4/2013 FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "4/2013 FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG"

Transkript

1 4/2013 ry FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG

2 LEGENDA LEGEND LEGENDE LEGENDE SOLLEVAMENTO CESTO AUTOMATICO GESTITO ELETTRONICAMENTE ELECTRONIC BASKETS LIFTING SYSTEM RELEVAGE PANIER GERE ELECTRONIQUEMENT ELEKTRONISCH GESTEUERTER AUTOMATISCHER KORBLIFT VERSIONE CON CESTO INTERO SINGLEBASKET PANIER PLEIN KORBVOLL 2 VERSIONE CON DUE MEZZI CESTI MODEL WITH 2 HALF BASKETS MODEL AVEC 2 DEMI PANIERS MODELL MIT 2 HALBKÖRBEN KIT DI ASSISTENZA REMOTA TRAMITE CONNESSIONE INTERNET TECHNICAL REMOTE ASSISTANCE KIT THROUGH INTERNET CONNECTION KIT DE TELEASSISTANCE POUR CONNEXION INTERNET KIT REMOTE ASSISTENZ DURCH INTERNETVERBINDUNG. KIT MANOMETRO 100 MBAR KIT PRESSURE GAUGE 100 MBAR KIT MANOMETRE 100 MBAR KIT MANOMETER 100 MBAR

3 4/2013 Fry FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG

4 L azienda ELFRAMO nasce nel 1968 dall idea del fondatore, Angelo Mora, di creare lavastoviglie e friggitrici destinate alla ristorazione collettiva, a cui poi negli anni 80 si è aggiunta la produzione di macchine per gelato artigianale secondo la tradizione Italiana conosciuta nel mondo. Sempre come da tradizione e per scelta precisa, ELFRAMO ha sviluppato i suoi prodotti secondo criteri di affidabilità, robustezza e facilità di utilizzo, con una produzione standard unita alla possibilità di creare modelli customizzati secondo le esigenze personali dei clienti e dei mercati. È anche grazie alla preziosa cooperazione con i suoi clienti che ELFRAMO porta avanti un costante processo di adeguamento alle esigenze di un mercato globale in continua evoluzione. ELFRAMO è presente da sempre sul mercato nazionale con una capillare rete di distribuzione in ogni provincia del territorio, oltre che su diversi mercati esteri, cui è destinato gran parte del fatturato (UE, Est Europa, Nord Africa, Medio Oriente, e più recentemente India e Brasile). INO Stainless Steel The company ELFRAMO was founded in 1968 by Mr. Angelo Mora, with the dream and aim to create dishwashers and fryers for the hospitality and catering business, while it is in the 80 s that ELFRAMO also starts manufacturing machines for the production of the original Italian ice cream known worldwide. As per tradition and precise choice, ELFRAMO has developed its products according to criteria of reliability, robustness and usage easiness, with a regular standard production along with the possibility to design and manufacture customized models as per clients and markets various requirements. Also thanks to the precious collaboration with its customers ELFRAMO is carrying on a consistent updating process to the exigences of a global market in on going development. ELFRAMO is present in the national market by a capillary distribution network since ever, as well as in several foreign markets now providing most of the turnover (UE countries, Eastern Europe, North Africa, Middle East and more recently India and Brazil).

5 La société ELFRAMO est née en 1968, à partir de l idée de son fondateur Angelo Mora, de créer des lave vaisselle et des friteuses destinés à la restauration collective, ensuite à partir des années 80, s est ajouté la production de machine à crème glacée artisanale selon la tradition italienne connue dans le monde entier. Toujours selon la tradition, et par choix la société ELFRAMO a développé ses produits selon des critères de fiabilité, robustesse et facilité d utilisation. Avec notre production standard nous parvenons à répondre aussi bien aux exigences personnels de nos clients ainsi qu à la demande du marché. C est aussi grâce à l aide précieuse et à la coopération de ses clients que la société ELFRAMO parvient à mettre en place un processus constant d adaptation aux exigences du marché global qui est en constante evolution. ELFRAMO est présent depuis toujours sur le marché national italien avec un maillage couvrant toutes les provinces de notre pays. Par ailleurs nous sommes présents dans une grande diversité de pays ce qui représente une très grande part de notre chiffre d affaire (U.E /Europe de l Est, Afrique du Nord, Moyen Orient, et plus récemment l Inde et le Brésil). Das Unternehmen ELFRAMO wurde 1968 von Herrn Angelo Mora gegründet, mit dem Traum und Ziel, Spülmaschinen und Fritteusen für das Catering- und Gastgewerbe zu produzieren, während seit den 80er Jahren auch Speiseeismaschinen für die Herstellung des original italienischen Speiseeises hergestellt werden. Seit Anfang an entwickelt ELFRAMO seine Produkte nach den Kriterien der Zuverlässigkeit, Robustheit und Nutzung, sowohl mit seiner Standardproduktion, als auch bei der Fergigung maßgeschneiderter Modelle, um den Kundenwünschen und den Marktanforderungen schnell gerecht werden zu können. Auch dank der wertvollen Zusammenarbeit mit seinen Kunden kann ELFRAMO auf einer konsequenten Fortschreibung vertrauen, gemäß den Bedürfnissen eines globalen Marktes. ELFRAMO ist auf dem nationalen Markt durch ein kapillares Vertriebsnetz seit jeher vertreten, sowie in mehreren internationalen Märkten welche den größten Teil der Umsätze erzielen (UE Länder, Osteuropa, Nordafrika, Naher Osten und in jüngerer Zeit Indien und Brasilien).

6 Linee di prodotto FRIGGITRICI: disponibili in varie versioni a gas ed elettriche, dai modelli più semplici e di ridotte dimensioni a quelli più sofisticati e ad alta capacità produttiva anche grazie ai nuovi modelli eletttronici (a gas ed elettrici) ad alte prestazioni. LAVAGGIO: una gamma completa che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta capacità, dal controllo elettromeccanico a quello elettronico, dal prodotto standard a quello creato per esigenze specifiche della clientela (es. bar, catering, ristoranti, mense aziendali e scolastiche, ospedali, etc...). Product lines Fryers: available in various gas and electric versions, from the simple and small sized machines up to the sophisticated high production capacity ones also thanks to our new high performance electronic models (gas and electric). Dishwashers: a complete range from glasswashers to high capacity automatic plants, from the electromechanic to the electronic controls,from the standard product to the customized one for specific exigences (i.e. bars, restaurants, catering, company and school canteens, hospitals, etc... ).

7 Ligne de produits Friteuses:disponibles en différentes versions, à gaz et électrique. du modèle le plus simple et de dimensions réduites jusqu a celui plus sophistiqué, et de haute capacité productive. Ainsi que de nouveaux modèles électroniques (a gaz et electrique) dotés de hautes prestations. Lavage: une gamme complète qui va du lave verres aux installations à avancement automatique de grande capacité. Du contrôle électromécanique jusqu au contrôle électronique. Du produit standard jusqu à celui à été créé pour satisfaire les exigences specifiques des clients (ex: bars, restaurants, restauration collective (entreprises, ecoles et hôpitaux ). Produktlinien Fritteusen: erhältlich in verschiedenen Gas-und Elektroversionen, von kompakten Tischmaschinen bis zu anspruchsvollen Standmodellen mit hoher Produktionskapazität, auch dank unserer neuen Hochleistungsmodelle (Gas und Elektrisch). Geschirrspüler: eine umfangreiche Produktpalette, von kompakten Gläserspülmaschinen bis zu automatischen Anlagen mit hoher Kapazität, sowohl mit elektromechanischer, als auch mit elektronischer Steuerung, von Standardprodukten bis zu kundenspezifischen Anlagen für bestimmte Anforderungen (z.b. Bars, Restaurants, Catering, Betriebs-und Schulkantinen, Krankenhäuser, usw.)

8 08 EFP EFU 25 FRIGGITRICI ELETTRICHE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ELECTRIC FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES A HAUT RENDEMENT ELEKTRISCHE HOCHLEISTUNGS- FRITTEUSEN 10 ES ESD FRIGGITRICI ELETTRICHE A MOBILE STAND ALONE ELECTRIC FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES SUR COFFRE ELEKTROFRITTEUSEN STANDMODELL 12 SMART FRIGGITRICI ELETTRICHE DA BANCO TABLE TOP ELECTRIC FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES A POSER ELEKTROFRITTEUSEN TISCHMODELL 14 GFP GFU 25 FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY GAS FRYERS FRITEUSES GAZ A HAUT RENDEMENT GASBETRIEBENE HOCHLEISTUNGS- FRITTEUSEN 16 GW ELT FRIGGITRICI A GAS CON COMANDI ELETTRONICI GAS FRYERS WITH ELECTRONIC CONTROLS FRITEUSES GAZ AVEC COMMANDES ELECTRONIQUES GASFRITTEUSE MIT ELEKTRONISCHER BEDIENUNG 18 GW GWD FRIGGITRICI A GAS CON COMANDI ELETTROMECCANICI GAS FRYERS WITH ELECTROMECHANIC CONTROLS FRITEUSES GAZ AVEC COMMANDES ELECTROMECANIQUES GASFRITTEUSE MIT ELEKTROMECHANISCHER BEDIENUNG 20 GWM 35T FRIGGITRICI A GAS CON TERMOGENERATORE GAS FRYERS WITH THERMO GENERATOR FRITEUSES SPECIALES SUR COFFRE THERMOGENERATEUR GASFRITTEUSE MIT THERMOGENERATOR 21 GB GBD FRIGGITRICI A GAS DA BANCO TABLE TOP GAS FRYERS FRITEUSES GAZ A POSER GASFRITTEUSE TISCHMODELL 22 CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SUPPLY CONDITIONS GENERALES DE FOURNITURE ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN

9 CONSIGLI PER OTTENERE MIGLIORI RISULTATI DI COTTURA SUGGESTIONS TO GET THE BEST COOKING RESULTS CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DE CUISSON RATSCHLÄGE FÜR BESTE KOCHRESULTATE Si raccomanda di programmare tempi e/o temperature di cottura sempre in base al prodotto alimentare da friggere. It is recommended to always set timing &/or temperature according to the food to fry. Nous vous recommandons de programmer toujours les temps et/ou températures de cuisson en fonction du produit à frire. Es ist ratsam, die Timer und Temperaturen der Frittierprogramme gemäß des zu frittierenden Produktes einzustellen. AVVERTENZE ADVICE ADVERTISSEMENT HINWEISE Tutte le friggitrici a gas presenti sul listino sono predisposte a gas metano, contattare un centro assistenza autorizzato per il cambio di alimentazione. I soli modelli GB10 e GBD10 sono predisposti a GPL All fryers are predisposed for methane, contact an authorized service center for any adapting. Models GB10 and GBD10 are predisposed for LPG only Toutes les friteuses gaz de notre tarif sont prédisposés en standard pour le gaz de ville; Il faut contacter un centre d assistance autorisé pour le changement d alimentation Seuls les modèles GB et GBD10 sont predisposés pour le GAZ PROPANE Alle Gas Fritteusen in der Preisliste sind werkseitig für Erdgasbetrieb ausgelegt; Kontaktieren Sie einen autorisierten Service-Center für den wechsel des gas typs Nur die Modelle GB10 und GBD10 sind für Flüssiggas ausgelegt CONSIGLI DI LETTURA DEL CATALOGO SUGGESTIONS FOR EASIER CATALOGUE READING CONSEILS POUR LIRE LE CATALOGUE D UNE FAÇON CORRECTE HINWEISE ZUR KORREKTEN NUTZUNG DES KATALOGS Versioni elettriche nella prima parte del catalogo, a gas nella seconda; per approfondimenti contattare Elframo La produzione oraria indicata nelle CARATTERISTICHE TECNICHE può variare in base alla tipologia del prodotto e dal grado di cottura desiderato. Please find the electric models in the first part of the catalogue, the gas models in the second one; for more information please contact Elframo The production/hour shown in the technical features may vary according to the kind of food and the preferred cooking effect degree La gamme électrique se trouve dans la première section, la gamme gaz dans la deuxième. Pour plus de renseignements il faut contacter Elframo La production horaire indiquée sous CARACTERISTIQUES TECHNIQUES peut changer suivant le produit utilisé et la cuisson demandée Elektrische Version im ersten Teil des Katalogs, Gas Version im zweiten Teil; Für weitere Informationen kontaktieren Elframo Die angegebene Stundenleistung in den technischen Daten kann sich auf der Basis des Produkttyps und des gewünschten Kochgrades ändern

10 E FP EFU EFP - EFU 25 Friggitrici elettriche ad alto rendimento EFP 25 / EFU 25 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Vasca stampata monoblocco in AISI 304 Sonde di temperatura in vasca Resistenza corazzata ribaltabile Centralina elettronica Easytouch Ciclo di Melting automatico Ciclo lavaggio vasca automatico 12 programmi utente Filtro vasca Contenitore olio carrellato. FEATURES Body and frame made by S/S AISI 304 unique molded tank in S/S AISI 304 Temperature probes tank Armored overturned heating elements Easy-touch electronic main control Automatic Melting cycle Automatic tank washing cycle 12 users programs Tank filter Oil container with rollers. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Cuve de cuisson emboutie monobloc en acier inox AISI 304 Sondes de température dans la cuve Résistance blindée relevable Centrale électronique Easytouch Cycle de Melting automatique Cycle de lavage cuve automatique 12 cycles de cuisson Filtre du cuve Bidon d huile avec roues. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Aus einem Stück geformte Frittierwanne aus AISI 304 Temperaturfühler in der Wanne Kippbarer gekapselter Heizwiderstand Elektronische Steuerung Easytouch Automatischer Melting-Zyklus Automatischer Spülzyklus 12 Produktprogramme Tankfilter Ölbehälter mit Fahrgestell. FRIGGY ELEMENTO NEUTRO Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Cassetto scorrevole estraibile Vano inferiore per utensili e contenitori FRIGGY SUPPORTING DESK S/S AISI304 body Sliding removable drawer Lower compartment for tools and containers. FRIGGY ELEMENT NEUTRE Carrosserie en acier inox AISI 304 Tiroir coulissant extractible Compartiment inférieur pour ustensiles et contenants. FRIGGY NEUTRALES ELEMENT Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Herausnehmbarer Schubkasten Unteres Fach für Utensilien und Behälter. 8 9

11 High efficiency electric fryers Friteuses électriques à haut rendement Elektrische Hochleistungsfritteusen Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL EFP 25 EFU 25 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x800x x900x1120 Dimensioni cestelli - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen (WxDxH) mm 2x 140x365x130h Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme kw 20 (*) 20 (*) Tensione di alimentazione - Std. Input Voltage - Tension - Stromspannung V 400/3N/50Hz Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum frittieren l Litri contenitore olio - Oil container capacity - Bidon d huile cap. - Öl Behälter Gesamt l Produzione oraria (patate) - Production/hour (chips) - Production horaire (chips) - Stundenleistung (Kartoffeln) (kg/h) ~35 ~35 IMPORTANTE (*) Potenza assorbita 20 kw indica la potenza massima assorbita della friggitrice durante la frittura (inserimento prodotto). La potenza in fase di avviamento (melting) è di soli 6,6 kw e di 13,2 kw nella fase successiva, fino al raggiungimento della temperatura di frittura. IMPORTANT (*) 20 kw absorbed power indicates the max absorbed power during the boosting phase to recover the dropped temperature after the basket immersion. The needed power for the start (melting) is only 6,6 kw, while it is 13,2 kw during the following phase of regular operative frying. IMPORTANT (*) Puissance absorbée 20 kw c est la puissance maxime absorbée par la friteuse pendant la cuisson (produit inséré). La puissance en phase de démarrage (mélange) est de 6,6 kw seulement et de 13,2 kw en phase succéssive, jusqu à arriver à la température de cuisson. WICHTIG (*) Leistungsaufnahme 20 kw bezieht sich auf die maximale Leistungsaufnahme der Fritteuse während des Frittierens (Frittiergut im Öl). Die Leistung während des Starts (Melting) beträgt nur 6,6 kw und 13,2 kw in der folgenden Phase, bis die Zieltemperatur erreicht wird. FRY_EFP EFU

12 E S ESD ES - ESD - friggitrici elettriche a mobile ESD 12 / 20 ES 12 / 20 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Piedini regolabili in acciaio inox Vasca imbutita priva di saldature per consentire una rapida pulizia e dotata di ampia zona fredda Bidone recupero olio in acciaio inox, con filtro superiore asportabile Rubinetto scarico con sicurezza Termostato di sicurezza supplementare a taratura fissa Resistenze corazzate in acciaio inox FEATURES Body made by S/S AISI 304 Adjustable feet in S/S Molded tank without weldings for a quick cleaning and fitted with a wide cold zone Oil collecting container in S/S with removable surface filter Drain tap in chrome brass with safety device Additional safety thermostat Armored heating elements in S/S CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Pieds réglables en acier inox Cuve emboutie sans soudures permettant un nettoyage rapide et disposant d une vaste zone froide Bidon de récupération de l huile en acier inox avec filtre supérieur amovible Robinet de vidange avec dispositif de sécurité Thermostat de sécurité supplémentaire à réglage fixe Résistances blindées en acier inox. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Höhenverstellbare Füße aus Edelstahl Tiefgezogene Frittierwanne mit großer Kaltzone, ohne Schweißnähte für eine schnelle Reinigung Öl-Sammelbehälter aus Edelstahl, mit herausnehmbarem oberem Filter Sicherheits-Ablasshahn Zusätzlicher Sicherheitsthermostat mit Festeinstellung Gekapselte Heizwiderstände aus Edelstahl 10 11

13 Stand alone electric fryers Friteuses électriques sur coffre Elektrofritteusen Standmodell NUOVO MODELLO DISPONIBILE DA FINE 2013 NEW MODEL AVAILABLE BY THE END OF 2013 NOUVEAU MODELE DISPONIBLE D ICI LA FIN DE L ANNEE 2013 NEUES MODELL AB ENDE 2013 Nuova elettronica e design, maggiori risparmi e performances durevoli nel tempo. New electronics and design, more saving and constant performances. Nouvelle électronique et désign, plus économie d énergie et performances durables dans le temps. Neue Elektronik und Design, höhere Einsparungen und dauerhafte Performance. Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör 2 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - TYPE - MODELE - MODELL ES 12 ESD 12 ES 20 ESD 20 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x600x x600x x700x x700x1010 Olio a livello - Oil Lts to fry Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum Frittieren Potenza assorbita - Absorbed Power Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme Tensione di alimentazione - Std. input Voltage - Tension - Stromspannung Dimensioni cestello - Basket dimension Dimensions du panier - Korb Dimensionen Dimensioni vasca - Tank dimensions - Dimensions cuve - Wannen maße Capacità bidone raccogli-olio - Oil collecting bin capacity Capacité cuvette vidange huile - Ölsammelbehälterkapazität l kw 6 9 optional optional 10 16,5 optional ,5+16,5 optional V 400/3-50 Hz 400/3-50 Hz 400/3-50 Hz 400/3-50 Hz mm 290x215x120h 290x215x120h 375x215x120h 375x215x120h mm 250x x x x420 l FRY_ES ESD

14 S mart SMART friggitrici elettriche da banco ST 7+7 / ST ST 7 / ST 12 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Piedini regolabili Rubinetto scarico con sicurezza Termostato di sicurezza a taratura fissa Resistenze corazzate in acciaio inox. FEATURES Body made by S/S AISI 304 Adjustable feet Drain tap with safety device Additional Safety thermostat Armored Heating elements in S/S. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Pieds réglables Robinet de vidange avec dispositif de sécurité Thermostat de sécurité à réglage fixe Résistances blindées en acier inox. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Höhenverstellbare Füße Sicherheits-Ablasshahn Sicherheitsthermostat mit Festeinstellung Gekapselte Heizwiderstände aus Edelstahl

15 Table top electric fryers Friteuses électriques à poser Tischfritteusen ST 6 PLUS CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO MODEL MODELE MODELL POTENZA ASSORBITA ABSORBED POWER PUISSANCE ABSORBEE LEISTUNGSAUFNAHME DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONEN DIMENSIONI VASCA TANK DIMENSIONS DIMENSIONS CUVE BEHÄLTER DIMENSIONEN OLIO A LIVELLO OIL LEVEL NIVEAU DE L HUILE OLNIVEAU DIMENSIONI CESTELLO BASKET DIMENSIONS DIMENSIONS DU PANIER KORBABMESSUNGEN PATATE SURGELATE FROZEN CHIPS FRITES SURGELEES TIEFGEKÜHLTE KARTOFFELN Volt mm mm l mm kg/h ST 4 kw 2,3 - V 230/1 210 x 415 x 280 h 300 x 150 x x 258 x / 6 ST 6 kw 3,2 - V 230/1 300 x 415 x 280 h 238 x 300 x x 258 x / 7 ST 6 plus kw 3,2 - V 230/1 261 x 459 x 315 h 238 x 300 x x 258 x ST 6+6 plus kw 6,4 - V 230/1 547 x 459 x 315 h 2 x 238 x 300 x x 197 x 258 x ST 7 kw 4,8 - V 400/3N 261 x 459 x 315 h 238 x 300 x 210 7,5 197 x 236 x ST 7+7 kw 4,8+4,8 - V 400/3N 547 x 459 x 400 h 2 x 238 x 300 x 210 7,5+7,5 2 x 197 x 236 x ST 12 ST kw 6 - V 400/3N x 490 x 428 h 300 x 329 x ,5 257 x 268 x 120 kw 9 - V 400/3N 17 kw V 400/3N x 490 x 428 h 2 x 300 x 329 x ,5+11,5 2 x 257 x 268 x 120 kw V 400/3N FRY_SMART ST

16 G FP GFU GFP - GFU 25 Friggitrici a gas ad alto rendimento GFP 25 / GFU 25 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Vasca a Y stampata monoblocco in AISI 304 Camera di combustione ecosostenibile Bruciatori con tecnologia infrarossi, senza fiamma pilota Sonde di temperatura in vasca Sistema di combustione premiscelato PREMIX Centralina elettronica Easytouch Ciclo di Melting automatico Ciclo lavaggio vasca automatico 12 selezioni prodotto pre-impostati Filtro vasca Contenitore olio carrellato. FRIGGY ELEMENTO NEU- TRO Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Cassetto scorrevole estraibile Vano inferiore per utensili e contenitori. FEATURES Body and frame made by S/S AISI 304 Y-shaped unique molded tank in S/S AISI 304 Eco-sustainable combustion chamber Burners with infrared technology, without pilot-flame Temperature probes tank Pre-mixed combustion system PRE- MIX Easy-touch electronic main control Automatic Melting cycle Automatic tank washing cycle 12 pre-set food selections Tank filter Oil container with rollers. FRIGGY SUPPORTING DESK S/S AISI304 body Sliding removable drawer Lower compartment for tools and containers. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Cuve de cuisson en «Y» emboutie monobloc en acier inox AISI 304 Chambre de PREMIX» Centrale électronique Easytouch Cycle de Melting automatique x Cycle de lavage cuve automatique 12 cycles de cuisson prédéfinis Filtre du cuve Oil container with rollers FRIGGY ELEMENT NEUTRE Carrosserie en acier inox AISI 304 Tiroir coulissant extractible Compartiment inférieur pour ustensiles et contenants. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Aus einem Stück geformte Y-förmige Frittierwanne aus AISI 304 Umweltverträgliche Brennkammer Brenner mit Infrarot-Technologie, ohne Zündflamme Temperaturfühler in der Wanne Vorgemischtes Brennsystem PRE- MIX Elektronische Steuerung Easytouch Automatischer Melting-Zyklus Automatischer Spülzyklus 12 Produktvorwahlen Tankfilter Ölbehälter mit Fahrgestell FRIGGY NEUTRALES ELE- MENT Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Herausnehmbarer Schubkasten Unteres Fach für Utensilien und Behälter 14 15

17 High efficiency gas fryers Friteuses gaz à haut rendement Gasbetriebene Hochleistungsfritteusen Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL GFP 25 GFU 25 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x800x x900x1120 Dimensioni cestelli - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen (WxDxH) mm 2x 140x365x130h Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme kw 25 (*) 25 (*) Tensione di alimentazione - Std. Input Voltage - Tension - Stromspannung V 220/1N/50Hz 25W Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum Frittieren l Litri contenitore olio - Oil container capacity - Bidon d huile cap. - Öl Behälter Gesamt l Produzione oraria (patate) - Production/hour (chips) - Production horaire (chips) - Stundenleistung (Kartoffeln) kg/h ~30 ~30 IMPORTANTE (*) Potenza assorbita 25 kw indica la potenza massima erogata della friggitrice durante la frittura (inserimento prodotto). La potenza erogata durante la fase di avviamento e di raggiungimento della temperatura di frittura viene modulata per ridurre il consumo di gas. IMPORTANT (*) 25 kw absorbed power indicates the max boosted power during the temperature recovery boosting phase (product drowning in the oil). IMPORTANT (*) La puissance totale absorbée 25 kw c est la puissance maxime fournie par la friteuse pendant la cuission (produit inséré). La puissance fournie pendant la phase de démarrage et d arrive à la température de cuisson est modulée pour réduire la consommation de gaz. WICHTIG (*) Leistungsaufnahme 25 kw bezieht sich auf die maximale Leistungsaufnahme der Fritteuse während des Frittierens (Frittiergut im Öl). Die Leistung während des Starts und während des Erreichens der Zieltemperatur wird Moduliert um den Gasverbrauch zu reduzieren. FRY_GFP GFU

18 G W ELt GW ELT friggitrici a gas con comandi elettronici GW 12 / GW 20 ELT Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör 2 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Programma specifico per ogni prodotto selezionato Funzione di autoapprendimento Riduzione dei tempi di recupero della temperatura Ciclo di Melting integrato Funzione stand-by (risparmio energetico) FEATURES Body made by S/S AISI 304 Specific program for each selected product Self-learning program Reduction of the temperature time recovery Integrated fat melting cycle Standby function (Energy saving). CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Programme spécifique pour chaque produit sélectionné Fonction d auto-apprentissage Réduction des temps de récupération de la température Cycle de Melting intégré Fonction stand-by (économie d énergie). MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Spezifisches Programm für jedes gewählte Produkt Selbstlernfunktion Reduzierte Aufheizzeiten Integrierter Melting-Zyklus Standby-Funktion (Energiesparmodus) 16 17

19 Gas fryers with electronic controls Friteuses gaz avec commandes électroniques Gasfritteuse mit elektronischer Bedienung GWD 12 / GWD 20 ELT CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL GW 12 ELT GWD 12 ELT GW 20 ELT GWD 20 ELT GW 209 ELT modulare GWD 209 ELT modulare Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x600x x600x x700x x700x x900x x900x1125 Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum frittieren Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme l kw Patate surgelate - Frozen chips - Frites surgélées - Tiefgekühlten Kartoffen kg/h Dimensioni cestello - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen mm 290x215x120h 375x215x120h UNITÀ DI CONTROLLO DIGITALE - DIGITAL CONTROL UNIT - TABLEAU DE COMMANDE DIGITALE - BEDIENEINHELT Tensione di alimentazione - Std. Input Voltage - Tension - Stromspannung Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme V 220/1N/50Hz kw 0,025 FRY_GW ELT

20 G W GWD GW - GWD - GW GWD 209 friggitrici a gas con comandi elettromeccanici GW 209 T GWD 12 T / GWD 20 T Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör 2 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Vasca imbutita priva di saldature e fasci tubieri Impostazione della temperatura dell olio tramite termostato Alimentazione valvola gas tramite termopila, senza alimentazione elettrica esterna Termostato di sicurezza Bidone per la raccolta dell olio FEATURES Body made by S/S AISI 304 Molded tank without weldings and pipe burners Oil temperature setting by thermostat Gas valve power supply through thermo generator without external power supply Safety thermostat Oil collecting bin. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Cuve emboutie, sans soudures et faisceaux tubulaires Réglage de la température de l huile par thermostat Alimentation de la vanne gaz avec un thermogénérateur, sans alimentation électrique extérieure Thermostat de sécurité Cuve de vidange de l huile. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Tiefgezogene Frittierwanne ohne Schweißnähte und Rohrbündel Einstellung der Öltemperatur mittels Thermostat Versorgung des Gasventils über Thermosäule, ohne externe Stromversorgung Sicherheitsthermostat Öl-Sammelbehälter

21 Gas fryers with electromechanic controls Friteuses gaz avec commandes électromécaniques Gasfritteuse mit elektromechanischer Bedienung NUOVO MODELLO DISPONIBILE DA FINE 2013 NEW MODEL AVAILABLE BY THE END OF 2013 NOUVEAU MODELE DISPONIBLE D ICI LA FIN DE L ANNE E 2013 NEUES MODELL AB ENDE 2013 Nuova elettronica e design, maggiori risparmi e performances durevoli nel tempo. New electronics and design, more saving and constant performances. Nouvelle électronique et désign, plus économie d énergie et performances durables dans le temps. Neue Elektronik und Design, höhere Einsparungen und dauerhafte Performance. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL GW 12T GWD 12T GW 20T GWD 20T GW 209T modulare GWD 209T modulare Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x600x x600x x700x x700x x900x x900x1125 Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum Frittieren Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme Patate surgelate - Frozen chips - Frites surgélées - Tiefgekühlte Kartoffen Dimensioni vasca - Tank dimensions - Dimensions cuve - Wanne maße mm 250x320 Dimensioni cestello - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen Capacità bidone raccogli-olio - Oil collecting bin capacity - Capacité cuvette vidange huile - Ölsammelbehälter l kw kg/h x x x420 mm 290x215x120h 375x215x120h 250x x420 l FRY_GW GWD

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Preisliste und Bestellformular (S. 1/2) FAX: +49-(0)231-9742-501

Preisliste und Bestellformular (S. 1/2) FAX: +49-(0)231-9742-501 Preisliste und Bestellformular (S. 1/2) FAX: +49-(0)231-9742-501 Die Applikation wird vornehmlich Fluide 1 / Gase 1,2 befördern. 1 Einstellungen der mp-x: 100 Hz, 250 Vpp, SRS (DI-Wasser-Spezifikation:

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 0 Bulletin d affranchissement Frankaturrechnung Original 1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 1 40 44 41 45 8 42 4 46 47 Référence expéditeur Absender Referenz Point Punkt 12 4 Destinataire

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

und das präzise und fachgerecht!

und das präzise und fachgerecht! Ü B E R S E T Z U N G E N A G Wir übersetzen, was Sie sagen wollen und das präzise und fachgerecht! Dienstleistungen Fachgebiete CLIPPER übersetzt Ihre Texte aus allen Fach gebieten in alle modernen Sprachen.

Mehr

Optimizing Request for Quotation Processes at the Volkswagen Pre-Series Center

Optimizing Request for Quotation Processes at the Volkswagen Pre-Series Center Optimizing Request for Quotation Processes at the Volkswagen Pre-Series Center 28 April 2010 / Agenda 1 Pre-series center 2 Project target 3 Process description 4 Realization 5 Review 6 Forecast 28. April

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part I) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

infrastructure definitions example versioning

infrastructure definitions example versioning infrastructure definitions example versioning ATLAS9000 GmbH Landauer Str. - 1 D-68766 Hockenheim +49(0)6205 / 202730 Infrastructure documents Storage ATLAS PLM Archives Drawing Circuit Diagram Work Plan

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

Widerrufsbelehrung. Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Widerrufsbelehrung. Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Widerrufsbelehrung Widerrufsrecht: Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage ab dem Tag an dem Sie oder ein von

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Supplier Status Report (SSR)

Supplier Status Report (SSR) Supplier Status Report (SSR) Introduction for BOS suppliers BOS GmbH & Co. KG International Headquarters Stuttgart Ernst-Heinkel-Str. 2 D-73760 Ostfildern Management Letter 2 Supplier Status Report sheet

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Serviceinformation Nr. 03/12

Serviceinformation Nr. 03/12 Serviceinformation Nr. 03/12 vom: 06.08.2012 von: BAM 1. Software Navigator - Die Software T1.5f, für die TERRA SW 6-17 BA/HGL Complete, ist auf unserer Homepage erhältlich! Achtung: Die Software T1.5

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor Abstract The thesis on hand deals with customer satisfaction at the example of a building subcontractor. Due to the problems in the building branch, it is nowadays necessary to act customer oriented. Customer

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Product / Process Change Notification 7 April 2015

Product / Process Change Notification 7 April 2015 Product / Process Change Notification 7 April 2015 Dear Customer, In order to meet the latest market and technology trends, we are constantly refining products in regards to innovation and high quality.

Mehr

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit! I N F O R M A T I O N E N Z U d einem Versicherungsschutz im au s l an d R ei s e v er s i c h erun g s s c h utz sicher reisen weltweit! RD 281_0410_Eurovacances_BB.indd 1 14.06.2010 11:26:22 Uhr Please

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

O N E SOLUTION. VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement. VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement

O N E SOLUTION. VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement. VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement O N E SOLUTION VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement Ü B E R S C H R I F T A R T I K E L I N N E N S E I T E C O M PA N Y OVERV

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Virtual PBX and SMS-Server

Virtual PBX and SMS-Server Virtual PBX and SMS-Server Software solutions for more mobility and comfort * The software is delivered by e-mail and does not include the boxes 1 2007 com.sat GmbH Kommunikationssysteme Schwetzinger Str.

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr