirsch mit Portweingelee, Mangosalsa und Geflügelleber Roulade of red deer, gelee of portwein, mangosalsa and chicken liver Orangen-Chili-Suppe

Mehr

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FEIERN SIE WEIHNACHTEN UND NEUJAHR MIT HILTON FESTIVE CHEER, HILTON STYLE CELEBRATE CHRISTMAS AND NEW YEAR WITH HILTON ERLEBEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER ENJOY AN UNFORGETTABLE

Mehr

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FEIERN SIE WEIHNACHTEN UND NEUJAHR MIT HILTON FESTIVE CHEER, HILTON STYLE CELEBRATE CHRISTMAS AND NEW YEAR WITH HILTON ERLEBEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER ENJOY AN UNFORGETTABLE

Mehr

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Lauwarmes Carpaccio von der Jakobsmuschel mit Imperial-Kaviar Lukewarm Carpaccio of the scallop with Imperial caviar Schaumsuppe von der Petersilienwurzel

Mehr

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Steak Tatar vom Rinderfilet am Tisch für Sie vorbereitet; mit Salatbeilage Steak Tartar of the fillet of beef at the table for you prepared with salad

Mehr

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter

Mehr