Inhaltsverzeichnis. 1. Vorwort Einführung und Problemstellung Deutsch - einstige internationale Wissenschaftssprache 13
|
|
- Michael Bruhn
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort Einführung und Problemstellung Deutsch - einstige internationale Wissenschaftssprache Bedeutung des untersuchten Themas Struktur und Ziele der Arbeit Aspekte der Fachsprachen Fachsprache - Einführung in die Thematik Die Fachsprachen in der Fachliteratur: Definitionsprobleme (Fluck, von Hahn, Roelcke) Gliederung von Fachsprachen Die horizontale Gliederung Die vertikale Gliederung Die vertikale Gliederung nach Heinz lschreyt Die vertikale Gliederung nach Lothar HofFmann Die vertikale Gliederung nach Walter von Hahn Charakteristika der Fachsprachen Lexikalische Besonderheiten Exaktheit und Vagheit Eindeutigkeit und Mehrdeutigkeit Kontextabhängigkeit und Kontextunabhängigkeit Morphologisch-syntaktische Besonderheiten Im Bereich der Morphologie Im Bereich der Syntax Besonderheiten im Bereich der Wortbildung
2 Die Komposition Die Derivation Die Konversion Die Wortkürzungen Besonderheiten im Bereich des Textes Eigenschaften im Bereich der Makrostrukturen von Fachtexten Eigenschaften im Bereich der Mikrostrukturen von Fachtexten Weitere Texteigenschaften Zur Beziehung Fach- und Gemeinsprache Der Einfluss der Fachsprachen auf die gemeinsprachliche Lexik Der Einfluss der Fachsprachen auf die gemeinsprachliche Syntax Zum Vorwurf der Intellektualisierung der Gemeinsprache Zur Kommunikation zwischen Fachleuten und Laien Fachsprache als Barriere Gefahren sprachlicher Spezialisierung Informationstransfer und Verständigungsprobleme Fachsprache der Wirtschaft Der Begriff Wirtschaft" und die Entstehung der Wirtschaftswissenschaften Die vertikale Teilung der Wirtschaft und der Wirtschaftssprache Die horizontale Binnendifferenzierung der Wirtschaft und der Wirtschaftssprache Fachsprache Wirtschaft" - gibt es die? Das Kriterium der Verständlichkeit Versuch einer Definition 88 6
3 4.2.3 Didaktische Konsequenzen Fachsprache Wirtschaftsdeutsch" Kommunikationsbereiche und Textsorten innerhalb der Fachsprache der Wirtschaft Die Tendenz zu Anglizismen in der Fachsprache der Wirtschaft Fachsprachen im Unterricht - Fachsprachendidaktik Didaktik der Fachsprachen - Begriffsbestimmung Zum Verhältnis Linguistik - Didaktik innerhalb der lernerorientierten Fachsprachenforschung Ebenen der Fachkommunikation Fachsprachenforschung und Fachsprachendidaktik Gegenstand, Definitionen, Beschreibungsansätze Zum Verhältnis von fachsprachlichem und allgemeinsprachlichem Fremdsprachenunterricht Aufgaben einer spezialisierten Didaktik des fachbezogenen Fremdsprachenunterrichts Berufsbezogener Fach-Unterricht als Faktorenkomplex U Lerner Lehrer Motivation Konzepte Sprachorientiertes Konzept Lerner- und fert igk e i tsori enti ertes Konzept Textorientiertes Konzept Lernorientiertes Konzept Methoden Kursplanung und -erstellung Fachtextauswahl 138 7
4 Übungsformen Kontrollformen und Fehleranalysen Zur Vermittlung der fachkommunikativen Kompetenz Die interkulturelle Teilkompetenz Die soziale Teilkompetenz Die Teilkompetenz des Fachdenkens Die fachliche Teilkompetenz Die funktionale Teilkompetenz Die textuelle Teilkompetenz Die stilistische Teilkompetenz Die textsyntaktische Teilkompetenz Die lexikalisch-semantische Teilkompetenz Wirtschaftskommunikation - Interkulturelle Kommunikation Begriffsbestimmung Kommunikation Ebenen der Kommunikation Die fünf Axiome der Kommunikation Komponenten der Kommunikation Kultur Definitionsversuche Spezifika nationaler Kulturen Der Ansatz von Edward T. Hall Der Ansatz von Geeit Hofstede Der Ansatz von Fons Trompenaars Ansätze zur Unternehmenskultur und Kulturanalyse Kultur reflektiert im europäischen Wirtschaftsleben Kultur und Interkulturalität in der Wirtschaftskommunikation Aufgaben einer interkulturellen Wirtschaftskommunikation 181 S
5 6.4.2 Zur Bedeutung der interkulturellen Kompetenz innerhalb der Wirtschaftskommunikation Wirtschaftsdeutsch an der West-Universität Temeswar Beispiel Unterrichtseinheit I. Jahr, I. Semester Beispiel Unterrichtseinheit I. Jahr, II. Semester Beispiel Unterrichtseinheit II. Jahr, I. Semester Beispiel Unterrichtseinheit II. Jahr, II. Semester 250 Rückblick 267 Bibliographie 275 Internetquellen 295 Anhang 297 Anhang Anhang
Fachdeutsch in Naturwissenschaft und Technik
Hans-Rüdiger Fluck Unter Mitarbeit von Jü Jianhua, Wang Fang, Yuan Jie Fachdeutsch in Naturwissenschaft und Technik Einführung in die Fachsprachen und die Didaktik/Methodik des fachorientierten Fremdsprachenunterrichts
MehrInhaltsverzeichnis. Vorwort Vorbetrachtungen... 15
Inhaltsverzeichnis Vorwort... 13 Vorbetrachtungen... 15 Situation des fachsprachlichen und berufsbezogenen Unterrichts in Deutsch als Fremdsprache... 15 Situation des Lehrers... 16 Gründe und Ziele der
MehrFACHSPRACHE. Einführung
FACHSPRACHE Einführung FACHTEXT Der Fachtext ist Instrument und Resultat der im Zusammenhang mit einer spezialisierten gesellschaftlich-produktiven Tätigkeit ausgeübten sprachlich-kommunikativen Tätigkeit;
MehrGuzel R. Bikulova. Deutsch als Fremdsprache
PÄDAGOGIK/DIDAKTIK UND METHODIK Guzel R. Bikulova Deutsch als Fremdsprache Praxisorientiertes Handbuch für Unterrichtsmethoden am Beispiel der Staatlichen Technischen Universität für Luftfahrt Ufa Republik
MehrFremdsprachen- und Medienzentrum Universität Greifswald Februar Modulbeschreibungen. Anlage zur Akkreditierung für UNIcert
Modulbeschreibungen Anlage zur Akkreditierung für UNIcert 1 Modul: Fremdsprache Zielniveau UNIcert Basis (vergleichbar mit Stufe A2 des GER) Voraussetzung für Zulassung zur Prüfung Die Studierenden verfügen
MehrInhalt. 2. Fragestellung... 21
Inhalt 1. Hinführung und Vorbemerkungen............................... 12 1.1 «E hoch Dings»: Zum Gegenstand dieser Arbeit................. 12 1.2 Disziplinäre Ausrichtung...................................
MehrKontrastive Fachsprachenlinguistik eine funktionale Perspektive
Niniejsza publikacja jest dostępną na licencji Creative Commons. Uznanie autorstwa-użycie niekomercyjne-bez utworów zależnych 3.0 Polska. Pewne prawa zastrzeżone na rzecz autora. Zezwala się na wykorzystanie
MehrD F U. Dr. Katalin Árkossy ELTE Germanistisches Institut Budapest
D F U Dr. Katalin Árkossy ELTE Germanistisches Institut Budapest Deutschsprachiger Fachunterricht D F U Deutschsprachiger Fachunterricht (das Unterrichten von Sachfächern in einer Fremdsprache) ist ein
MehrModulübersicht des Studiengangs
Modulübersicht des Studiengangs B.A. Sprache, Kultur, Translation (Polnisch) Stand: 01.10.2012 Pflichtmodule B.A. Pflichtmodul Fremdsprachliche Kompetenz 1 und 2... 2 B.A. Pflichtmodul Kulturwissenschaft
MehrWissenschaftssprache. S p r a c h l i c h e B e s o n d e r h e i t e n. Wissenschaftssprache, T.
Wissenschaftssprache S p r a c h l i c h e B e s o n d e r h e i t e n Wissenschaftssprache, T. Der Ruf der deutschen Wissenschaftssprache gründet sich auf nichts so fest wie auf Unverständlichkeit. Leonhardt,
MehrCorporate Identity und ihre länderspezifischen Realisierungen
Tanja Emmerling Corporate Identity und ihre länderspezifischen Realisierungen Am Beispiel der italienisch-, portugiesisch- und spanischsprachigen Websites von Aventis Deutscher Universitäts-Verlag Inhaltsverzeichnis
MehrInhaltsverzeichnis. Bibliografische Informationen digitalisiert durch
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 13 1.1 Überblick über die Ausgangslage 14 1.1 Technische Entwicklung des Computers 14 1.2 Historische Entwicklung des Lernens mit dem Computer 15 1.3 Die lempsychologischen
MehrGRUNDLAGEN DER GERMANISTIK. Herausgegeben von Christine Lubkoll, Ulrich Schmitz, Martina Wagner-Egelhaaf und Klaus-Peter Wegera
GRUNDLAGEN DER GERMANISTIK Herausgegeben von Christine Lubkoll, Ulrich Schmitz, Martina Wagner-Egelhaaf und Klaus-Peter Wegera 37 Fachsprachen von Thorsten Roelcke 3., neu bearbeitete Auflage ERICH SCHMIDT
MehrRussisch (Stand: ) Pflichtmodule
(Stand: 05.07.2010) Pflichtmodule M.A. Pflichtmodul Kulturwissenschaft 06.139.510 300 h 10 LP 1./2.-3. Semester 2-3 Semester Leistungspkt. a) Kulturwissenschaftl. Seminar b) Kulturwissenschaftl. Vorlesung
MehrTexte als Grundlage der Kommunikation zwischen Kulturen
Sylwia Adamczak-Krysztofowicz Texte als Grundlage der Kommunikation zwischen Kulturen Eine Studie zur Kultur- und Landeskundevermittlung im DaF-Studium in Polen Verlag Dr. Kovac Inhaltsverzeichnis VORWORT
MehrEINFÜHRUNG IN DIE KONTRASTIVE LINGUISTIK
KURT REIN EINFÜHRUNG IN DIE KONTRASTIVE LINGUISTIK 1983 WISSENSCHAFTLICHE BUCHGESELLSCHAFT DARMSTADT INHALTSVERZEICHNIS Vorwort IX 1. Gegenstand und Terminologie 1 1.1. Definition und Terminologie der
MehrModulübersicht des Studiengangs
Pflichtmodule Modulübersicht des Studiengangs M.A. Sprache, Kultur, Translation (Polnisch) Stand: 01.10.2012 M.A. Pflichtmodul M.A. Pflichtmodul M.A. Pflichtmodul Kultur- oder Sprach-/Translationswissenschaft
MehrDIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Fachsprache an der BHS mit wirtschaftlichem Schwerpunkt in Österreich. verfasst von.
DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Fachsprache an der BHS mit wirtschaftlichem Schwerpunkt in Österreich verfasst von Lisa Leopold, BA angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. Phil.)
MehrÜbersetzen als Problemlöseprozess
Übersetzen als Problemlöseprozess Praktisches Übersetzen anhand von Übersetzungsbeispielen aus der Automobilbranche im Sprachenpaar Deutsch Chinesisch Bearbeitet von Xue Li 1. Auflage 2015. Buch. 222 S.
Mehr1 Wahlpflicht. Voraussetzung für die Vergabe von Leistungspunkten: Leistungspunkten
Modulbeschreibung des binationalen Studienganges Master of Arts Deutsch als Fremdsprache im arabisch-deutschen Ain-Schams Universität und Universität Leipzig Modultitel Modulnummer Modulart Methodik/ Didaktik
MehrMYT : Konzept zur Integrierten Schreib- und Sprachlernberatung ausländischer Masterstudierender
MYT : Konzept zur Integrierten Schreib- und Sprachlernberatung ausländischer Masterstudierender Ella Grieshammer, M.A. Dipl.-Ing. Judith Theuerkauf Institut für Sprache und Kommunikation www.textlabor.tu-berlin.de
MehrEinleitung...11. 1 Grundlagen der Fachkommunikation...17. 1.1 Translatoren und Fachkommunikation...17
INHALT Einleitung...11 1 Grundlagen der Fachkommunikation...17 1.1 Translatoren und Fachkommunikation...17 1.1.1 Theorie und Praxis...17 1.1.2 Wissensmanagement...21 1.1.3 Rahmen und Träger der Fachkommunikation...22
MehrMotivation im interkulturellen berufsbezogenen Fremdsprachenlernen
Motivation im interkulturellen berufsbezogenen Fremdsprachenlernen Anmerkungen zu einigen interkulturellen, kognitiven und motivationalen Aspekten 25.10.2011 B. Kacjan, M. Enčeva, FF UM 1 1. Einführung
MehrBinationaler Master of Arts "Deutsch als Fremdsprache im deutsch-afrikanischen Kontext" (Ausgangsuniversität Leipzig) (Seite 1 von 4)
Binationaler Master of Arts "Deutsch als Fremdsprache im deutsch-afrikanischen Kontext" (Ausgangsuniversität Leipzig) (Seite 1 von 4) Anlage zur Prüfungsordnung des Studienganges Binationaler Master of
MehrThema: Fachliche Translation - Merkmale fachlicher Texte
ZHAW, Departement Angewandte Linguistik, Studiengang MA AL Aktuelle Fragen der Translationswissenschaft FS 2010 Dozentin: Prof. Gerzymisch-Arbogast Studierende: Stéphanie Bindy, Alessandra Frank Thema:
MehrSprachkontrastive Darstellung Deutsch-Türkisch
Germanistik Nuran Aksoy Sprachkontrastive Darstellung Deutsch-Türkisch Studienarbeit Freie Universität Berlin Wintersemester 2003/2004 Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften: Fächergruppe deutsche
MehrBinationaler Master of Arts "Deutsch als Fremdsprache im deutsch-afrikanischen Kontext" (Ausgangsuniversität Leipzig) (Seite 1 von 5)
Binationaler Master of Arts "Deutsch als Fremdsprache im deutsch-afrikanischen Kontext" (Ausgangsuniversität Leipzig) (Seite 1 von 5) Anlage zur Studienordnung des Studienganges Binationaler Master of
MehrPanagiotis Papageorgiou. Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. Internationale Wachstumsmärkte. wie Mexiko und Brasilien erfolgreich.
Panagiotis Papageorgiou Interkulturelle Wirtschaftskommunikation Internationale Wachstumsmärkte wie Mexiko und Brasilien erfolgreich generieren ^ Springer Gabler Inhaltsverzeichnis ABBILDUNGSVERZEICHNIS
MehrModulhandbuch. für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache. als Didaktikfach (LA Grundschule)
Modulhandbuch für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache als Didaktikfach (LA Grundschule) Stand: März 06 Einführung Seit dem Wintersemester 00/0 kann das Fach Didaktik des Deutschen als
MehrDeutsch. Bachelor Lehrveranstaltungen
en Dozent/in:: Dr. Radka Ivanova Christo Stanchev Stanislava Stoeva. e Gegenwartssprache Sprachpraktischer Kurs Mikaela Petkova - Kesanlis Lilia Burova Denitza Dimitrova Georgi Marinov Diana Nikolova Dr.
MehrFachsprache. Einführung I
Fachsprache Einführung I Seminar Ib Wintersemester 2006/07 Walther v.hahn Erreichbarkeit VMP6 Raum Phil 371 (vor und nach den Veranstaltungen) und feste Sprechstunde im Wintersemester 2006/2007: Di 12:30
MehrModulhandbuch. für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache. als Didaktikfach (LA Mittelschule)
Modulhandbuch für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache als Didaktikfach (LA Mittelschule) Stand: Juli 015 Einführung Seit dem Wintersemester 010/011 kann das Fach Didaktik des Deutschen
Mehr6 Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Danksagung... 9 Vorwort... 11 1 Zur Wortbildung des Deutschen... 15 1.1 Zum Forschungsstand... 15 1.2 Entwicklungstendenzen der modernen deutschen Wortbildung... 18 1.2.1 Komposition...
MehrInternationale Fachkommunikation und Übersetzen
Internationale Fachkommunikation und Übersetzen Modul-Nr. 1. Semester A /W SWS L C Verantwortlichkeit Modulnoten Grundlagen der Fachkommunikation I FK1 FK1.1 Grundlagen des Übersetzens V 2 K90/H24 7 FK1.2
MehrFachsprachliche Inhalte und fachkommunikative Kompetenzen als Gegenstand des Deutschunterrichts für deutschsprachige Kinder und Jugendliche
Articles / Aufsätze Fachsprache 1 2 / 2009 Fachsprachliche Inhalte und fachkommunikative Kompetenzen als Gegenstand des Deutschunterrichts für deutschsprachige Kinder und Jugendliche Abstract LSP should
MehrDidaktisches Angebot 2015/2016
Institut für Germanistik und Angewandte Linguistik Fakultät für Geisteswissenschaften Studienfach Germanistik Didaktisches Angebot 2015/2016 Bachelor-Studium 1. Studienjahr Gemeinsam für das praktische
MehrSprachpraxis Französisch IV
Modulbeschreibungsformular Fachwissenschaft für das Lehramtsfach Französisch (Master) Sprachpraxis Französisch IV 537145000 180 h 6 LP Modulbeauftragter Véronique Barth-Lemoine WS oder SS des Moduls Master
MehrWie viel Fachkenntnisse benötigen Lehrkräfte?
Fachliche und sprachliche Inhalte im Fremdsprachenunterricht integrieren Wie viel Fachkenntnisse benötigen Lehrkräfte? Christian Krekeler Hochschule Konstanz HTWG krekeler@htwg-konstanz.de Prämissen Fachsprache
MehrInhaltsverzeichnis. Vorwort 5
Inhaltsverzeichnis Vorwort 5 0 Einleitung 11 0.1 Ausgangspunkt und Fragestellung 11 0.2 Aufbau der Arbeit 16 Teill Theoretische Grundlagen 1 Anglizismen im Kontest von Entlehnung 21 1.1 Entlehnung 21 1.1.1
MehrVorblick Einfuhrung und Problemstellung Bedeutung des untersuchten Themas Ziele der Arbeit Struktur der Arbeit 18
Inhaltsverzeichnis Vorblick 13 1. Einfuhrung und Problemstellung 15 1.1 Bedeutung des untersuchten Themas 15 1.2 Ziele der Arbeit 16 1.3 Struktur der Arbeit 18 2. Die interkulturelle Fremdsprachendidäktik
MehrSchreiben in Unterrichtswerken
Europäische Hochschulschriften 1014 Schreiben in Unterrichtswerken Eine qualitative Studie über die Modellierung der Textsorte Bericht in ausgewählten Unterrichtswerken sowie den Einsatz im Unterricht
MehrDie Didaktik des Französischen, Spanischen und Italienischen in Deutschland einst und heute
Andreas Michel Die Didaktik des Französischen, Spanischen und Italienischen in Deutschland einst und heute Verlag Dr. Kovac Hamburg 2006 Inhaltsverzeichnis Abkürzungen, Sonderzeichen und Symbole Vorwort
MehrVorwort zur zweiten Auflage Vorbemerkung Zur Einführung
Vorwort zur zweiten Auflage Vorbemerkung Zur Einführung XI XIII XV I. Allgemeine Gesichtspunkte 1 1. Der Beitrag der Linguistik zur Übersetzungstheorie und -praxis 1 1.1 Übersetzbarkeit vs. Unübersetzbarkeit.
MehrUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA Katedra germanistiky BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Martin Lišaník Analyse einiger linguistischer Merkmale der deutschen Rechtssprache anhand der 305 310 des BGBs
MehrGRUNDLAGEN DER GERMANISTIK. Herausgegeben von Detlef Kremer, Ulrich Schmitz, Martina Wagner-Egelhaaf und Klaus-Peter Wegera
GRUNDLAGEN DER GERMANISTIK Herausgegeben von Detlef Kremer, Ulrich Schmitz, Martina Wagner-Egelhaaf und Klaus-Peter Wegera 34 Deutsch als Fremdsprache Eine Einführung von Hans-Werner Huneke und Wolfgang
MehrSprachpraxis Französisch IV
Modulbeschreibungsformular Fachwissenschaft für das Lehramtsfach Französisch (Master) Sprachpraxis Französisch IV 537145000 180 h 6 LP Modulbeauftragter Véronique Barth-Lemoine WS oder SS des Moduls Master
MehrThea Schippan. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache
Thea Schippan Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Max Niemeyer Verlag Tübingen 2002 Inhaltsverzeichnis 1. Gegenstand und Aufgaben einer deutschen Lexikologie 1 1.1. Der Wortschatz als integrative
Mehrsowohl für den Nostrifikations- als auch für den beruflichen Sprachlernprozess eine starke Stimme verliehen und viel Raum für die Darstellung ihrer
sowohl für den Nostrifikations- als auch für den beruflichen Sprachlernprozess eine starke Stimme verliehen und viel Raum für die Darstellung ihrer Erfahrungen sowie für ihre kritischen Einschätzungen
MehrDie Zusatzmaterialien wurden vom Autor / der Autorin / den Autoren zur Verfügung gestellt und sind genau auf den Inhalt des Werkes abgestimmt.
Zusatzmaterialien zum utb-band Gabriele Kniffka, Thorsten Roelcke, Fachsprachenvermittlung im Unterricht Gegen Fachchinesisch für Fachsprache Wenn Schüler Erklärungen nicht folgen, ihre Fragen nicht formulieren
MehrFörderung der (Fach ) Sprache im Chemieunterricht
Prof. Dr. B. Ralle Förderung der (Fach ) Sprache im Chemieunterricht Köln 15.10.2011 Hannah Busch Überblick Theoretische Einordnung Fachsprache im Unterricht und Sprache im Fachunterricht Besonderheiten
MehrBedarfsanalyse der Fachsprachenlehrerausbildung und Problemlösungsmöglichkeiten im berufsorientierten Sprachunterricht
Bedarfsanalyse der Fachsprachenlehrerausbildung und Problemlösungsmöglichkeiten im berufsorientierten Sprachunterricht Abstract Neli Akhvlediani Associate Professor Batumi Shota Rustaveli State University
Mehr3. Modulbeschreibungen. 3.1 Modulbeschreibungen Fachwissenschaft
3. Modulbeschreibungen 3.1 Modulbeschreibungen Fachwissenschaft arbeitsaufwand Dauer des Grundlagen der Kulturwissenschaft (Anglistik/Amerikanistik) I für Lehramt Introduction to History, Key Concepts
MehrOrthographische Charakteristika Morphosyntaktische Charakteristika Morphologische Charakteristika
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... ix Abbildungsverzeichnis... xiv Tabellenverzeichnis... xvi Abkürzungsverzeichnis... xix 1. Einleitung... 1 2. Deutsch als plurizentrische Sprache... 7 2.1 Plurizentrische
MehrSeminarkonzepte des Referats Berufliche Bildung. Schwerpunkt Sprachförderung 1. Schuljahr 2013 / 2014
Seminarkonzepte des Referats Berufliche Bildung Schwerpunkt Sprachförderung 1 Schuljahr 2013 / 2014 Zur Absprache eines schulgenauen Seminars sprechen Sie bitte eine der aufgeführten Personen an: Ulla
MehrKatholische Universität Lublin Johannes Paul II. Institut für Germanistik. Studienpläne. Bachelor-Studium
Katholische Universität Lublin Johannes Paul II. Institut für Germanistik Studienpläne Bachelor-Studium Leistungsnachweise: Prüfung (E) benoteter Leistungsnachweis (Z) unbenoteter Leistungsnachweis (Zbo)
MehrPolyvalenter Bachelor Lehramt Sorbisch
04-033-1001 Pflicht Lehrformen Einführung in die Philologie für Sorbischlehrer 1. Semester jedes Wintersemester Vorlesung "Einführung in die Sprachwissenschaft" (2 SWS) = 30 h Präsenzzeit und 45 h Selbststudium
MehrMaster of Education Spanisch Modulbeschreibung
1 Master of Education Spanisch Modulbeschreibung Modul 9: Mündliche und schriftliche Kommunikation 4 M.05.150.6009 270 h 9 LP 3. + 4. Sem. 2 Semester a) Grammatik 2 69 h 3 LP b) Textredaktion 3 69 h 3
MehrWirtschaftsdeutsch in Algerien: Perspektive für den algerischen universitären DaF-Unterricht
Wirtschaftsdeutsch in Algerien: Perspektive für den algerischen universitären DaF-Unterricht BRAHIM Khaled, Université de Tiaret Zusammenfassung: Im Fremdsprachenunterricht ist der Fachsprachenerwerb heute
MehrEinblicke in Scaffolding :
Schulentwicklung ganztägig und interkulturell PH Freiburg Einblicke in Scaffolding : Sprachliche Bildung im Fachunterricht 04.05.2011 Vasili Bachtsevanidis, M.A. 1 Vier Bereiche des Lehren und Lernens
MehrPhraseologie der deutschen Gegen warts sprache
Wolfgang Fleischer Phraseologie der deutschen Gegen warts sprache 2., durchgesehene und ergdnzte Auflage Max Niemeyer Verlag Tubingen 1997 Inhaltsverzeichnis Vorwort IX 1. Geschichte und Hauptprobleme
MehrFremde Elemente in Wortbildungen des Deutschen
Schriften zur diachronen und synchronen Linguistik 10 Fremde Elemente in Wortbildungen des Deutschen Zu Hybridbildungen in der deutschen Gegenwartssprache am Beispiel einer raumgebundenen Untersuchung
MehrDeutschlehrerausbildung neu denken das Zweitfach Berufssprache Deutsch
Dr. Thomas Grimm: Didaktik des Deutschen als Zweitsprache, Friedrich- Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Deutschlehrerausbildung neu denken das Zweitfach Berufssprache Deutsch Inhalt 1.) Rahmenbedingungen
MehrMehrsprachigkeit und sprachliche Bildung
Mehrsprachigkeit und sprachliche Bildung 2. Jahrestagung der DaZ-Lehrer/innen, 21.05.2013, Klagenfurt Mag. Magdalena Knappik (i.v. von Prof. Dr. İnci Dirim), Universität Wien Gliederung Mehrsprachigkeit
MehrZielgruppe. Zugangsvoraussetzungen
Zielgruppe Das Weiterbildungsstudium richtet sich insbesondere an folgende Personen bzw. Personenkreise: Absolventen neuphilologischer oder vergleichbarer Fächer mit oder ohne Unterrichtserfahrungen im
MehrBeratung im Tagesfachpraktikum
Beratung im Tagesfachpraktikum MNK- MNT- NWA Pädagogische Hochschule Karlsruhe Gliederung 1. Ziele des Tagesfachpraktikums 2. Anforderungen an Studierende 3. Strukturierung des Beratungsgesprächs 4. Bewertung
MehrErste Änderungssatzung zur Prüfungsordnung für das Lehramtserweiterungsfach Deutsch als Zweitsprache für das Höhere Lehramt an Gymnasien
60/21 Universität Leipzig Philologische Fakultät Erste Änderungssatzung zur Prüfungsordnung für das Lehramtserweiterungsfach Deutsch als Zweitsprache für das Höhere Lehramt an Gymnasien Vom 11. Oktober
MehrInhaltsverzeichnis. 1. Einleitung... 1
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung... 1 2. Forschungsüberblick zur Werbung in der DDR... 5 2.1 Die ostdeutsche Werbung als Forschungsgegenstand im Inland... 6 2.1.1 Außerlinguistische Forschungsarbeiten...
MehrVorwort Einleitung... 13
Inhaltsverzeichnis Vorwort... 11 1 Einleitung... 13 A Theorien und Befunde der Spracherwerbsforschung 2 Zweitspracherwerbstypen... 23 2.1 Der simultane Erwerb zweier Sprachen... 24 2.2 Der sukzessive kindliche
MehrBachelor-Curr. am Besp. Französisch
Bachelor-Curr. am Besp. Französisch A. Kompetenzbereich Basics (30 ) 1. Pflichtmodul: Grundlagen des philologisch-kulturwissenschaftlichen Studiums a. VO Grundlagen des philologisch-kulturwissenschaftlichen
MehrPraxis des bilingualen Unterrichts
Manfred Wildhage Edgar Otten (Hrsg.) Praxis des bilingualen Unterrichts fornelsen SCRIPTOR Inhaltsverzeichnis Vorwort 10 I. Einführung 1. Content and Language Integrated Learning Eckpunkte einer kleinen"
MehrBinationaler Master of Arts "Deutsch als Fremdsprache im deutschafrikanischen Kontext" (Ausgangsuniversität Leipzig)
Kontext" (Ausgangsuniversität Leipzig) 04-004-2001 Grammatikographie, Lexikographie, Kontrastive Linguistik 1. Semester Professur Lexikologie, Professur Grammatik jedes Wintersemester Vorlesung "Kontrastive
MehrDie Arbeit mit dem Europäischen Sprachenportfolio als Möglichkeit zum selbstständigen Erarbeiten fremdsprachlicher Kompetenzen
Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 90 Die Arbeit mit dem Europäischen Sprachenportfolio als Möglichkeit zum selbstständigen Erarbeiten fremdsprachlicher Kompetenzen Bearbeitet von Maria-Antonia
MehrGroß, C. Viel Lärm um nichts? - Fachsprachenlehrwerke 127
Groß, C. Viel Lärm um nichts? - Fachsprachenlehrwerke 127 Viel Lärm um nichts? Fachsprachenlehrwerke im Spannungsfeld zwischen Theorie und Praxis. Eine vergleichende Analyse berufs- und fachbezogener DaF-Lehrwerke
Mehr2 Emotionen in der deutschen und in der russischen Kultur... 41
Inhaltsverzeichnis Einleitung... 13 1 Der Dolmetscher als Mittler zwischen Sprachen und Kulturen: Translation Kultur Emotion... 23 1.1 Translationswissenschaft: Ansatz der vorliegenden Arbeit... 23 1.2
Mehreinführung in die Sprachwissenschaft für romanisten
josef felixberger helmut berschin einführung in die Sprachwissenschaft für romanisten max hueber verlag Inhaltsübersicht Vorwort 11 A. Grundbegriffe 1. Die Sprache - ein Kommunikationssystem 13 1.1. Kommunikationsmodell
MehrHermeneutik und Translation
Radegundis Stolze Hermeneutik und Translation Gunter Narr Verlag Tübingen Inhalt Einleitung 9 1 Suche nach einem translatologischen Paradigma 12 1.1 Der komplexe Begriff Übersetzung" 12 1.2 Entwicklungsphasen
MehrEinige Merkmale und Besonderheiten der Fachsprache
Филологические науки/ 7. Язык, речь, речевая коммуникация ст. преподаватель Бескоровайная Н.А. Костанайский государственный университет им. А. Байтурсынова, Казахстан Einige Merkmale und Besonderheiten
MehrBildungsplan 2016 Standardstufe 6 - Sprachmittlung. Modul Sprachmittlung Bad Wildbad Mai 2015 Bauer / Morys-Gießmann
Bildungsplan 2016 Standardstufe 6 - Inhalt: Definition Abgleich der Definitionen in den Bildungsplänen 1994 2016 Bildungsplan 2016 Didaktische Prinzipien skompetenz Ziele des Lernprozesses sstrategien
MehrGRUNDLAGEN DER GERMANISTIK. Herausgegeben von Christine Lubkoll, Ulrich Schmitz, Martina Wagner-Egelhaaf und Klaus-Peter Wegera
GRUNDLAGEN DER GERMANISTIK Herausgegeben von Christine Lubkoll, Ulrich Schmitz, Martina Wagner-Egelhaaf und Klaus-Peter Wegera 48 Typologische Variation im Deutschen Grundlagen Modelle Tendenzen von Thorsten
MehrDie Basis des kulturellen Austausches 2.2 Die Synergie zwischen Kultur und Wirtschaft in der Praxis 2.3 Zwischenfazit: Interkulturalitätsverständnis
Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung Vorwort Von Prof. Dr. Thomas Schwartz Préface De L éditeur Zur Relevanz Von Kulturellen Zusammenhängen in Internationalen Geschäftsbeziehungen 1 Einleitung 1.1 Ziel und
MehrVermittlung von technischnaturwissenschaftlicher. Fachsprachenkompetenz in studienbegleitenden Kursen
Vermittlung von technischnaturwissenschaftlicher Schreib- und Fachsprachenkompetenz in studienbegleitenden Kursen Dr. Wolfgang Wegner, Universität Karlsruhe (TH), Studienkolleg Ausgangslage Sommersemester
MehrWortbildung und Wortbildungswandel
Germanistik Kira Wieler Wortbildung und Wortbildungswandel Studienarbeit Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 2 2 Wortbildung... 2 2.1 Morphologische Grundbegriffe... 2 2.2 Arten der Wortbildung... 3 2.3
MehrEinführung in die portugiesische Sprachwissenschaft
Annette Endruschat Jürgen Schmidt-Radefeldt Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft Gunter Narr Verlag Tübingen Inhalt Vorwort 9 Abkürzungen und Abbildungsverzeichnis 12 1 Weltsprache Portugiesisch
MehrSchulformspezifischer Master Höheres Lehramt Gymnasium Englisch
04-ANG-2105-A (englisch) Identitätskonstruktionen auf den Britischen Inseln und in den postkolonialen Kulturen Identity Constructions in the British Isles and in Postcolonial Cultures 1. Semester Professuren
Mehr2722-2^2. Radegundis Stolze. Die Fachübersetzung. Eine Einführung. Gunter Narr Verlag Tübingen
2722-2^2 Radegundis Stolze Die Fachübersetzung Eine Einführung Gunter Narr Verlag Tübingen Inhalt v/ Einleitung, 11 1 Die Rolle der Fachkommunikation 1.1 Translatoren und interkulturelle Fachkommunikation
MehrIm Rahmen des Seminars werden einige ausgewählten Aspekte der deutschen Lexikologie behandelt.
Theoretische Linguistik 5 (TLG5) Im Rahmen des Seminars werden einige ausgewählten Aspekte der deutschen Lexikologie behandelt. Wann: Mittwoch, 9.40-10.25 Wo: T501 - Sprachwissenschaftliche Annäherungen
MehrInhaltsverzeichnis. Einleitung
Inhaltsverzeichnis Einleitung i 1. Vorbemerkungen 5 1.1. Informationsinterviews 5 1.2. Transkriptionsregeln 5 1.3. Abkürzungen 7 1.4. Historischer Rückblick zum Sprachkontakt in Katalonien... 7 2. Sprachkontaktphänomene
MehrThematischer Überblick über die Publikationen - Eva Lavric
Thematischer Überblick über die Publikationen - Eva Lavric Kontrastive Linguistik Determinantensemantik Bearbeitete Sprache(n): Französisch Spanisch Italienisch Deutsch Allgemein A3, A5, A11, A13, A5,
MehrSynthese: Vorbereitung und Präsentation von Referaten, das Verfassen von Seminararbeiten,
Universitätsvordiplomstudium 1 der deutschen Sprache und Literatur, kombinationspflichtiger Doppelstudiengang Das Vordiplomstudium der deutschen Sprache und Literatur bietet den Studierenden eine solide
MehrModulhandbuch Portugiesisch Gültig ab SS 2010 Stand vom März 2010
Portugiesisch - Portugiesisch Modulhandbuch Portugiesisch Gültig ab SS 2010 Stand vom März 2010 Pflichtmodule B.A. Pflichtmodul für B- und C-Sprache Fremdsprachliche Kompetenz 1 und 2 (FK 1 und 2) Kennnummer
MehrSTILISTIK. PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. Lehrstuhl für Germanistik an der Päd. Fakultät der Karlsuniversität in Prag
STILISTIK PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. Lehrstuhl für Germanistik an der Päd. Fakultät der Karlsuniversität in Prag tamara.buckova@pedf.cuni.cz Struktur des Kurses Stilistik, Stil, Text Makrostilistische
MehrLeistungsnachweise und Modulprüfungen im Fach Französisch (PO 2015) MA Studiengang Sekundarstufe I
Leistungsnachweise und en im Fach Französisch (PO 2015) Die Abteilung Französisch hat folgende Regelungen über Form und der en beschlossen. Diese haben ab WS 2018/19 Gültigkeit (Stand: 01.10.2018): 1.
MehrFakultät Kulturwissenschaften
Fakultät Kulturwissenschaften Modulhandbuch: Studienbereich Deutsch für Schüler/innen mit Zuwanderungsgeschichte Deutsch als Zweitsprache für ein Lehramt an Haupt-, Real-, Sekundar- und Gesamtschulen (HRSGe)
MehrFreundschaft am Arbeitsplatz - Spezifika einer persönlichen Beziehung im beruflichen Umfeld
Geisteswissenschaft Daniel Rössler Freundschaft am Arbeitsplatz - Spezifika einer persönlichen Beziehung im beruflichen Umfeld Bachelorarbeit Bakkalaureatsarbeit Daniel Rössler Freundschaft am Arbeitsplatz
MehrKRITERIEN FÜR DIE ERSTELLUNG EINER FACHARBEIT HERDER-GYMNASIUM MINDEN V151103
KRITERIEN FÜR DIE ERSTELLUNG EINER FACHARBEIT HERDER-GYMNASIUM MINDEN V151103 Inhaltsverzeichnis: 1. Kriterien zum saspekt formale Gestaltung 2 2. Kriterien zum saspekt Inhalt und Wissenschaftlichkeit
Mehr