4/2013 FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "4/2013 FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG"

Transkript

1 4/2013 ry FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG

2 LEGENDA LEGEND LEGENDE LEGENDE SOLLEVAMENTO CESTO AUTOMATICO GESTITO ELETTRONICAMENTE ELECTRONIC BASKETS LIFTING SYSTEM RELEVAGE PANIER GERE ELECTRONIQUEMENT ELEKTRONISCH GESTEUERTER AUTOMATISCHER KORBLIFT VERSIONE CON CESTO INTERO SINGLEBASKET PANIER PLEIN KORBVOLL 2 VERSIONE CON DUE MEZZI CESTI MODEL WITH 2 HALF BASKETS MODEL AVEC 2 DEMI PANIERS MODELL MIT 2 HALBKÖRBEN KIT DI ASSISTENZA REMOTA TRAMITE CONNESSIONE INTERNET TECHNICAL REMOTE ASSISTANCE KIT THROUGH INTERNET CONNECTION KIT DE TELEASSISTANCE POUR CONNEXION INTERNET KIT REMOTE ASSISTENZ DURCH INTERNETVERBINDUNG. KIT MANOMETRO 100 MBAR KIT PRESSURE GAUGE 100 MBAR KIT MANOMETRE 100 MBAR KIT MANOMETER 100 MBAR

3 4/2013 Fry FRIGGITRICI CATALOGO GENERALE FRYERS GENERAL CATALOG FRITEUSES CATALOGUE GENERAL FRITTEUSEN ALLGEMEINER KATALOG

4 L azienda ELFRAMO nasce nel 1968 dall idea del fondatore, Angelo Mora, di creare lavastoviglie e friggitrici destinate alla ristorazione collettiva, a cui poi negli anni 80 si è aggiunta la produzione di macchine per gelato artigianale secondo la tradizione Italiana conosciuta nel mondo. Sempre come da tradizione e per scelta precisa, ELFRAMO ha sviluppato i suoi prodotti secondo criteri di affidabilità, robustezza e facilità di utilizzo, con una produzione standard unita alla possibilità di creare modelli customizzati secondo le esigenze personali dei clienti e dei mercati. È anche grazie alla preziosa cooperazione con i suoi clienti che ELFRAMO porta avanti un costante processo di adeguamento alle esigenze di un mercato globale in continua evoluzione. ELFRAMO è presente da sempre sul mercato nazionale con una capillare rete di distribuzione in ogni provincia del territorio, oltre che su diversi mercati esteri, cui è destinato gran parte del fatturato (UE, Est Europa, Nord Africa, Medio Oriente, e più recentemente India e Brasile). INO Stainless Steel The company ELFRAMO was founded in 1968 by Mr. Angelo Mora, with the dream and aim to create dishwashers and fryers for the hospitality and catering business, while it is in the 80 s that ELFRAMO also starts manufacturing machines for the production of the original Italian ice cream known worldwide. As per tradition and precise choice, ELFRAMO has developed its products according to criteria of reliability, robustness and usage easiness, with a regular standard production along with the possibility to design and manufacture customized models as per clients and markets various requirements. Also thanks to the precious collaboration with its customers ELFRAMO is carrying on a consistent updating process to the exigences of a global market in on going development. ELFRAMO is present in the national market by a capillary distribution network since ever, as well as in several foreign markets now providing most of the turnover (UE countries, Eastern Europe, North Africa, Middle East and more recently India and Brazil).

5 La société ELFRAMO est née en 1968, à partir de l idée de son fondateur Angelo Mora, de créer des lave vaisselle et des friteuses destinés à la restauration collective, ensuite à partir des années 80, s est ajouté la production de machine à crème glacée artisanale selon la tradition italienne connue dans le monde entier. Toujours selon la tradition, et par choix la société ELFRAMO a développé ses produits selon des critères de fiabilité, robustesse et facilité d utilisation. Avec notre production standard nous parvenons à répondre aussi bien aux exigences personnels de nos clients ainsi qu à la demande du marché. C est aussi grâce à l aide précieuse et à la coopération de ses clients que la société ELFRAMO parvient à mettre en place un processus constant d adaptation aux exigences du marché global qui est en constante evolution. ELFRAMO est présent depuis toujours sur le marché national italien avec un maillage couvrant toutes les provinces de notre pays. Par ailleurs nous sommes présents dans une grande diversité de pays ce qui représente une très grande part de notre chiffre d affaire (U.E /Europe de l Est, Afrique du Nord, Moyen Orient, et plus récemment l Inde et le Brésil). Das Unternehmen ELFRAMO wurde 1968 von Herrn Angelo Mora gegründet, mit dem Traum und Ziel, Spülmaschinen und Fritteusen für das Catering- und Gastgewerbe zu produzieren, während seit den 80er Jahren auch Speiseeismaschinen für die Herstellung des original italienischen Speiseeises hergestellt werden. Seit Anfang an entwickelt ELFRAMO seine Produkte nach den Kriterien der Zuverlässigkeit, Robustheit und Nutzung, sowohl mit seiner Standardproduktion, als auch bei der Fergigung maßgeschneiderter Modelle, um den Kundenwünschen und den Marktanforderungen schnell gerecht werden zu können. Auch dank der wertvollen Zusammenarbeit mit seinen Kunden kann ELFRAMO auf einer konsequenten Fortschreibung vertrauen, gemäß den Bedürfnissen eines globalen Marktes. ELFRAMO ist auf dem nationalen Markt durch ein kapillares Vertriebsnetz seit jeher vertreten, sowie in mehreren internationalen Märkten welche den größten Teil der Umsätze erzielen (UE Länder, Osteuropa, Nordafrika, Naher Osten und in jüngerer Zeit Indien und Brasilien).

6 Linee di prodotto FRIGGITRICI: disponibili in varie versioni a gas ed elettriche, dai modelli più semplici e di ridotte dimensioni a quelli più sofisticati e ad alta capacità produttiva anche grazie ai nuovi modelli eletttronici (a gas ed elettrici) ad alte prestazioni. LAVAGGIO: una gamma completa che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta capacità, dal controllo elettromeccanico a quello elettronico, dal prodotto standard a quello creato per esigenze specifiche della clientela (es. bar, catering, ristoranti, mense aziendali e scolastiche, ospedali, etc...). Product lines Fryers: available in various gas and electric versions, from the simple and small sized machines up to the sophisticated high production capacity ones also thanks to our new high performance electronic models (gas and electric). Dishwashers: a complete range from glasswashers to high capacity automatic plants, from the electromechanic to the electronic controls,from the standard product to the customized one for specific exigences (i.e. bars, restaurants, catering, company and school canteens, hospitals, etc... ).

7 Ligne de produits Friteuses:disponibles en différentes versions, à gaz et électrique. du modèle le plus simple et de dimensions réduites jusqu a celui plus sophistiqué, et de haute capacité productive. Ainsi que de nouveaux modèles électroniques (a gaz et electrique) dotés de hautes prestations. Lavage: une gamme complète qui va du lave verres aux installations à avancement automatique de grande capacité. Du contrôle électromécanique jusqu au contrôle électronique. Du produit standard jusqu à celui à été créé pour satisfaire les exigences specifiques des clients (ex: bars, restaurants, restauration collective (entreprises, ecoles et hôpitaux ). Produktlinien Fritteusen: erhältlich in verschiedenen Gas-und Elektroversionen, von kompakten Tischmaschinen bis zu anspruchsvollen Standmodellen mit hoher Produktionskapazität, auch dank unserer neuen Hochleistungsmodelle (Gas und Elektrisch). Geschirrspüler: eine umfangreiche Produktpalette, von kompakten Gläserspülmaschinen bis zu automatischen Anlagen mit hoher Kapazität, sowohl mit elektromechanischer, als auch mit elektronischer Steuerung, von Standardprodukten bis zu kundenspezifischen Anlagen für bestimmte Anforderungen (z.b. Bars, Restaurants, Catering, Betriebs-und Schulkantinen, Krankenhäuser, usw.)

8 08 EFP EFU 25 FRIGGITRICI ELETTRICHE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ELECTRIC FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES A HAUT RENDEMENT ELEKTRISCHE HOCHLEISTUNGS- FRITTEUSEN 10 ES ESD FRIGGITRICI ELETTRICHE A MOBILE STAND ALONE ELECTRIC FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES SUR COFFRE ELEKTROFRITTEUSEN STANDMODELL 12 SMART FRIGGITRICI ELETTRICHE DA BANCO TABLE TOP ELECTRIC FRYERS FRITEUSES ELECTRIQUES A POSER ELEKTROFRITTEUSEN TISCHMODELL 14 GFP GFU 25 FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY GAS FRYERS FRITEUSES GAZ A HAUT RENDEMENT GASBETRIEBENE HOCHLEISTUNGS- FRITTEUSEN 16 GW ELT FRIGGITRICI A GAS CON COMANDI ELETTRONICI GAS FRYERS WITH ELECTRONIC CONTROLS FRITEUSES GAZ AVEC COMMANDES ELECTRONIQUES GASFRITTEUSE MIT ELEKTRONISCHER BEDIENUNG 18 GW GWD FRIGGITRICI A GAS CON COMANDI ELETTROMECCANICI GAS FRYERS WITH ELECTROMECHANIC CONTROLS FRITEUSES GAZ AVEC COMMANDES ELECTROMECANIQUES GASFRITTEUSE MIT ELEKTROMECHANISCHER BEDIENUNG 20 GWM 35T FRIGGITRICI A GAS CON TERMOGENERATORE GAS FRYERS WITH THERMO GENERATOR FRITEUSES SPECIALES SUR COFFRE THERMOGENERATEUR GASFRITTEUSE MIT THERMOGENERATOR 21 GB GBD FRIGGITRICI A GAS DA BANCO TABLE TOP GAS FRYERS FRITEUSES GAZ A POSER GASFRITTEUSE TISCHMODELL 22 CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SUPPLY CONDITIONS GENERALES DE FOURNITURE ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN

9 CONSIGLI PER OTTENERE MIGLIORI RISULTATI DI COTTURA SUGGESTIONS TO GET THE BEST COOKING RESULTS CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DE CUISSON RATSCHLÄGE FÜR BESTE KOCHRESULTATE Si raccomanda di programmare tempi e/o temperature di cottura sempre in base al prodotto alimentare da friggere. It is recommended to always set timing &/or temperature according to the food to fry. Nous vous recommandons de programmer toujours les temps et/ou températures de cuisson en fonction du produit à frire. Es ist ratsam, die Timer und Temperaturen der Frittierprogramme gemäß des zu frittierenden Produktes einzustellen. AVVERTENZE ADVICE ADVERTISSEMENT HINWEISE Tutte le friggitrici a gas presenti sul listino sono predisposte a gas metano, contattare un centro assistenza autorizzato per il cambio di alimentazione. I soli modelli GB10 e GBD10 sono predisposti a GPL All fryers are predisposed for methane, contact an authorized service center for any adapting. Models GB10 and GBD10 are predisposed for LPG only Toutes les friteuses gaz de notre tarif sont prédisposés en standard pour le gaz de ville; Il faut contacter un centre d assistance autorisé pour le changement d alimentation Seuls les modèles GB et GBD10 sont predisposés pour le GAZ PROPANE Alle Gas Fritteusen in der Preisliste sind werkseitig für Erdgasbetrieb ausgelegt; Kontaktieren Sie einen autorisierten Service-Center für den wechsel des gas typs Nur die Modelle GB10 und GBD10 sind für Flüssiggas ausgelegt CONSIGLI DI LETTURA DEL CATALOGO SUGGESTIONS FOR EASIER CATALOGUE READING CONSEILS POUR LIRE LE CATALOGUE D UNE FAÇON CORRECTE HINWEISE ZUR KORREKTEN NUTZUNG DES KATALOGS Versioni elettriche nella prima parte del catalogo, a gas nella seconda; per approfondimenti contattare Elframo La produzione oraria indicata nelle CARATTERISTICHE TECNICHE può variare in base alla tipologia del prodotto e dal grado di cottura desiderato. Please find the electric models in the first part of the catalogue, the gas models in the second one; for more information please contact Elframo The production/hour shown in the technical features may vary according to the kind of food and the preferred cooking effect degree La gamme électrique se trouve dans la première section, la gamme gaz dans la deuxième. Pour plus de renseignements il faut contacter Elframo La production horaire indiquée sous CARACTERISTIQUES TECHNIQUES peut changer suivant le produit utilisé et la cuisson demandée Elektrische Version im ersten Teil des Katalogs, Gas Version im zweiten Teil; Für weitere Informationen kontaktieren Elframo Die angegebene Stundenleistung in den technischen Daten kann sich auf der Basis des Produkttyps und des gewünschten Kochgrades ändern

10 E FP EFU EFP - EFU 25 Friggitrici elettriche ad alto rendimento EFP 25 / EFU 25 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Vasca stampata monoblocco in AISI 304 Sonde di temperatura in vasca Resistenza corazzata ribaltabile Centralina elettronica Easytouch Ciclo di Melting automatico Ciclo lavaggio vasca automatico 12 programmi utente Filtro vasca Contenitore olio carrellato. FEATURES Body and frame made by S/S AISI 304 unique molded tank in S/S AISI 304 Temperature probes tank Armored overturned heating elements Easy-touch electronic main control Automatic Melting cycle Automatic tank washing cycle 12 users programs Tank filter Oil container with rollers. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Cuve de cuisson emboutie monobloc en acier inox AISI 304 Sondes de température dans la cuve Résistance blindée relevable Centrale électronique Easytouch Cycle de Melting automatique Cycle de lavage cuve automatique 12 cycles de cuisson Filtre du cuve Bidon d huile avec roues. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Aus einem Stück geformte Frittierwanne aus AISI 304 Temperaturfühler in der Wanne Kippbarer gekapselter Heizwiderstand Elektronische Steuerung Easytouch Automatischer Melting-Zyklus Automatischer Spülzyklus 12 Produktprogramme Tankfilter Ölbehälter mit Fahrgestell. FRIGGY ELEMENTO NEUTRO Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Cassetto scorrevole estraibile Vano inferiore per utensili e contenitori FRIGGY SUPPORTING DESK S/S AISI304 body Sliding removable drawer Lower compartment for tools and containers. FRIGGY ELEMENT NEUTRE Carrosserie en acier inox AISI 304 Tiroir coulissant extractible Compartiment inférieur pour ustensiles et contenants. FRIGGY NEUTRALES ELEMENT Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Herausnehmbarer Schubkasten Unteres Fach für Utensilien und Behälter. 8 9

11 High efficiency electric fryers Friteuses électriques à haut rendement Elektrische Hochleistungsfritteusen Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL EFP 25 EFU 25 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x800x x900x1120 Dimensioni cestelli - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen (WxDxH) mm 2x 140x365x130h Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme kw 20 (*) 20 (*) Tensione di alimentazione - Std. Input Voltage - Tension - Stromspannung V 400/3N/50Hz Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum frittieren l Litri contenitore olio - Oil container capacity - Bidon d huile cap. - Öl Behälter Gesamt l Produzione oraria (patate) - Production/hour (chips) - Production horaire (chips) - Stundenleistung (Kartoffeln) (kg/h) ~35 ~35 IMPORTANTE (*) Potenza assorbita 20 kw indica la potenza massima assorbita della friggitrice durante la frittura (inserimento prodotto). La potenza in fase di avviamento (melting) è di soli 6,6 kw e di 13,2 kw nella fase successiva, fino al raggiungimento della temperatura di frittura. IMPORTANT (*) 20 kw absorbed power indicates the max absorbed power during the boosting phase to recover the dropped temperature after the basket immersion. The needed power for the start (melting) is only 6,6 kw, while it is 13,2 kw during the following phase of regular operative frying. IMPORTANT (*) Puissance absorbée 20 kw c est la puissance maxime absorbée par la friteuse pendant la cuisson (produit inséré). La puissance en phase de démarrage (mélange) est de 6,6 kw seulement et de 13,2 kw en phase succéssive, jusqu à arriver à la température de cuisson. WICHTIG (*) Leistungsaufnahme 20 kw bezieht sich auf die maximale Leistungsaufnahme der Fritteuse während des Frittierens (Frittiergut im Öl). Die Leistung während des Starts (Melting) beträgt nur 6,6 kw und 13,2 kw in der folgenden Phase, bis die Zieltemperatur erreicht wird. FRY_EFP EFU

12 E S ESD ES - ESD - friggitrici elettriche a mobile ESD 12 / 20 ES 12 / 20 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Piedini regolabili in acciaio inox Vasca imbutita priva di saldature per consentire una rapida pulizia e dotata di ampia zona fredda Bidone recupero olio in acciaio inox, con filtro superiore asportabile Rubinetto scarico con sicurezza Termostato di sicurezza supplementare a taratura fissa Resistenze corazzate in acciaio inox FEATURES Body made by S/S AISI 304 Adjustable feet in S/S Molded tank without weldings for a quick cleaning and fitted with a wide cold zone Oil collecting container in S/S with removable surface filter Drain tap in chrome brass with safety device Additional safety thermostat Armored heating elements in S/S CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Pieds réglables en acier inox Cuve emboutie sans soudures permettant un nettoyage rapide et disposant d une vaste zone froide Bidon de récupération de l huile en acier inox avec filtre supérieur amovible Robinet de vidange avec dispositif de sécurité Thermostat de sécurité supplémentaire à réglage fixe Résistances blindées en acier inox. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Höhenverstellbare Füße aus Edelstahl Tiefgezogene Frittierwanne mit großer Kaltzone, ohne Schweißnähte für eine schnelle Reinigung Öl-Sammelbehälter aus Edelstahl, mit herausnehmbarem oberem Filter Sicherheits-Ablasshahn Zusätzlicher Sicherheitsthermostat mit Festeinstellung Gekapselte Heizwiderstände aus Edelstahl 10 11

13 Stand alone electric fryers Friteuses électriques sur coffre Elektrofritteusen Standmodell NUOVO MODELLO DISPONIBILE DA FINE 2013 NEW MODEL AVAILABLE BY THE END OF 2013 NOUVEAU MODELE DISPONIBLE D ICI LA FIN DE L ANNEE 2013 NEUES MODELL AB ENDE 2013 Nuova elettronica e design, maggiori risparmi e performances durevoli nel tempo. New electronics and design, more saving and constant performances. Nouvelle électronique et désign, plus économie d énergie et performances durables dans le temps. Neue Elektronik und Design, höhere Einsparungen und dauerhafte Performance. Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör 2 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - TYPE - MODELE - MODELL ES 12 ESD 12 ES 20 ESD 20 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x600x x600x x700x x700x1010 Olio a livello - Oil Lts to fry Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum Frittieren Potenza assorbita - Absorbed Power Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme Tensione di alimentazione - Std. input Voltage - Tension - Stromspannung Dimensioni cestello - Basket dimension Dimensions du panier - Korb Dimensionen Dimensioni vasca - Tank dimensions - Dimensions cuve - Wannen maße Capacità bidone raccogli-olio - Oil collecting bin capacity Capacité cuvette vidange huile - Ölsammelbehälterkapazität l kw 6 9 optional optional 10 16,5 optional ,5+16,5 optional V 400/3-50 Hz 400/3-50 Hz 400/3-50 Hz 400/3-50 Hz mm 290x215x120h 290x215x120h 375x215x120h 375x215x120h mm 250x x x x420 l FRY_ES ESD

14 S mart SMART friggitrici elettriche da banco ST 7+7 / ST ST 7 / ST 12 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Piedini regolabili Rubinetto scarico con sicurezza Termostato di sicurezza a taratura fissa Resistenze corazzate in acciaio inox. FEATURES Body made by S/S AISI 304 Adjustable feet Drain tap with safety device Additional Safety thermostat Armored Heating elements in S/S. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Pieds réglables Robinet de vidange avec dispositif de sécurité Thermostat de sécurité à réglage fixe Résistances blindées en acier inox. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Höhenverstellbare Füße Sicherheits-Ablasshahn Sicherheitsthermostat mit Festeinstellung Gekapselte Heizwiderstände aus Edelstahl

15 Table top electric fryers Friteuses électriques à poser Tischfritteusen ST 6 PLUS CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO MODEL MODELE MODELL POTENZA ASSORBITA ABSORBED POWER PUISSANCE ABSORBEE LEISTUNGSAUFNAHME DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONEN DIMENSIONI VASCA TANK DIMENSIONS DIMENSIONS CUVE BEHÄLTER DIMENSIONEN OLIO A LIVELLO OIL LEVEL NIVEAU DE L HUILE OLNIVEAU DIMENSIONI CESTELLO BASKET DIMENSIONS DIMENSIONS DU PANIER KORBABMESSUNGEN PATATE SURGELATE FROZEN CHIPS FRITES SURGELEES TIEFGEKÜHLTE KARTOFFELN Volt mm mm l mm kg/h ST 4 kw 2,3 - V 230/1 210 x 415 x 280 h 300 x 150 x x 258 x / 6 ST 6 kw 3,2 - V 230/1 300 x 415 x 280 h 238 x 300 x x 258 x / 7 ST 6 plus kw 3,2 - V 230/1 261 x 459 x 315 h 238 x 300 x x 258 x ST 6+6 plus kw 6,4 - V 230/1 547 x 459 x 315 h 2 x 238 x 300 x x 197 x 258 x ST 7 kw 4,8 - V 400/3N 261 x 459 x 315 h 238 x 300 x 210 7,5 197 x 236 x ST 7+7 kw 4,8+4,8 - V 400/3N 547 x 459 x 400 h 2 x 238 x 300 x 210 7,5+7,5 2 x 197 x 236 x ST 12 ST kw 6 - V 400/3N x 490 x 428 h 300 x 329 x ,5 257 x 268 x 120 kw 9 - V 400/3N 17 kw V 400/3N x 490 x 428 h 2 x 300 x 329 x ,5+11,5 2 x 257 x 268 x 120 kw V 400/3N FRY_SMART ST

16 G FP GFU GFP - GFU 25 Friggitrici a gas ad alto rendimento GFP 25 / GFU 25 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Vasca a Y stampata monoblocco in AISI 304 Camera di combustione ecosostenibile Bruciatori con tecnologia infrarossi, senza fiamma pilota Sonde di temperatura in vasca Sistema di combustione premiscelato PREMIX Centralina elettronica Easytouch Ciclo di Melting automatico Ciclo lavaggio vasca automatico 12 selezioni prodotto pre-impostati Filtro vasca Contenitore olio carrellato. FRIGGY ELEMENTO NEU- TRO Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Cassetto scorrevole estraibile Vano inferiore per utensili e contenitori. FEATURES Body and frame made by S/S AISI 304 Y-shaped unique molded tank in S/S AISI 304 Eco-sustainable combustion chamber Burners with infrared technology, without pilot-flame Temperature probes tank Pre-mixed combustion system PRE- MIX Easy-touch electronic main control Automatic Melting cycle Automatic tank washing cycle 12 pre-set food selections Tank filter Oil container with rollers. FRIGGY SUPPORTING DESK S/S AISI304 body Sliding removable drawer Lower compartment for tools and containers. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Cuve de cuisson en «Y» emboutie monobloc en acier inox AISI 304 Chambre de PREMIX» Centrale électronique Easytouch Cycle de Melting automatique x Cycle de lavage cuve automatique 12 cycles de cuisson prédéfinis Filtre du cuve Oil container with rollers FRIGGY ELEMENT NEUTRE Carrosserie en acier inox AISI 304 Tiroir coulissant extractible Compartiment inférieur pour ustensiles et contenants. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Aus einem Stück geformte Y-förmige Frittierwanne aus AISI 304 Umweltverträgliche Brennkammer Brenner mit Infrarot-Technologie, ohne Zündflamme Temperaturfühler in der Wanne Vorgemischtes Brennsystem PRE- MIX Elektronische Steuerung Easytouch Automatischer Melting-Zyklus Automatischer Spülzyklus 12 Produktvorwahlen Tankfilter Ölbehälter mit Fahrgestell FRIGGY NEUTRALES ELE- MENT Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Herausnehmbarer Schubkasten Unteres Fach für Utensilien und Behälter 14 15

17 High efficiency gas fryers Friteuses gaz à haut rendement Gasbetriebene Hochleistungsfritteusen Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL GFP 25 GFU 25 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x800x x900x1120 Dimensioni cestelli - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen (WxDxH) mm 2x 140x365x130h Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme kw 25 (*) 25 (*) Tensione di alimentazione - Std. Input Voltage - Tension - Stromspannung V 220/1N/50Hz 25W Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum Frittieren l Litri contenitore olio - Oil container capacity - Bidon d huile cap. - Öl Behälter Gesamt l Produzione oraria (patate) - Production/hour (chips) - Production horaire (chips) - Stundenleistung (Kartoffeln) kg/h ~30 ~30 IMPORTANTE (*) Potenza assorbita 25 kw indica la potenza massima erogata della friggitrice durante la frittura (inserimento prodotto). La potenza erogata durante la fase di avviamento e di raggiungimento della temperatura di frittura viene modulata per ridurre il consumo di gas. IMPORTANT (*) 25 kw absorbed power indicates the max boosted power during the temperature recovery boosting phase (product drowning in the oil). IMPORTANT (*) La puissance totale absorbée 25 kw c est la puissance maxime fournie par la friteuse pendant la cuission (produit inséré). La puissance fournie pendant la phase de démarrage et d arrive à la température de cuisson est modulée pour réduire la consommation de gaz. WICHTIG (*) Leistungsaufnahme 25 kw bezieht sich auf die maximale Leistungsaufnahme der Fritteuse während des Frittierens (Frittiergut im Öl). Die Leistung während des Starts und während des Erreichens der Zieltemperatur wird Moduliert um den Gasverbrauch zu reduzieren. FRY_GFP GFU

18 G W ELt GW ELT friggitrici a gas con comandi elettronici GW 12 / GW 20 ELT Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör 2 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Programma specifico per ogni prodotto selezionato Funzione di autoapprendimento Riduzione dei tempi di recupero della temperatura Ciclo di Melting integrato Funzione stand-by (risparmio energetico) FEATURES Body made by S/S AISI 304 Specific program for each selected product Self-learning program Reduction of the temperature time recovery Integrated fat melting cycle Standby function (Energy saving). CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Programme spécifique pour chaque produit sélectionné Fonction d auto-apprentissage Réduction des temps de récupération de la température Cycle de Melting intégré Fonction stand-by (économie d énergie). MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Spezifisches Programm für jedes gewählte Produkt Selbstlernfunktion Reduzierte Aufheizzeiten Integrierter Melting-Zyklus Standby-Funktion (Energiesparmodus) 16 17

19 Gas fryers with electronic controls Friteuses gaz avec commandes électroniques Gasfritteuse mit elektronischer Bedienung GWD 12 / GWD 20 ELT CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL GW 12 ELT GWD 12 ELT GW 20 ELT GWD 20 ELT GW 209 ELT modulare GWD 209 ELT modulare Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x600x x600x x700x x700x x900x x900x1125 Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum frittieren Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme l kw Patate surgelate - Frozen chips - Frites surgélées - Tiefgekühlten Kartoffen kg/h Dimensioni cestello - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen mm 290x215x120h 375x215x120h UNITÀ DI CONTROLLO DIGITALE - DIGITAL CONTROL UNIT - TABLEAU DE COMMANDE DIGITALE - BEDIENEINHELT Tensione di alimentazione - Std. Input Voltage - Tension - Stromspannung Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme V 220/1N/50Hz kw 0,025 FRY_GW ELT

20 G W GWD GW - GWD - GW GWD 209 friggitrici a gas con comandi elettromeccanici GW 209 T GWD 12 T / GWD 20 T Accessori opzionali Optional accessories Accessoires en option Optionales Zubehör 2 CARATTERISTICHE Carrozzeria in acciaio inox AISI 304 Vasca imbutita priva di saldature e fasci tubieri Impostazione della temperatura dell olio tramite termostato Alimentazione valvola gas tramite termopila, senza alimentazione elettrica esterna Termostato di sicurezza Bidone per la raccolta dell olio FEATURES Body made by S/S AISI 304 Molded tank without weldings and pipe burners Oil temperature setting by thermostat Gas valve power supply through thermo generator without external power supply Safety thermostat Oil collecting bin. CARACTERISTIQUES Carrosserie en acier inox AISI 304 Cuve emboutie, sans soudures et faisceaux tubulaires Réglage de la température de l huile par thermostat Alimentation de la vanne gaz avec un thermogénérateur, sans alimentation électrique extérieure Thermostat de sécurité Cuve de vidange de l huile. MERKMALE Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 Tiefgezogene Frittierwanne ohne Schweißnähte und Rohrbündel Einstellung der Öltemperatur mittels Thermostat Versorgung des Gasventils über Thermosäule, ohne externe Stromversorgung Sicherheitsthermostat Öl-Sammelbehälter

21 Gas fryers with electromechanic controls Friteuses gaz avec commandes électromécaniques Gasfritteuse mit elektromechanischer Bedienung NUOVO MODELLO DISPONIBILE DA FINE 2013 NEW MODEL AVAILABLE BY THE END OF 2013 NOUVEAU MODELE DISPONIBLE D ICI LA FIN DE L ANNE E 2013 NEUES MODELL AB ENDE 2013 Nuova elettronica e design, maggiori risparmi e performances durevoli nel tempo. New electronics and design, more saving and constant performances. Nouvelle électronique et désign, plus économie d énergie et performances durables dans le temps. Neue Elektronik und Design, höhere Einsparungen und dauerhafte Performance. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODELE - MODELL GW 12T GWD 12T GW 20T GWD 20T GW 209T modulare GWD 209T modulare Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensionen (WxDxH) mm 400x600x x600x x700x x700x x900x x900x1125 Olio a livello - Oil Lts to fry - Quantité d huile pour cuisson - Ölniveau zum Frittieren Potenza assorbita - Absorbed Power - Puissance absorbéè - Leistungsaufnahme Patate surgelate - Frozen chips - Frites surgélées - Tiefgekühlte Kartoffen Dimensioni vasca - Tank dimensions - Dimensions cuve - Wanne maße mm 250x320 Dimensioni cestello - Basket dimension - Dimensions du panier - Korb Dimensionen Capacità bidone raccogli-olio - Oil collecting bin capacity - Capacité cuvette vidange huile - Ölsammelbehälter l kw kg/h x x x420 mm 290x215x120h 375x215x120h 250x x420 l FRY_GW GWD

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

GAS / ELECTRIC FRIGGITRICI AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FRYERS FRITEUSES A HAUT RENDEMENT FRITTEUSEN MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD

GAS / ELECTRIC FRIGGITRICI AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FRYERS FRITEUSES A HAUT RENDEMENT FRITTEUSEN MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD F R I G G Y GAS / ELECTRIC FRIGGITRICI AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY FRYERS FRITEUSES A HAUT RENDEMENT FRITTEUSEN MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD FRIGGY GFP 25 - GFU 25 FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1 Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 2 Hufschmied Zerspanungssysteme

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

REPARATURSERVICE von starren und flexiblen Endoskopen

REPARATURSERVICE von starren und flexiblen Endoskopen REPARATURSERVICE von starren und flexiblen Endoskopen Reparaturservice: Kundenbetreuung: Abholung / Lieferung: Unser Paketservice holt defekte Geräte deutschlandweit am gleichen Tag der Schadensmeldung

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

WHEELTEST-VISION. N o

WHEELTEST-VISION. N o Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm 1/6 : +49 (0)176 2231 5851 : Pflanzen - Mietware / Plants - on loan Produkt / Product Beschreibung / Description Einzelpreis / je extra Tag Unit Price / per extra day F01 Laurus nobilis Kegel, bis 1,80

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

Preisliste und Bestellformular (S. 1/2) FAX: +49-(0)231-9742-501

Preisliste und Bestellformular (S. 1/2) FAX: +49-(0)231-9742-501 Preisliste und Bestellformular (S. 1/2) FAX: +49-(0)231-9742-501 Die Applikation wird vornehmlich Fluide 1 / Gase 1,2 befördern. 1 Einstellungen der mp-x: 100 Hz, 250 Vpp, SRS (DI-Wasser-Spezifikation:

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Price list. Preisliste - TARIF - Prijslijst

Price list. Preisliste - TARIF - Prijslijst Price list Preisliste - TARIF - Prijslijst 04 / 2015 Terms of delivery The payment is due 30 days after date of invoice. Payments up to 14 days after date of invoice get 2 % cash discount. In cases of

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc SCHENCK TECHNOLOGIE- UND INDUSTRIEPARK GMBH (TIP) is a company, which is independent of GoIndustry DoveBid and provides the following services: 1. Preparation of export documents. Invoice showing invoiced

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

V-Form Maschinen-Glasthermometer

V-Form Maschinen-Glasthermometer V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons

Mehr

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri I GB D NUOVO NEW NEUE VALMAR GLOBAL has made available for all ice-cream makers the result of

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM A PLM Consulting Solution Public Advanced Availability Transfer With this solution you can include individual absences and attendances from

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part I) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr