Batterien Batteries Batterie

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Batterien Batteries Batterie"

Transkript

1 Batterien Batteries Batterie

2 Bosch Das sprechende Bestellnummern-System Un système de codes-articles logique et transparent Un sistema di codifica che identifica il prodotto Bosch-Bestellnummer (DIN) 0093S N Bosch-AsiaSilver 0093A Bosch-Silver 0093S Bosch-Tecmaxx 0093X 2 5 Spannung Volt Batterien Volt Batterien 3 55 Kapazität Angabe in Ah 20-stündig bei > 100 Ah erhöht sich die Stelle 1 um 1 4 1N Zählnummer nach alphanumerischer Codierung Référence Bosch 0093S N Bosch-AsiaSilver 0093A Bosch-Silver 0093S Bosch-Tecmaxx 0093X 2 5 Tension Volt batteries Volt batteries 3 55 Volt batteries Indication en Ah, temps de décharge de 20 heures. Avec x > 100 Ah, la position 1 augmente de 1 4 1N Numéro de comptage selon codage alphanum. Codice Bosch 0093S N Bosch-AsiaSilver 0093A Bosch-Silver 0093S Bosch-Tecmaxx 0093X 2 5 Tensione Volt batterie Volt batterie 3 55 Capacità Indicazione in Ah 20 ore Con > 100 Ah la cifra 1 aumenta di 1 4 1N Numero secondo codifica alfanum ETN-Nummer Spannung Volt Batterien Volt Batterien 6 55 Kapazität Angabe in Ah 20-stündig bei > 100 Ah erhöht sich die Stelle 1 um Zählnummer Kälteprüfstrom nach EN Zahl gibt 1/10 des Stroms wieder Référence ETN Tension Volt batteries Volt batteries 6 55 Volt batteries Indication en Ah, temps de décharge de 20 heures. Avec x > 100 Ah, la position 1 augmente de Numéro de comptage Courant de contrôle à froid selon EN Le nombre reproduit 1/10 du courant Codice ETN Tensione Volt batterie Volt batterie 6 55 Capacità Indicazione in Ah 20 ore Con > 100 Ah la cifra 1 aumenta di Numero Corrente di prova a freddo secondo la EN La cifra indica 1/10 della corrente

3 Bosch 1 Technische Informationen Informations techniques Informazioni tecniche L T B 6 V Schaltung, Schéma, Circuito Endpole, Bornes, Polo terminale Befestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio ,5 17,9 1:9 18 Ohne Bodenleiste, Sans talon, Senza fissaggio alla base Kegel cone cône Kegel, Cône, Cono 01 10,5 3 12,7 11,1 100 max Bodenbefestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio alla base 1: V Schaltung, Schéma, Circuito 0 4 Kegel cone cône Kegel, Cône, Cono Bodenbefestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio alla base 10,5 100 max 100 max 10,5 8, ,5 Bodenbefestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio alla base max Bodenbefestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio alla base , ,5 5 6, max Bodenbefestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio alla base 24,2 16,9 16,9 24, ,5 10,5 100 max 4 DP Bodenbefestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio alla base neg pos Bodenbefestigung, Fixations par la batterie, Fissaggio alla base 3 = Vorrichtung mit Rückzündschutz 4 = Mit Blockdecke 5 = Auslaufsicher, Kippwinkel = Mit Trottoir-Deckel für frz. Pkw 8 = Mit SMT-Deckel 10 = Mit Monodeckel 13 = Mit Gasableitung 3 = Dispositif antidéflagrant 4 = Avec couvercle bloc 5 = Sûr contre l écoulement jusqu à une inclinaison de = Avec couvercle trottoir pour voitures françaises 8 = Avec couvercle SMT 10 = Avec monocouvercle 13 = Avec dégazage 3 = Dispositivo di protezione ritorno di fiamma 4 = Con coperchio DIN 5 = Protezione contro le uscite accidentali, inclinazione = Con coperchio mini-din 8 = Con coperchio SMT 10 = Con coperchio singolo 13 = Con condotto uscita gas

4 2 Bosch Das spricht für den Einsatz der Bosch-Silver: Silver-Technologie in der Erstausrüstung Les avantages incontestables des produits de la gamme Bosch-Silver : Technologie des applications à base d'alliage d'argent pour les équipements de première monte Vantaggi della Bosch Silver: tecnologia silver nel primo equipaggiamento Alfa Romeo Coupé Audi A6 Avant BMW 3er Mitsubishi Colt Fiat Croma Ford Focus Turnier Peugeot 307 Renault Laguna Modernste Technik als Standard Das vielfältige und umfassende Bosch-Silver- Programm setzt neue Maßstäbe unter den Silber- Calcium-Batterien. Aufgrund ihrer hohen Qualität werden Batterien mit Silver-Technologie von den führenden Automobilherstellern weltweit in der Erstausrüstung verwendet. Deshalb sollte auch beim Austausch die Devise gelten: Einmal Silber immer Silber. Denn hohe Qualität lässt sich durch nichts ersetzen. Techniques de pointe, la base de nos standards de référence La ligne diversifiée et complète des produits Bosch-Silver redéfinit les spécifications des batteries argent-calcium. En raison de leur très haute qualité, les batteries à base d'alliage d'argent sont utilisées par les leaders mondiaux de la construction automobile pour les équipements de première monte des véhicules. C'est pourquoi tout remplacement implique le respect absolu du principe: une fois alliage d'argent toujours alliage d'argent! Une haute qualité est irremplaçable et ne suppose aucun compromis. La tecnica più moderna come standard La versatile e completa gamma Bosch Silver stabilisce nuovi standard per le batterie all argento-calcio. Grazie all elevata qualità, le batterie con la tecnologia silver sono utilizzate come primo equipaggiamento dalle principali case automobilistiche del mondo. Perciò, anche in caso sostituzione vale il motto: una volta silver, silver per sempre! L alta qualità non può essere sostituita

5 Bosch 3 Bosch-HighTec in AGM-Technologie Bosch-HighTec avec technologie AGM Batteria Bosch HighTec con tecnologia AGM Product program ETN: Bosch-Ref.: H57 0P1 Short code: 70 H Audi TT-Coupé Bentley Coupé LTI TX2 Volkswagen T5 Delivery expected as from 10/2005 ETN: Bosch-Ref.: H59 5P1 Short code: 95 H Bentley Continental BMW 7-Serie Mercedes-Benz S-Klasse Porsche Cayenne Rolls Royce Phantom Volkswagen Touareg Volkswagen Phaeton Die zunehmenden elektronischen Komponenten im Fahrzeug erfordern eine Batterie die sowohl die Energieversorgung als auch die Startsicherheit permanent sicherstellen. Die Bosch-HighTec in AGM-Technologie erfüllt diese Anforderungen in Erstausrüstungsqualität. Im Vergleich zu anderen Technologien garantiert die Bosch-HighTec die permanente, langlebige Energieversorgung der Sicherheits-, System- und Komfortfunktionen sowie eine hohe Startsicherheit in ihrem Pkw: Extrem zyklenfest Extrem tiefentladefest Doppelte Einsatzdauer 100% wartungsfrei 100% kipp- und auslaufsicher in jeder Position 100% rüttelfest Geringste Selbstentladung Hoher Energiedurchsatz Les composants électroniques embarqués sur les véhicules sont de plus en plus nombreux et la batterie doit assurer non seulement l alimentation électrique mais également un démarrage sûr en permanence. La Bosch-HighTec avec technologie AGM remplit parfaitement ces exigences en qualité première monte. Comparée à d autres technologies, la Bosch-High- Tec assure l alimentation électrique permanente et durable des fonctions de sécurité, techniques et de confort de votre automobile, de même que des démarrages sûrs: Extrême résistance aux sollicitations cycliques Extrême résistance aux décharges profondes Durabilité doublée 100% sans entretien 100% anti-basculement et étanche en toute position 100% résistante aux secousses Décharge spontanée minime Rendement énergétique élevé Il numero sempre maggiore di componenti elettronici presenti nei veicoli richiede batterie in grado di garantire, in qualsiasi momento, l alimentazione elettrica degli stessi ma anche l affidabilità di avviamento. La batteria Bosch HighTec con tecnologia AGM soddisfa appieno questi requisiti, con una qualità di primo equipaggiamento. A confronto di altre tecnologie, la batteria Bosch HighTec è in grado di assicurare l alimentazione elettrica permanente e duratura dei sistemi di sicurezza e delle funzioni di comfort, così come una grande affidabilità di avviamento della vettura. Estremamente resistente ai cicli di scarica e ricarica Estremamente resistente alla scarica profonda Durata di impiego doppia Esente da manutenzione al 100% Resistente al ribaltamento al 100% e a tenuta ermetica in qualsiasi posizione Resistente alle vibrazioni al 100% Autoscarica ridottissima Elevata potenza

6 4 Bosch Bosch-Silver Batterien für Pkw Batteries Bosch-Silver pour véhicules particuliers Batterie Bosch Silver per autovetture Bosch-Silver für europäische Fahrzeuge, Bosch AsiaSilver für asiatische Fahrzeuge 30% höhere Lebensdauer durch innovative Silberlegierung 100% wartungsfrei, einbaufertig und startbereit Leichter Transport und Einbau durch praktische Tragegriffe Sicherer Start auch nach längeren Standzeiten aufgrund geringer Selbstentladung Extrem kurzstreckenfest durch hohe Stromaufnahme Auslaufsicherer Labyrinthdeckel mit Rückzündschutz Geeignet für den Einbau im Fahrzeuginnenraum Das Power Control System von Bosch informiert bei ausgewählten Typen zu jeder Zeit über den aktuellen Ladezustand der Batterie. Bosch-Silver pour véhicules européens, Bosch- AsiaSilver pour véhicules asiatiques. Durée de vie améliorée de 30% grâce à un alliage d argent innovant 100% sans entretien, prête au montage et à dèmarrer Transport et montage aisés grâce à une poignée de transport pratique Démarrage sûr, même après de longues durées d immobilisation Extrêmement résistante aux trajets courts grâce à une consommation de courant élevée Couvercle à labyrinthe étanche, avec protection contre les arcs en retour Convient pour le montage dans l habitacle du véhicule Avec système Power Control qui renseigne en permanence sur l état de charge momentané Bosch Silver per veicoli europei, Bosch- AsiaSilver per veicoli asiatici. 30% di durata in più, grazie all innovativa lega di argento Nessuna manutenzione, pronta per il montaggio e all avviamento Facilità di trasporto e montaggio grazie alla practica maniglia Avviamento sicuro anche dopo periodi di fermo prolungati Estremamente adatta ai brevi percorsi grazie all elevato assorbimento di corrente Coperchio a labirinto a prova di fuoriuscite con protezione antideflagrante Particolarmente adatta ad essere montata nell abitacolo del veicolo Con Power Control System: informazione puntuale sullo stato di carica

7 Bosch 5 ETN Bosch Reference Short code Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. HighTec (12 V) H57 0P1 70 H x 175 x B , H59 5P1 95H x 175 x B ,40 36 Bosch-Silver (12 V) S54 03K 4 FN x 175 x B , S54 05K 4 HN x 175 x B , S54 41N 4 CN x 175 x B , S54 41S 4 DN x 175 x B , S KN x 135 x B , S LN x 135 x B , S54 54R 4 PN x 175 x B , S54 54S 4 BN x 175 x B , S54 54T 4 EN x 175 x B , S55 04A 5 KN x 175 x B , S55 04B 5 LN x 175 x B ,92 72

8 6 Bosch Bosch-Silver Batterien für Pkw (Fortsetzung) Batteries Bosch-Silver pour véhicules automobiles (suite) Batterie Bosch Silver per autovetture (seguito) ETN Bosch Reference Short code Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. Bosch-Silver (12 V) S55 51N 5 DN x 175 x B , S55 51T 5 EN x 175 x B , S55 54B 5 BN x 175 x B , S55 54C 5 CN x 175 x B , S56 0S6 6 HN x 175 x B , S56 20J 6 CN x 175 x B , S56 22V 6 PN x 175 x B , S56 22W 6 MN x 175 x B , S EN x 175 x B , S DN x 175 x B , S GN x 175 x B , S57 40C 7 CN x 175 x B , S57 40D 7 FN x 175 x B ,77 48

9 Bosch 7 ETN Bosch Reference Short code Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. Bosch-Silver (12 V) S57 53D 7 HN x 175 x B , S58 03E 8 CN x 175 x B , S58 50F 8 BN x 175 x B , S58 55K 8 DN x 175 x B , S59 03E 9 BN x 175 x B , S59 03F 9 AN x 175 x B , S59 55K 9 CN x 175 x B , S60 03N 1 AN x 175 x B , S61 05K 1 BN x 175 x B ,11 36 Bosch-AsiaSilver (12 V) A54 0S1 4 BA x 127 x B , A54 03J 4 CA x 127 x B , A54 54B 4 DA x 129 x B , A54 54C 4 EA x 129 x B ,10 54

10 8 Bosch Bosch-Silver Batterien für Pkw (Fortsetzung) Batteries Bosch-Silver pour véhicules automobiles (suite) Batterie Bosch Silver per autovetture (seguito) ETN Bosch Reference Short code Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. Bosch-AsiaSilver (12 V) A54 54D 4 FA x 129 x B , A54 54E 4 GA x 129 x B , A56 04G 6 AA x 173 x B , A56 04H 6 BA x 173 x B , A56 0S4 6 DA x 173 x B , A56 04J 6 EA x 173 x B , A57 03T 7 BA x 173 x B , A57 03U 7 AA x 173 x B , A59 52W 9 BA x 173 x B , A59 52X 9 CA x 173 x B ,10 30

11 Bosch 9

12 10 Bosch Bosch-Tecmaxx Batterie für Nutzfahrzeuge Batterie Bosch-Tecmaxx pour véhicules utilitaires Batterie Bosch Tecmaxx per veicoli industriali Bosch-Tecmaxx die beste Nkw-Batterie Silberlegierung Kraftreserve bei extremer Belastung 100% wartungsfrei einbauen und vergessen Power Control System Ladestatus auf einen Blick Transportkomfort durch ergonomische Tragegriffe Sicherheit auch bei Einbau im Fahrzeuginnenraum Sicherer Start auch nach längeren Standzeiten 100% auslaufsicher bei 90 Kippwinkel Rüttelfest Stark zyklenfest Optimales Lagermanagement durch Typenreduktion La meilleure batterie pour véhicules utilitaires: Bosch-Tecmaxx Alliage d'argent réserve de puissance sous charge extrême 100% sans entretien monter et ne plus y penser Power Control System état de charge en un coup d'œil Confort de transport grâce à une poignée de transport ergonomique Sécurité, y compris en cas de montage dans l'habitacle du véhicule Démarrage sûr, même après de longues durées d'immobilisation 100% étanche à une inclinaison de 90 Résistante aux secousses Fortement résistante aux cycles alternés Gestion optimale du stockage grâce à une réduction des types La migliore batteria per veicoli industriali: Bosch Tecmaxx Lega di argento: maggiore potenza per i carichi di lavoro estremi Nessuna manutenzione: si monta e si dimentica Power-Control-System: lo stato di carica in uno sguardo Comodità di trasporto grazie alla maniglia ergonomica Sicurezza anche in caso di montaggio nell'a bitacolo del veicolo Avviamento sicuro anche dopo prolungati periodi di fermo 100% a prova di fuoriuscite anche in caso di inclinazione del 90 A prova di vibrazionia Molto resistente ai cicli di carica/scarica Gestione delle scorte ottimale grazie ad un numero ridotto di tipi

13 Bosch 11 ETN Bosch Reference Short code Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. Bosch-Tecmaxx (12 V) X64 02V 14 T x 189 x B , X67 02V 17 T x 223 x B , X67 02W 17 T x 223 x B , X T x 223 x B ,07 21

14 12 Bosch Bosch-Standard Batterien für Nutzfahrzeuge Batteries Bosch-Standard pour véhicules utilitaires Batterie Bosch Standard per veicoli commerciali Die Bosch-Standard: trocken, vorgeladen, rüttelfest Die Bosch-Heavy-Duty: trocken, vorgeladen, rüttelfest, mit hoher Zyklenfestigkeit Die Bosch-Heavy-Duty-Extra: trocken, vorgeladen, rüttelfest, mit extra hoher Zyklenfestigkeit La gamme Bosch standard : sèche, préchargée, résistante aux secousses La gamme Bosch heavy duty : sèche, préchargée, résistante aux secousses, résistante aux cycles alternés La gamme Bosch heavy duty extra : sèche, préchargée, résistante aux secousses, grande résistance aux cycles alternés La batteria Bosch Standard: asciutta, precaricata, a prova di vibrazioni La batteria Bosch Heavy Duty: secca, precaricata, a prova di vibrazioni, resistente ai cicli di carica/scarica La batteria Bosch Heavy Duty Extra: secca, precaricata, a prova di vibrazioni, molto resistente ai cicli di carica/scarica

15 Bosch 13 ETN Bosch Reference Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. Bosch-Standard (6 V) H x 175 x B ,70 2, F x 170 x B ,20 3, P x 175 x B ,40 7, U x 175 x B ,80 8,00 36 Bosch-Standard (12 V) S x 175 x 190 Rf 0 1 B ,20 4, B x 175 x B ,50 6, P x 175 x B ,40 6, x 175 x B ,70 8, x 173 x 233 Rf 0 1 B ,80 7, x 173 x 233 Rf 1 1 B ,80 9, B x 175 x B ,00 8, D x 175 x B ,70 10, B x 173 x B ,40 8, C x 173 x B ,40 8, E x 175 x B ,30 8, x 189 x 223 Rf = Rüttelfest / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni = Heavy Duty 3 1 B ,40 15,70 24

16 14 Bosch Bosch-Standard-Batterien für Nutzfahrzeuge (Fortsetzung) Batteries Bosch-Standard pour véhicules utilitaires (suite) Batterie Bosch-Standard per veicoli commerciali (seguito) ETN Bosch Reference Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. Bosch-Standard (12 V) C x 175 x 290 Rf 0 1 B ,20 14, E x 175 x 290 Rf 1 1 B ,20 14, * N x 269 x 230 Rf 2 1 B00 27, x 253 x 240 Rf 6 1 B ,00 13, x 189 x 223 E 3 1 B ,60 12, G x 175 x B ,90 10, Z x 189 x B ,60 11, x 189 x B ,40 11, X x 218 x B ,20 14, D x 223 x B ,20 14, N x 218 x B ,50 17, x 223 x B ,40 13, x 223 x B ,60 14, x 223 x B ,10 15, W x 223 x 223 E 3 1 B ,90 13, x 276 x B ,10 18, G x 276 x B ,50 18,00 18 Rf = Rüttelfest / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni = Heavy Duty E = Heavy Duty Extra * Batterie unterliegt der Exportkontrolle /

17 Bosch 15 ETN Bosch Reference Ah A(EN) mm L x W x H L T B EAN 20 h max. pcs. Bosch-Standard (12 V) E x 276 x B ,00 16, P x 291 x B ,50 16, C x 276 x 242 E 3 1 B ,40 18, (DIN) 247 x 175 x B ,10 4,60 72 = Heavy Duty E = Heavy Duty Extra

18 16 Bosch Batterien für Motorräder Batteries Bosch pour motocyclettes Batterie Bosch per motocicli Bosch-Batterie mit AS-Technologie 100% wartungsfrei einbauen und vergessen Mit festgelegtem Elektrolyt Ausgezeichnete Startkraft mit hoher Sicherheitsreserve Absolut auslaufsicher Absolut kippsicher Sehr geringe Selbstentladung Rüttelfest Bosch-Standard Batterie Wartungsarm Kraftvoller Start bei jeder Wetterlage Zentralentgasung Bosch-AS 100% sans entretien monter et ne plus y penser Avec électrolyte stabilisé Excellente puissance de démarrage avec réserve de sécurité élevée Absolument étanche Absolument stabilisée au renversement Autodécharge très faible Résistante aux secousses Bosch standard A entretien minimal Démarrage puissant par tous temps Dégazage centralisé Bosch-AS Nessuna manutenzione: si monta e si dimentica Con elettrolita definito Eccellente potenza d'avviamento con un ele vato livello di sicurezza Assolutamente a prova di fuoriuscite Assolutamente a prova di ribaltamento Bassissimo autoscaricamento A prova di vibrazioni La batteria Bosch Standard Poca manutenzione Avviamento potente in ogni condizione meteorologica Sistema di canalizzazione per la fuoriuscita dei gas K30 K31 K32 K33 K Kabelanschlüsse bestehen aus einem Stecker Chaque raccord de câble est composé d'une fiche Collegamenti dei cavi composti da un connectore ciascuno

19 16 Bosch Batterien für Motorräder Batteries Bosch pour motocyclettes Batterie Bosch per motocicli Bosch-Batterie mit AS-Technologie 100% wartungsfrei einbauen und vergessen Mit festgelegtem Elektrolyt Ausgezeichnete Startkraft mit hoher Sicherheitsreserve Absolut auslaufsicher Absolut kippsicher Sehr geringe Selbstentladung Rüttelfest Bosch-Standard Batterie Wartungsarm Kraftvoller Start bei jeder Wetterlage Zentralentgasung Bosch-AS 100% sans entretien monter et ne plus y penser Avec électrolyte stabilisé Excellente puissance de démarrage avec réserve de sécurité élevée Absolument étanche Absolument stabilisée au renversement Autodécharge très faible Résistante aux secousses Bosch standard A entretien minimal Démarrage puissant par tous temps Dégazage centralisé Bosch-AS Nessuna manutenzione: si monta e si dimentica Con elettrolita definito Eccellente potenza d'avviamento con un ele vato livello di sicurezza Assolutamente a prova di fuoriuscite Assolutamente a prova di ribaltamento Bassissimo autoscaricamento A prova di vibrazioni La batteria Bosch Standard Poca manutenzione Avviamento potente in ogni condizione meteorologica Sistema di canalizzazione per la fuoriuscita dei gas K30 K31 K32 K33 K Kabelanschlüsse bestehen aus einem Stecker Chaque raccord de câble est composé d'une fiche Collegamenti dei cavi composti da un connectore ciascuno

20 Bosch 17 ETN RB SNR Ah A(EN) L T B EAN Japanese mm L x W x H Part number 20 h max. pcs. Bosch-AS (12 V) E YT4L-BS x 71 x B ,40 0, C YTX5L-BS x 71 x B ,70 0, E YTX7L-BS x 71 x B ,10 0, F YTX7A-BS x 88 x B ,20 0, C YTX9-BS x 88 x B ,50 0, C YTX12-BS x 88 x B ,50 0, E YTX14-BS x 88 x B ,70 0, P1 YTX16-BS x 87 x B ,75 0, P2 YTX16-BS x 87 x B ,75 0, P1 YTX20L-BS x 88 x B ,75 0, P2 YTX20-BS x 88 x B ,75 0, P1 YT12B-BS x 87 x B ,10 0, P1 YT7B-BS x 65 x B ,70 0,33 120

21 18 Bosch Batterien für Motorräder (Fortsetzung) Batteries Bosch pour motocyclettes (suite) Batterie Bosch per motocicli (seguito) ETN RB SNR Ah A(EN) L T B EAN Japanese mm L x W x H Part number 20 h max. pcs. Bosch-Standard (6 V) E 1 ) 6N2A-2C x 71 x K32 * B ,40 0, C 1 ) 6N4B-2A / 6N4B-2A x 48 x 96 1 K * B ,80 0, D 1 ) 6N4A-4D x 57 x K31 * B ,80 0, E 1 ) 6N4-2A-4 / 6N4-2A-2 / 6N4-2A x 71 x 96 0 K30 * B ,60 0, F 1 ) 6N4C-1B x 71 x K32 * B ,65 0, B 1 ) 6N6-3B x 57 x B ,76 0, C 6N6-3B x 57 x B ,00 0, D 1 ) 6N6-1D x 58 x K33 * B ,00 0, E 1 ) B39-6 6, x 52 x B ,20 0, B B x 85 x B ,60 0, E 6N11A-3A x 61 x B ,80 0, P 1 ) 6N12A-2D x 57 x B ,80 0, ) Batterie mit Zentralentgasung, deshalb 7 10 mm Überstand / Batterie avec dégazage central, donc saillie de 7 10 mm / Batteria con degassamento centralizzato, sporgenza di 7 10 mm 2 ) Typen mit niedrigeren Leistungswerten als Bosch / Références avec une puissance inférieure que leurs correspondants de Bosch / Tipi con valori di potenza inferiori a quelli Bosch * siehe Seite 16 / voir page 16 / vedere pagina 16

22 Bosch 19 ETN RB SNR Ah A(EN) L T B EAN Japanese mm L x W x H Part number 20 h max. pcs. Bosch-Standard (12 V) B 1 ) YB2,5L-C-2 2, x 71 x K * B ,70 0, C 1 ) YB3L-A x 58 x B ,00 0, D 1 ) YB3L-B x 58 x B ,00 0, B 1 ) YB4L-B x 71 x B ,10 0, C 1 ) YB5L-B / 12N5-3B 2) x 61 x B ,40 0, B 1 ) 12N5,5-3B 5, x 61 x B ,90 0, C 1 ) 12N5,5A-3B 5, x 91 x B ,90 0, C 1 ) YB7L-B / 12N7-3B 2) x 76 x B ,30 0, D 1 ) 12N7-4A x 76 x B ,30 0, D 1 ) YB7-A x 76 x B ,20 0, E 1 ) YB9-B / 12N9-4B-1 2) x 76 x B ,50 0, F 1 ) YB9L-B / 12N9-3B 2) x 76 x B ,50 0,60 225

23 20 Bosch Batterien für Motorräder (Fortsetzung) Batteries Bosch pour motocyclettes (suite) Batterie Bosch per motocicli (seguito) ETN RB SNR Ah A(EN) L T B EAN Japanese mm L x W x H Part number 20 h max. pcs. Bosch-Standard (12 V) G 1 ) YB9L-A x 75 x B ,30 0, C 1 ) YB10L-A2 / 12N10-3A-2 2 ) / 12N10-3A 2 ) x 91 x B ,50 0, D 1) YB10L-B2 / YB10L-B / 12N10-3B 2 ) x 91 x B ,00 0, B 1 ) YB12A-A / 12N12A-4A-1 2 ) x 81 x B ,20 0, C 1 ) YB12B-B x 91 x B ,00 0, D 1 ) YB12AL-A / YB12AL-A2 (mit Adapter) x 82 x B ,00 0, F 1 ) YB12A-B x 81 x B ,00 0, B 1 ) YB14L-A2 / 12N14-3A x 90 x B ,50 0, C 1 ) YB14-A x 91 x B ,40 0, D 1 ) YB14L-B x 91 x B ,40 0, E 1 ) YB14-B x 91 x B ,40 0, ) Batterie mit Zentralentgasung, deshalb 7 10 mm Überstand / Batterie avec dégazage central, donc saillie de 7 10 mm / Batteria con degassamento centralizzato, sporgenza di 7 10 mm 2 ) Typen mit niedrigeren Leistungswerten als Bosch / Références avec une puissance inférieure que leurs correspondants de Bosch / Tipi con valori di potenza inferiori a quelli Bosch

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

BATTERIE-PROGRAMM 2007 GERMANY

BATTERIE-PROGRAMM 2007 GERMANY BATTERIE-PROGRAMM 2007 DETA GEL Start- und Versorgungsbatterie für Nahverkehrsbusse, Segelboote, Caravan, Absolut wartungsfrei und auslaufsicher, keine flüssige Säure Verschlossenes Batteriesystem mit

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

HTI Fachbereich Automobiltechnik

HTI Fachbereich Automobiltechnik Erklären Sie die Aussage: Jede Spannung erzeugt ein elektrisches Feld! In welcher Einheit wird die elektrische Feldstärke angegeben? Stellen Sie ein elektrisches Feld mit Hilfe der elektrischen Feldlinien

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES Les clés dynamométriques mécaniques issues de la nouvelle ligne de produits Saltus d Atlas Copco répondent à tous les

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Modell Motor KW Serie Bis System

Modell Motor KW Serie Bis System FIAT Modell Motor KW Serie Bis System Barchetta 1.8 i.e. 16V 183 A 1.000 96 01.95 00.00 Motorsteuerung Hitachi (2.8l) Brava 1.2 16V 182 B 2.000 60 11.98 00.00 Motronic M 1.5.5 Brava 1.4 12V 182 A 3.000

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

CRAB 500E 1500E 1800E

CRAB 500E 1500E 1800E CRAB 500E 1500E 1800E The most complete and comprehensive range of electric battery operated road-rail and rail only shunters with more than 500 vehicles working all over the world. La più completa gamma

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Polietilene (PE) Lastre. Lastre in polietilene

Polietilene (PE) Lastre. Lastre in polietilene CONSTRUCTION PE Polyethylen-Platten Lastre polietilene Plaques polyéthylène Polyethylen (PE) Platten Polietilene (PE) Lastre Polyéthylène (PE) Plaques Polyethylen-Platten Lastre in polietilene Plaques

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

landwirtschaft BauMaschinen generatoren rettungsfahrzeuge reinigungsmaschinen

landwirtschaft BauMaschinen generatoren rettungsfahrzeuge reinigungsmaschinen LANDWIRTSCHAFT BAUMASCHINEN GENERATOREN RETTUNGSFAHRZEUGE Reinigungsmaschinen OPTIMA YELLOWTOP DUAL-PURPOSE-BATTERIEN (START & VERSORGUNG) Bis zu dreimal schnelleres Wiederaufladen Bis zu fünfzehnmal höhere

Mehr

Umbereifung Winter. Pkw q 4x4 q Van

Umbereifung Winter. Pkw q 4x4 q Van Umbereifung Winter j 2012 2013 Pkw q 4x4 q Van 2 Umbereifung Pkw Winter 2012 2013 Inhalt Hinweise zur Benutzung Hinweise zur Benutzung... 22 Winterreifen von Continental... 23 Bereifungstabellen nach Herstellern:

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

< und mehr

< und mehr Beträge Beitragstabelle in Franken gemäss Verordnung des Montants Bundesrates: en francs Nichterwerbstätige Table / Cotisation par einkommen einkommen / Contributo per einkommen de cotisations selon l'ordonnance

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

a choice without frontiers

a choice without frontiers Diesel engine spare parts 2010/2011 Ricambi motori diesel Ersatzteile für dieselmotoren Pièces de rechange pour moteurs diesel Recambios para motores diesel Peças de reposição para motores a diesel Automotive

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Für die zentrale Oelversorgung, bei Speisung mehrerer Oelöfen aus einem Tank für Druck und Saugbetrieb geeignet, mit Montageplatte

Für die zentrale Oelversorgung, bei Speisung mehrerer Oelöfen aus einem Tank für Druck und Saugbetrieb geeignet, mit Montageplatte Braun Oelmengenzähler Compteur de mazout Braun HZ 3 Für die zentrale Oelversorgung, bei Speisung mehrerer Oelöfen aus einem Tank für Druck und Saugbetrieb geeignet, mit Montageplatte Mindestbelastung:

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

RUNNING BULL NEU PKW STARTERBATTERIEN

RUNNING BULL NEU PKW STARTERBATTERIEN PKW STRTERBTTERIEN RUNNING BULL NEU Sicherheit und Kraft pur dank der neuen GM-Technologie. Die absolut wartungsfreie und auslaufsichere Starter- und Bordnetzbatterie für KFZ mit hohem Energiebedarf. (GM

Mehr

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S AUDI Q7 4L Seismo SO 808 55 5 30 lichtsilber-lackiert / mattschwarz-lackiert 8 J x18 H2 5 x 130 ET 55 235/60R18 T ABE Serie 235/60R18 M+S T ABE ASC ; ASS ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; SE1C1 ; SE1C2 ; SE1S

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Mit Sicherheit durchstarten: SILVER dynamic jetzt mit PowerCheck

Mit Sicherheit durchstarten: SILVER dynamic jetzt mit PowerCheck Mit Sicherheit durchstarten: SILVER dynamic jetzt mit PowerCheck Im Falle eines Falles macht Varta Autofahrer schnell wieder flott VARTA-MOBILITÄTSGARANTIE Varta ist Ihr Partner, immer wenn Leistung, Sicherheit

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers K A S Hans Saurer Kugellager AG Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Liste No. 08/2001 S K A Hans Saurer Kugellager AG Postadresse: Domiziladresse:

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

IMPULSE AUTO INSIGHTS. Aktuelles, Wissenswertes, Besonderheiten zum deutschen Pkw Markt. Zulassungen November 2009. Quelle: Heidelberg, 30.12.

IMPULSE AUTO INSIGHTS. Aktuelles, Wissenswertes, Besonderheiten zum deutschen Pkw Markt. Zulassungen November 2009. Quelle: Heidelberg, 30.12. IMPULSE AUTO INSIGHTS. Aktuelles, Wissenswertes, Besonderheiten zum deutschen Pkw Markt. Zulassungen November 2009 Quelle: Heidelberg, 30.12.2009 In der Aue 4 Postfach 25 12 63 D-69118 Heidelberg Tel.

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr