Group Collection 2010
|
|
- Dagmar Schulz
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Group Collection 2010
2 CONTENUTI CONTENTS CONTENUS INHALT CONTENIDO 002 Il Gruppo Corradi Corradi Group Corradi Groupe Corradi Gruppe Grupo Corradi 098 Complementi Accessories Accessoires Komplemente Accesorios 006 Pergotenda 108 Appendice tecnica Technical appendix Annexe technique Technischer anhang Apéndice técnico 042 Vele ombreggianti Sail awnings Voiles d ombrage Sonnensegel Velas de sombra 134 Overview 060 Arredamento per esterni Outdoor furniture Ameublément d extérieur Außenausstattung Mobiliario de exterior 143 Qualità e sicurezza Quality and safety Qualite et securité Qualität und sicherheit Calidad y seguridad 148 Alcune referenze Some references Quelques references Einige Referenzen Algunas referencias
3 IL GRUPPO CORRADI CORRADI GROUP CORRADI GROUPE CORRADI GRUPPE GRUPO CORRADI IL GRUPPO CORRADI CORRADI OUTDOOR LIVING SPACE Il Gruppo Corradi progetta e realizza soluzioni complete per arredare e vivere al meglio gli spazi esterni. Corradi SpA, fondata a Bologna nel 1978 e diventata negli anni un azienda di successo internazionale nella produzione di coperture e pergolati su misura, è oggi affiancata da Velombra Srl, per la produzione di vele ombreggianti, e da Corradi Arredi Srl, per la produzione di arredamento per esterni. Tre aziende fortemente specializzate e complementari, orientate alla ricerca tecnologica e alla massima cura dei prodotti, con uno sguardo attento al design e alle nuove tendenze. Il Gruppo Corradi è in grado di offrire così, attraverso una rete capillare di Rivenditori Autorizzati, una vasta gamma di soluzioni, per arredare e rendere confortevoli gli spazi esterni, garantite per resistere alle più difficili condizioni atmosferiche e inconfondibili nello stile e nella ricercatezza dei particolari. L affermazione del Gruppo Corradi vede anche la fondazione della filiale Corradi USA, con sede a Dallas, per la copertura del mercato statunitense e nord-americano, a conferma della sua vocazione internazionale. CORRADI GROUP CORRADI GROUPE CORRADI GRUPPE GRUPO CORRADI The Corradi Group designs and creates complete solutions for furnishing and getting the maximum use out of outdoor spaces. Founded in Bologna in 1978 and now a worldwide success in the production of bespoke covers and pergolas, Corradi SpA is now partnered by Velombra Srl for the production of sail awnings and by Corradi Arredi Srl for outdoor furniture. These three highly specialised and complementary companies focus on technological research and maximum attention to detail, with a careful eye on design and new trends. The Corradi Group is therefore able to supply, through its extensive network of Authorised Retailers, a vast range of solutions to furnish and make comfortable outdoor spaces, ensuring they can withstand even the harshest weather conditions while retaining unmistakeable style and unmatched quality. The Corradi Group has also recently set up a Corradi USA branch, based in Dallas, to cater to the US and wider North American market, thus confirming the group s international vocation. Le Groupe Corradi conçoit et réalise des solutions complètes pour meubler et vivre aux mieux les espaces extérieurs. La société Corradi SpA, fondée à Bologne en 1978 et devenue au fil des années une entreprise au succès internationale dans le secteur de la production de couvertures et de pergolas sur mesure, s appuie aujourd hui sur la société Velombra Srl, pour la production d auvents pare-soleil, et sur la Société Corradi Arredi Srl, pour la production de mobilier d extérieur. Trois entreprises fortement spécialisées et complémentaires, orientées vers la recherche technologique et le soin maximal des produits, avec un regard attentif au design et aux nouvelles tendances. Le Groupe Corradi est en mesure d offrir ainsi un réseau de revendeurs agréés assurant le maillage du territoire, une vaste gamme de solutions pour meubler et rendre confortables les espaces extérieurs, garanties pour résister aux conditions atmosphériques les plus difficiles et inimitables dans le style et le soin recherché des détails. L affirmation du Groupe Corradi se traduit aussi par la fondation de la filiale Corradi USA, dont le siège est à Dallas, pour la couverture du marché USA et Amérique, ce qui confirme sa vocation internationale. Die Unternehmensgruppe Corradi entwirft und realisiert komplette Einrichtungslösungen für Außenbereiche. Die Corradi SpA wurde im Jahre 1978 in Bologna gegründet und hat sich im Laufe der Jahre einen Platz als internationaler Leader in der Produktion von maßgefertigten Bedachungen und Lauben erworben. Heute kooperiert sie mit der Velombra Srl im Bereich der Herstellung von Schattensegeln und mit der Corradi Arredi Srl in der Produktion von Außeneinrichtungselementen. Drei hochqualifizierte und komplementäre Unternehmen, die an der technologischen Produktforschung und an der minutiösen Detailstudie ihrer Produktartikel mit einer Vorliebe für besonderes Design und neue Markttendenzen orientiert sind. Im Rahmen dieses Firmenziels ist die Unternehmensgruppe Corradi imstande ihren Kunden über ein kapillares Netz von Konzessionshändlern ein besonders mannigfaltiges Angebot an komfortablen Einrichtungslösungen für Außenbereiche, die auch bei extremen klimatischen Bedingungen absolut wetterbeständig sind zu bieten: im unnachahmlichen und unverkennbaren Stil Corradi mit seinen raffinierten und gewählten Details. Die führende Position der Corradi auf dem internationalen Marktgeschehen spiegelt sich auch in der Neugründung der Filiale Corradi USA, mit Geschäftssitz in Dallas für die Deckung des nordamerikanischen Verbrauchermarkts wider. El Grupo Corradi proyecta y realiza soluciones completas para decorar y vivir al máximo los espacios exteriores. Corradi SpA, fundada en Bolonia en 1978, se ha transformado en el transcurso de los años en una empresa exitosa a nivel internacional en la producción de coberturas y pérgolas a medida. Actualmente cuenta con la colaboración de Velombra Srl para la producción de telas sombreadoras, y de Corradi Arredi Srl para la producción de mobiliario para exteriores. Tres empresas complementarias sumamente especializadas, orientadas a la investigación tecnológica y al máximo cuidado de sus productos, con una atenta mirada al diseño y a las nuevas tendencias. El Grupo Corradi está así en condiciones de ofrecer, a través de una red capilar de Revendedores Autorizados, una amplia gama de soluciones para decorar y volver sumamente confortables los espacios exteriores, garantizadas para resistir en las más difíciles condiciones atmosféricas e inconfundibles en su estilo y en el refinamiento de sus detalles. La afirmación del Grupo Corradi incluye también la fundación de la filial Corradi USA, con sede en Dallas, para cubrir el mercado estadounidense y norteamericano, confirmando su vocación internacional
4 IL GRUPPO CORRADI CORRADI GROUP CORRADI GROUPE CORRADI GRUPPE GRUPO CORRADI IL GRUPPO CORRADI CORRADI TOTAL LOOK Il Gruppo Corradi è in grado di offrire al mercato soluzioni per l outdoor a 360, dall arredamento alle Pergotende, dall illuminazione alle vele, sempre mantenendo uno stile inconfondibile caratterizzato da un design ricercato e da una tecnologia all avanguardia per resistere al tempo e all usura. Progetti completi, capaci di trasformare gli spazi esterni in ambienti eleganti e accoglienti da vivere tutto l anno, ma anche singoli elementi di estrema versatilità in grado di integrarsi in qualsiasi contesto apportando l inconfondibile impronta Corradi. CORRADI GROUP CORRADI GROUPE CORRADI GRUPPE GRUPO CORRADI The Corradi Group offers a comprehensive range of outdoor solutions, from furniture to Pergotenda, from lighting to sail awnings, with its unmistakeable style characterised by refined design and cutting-edge technology to withstand time and wear. Complete projects, capable of transforming outdoor areas into elegant and welcoming spaces for use all year round, but also individual versatile solutions able to bring an unmistakeable Corradi touch to any setting. Le Groupe Corradi est en mesure d offrir au marché des solutions pour l outdoor à 360, de l ameublement au Pergotenda, de l éclairage aux voiles d ombrage, en gardant un style inimitable caractérisé par un design recherché et par une technologie d avant-garde pour résister au temps et à l usure. Des projets complets, capables de transformer les espaces extérieurs en lieux élégants et accueillants à vivre toute l année, mais aussi des éléments individuels d une très grande polyvalence en mesure de s intégrer dans n importe quel contexte avec la touche inimitable de Corradi. Die Unternehmensgruppe Corradi ist imstande dem Verbrauchermarkt universale Anwendungslösungen für das Outdoor- Living anzubieten: von den Einrichtungselementen bis hin zu den Laubenbedachungen Pergotenda, von den Beleuchtungssystemen bis hin zu den Schattensegeln, wobei sie stets ihren unverkennbaren Stil zum Ausdruck bringt. Raffiniertes Design und innovative Technologie für die Langlebigkeit und besondere Abnutzungsbeständigkeit ihrer Produktartikel. Komplette Projektentwürfe, die jeden Außenbereich in ein elegantes und gemütliches, das ganze Jahr über zu erlebendes Ambiente verwandeln. Das Produktangebot umfasst auch einzelne, besonders vielseitig einsetzbare Einrichtungselemente, die sich jedem Kontext optimal anpassen und zugleich das unverkennbare Stilzeichen Corradi setzen. El Grupo Corradi está en condiciones de ofrecer al mercado soluciones a 360 para el outdoor desde el mobiliario hasta los toldos Pergotenda, desde la iluminación hasta las telas sombreadoras manteniendo siempre un estilo inconfundible, caracterizado por un diseño refinado y una tecnología de vanguardia que garantizan su resistencia al tiempo y al desgaste. Proyectos completos, capaces de transformar los espacios exteriores en ambientes elegantes y acogedores, habitables todo el año, pero también elementos individuales de gran versatilidad, que pueden integrarse en cualquier contexto, aportando la inconfundible impronta de Corradi
5 Per ogni spazio una risposta su misura e innovativa. Dall esperienza Corradi e dal brevetto Pergotenda depositato nel 1998, nascono ogni giorno soluzioni personalizzate per scoprire le potenzialità di ogni ambiente esterno e renderlo elegante e accogliente anche nelle più difficili condizioni di sole, pioggia o vento forte. Pergotenda è disponibile solo presso i Rivenditori Autorizzati Corradi. A custom-made and innovative solution for every space. Corradi s experience and the Pergotenda patent obtained in 1998 create customised solutions every day for exploiting the potential of every outdoor area and making it smart and welcoming, even in the strongest sun, wind or rain. Pergotenda is available solely at Corradi Authorised Retailers. Pour chaque espace une réponse sur mesure et innovante. L expérience Corradi et le brevet Pergotenda obtenu en 1998 donnent naissance chaque jour à des solutions personnalisées pour découvrir le potentiel de chaque espace extérieur et le rendre élégant et accueillant même dans les conditions les plus difficiles de soleil, de pluie ou de vent fort. Pergotenda est disponible uniquement chez les Revendeurs Agréés Corradi. Für jeden Raum eine maßgefertigte und innovative Antwort. Dank der Erfahrung Corradi und dem im Jahr 1998 erhaltenen Patent Pergotenda entstehen jeden Tag individuelle Lösungen zum Finden der Potentialitäten jedes Außenbereiches und machen diesen auch unter schwierigsten Bedingungen mit Sonne, Regen und starkem Wind elegant und komfortabel. Pergotenda ist nur bei von Corradi Autorisierten Verkäufern erhältlich. Para cada espacio, una respuesta a medida e innovadora. De la experiencia Corradi y de la patente Pergotenda, obtenida en 1998, nacen cada día soluciones personalizadas para descubrir las potencialidades de cada ambiente exterior, volviéndolo elegante y acogedor, incluso en las condiciones más difíciles de sol, lluvia o viento fuerte. Pergotenda está disponible solo en los Revendedores Autorizados Corradi. PERGOTENDA PERGOTENDA PERGOTENDA KUBO ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUINOX ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO
6 PERGOTENDA KUBO COLORAZIONI SPECIALI SPECIAL COLOURS COLORATIONS SPECIALES SPEZIALFARBGEBUNGEN COLORES ESPECIALES Bronzo Bronze Bronze Bronze Bronce PERGOTENDA PERGOTENDA KUBO ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUINOX ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO YOU & ME, NARCISO Kubo è la prima Pergotenda autoportante in alluminio della collezione Corradi. Il prodotto, brevettato, presenta un design esclusivo e accorgimenti tecnici di rilievo, quali le gronde e i pluviali per lo scarico dell acqua interamente incorporati nella struttura. Kubo is the first selfstanding aluminium Pergotenda in the Corradi collection. The patented product features an exclusive design and key technical features, such as the eaves and drainpipes fully built into the structure. Kubo est la première Pergotenda autoporteuse en aluminium de la collection Corradi. Le produit, breveté, présente un design exclusif et des solutions techniques notables, telles que les descentes et les gouttières pour l évacuation de l eau entièrement incorporées dans la structure. Kubo ist die erste selbsttragende Laubenbedachung Pergotenda aus Aluminium der Kollektion Corradi. Der patentgeschützte Produktartikel präsentiert sich in einem exklusiven Design und mit hervorragenden technischen Kunstgriffen, wie zum Beispiel die vollständig in der Struktur versenkten Dachrinnen und Abflussrohre. Kubo es la primera Pergotenda autoportante de aluminio de la colección Corradi. El producto (patentado) presenta un diseño exclusivo y soluciones técnicas sumamente interesantes, como los canalones y las bajantes de desagüe completamente integrados en la estructura
7 PERGOTENDA KUBO PERGOTENDA ADRIATIC GOLF CLUB - CERVIA, ITALY SASUSHI LOUNGE CAFÉ - SAN BENEDETTO DEL TRONTO, ITALY PERGOTENDA KUBO ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUINOX ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO, VINCA PERGOTENDA KUBO ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO BIANCO WHITE BLANC WEIß BLANCO ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO 010 0
8 PERGOTENDA MILLENIUM Con il suo design innovativo, Pergotenda Millenium è la soluzione ideale per contesti contemporanei. La struttura è in alluminio, ma l esclusivo trattamento aluinox rende la superficie metallica del tutto simile all acciaio, creando un effetto estetico irripetibile. With its innovative design, Pergotenda Millenium is the ideal solution for modern architectural settings. The structure is made of aluminium, but the exclusive aluinox treatment makes the metal surface similar to steel, creating an unmatched aesthetical effect. Avec son design innovateur, Pergotenda Millenium est la solution idéale pour les cadres architecturaux modernes. La structure est en aluminium mais le traitement exclusif aluinox rend la surface métallique tout à fait similaire à l acier, créant un effet esthétique inimitable. Mit seinem innovativen Design stellt Pergotenda Millenium die ideale Lösung für moderne architektonische Kontexte dar. Die Struktur ist aus Aluminium, aber die in jeder Hinsicht dem Inox-Stahl ähnliche exklusive Metallbehandlung Aluinox verleiht der Oberfläche ein einmaliges Aussehen. Con su diseño innovador, Pergotenda Millenium es la solución ideal para los contextos arquitectónicos modernos. La estructura es de aluminio, pero su exclusivo tratamiento aluinox vuelve la superficie metálica perfectamente similar al acero, creando un efecto estético inigualable. PERGOTENDA SEAPARK RESORT HOTEL - GIULIANOVA, ITALY PERGOTENDA MILLENIUM INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUINOX ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO
9 PERGOTENDA MILLENIUM PERGOTENDA DETTAGLIO DELLA GRONDA MOBILE BREVETTATA DA CORRADI DETAIL OF MOVEABLE EAVE PATENTED BY CORRADI DETAIL DE LA GOUTTIERE MOBILE BREVETEE PAR CORRADI DETAIL DER VON CORRADI PATENTIERTEN MOBILEN DACHRINNE DETALLE DEL CANALÓN MÓVIL PATENTADO POR CORRADI COLORAZIONI SPECIALI SPECIAL COLOURS COLORATIONS SPECIALES SPEZIALFARBGEBUNGEN COLORES ESPECIALES PERGOTENDA MILLENIUM INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUINOX ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA, NARCISO Bronzo Bronze Bronze Bronze Bronce
10 PERGOTENDA MILLENIUM PERGOTENDA PERGOTENDA MILLENIUM INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUINOX ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA, NARCISO, YOU & ME
11 PERGOTENDA TWIN PERGOTENDA TWIN IN PIANO FLAT HORIZONTALE HORIZONTALE PLANA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA CASTAGNO CHESTNUT CHATAIGNIER KASTANIE CASTAÑO ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO, VINCA PERGOTENDA Pergotenda Twin è dedicata a chi ama il design ma non vuole rinunciare al calore di un materiale classico quale il legno. La possibilità di scegliere il colore della struttura tra le oltre 200 colorazioni della gamma RAL la rende adattabile a qualsiasi contesto, anche il più particolare. Pergotenda Twin is dedicated to those who love design but do not want to give up the warmth of a classic material such as wood. The possibility of choosing the colour of the structure from over 200 tints in the RAL range makes it suitable for any setting, even the most particular. Pergotenda Twin est destiné à ceux qui aiment le design mais ne veulent pas renoncer à la chaleur d un matériau classique comme le bois. La possibilité de choisir la couleur de la structure parmi plus de 200 coloris de la gamme RAL en font un produit approprié pour n importe quel cadre, même le plus spécial. Pergotenda Twin richtet sich an alle, die Design schätzen, aber auf die Wärme eines klassischen Materials wie Holz nicht verzichten wollen. Die Möglichkeit der Farbwahl für die Struktur aus mehr als 200 Farbtönen der RAL Palette ermöglicht die Anpassung auch in ganz besondere Kontexte. Pergotenda Twin está dedicada a quienes aman el diseño pero no desean renunciar a la calidez de un material clásico como la madera. La posibilidad de elegir el color de la estructura, entre las más de 200 tonalidades de la gama RAL, la vuelve adaptable a cualquier contexto, incluso el más particular. PERGOTENDA TWIN INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA BIANCO WHITE BLANC WEIß BLANCO
12 PERGOTENDA TWIN PERGOTENDA RAL COLORAZIONI SPECIALI SPECIAL COLOURS COLORATIONS SPECIALES SPEZIALFARBGEBUNGEN COLORES ESPECIALES PERGOTENDA TWIN INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA GLICINE WISTERIA GLYCINE GLYZINIE GLICINA ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA Oltre ai colori a campionario, la struttura è disponibile con colorazione a scelta tra la gamma RAL. In addition to the colours in the samples collection, the structure is also available in RAL colours. En plus des couleurs figurant dans l Èchantillonnage, la structure est disponible dans des coloris aux choix dans la gamme RAL. Neben den Musterfarben ist die Struktur in Farbtönen nach Wahl aus der Palette RAL erhältlich. Además de los colores presentes en el muestrario, la estructura está disponible en todos los colores de la gama RAL
13 PERGOTENDA 100 PERGOTENDA PERGOTENDA 100 IN PIANO FLAT HORIZONTALE HORIZONTALE PLANA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA ANTRACITE ANTHRACITE ANTHRACITE ANTHRAZIT ANTRACITA ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO FOGLIA Pergotenda 100 associa il calore del legno a una grande resistenza strutturale e a un design contemporaneo. Pergotenda 100 associates the warmth of wood with excellent structural strength and contemporary design. Pergotenda 100 associe la chaleur du bois à une grande résistance structurelle et à un contemporain design. Pergotenda 100 verbindet die Wärme des Holzes mit hoher Materialfestigkeit und einem gegenwärtiges Design. Pergotenda 100 combina la calidez de la madera con una gran resistencia estructural y un diseño contemporanéo. COLORAZIONI SPECIALI Oltre ai colori a campionario, la struttura è disponibile con colorazione a scelta tra la gamma RAL. SPECIAL COLOURS In addition to the colours in the samples collection, the structure is also available in RAL colours. COLORATIONS SPECIALES En plus des couleurs figurant dans l Èchantillonnage, la structure est disponible dans des coloris aux choix dans la gamme RAL. SPEZIALFARBGEBUNGEN Neben den Musterfarben ist die Struktur in Farbtönen nach Wahl aus der Palette RAL erhältlich. COLORES ESPECIALES RAL Además de los colores presentes en el muestrario, la estructura está disponible en todos los colores de la gama RAL
14 PERGOTENDA 100 PERGOTENDA PERGOTENDA 100 IN PIANO FLAT HORIZONTALE HORIZONTALE PLANA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA ANTRACITE ANTHRACITE ANTHRACITE ANTHRAZIT ANTRACITA ENGLAND PERGOTENDA 100 INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA CASTAGNO CHESTNUT CHATAIGNIER KASTANIE CASTAÑO FORUM RESTAURANT CAFÉ - IMOLA, ITALY PERGOTENDA 100 INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA BIANCO WHITE BLANC WEIß BLANCO
15 PERGOTENDA 120 PERGOTENDA PERGOTENDA 120 LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA CASTAGNO CHESTNUT CHATAIGNIER KASTANIE CASTAÑO LE QUERCE RESTAURANT - FORLÌ, ITALY PERGOTENDA 120 LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA BIANCO WHITE BLANC WEIß BLANCO RAL Pergotenda 120 è caratterizzata dalla sua sobrietà e dalla capacità di coprire anche grandi superfici senza la necessità di pilastri intermedi. The simply designed Pergotenda 120 is capable of covering even large surfaces without the need for intermediate pillars. Pergotenda 120 se caractérise par sa sobriété et par sa capacité à couvrir même de grandes surfaces sans besoin de piliers intermédiaires. Pergotenda 120 zeichnet sich aus durch klare Linien und die Fähigkeit, auch große Oberflächen zu bedecken, ohne die Notwendigkeit von Zwischenpfeilern. Pergotenda 120 se caracteriza por su sobriedad y su capacidad de cubrir grandes superficies, sin necesidad de columnas intermedias. COLORAZIONI SPECIALI Oltre ai colori a campionario, la struttura è disponibile con colorazione a scelta tra la gamma RAL. SPECIAL COLOURS In addition to the colours in the samples collection, the structure is also available in RAL colours. COLORATIONS SPECIALES En plus des couleurs figurant dans l Èchantillonnage, la structure est disponible dans des coloris aux choix dans la gamme RAL. SPEZIALFARBGEBUNGEN Neben den Musterfarben ist die Struktur in Farbtönen nach Wahl aus der Palette RAL erhältlich. COLORES ESPECIALES Además de los colores presentes en el muestrario, la estructura está disponible en todos los colores de la gama RAL
16 PERGOTENDA 60 PERGOTENDA PERGOTENDA 60 INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA GRIGIO E AVORIO, GREY AND IVORY, GRIS ET IVOIRE, GRAU UND ELFENBEIN, GRIS Y MARFIL ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA, NARCISO Pergotenda 60: un classico tra i sistemi di copertura mobile Corradi. Intramontabile e versatile, si accorda ai contesti architettonici più diversi. Pergotenda 60: one of Corradi s classic mobile covering systems. Timeless and versatile, it blends perfectly with a wide variety of settings. Pergotenda 60: un classique parmi les systèmes de couverture mobile Corradi. Hors du temps et polyvalent, il s accorde aux cadres architecturaux les plus divers. Pergotenda 60: ein Klassiker unter den mobilen Abdecksystemen von Corradi. Unverwüstlich und vielseitig, passt in die unterschiedlichsten architektonischen Kontexte. Pergotenda 60: un clásico entre los sistemas de cobertura móvil Corradi. Imperecedero y versátil, se adapta a los contextos arquitectónicos más variados
17 PERGOTENDA 60 PERGOTENDA PERGOTENDA 60 INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA ANTRACITE ANTHRACIRE ANTHRACITE ANTHRAZIT ANTRACITA BETA RESTAURANT - COSTANTA, ROMANIA VILLA OTTONE HOTEL - ELBA, ITALY RAL COLORAZIONI SPECIALI SPECIAL COLOURS COLORATIONS SPECIALES SPEZIALFARBGEBUNGEN COLORES ESPECIALES PERGOTENDA 60 INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA BIANCO WHITE BLANC WEIß BLANCO Oltre ai colori a campionario, la struttura è disponibile con colorazione a scelta tra la gamma RAL. In addition to the colours in the samples collection, the structure is also available in RAL colours. En plus des couleurs figurant dans l Èchantillonnage, la structure est disponible dans des coloris aux choix dans la gamme RAL. Neben den Musterfarben ist die Struktur in Farbtönen nach Wahl aus der Palette RAL erhältlich. Además de los colores presentes en el muestrario, la estructura está disponible en todos los colores de la gama RAL
18 PERGOTENDA 45 Pergotenda 45, evergreen della collezione Corradi, si integra perfettamente con qualsiasi tipologia di abitazione. Pergotenda 45, an evergreen of the Corradi Collection, perfectly suits any kind of habitation. Pergotenda 45, evergreen de la collection Corradi, s intègre parfaitement avec n importe quel type d habitation. Pergotenda 45, der Evergreen aus der Kollektion Corradi integriert sich perfekt in jedes Wohnambiente. Pergotenda 45, un clásico de la Colección Corradi, se integra perfectamente en cualquier tipo de vivienda. PERGOTENDA PERGOTENDA 45 INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO, VINCA RAL COLORAZIONI SPECIALI Oltre ai colori a campionario, la struttura è disponibile con colorazione a scelta tra la gamma RAL. SPECIAL COLOURS In addition to the colours in the samples collection, the structure is also available in RAL colours. COLORATIONS SPECIALES En plus des couleurs figurant dans l Èchantillonnage, la structure est disponible dans des coloris aux choix dans la gamme RAL. SPEZIALFARBGEBUNGEN Neben den Musterfarben ist die Struktur in Farbtönen nach Wahl aus der Palette RAL erhältlich. COLORES ESPECIALES Además de los colores presentes en el muestrario, la estructura está disponible en todos los colores de la gama RAL
19 PERGOTENDA IRIDIUM PERGOTENDA PERGOTENDA IRIDIUM INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO BIANCO WHITE BLANC WEIß BLANCO ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO,VINCA Pergotenda Iridium, alluminio che diventa leggerezza. Forme sobrie e forza strutturale in perfetto stile Corradi. Pergotenda Iridium, aluminium becomes lightness. Simple, solid shapes, in perfect Corradi style. Pergotenda Iridium, aluminium qui devient légèreté. Des formes sobres et solides, dans le pur style Corradi. Pergotenda Iridium, Aluminium steht hier für Leichtigkeit. Klare Formen und Festigkeit, im vollkommenen Corradi Stil. Pergotenda Iridium: aluminio que deviene levedad. Formas sobrias y solidez, en perfecto estilo Corradi. PERGOTENDA IRIDIUM INCLINATA TILTED INCLINEE SCHRÄGE INCLINADA ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ANTRACITE ANTHRACITE ANTHRACITE ANTHRAZIT ANTRACITA FALSTAFF RESTAURANT - BELGIUM
20 PERGOTENDA ARKO COLORAZIONI SPECIALI Oltre ai colori a campionario, la struttura è disponibile con colorazione a scelta tra la gamma RAL. SPECIAL COLOURS In addition to the colours in the samples collection, the structure is also available in RAL colours. COLORATIONS SPECIALES En plus des couleurs figurant dans l Èchantillonnage, la structure est disponible dans des coloris aux choix dans la gamme RAL. SPEZIALFARBGEBUNGEN Neben den Musterfarben ist die Struktur in Farbtönen nach Wahl aus der Palette RAL erhältlich. COLORES ESPECIALES RAL Además de los colores presentes en el muestrario, la estructura está disponible en todos los colores de la gama RAL. PERGOTENDA PERGOTENDA ARKO LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA AVORIO IVORY IVOIRE ELFENBEIN MARFIL ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA, NARCISO TRITONE HOTEL - ISCHIA, ITALY Pergotenda Arko: sinuosa e raffinata, protegge e arreda con eleganza ambienti esterni pubblici e privati. Pergotenda Arko: sinuous and refined, it protects and elegantly furnishes public and private outdoor spaces. Pergotenda Arko: sinueux et raffiné, il protège et meuble avec élégance les espaces extérieurs publics et privés. Pergotenda Arko: geschwungen und fein ausgestaltet, schützt und verleiht öffentlichen und privaten Bereichen eine elegante Note. Pergotenda Arko: sinuosa y refinada, protege y decora con elegancia ambientes exteriores públicos y privados. PERGOTENDA ARKO LEGNO WOOD BOIS HOLZ MADERA CASTAGNO CHESTNUT CHATAIGNIER KASTANIE CASTAÑO
21 IMPACT PERGOTENDA CUBE HOTEL - RAVENNA, ITALY Impact è il sistema di copertura brevettato Corradi, composto da un telo impermeabile e molto resistente - denominato Eclissi - che scorre su apposite guide ed è sostenuto da tubi in alluminio. Installato su tutte le strutture Corradi, Impact può essere applicato a qualsiasi tipo di pergolato o sostegno preesistente. Impact is Corradi s patented cover system comprising a tough water-proof canvas called Eclissi - which runs on special guides and is supported by aluminium tubes. Installed on all Corradi structures, Impact can be applied to any type of pre-existing pergola or support. Impact est le système de couverture breveté Corradi, composé d une toile imperméable et très résistante dénommée Eclissi qui coulisse sur des rails prévus à cet effet et est supportée par des tubes en aluminium. Installé sur toutes les structures Corradi, Impact peut être appliqué sur n importe quel type de pergola ou de support préexistant. Impact ist das von Corradi kreierte, mit Patent geschützte Bedachungssystem: ein wasserdichtes und besonders widerstandsfähiges Schattensegel, das Eclissi heißt, ist auf passenden Führungen aufgezogen und wird von Aluminiumpfosten gestützt. Impact ist auf allen Strukturen der Corradi montiert, und kann auch auf allen sonstigen bereits vorhandenen Laubenbedachungen oder ähnlichen Tragsystemen installiert werden. Impact es un sistema de cobertura patentado por Corradi, compuesto por una lona denominada Eclissi impermeable y sumamente resistente que se desliza sobre guías y está sostenida por tubos de aluminio. Instalado en todas las estructuras Corradi, el sistema Impact se puede aplicar en cualquier tipo de pérgola o soporte preexistente. ARENA PLAUTINA - SARSINA, ITALY
22 ERMETIKA COLORAZIONI SPECIALI SPECIAL COLOURS COLORATIONS SPECIALES SPEZIALFARBGEBUNGEN COLORES ESPECIALES Bronzo Bronze Bronze Bronze Bronce CRISTAL Disponibile anche in color Ambra. Also available in Amber colour. Disponible en coloris Ambre aussi. Auch in Bernstein Farbe verfügbar. Disponible también de color Ámbar. COLORAZIONI SPECIALI SPECIAL COLOURS COLORATIONS SPECIALES SPEZIALFARBGEBUNGEN COLORES ESPECIALES Bronzo Bronze Bronze Bronze Bronce VETRATE SCORREVOLI SLIDING GLASS DOORS BAIES COULISSANTES GLASSCHIEBETÜREN ACRISTALAMIENTO CORREDERO PERGOTENDA ERMETIKA SUNWORKER ERMETIKA CRISTAL ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUINOX Ermetika è la chiusura verticale ideata da Corradi per Pergotenda ma utilizzabile anche per terrazzi, portici o pergolati. Ermetika protegge dall umidità e dalla pioggia, è garantita anche in caso di vento forte e può rimanere sempre aperta senza rompersi o strapparsi. Ampia è la gamma di tessuti utilizzabili a seconda della funzione desiderata: trasparente, ombreggiante, oscurante o zanzariera. Ermetika is the vertical closure designed by Corradi for Pergotenda, but it can also be used for terraces, porticoes or pergolas. Ermetika protects against damp and rain, it is guaranteed to withstand strong winds and can be left open at all times without tearing or breaking. A wide range of fabrics may be chosen depending on the required function: transparent, shading, blackout or mosquito net. Ermetika est la fermeture verticale conçue par Corradi pour Pergotenda mais utilisable également pour les terrasses, les portiques ou les pergolas. Ermetika protège contre l humidité et contre la pluie, il est garanti même en cas de vent fort et il peut rester toujours ouvert sans risque de rupture ou de déchirure. Il existe une vaste gamme de tissus utilisables selon la fonction souhaitée: transparent, pare-soleil, obscurcissant ou moustiquaire. Ermetika ist der von der Corradi konzipierte Vertikalverschluss für Pergotenda und kann auf allen Terrassen, Säulengängen oder Lauben eingesetzt werden. Ermetika schützt vor Feuchtigkeit und Regen, ist auch gegen starken Wind gesichert und kann immer geöffnet bleiben, ohne zu zerreißen. Dieser Produktartikel ist in einer breiten Auswahl von Textilien, die den ganz persönlichen Anforderungen entgegenkommen erhältlich: durchsichtig, abschattend, verdunkelnd oder mit Mückennetzfunktion. Ermetika es el cierre vertical creado por Corradi para Pergotenda, que también puede ser utilizado en terrazas, pórticos y pérgolas. Ermetika protege de la humedad y de la lluvia, está garantizado también en caso de viento fuerte y puede permanecer siempre abierto, sin romperse ni desgarrarse. Amplia gama de tejidos utilizables, en función del efecto deseado: transparencia, sombra, oscuridad o protección contra los insectos. Le vetrate scorrevoli, progettate per la chiusura di Pergotenda, proteggono dagli agenti atmosferici quali vento o pioggia. Für Pergotenda entwickelte Glasschiebetüren schützen vor den Umweltagenzien wie Wind oder Regen. The sliding glass doors, designed to close in the Pergotenda, protect against wind and rain. Los acristalamientos correderos, proyectados para el cierre de Pergotenda, protegen contra los agentes atmosféricos como el viento y la lluvia. Les baies coulissantes, étudiées pour la fermeture de Pergotenda, protègent contre les intempéries
23 Le vele ombreggianti Velombra sono il risultato di una intensa attività di progettazione che unisce tecnologia nautica a studi di comfort e design. Completamente avvolgibili in pochi secondi con meccanismo motorizzato o manuale, le strutture proteggono da sole e pioggia e sono resistenti alla salsedine, utilizzando acciaio inox, alluminio anodizzato e Dacron di colore bianco di serie, lo stesso tessuto usato per le vele delle imbarcazioni. The Velombra sail awnings are the result of an intense planning operation, which links nautical technology with comfort and design study. They can be completely rolled up in a few seconds thanks to a motorized or manual mechanism, the structures protect against the sun and the rain and are resistant to saltiness thanks to the use of stainless steel, anodized aluminium and Dacron standard white colour, the same fabric used for sails. Les Voiles d ombrage Velombra sont le résultat d une intense activité de conception qui unit technologie nautique et études de confort et de design. Complètement enroulables en quelques secondes au moyen d un mécanisme motorisé ou manuel, les structures protègent du soleil et de la pluie et elles sont résistantes aux embruns, car fabriquées au moyen d acier inox, d aluminium anodisé et de Dacron coloris blanc standard, le tissu utilisé pour les voiles de bateaux. Die Sonnensegel Velombra sind das Ergebnis einer intensiven Projektarbeit, die Schifffahrtstechnologie mit Studien im Bereich des Komforts und des Designs vereint. Diese komplett, in nur wenigen Sekunden automatisch mit einem Motor oder manuell aufrollbaren Bedachungen schützen sowohl vor Sonne, als auch vor Regen und sind dank dem Einsatz von Materialien wie Edelstahl, eloxiertem Aluminium und Dacron in standard Farbe weiß, das für Schiffsegel verwendet wird - salzwasserbeständig. Las velas de sombra Velombra son el resultado de un cuidadoso proyecto, que combina tecnología náutica con estudios de confort y diseño. Completamente enrollables en pocos segundos mediante un mecanismo motorizado o manual, las estructuras protegen del sol y la lluvia y son resistentes al salitre, gracias a la utilización de acero inoxidable, aluminio anodizado y Dacrón de color blanco de serie, el mismo tejido utilizado para las velas de las embarcaciones. VELE OMBREGGIANTI SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA VELE OMBREGGIANTI SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA INTREPID ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO FOGLIA
24 DEFENDER VELE OMBREGGIANTI COLORAZIONI SPECIALI VELE SPECIAL COLOURS FOR AWNINGS COLORIS SPECIAUX VOILES SPEZIALFARBGEBUNGEN SONNENSEGEL COLORES ESPECIALES VELAS DEFENDER ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA Sabbia Sand Sable Sandfarben Arena Ruggine Rust Rouille Rostfarben Herrumbre SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA Defender è un ombreggiatore da o 14 metri quadrati, disponibile con piedistallo a terra o con supporto a muro. Nel primo caso è possibile ruotarlo di 360, nel secondo di 90. L avvolgimento del telo avviene in pochi secondi manualmente o tramite un motoriduttore con radiocomando. A richiesta, Defender può essere dotato di un sensore vento per la chiusura automatica. Defender is a shade of or 14 square meters, available with ground pedestal or with wall-mounted support. In the first case it is possible to rotate it through 360, in the second case 90. The canvas can be rolled up in a few seconds manually or by means of a radiocontrolled motorreducer. Upon request, Defender can be equipped with a wind sensor allowing the shade to be automatically closed. Defender est un pare-soleil de ou 14 mètres carrés, disponible avec piédestal au sol ou avec support mural. Dans le premier cas, il est possible de le tourner de 360 ; dans le second, de 90. L enroulement de la toile se fait en quelques secondes manuellement ou au moyen d un motoréducteur à télécommande. Sur demande, Defender peut être doté d un capteur de vent pour la fermeture automatique. Defender ist ein oder 14 Quadratmeter breites Sonnendach, das mit einem Sockel oder mit einer Halterung für die Wandmontage erhältlich ist. In der ersten Ausführung kann es bis zu 360, in der zweiten Version bis zu 90 gewendet werden. Die Aufwicklung des Markisentuchs erfolgt in wenigen Sekunden entweder manuell oder durch einen Getriebemotor mit Fernbedienung. Auf Anfrage kann das Modell Defender auch mit einem Windsensor für die automatische Schließung ausgestattet werden. Defender es una tela sombreadora de o 14 metros cuadrados, disponible con soporte de piso o de pared. En el primer caso se puede girar 360, mientras que en el segundo se puede girar 90. El enrollamiento de la lona se realiza en pocos segundos, manualmente o mediante un motorreductor dotado de radiocontrol. Opcionalmente, Defender puede estar equipado con un sensor de viento para el cierre automático
25 DEFENDER SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA VELE OMBREGGIANTI DEFENDER SOFIA, BULGARIA DEFENDER ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO DEFENDER ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA
26 X-TENSION COLORAZIONI SPECIALI VELE SPECIAL COLOURS FOR AWNINGS COLORIS SPECIAUX VOILES SPEZIALFARBGEBUNGEN SONNENSEGEL COLORES ESPECIALES VELAS Sabbia Sand Sable Sandfarben Arena Ruggine Rust Rouille Rostfarben Herrumbre VELE OMBREGGIANTI X-tension rappresenta una linea di coperture avvolgibili progettate su misura e adatte a ombreggiare anche vaste superfici (fino a 75 metri quadrati per ogni vela), utilizzabili in combinazione tra loro per creare grandi effetti scenografici. Sorrette da pali in acciaio inox o da staffe a muro, si possono installare anche su punti di ancoraggio già esistenti quali muri, colonne, alberi, etc. L avvolgimento può essere manuale o motorizzato tramite un motoriduttore con radiocomando e anemometro per la chiusura automatica in caso di vento forte. X-tension is a range of roll-up covers, customizable and suitable for shading even extensive areas (up to 75 square meters per awning). They can be used in combination to create spectacular effects. Supported by stainless steel poles or wall brackets, they can also be installed on already existing anchoring elements like walls, columns, trees, etc. They can be rolled up manually or by motor, using a radio-controlled motor-reducer, and an anemometer ensures automatic closure in case of strong wind. X-tension représente une ligne de couvertures enveloppantes conçues sur mesure et permettant de faire de l ombre sur de grandes surfaces (jusqu à 75 mètres carrés par auvent), utilisables combinées entre elles pour créer des effets scénographiques. Soutenues par des poteaux en acier inox ou des étriers muraux, elles peuvent s installer le cas échéant sur des points de d ancrage déjà existants tels que murs, colonnes, arbres etc. L enroulement peut être manuel ou motorisé au moyen d un motoréducteur à télécommande et d un anémomètre assurant la fermeture automatique en cas de vent fort. X-tension ist eine Kollektion von aufrollbaren, maßgearbeiteten Bedachungen, die auch für die Beschattung von weitläufigen Bereichen (bis zu 75 Quadratmeter für jedes einzelne Segel) geeignet ist der gleichzeitige Einsatz mehrerer Sonnendächer kreiert spektakuläre und bühnenbildnerische Effekte. Auf Pfosten aus Edelstahl oder durch den Einsatz von Halterungen für die Wandmontage können diese Bedachungen auch an Mauern, Säulen, Bäumen usw. verankert werden. Sie können entweder manuell oder motorbetrieben mit Hilfe einer Fernbedienung aufgerollt werden, und sind mit einem Windmesser für die automatische Schließung bei starkem Wind ausgestattet. X-tension representa una línea de coberturas enrollables, proyectadas a medida y aptas para sombrear amplias superficies (hasta 75 metros cuadrados por tela), utilizables en combinación entre sí para crear grandes efectos escenográficos. Sostenidas por palos de acero inoxidable o por estribos de pared, también se pueden instalar en puntos de anclaje preexistentes, como paredes, columnas, árboles, etc. El enrollamiento puede ser manual o motorizado, mediante un motorreductor dotado de radiocontrol, con anemómetro para el cierre automático en caso de viento fuerte. SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA X-TENSION ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO
27 X-TENSION VELE OMBREGGIANTI X-TENSION ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA
28 X-TENSION X-TENSION ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO NARCISO BYRON HOTEL - FORTE DEI MARMI, ITALY VELE OMBREGGIANTI SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA X-TENSION MIRAMARE RESTAURANT - MARINA DI CASTAGNETO CARDUCCI, ITALY X-TENSION IL RUGANTINO RESTAURANT - CESENA, ITALY X-TENSION ATTILIO LIDO - MILANO MARITTIMA, ITALY
29 X-TENSION SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA VELE OMBREGGIANTI X-TENSION MAMILLA HOTEL - JERUSALEM, ISRAEL
30 INTREPID Il prodotto di serie è in alluminio verniciato bianco. Acciaio inox e alluminio verniciato con oltre 200 colori della gamma RAL opzionali. The off-the-shelf product is made of white painted aluminium. Stainless steel and aluminium finished with over 200 colours from the RAL range (optional). Le produit de série est en aluminium peint en blanc. Acier inox et alu peint avec plus de 200 coloris de la gamme RAL en option. COLORAZIONI SPECIALI VELE SPECIAL COLOURS FOR AWNINGS COLORIS SPECIAUX VOILES SPEZIALFARBGEBUNGEN SONNENSEGEL COLORES ESPECIALES VELAS INTREPID Sabbia Sand Sable Sandfarben Arena Ruggine Rust Rouille Rostfarben Herrumbre Intrepid è un sistema ombreggiante autoportante senza l obbligo di fissaggi a terra, sostenuto da quattro pali in alluminio, due dei quali sostengono l avvolgitore e due - motorizzati - che permettono l apertura e la chiusura delle vele. Dotato a richiesta di una pedana in legno regolabile in altezza, Intrepid è composto da due vele avvolgibili su un profilo in alluminio anodizzato ed è disponibile in quattro diverse dimensioni. Intrepid is a selfstanding shading system with no need for ground anchors, supported by four aluminum poles, two of which support the roller tube and the two others - motorized - allow the opening and closing of the awnings. Fitted on request with a height adjustable wooden dais, Intrepid comprises two rollup awnings on an anodised aluminum profile and is available in four different dimensions. Intrepid est un système d ombrage autoporteur sans obligation de fixations au sol, supporté par quatre poteaux en aluminium, deux desquels supportent l enrouleur, les deux autres - motorisés - permettant l ouverture et la fermeture des voiles. Doté sur demande d une estrade en bois réglable en hauteur, Intrepid se compose de deux voiles enroulables sur un profil en aluminium anodisé et il est disponible en quatre tailles différentes. Intrepid ist ein selbtstragendes Bedachungssystem, das nicht am Boden befestigt werden muss. Es wird von vier Aluminiumpfosten getragen, von denen zwei den Aufwickler stützen und zwei - motorbetriebene - zur Öffnung und Schließung der Sonnensegel dienen. Auf Anfrage kann auch eine höhenverstellbare Holzplattform geliefert werden; Intrepid besteht aus zwei aufrollbaren Segeln, die auf ein Gestell aus eloxiertem Aluminium aufgespannt sind und ist in vier verschiedenen Größen erhältlich. Intrepid es un sistema sombreador autoportante que no requiere sujeción al suelo, sostenido por cuatro palos de aluminio, dos de los cuales sostienen el recogedor y dos motorizados permiten la apertura y el cierre de las telas. Equipado opcionalmente con una plataforma de madera de altura regulable, Intrepid está compuesto por dos telas enrollables en un perfil de aluminio anodizado y está disponible en cuatro medidas. VELE OMBREGGIANTI SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA Das Serienprodukt ist in weiß lackiertem Aluminium ausgeführt. Inox- Stahl und lackiertes Aluminium in mehr als 200 optionalen Farben der Palette RAL. El producto de serie es de aluminio pintado blanco. Acero inoxidable y aluminio pintado con más de 200 colores de la gama RAL opcionales. RAL INTREPID ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO FOGLIA
31 FREEDOM VELE OMBREGGIANTI Il prodotto di serie è in alluminio verniciato bianco. Acciaio inox e alluminio verniciato con oltre 200 colori della gamma RAL opzionali. The off-the-shelf product is made of white painted aluminium. Stainless steel and aluminium finished with over 200 colours from the RAL range (optional). Le produit de série est en aluminium peint en blanc. Acier inox et alu peint avec plus de 200 coloris de la gamme RAL en option. Das Serienprodukt ist in weiß lackiertem Aluminium ausgeführt. Inox-Stahl und lackiertes Aluminium in mehr als 200 optionalen Farben der Palette RAL. El producto de serie es de aluminio pintado blanco. Acero inoxidable y aluminio pintado con más de 200 colores de la gama RAL opcionales. RAL FREEDOM ARREDO FURNITURE AMEUBLEMENT AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO VINCA, NARCISO SAIL AWNINGS VOILES D OMBRAGE SONNENSEGEL VELAS DE SOMBRA COLORAZIONI SPECIALI VELE SPECIAL COLOURS FOR AWNINGS COLORIS SPECIAUX VOILES SPEZIALFARBGEBUNGEN SONNENSEGEL COLORES ESPECIALES VELAS Sabbia Sand Sable Sandfarben Arena Ruggine Rust Rouille Rostfarben Herrumbre Freedom è una struttura ombreggiante autoportante di grandi dimensioni (50 o 75 metri quadrati), composta da 6 vele avvolgibili su tre profili in alluminio anodizzato e sostenuti da un palo centrale in alluminio. L avvolgimento dei teli avviene in pochi secondi grazie a un motoriduttore con radiocomando. A richiesta, Freedom può essere dotato di un sensore che ne permette la chiusura automatica in caso di vento forte. Freedom is an extrasized self-supporting shading structure (50 or 75 square meters), composed of 6 roll-up awnings on three anodised aluminium profiles and supported by a central aluminium pole. The canvases can be rolled up in a few seconds thanks to a radio-controlled motor-reducer. Freedom can be equipped with a sensor allowing the awning to be automatically closed in case of strong wind. Freedom est une structure d ombrage autoporteuse de grandes dimensions (50 ou 75 mètres carrés), composée de 6 voiles enroulables sur trois profils en aluminium anodisé et supportés par un poteau central en aluminium. L enroulement des toiles se fait quelques secondes grâce à un motoréducteur à télécommande. Sur demande, Freedom peut être doté d un capteur qui en permet la fermeture automatique en cas de vent fort. Freedom ist ein selbsttragendes, besonders großes Sonnendach (50 oder 75 Quadratmeter), mit 6 aufrollbaren Segeln auf drei Gestellen aus eloxiertem Aluminium und mit einem Aluminiumpfosten in der Mitte. Die Aufwicklung der Markisentücher erfolgt in wenigen Sekunden entweder manuell oder durch einen Getriebemotor mit Fernbedienung. Auf Anfrage kann das Modell Freedom auch mit einem Windsensor für die automatische Schließung bei starkem Wind ausgestattet werden. Freedom es una estructura sombreadora autoportante de grandes dimensiones (50 o 75 metros cuadrados), compuesta por 6 velas de sombra enrollables en tres perfiles de aluminio anodizado y sostenidas por un palo central de aluminio. El enrollamiento de las lonas se realiza en pocos segundos gracias a un motorreductor dotado de radiocontrol. Opcionalmente, Freedom puede estar equipado con un sensor que permite su cierre automático en caso de viento fuerte
32 ARREDAMENTO PER ESTERNI OUTDOOR FURNITURE AMEUBLEMENT D EXTERIEUR AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO DE EXTERIOR ARREDAMENTO PER ESTERNI Comodità ed eleganza anche fuori dalla casa. Le soluzioni Corradi Arredi uniscono l esigenza di funzionalità e di materiali adatti a resistere in esterno con l attenzione al design e alla cura dei particolari. Qualità e stile Corradi declinati in quattro linee, realizzate da designer diversi per scegliere la soluzione che meglio si integra con il proprio spazio e i propri gusti. Comfort and elegance even outside the home. Corradi Arredi solutions team the demand for functionality and tough materials with painstaking design and attention to details. Corradi quality and style are available in four lines, each created by a different designer so that you can choose the solution that best suits your outdoor space and personal taste. Comfort et élégance, y compris hors de la maison. Les solutions Corradi Arredi joignent l exigence de la fonctionnalité et de matériaux pouvant résister à l extérieur à l attention au design et au soin des détails. Qualité et style Corradi déclinés en quatre lignes, réalisées par des designers différents pour choisir la solution qui s adapte le mieux à votre espace et vos goûts. Komfort und Eleganz auch außer Haus. Die Lösungen von Corradi Arredi verbinden den Anspruch auf Funktionalität und wetterbeständige Materialien mit ausgesuchtem Design und Detailpflege. Qualität und Stil von Corradi artikulieren sich in vier von verschiedenen Designern realisierte Linien zur Wahl der Lösung, die sich am besten in den eigenen Raum und Geschmack integriert. Comodidad y elegancia también fuera de la casa. Las soluciones Corradi Arredi combinan la exigencia de funcionalidad y de materiales aptos para resistir la intemperie, con la atención al diseño y el cuidado de los detalles. La calidad y el estilo Corradi expresados en cuatro líneas, realizadas por diferentes diseñadores, con el objetivo de obtener la solución que mejor se integra con el espacio y los gustos personales. OUTDOOR FURNITURE AMEUBLEMENT D EXTERIEUR AUßENAUSSTATTUNG MOBILIARIO DE EXTERIOR Designers: Gianluca Rossi, Alessandro Lai
Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio
BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio
MehrCorradi Group Collection 2011
Corradi Group Collection 20 CONTENUTI CONTENTS CONTENUS INHALT CONTENIDO 4 8 Il Gruppo Corradi Corradi Group Corradi Groupe Corradi Gruppe Grupo Corradi Pergotenda 2 140 Appendice tecnica Technical appendix
Mehrdesign: Studio OML design: Studio OML
ÈL COLLEZIONE ÈL design: Studio OML Collezione realizzata in tubo di ottone verniciato in tre varianti di colore: cromo, bianco e bianco-blu. La gamma comprende accessori che esaltano un design pulito
MehrLa struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta
La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio
MehrTAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
MehrDaranà è il primo effetto decorativo composto da metallo liquido, la sua struttura innovativa permette di decorare ogni tipo di superficie, pareti, pavimenti, soffitti, mobili, complementi di arredo posso
MehrSGABELLI STOOLS ZANZIBAR sgabello ad altezza regolabile stool with adjustable height
52 SGABELLI STOOLS Sedute informali, ma sempre ergonomiche e versatili. Tanti modelli, ognuno con la sua personalità e le sue caratteristiche funzionali per coprire una infinita gamma di utilizzi. Informal
MehrCoperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour
gen Eingangsüberdachungen s Abris pour entrées Abris Eingangsüberdachungen Coperture Abris d entrata pour entrées Coper Coperture d entrata ntrances covering structures Entrances covering structures ngangsüberdachungen
MehrCIRCLE & SMOOTH COLLECTION
CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo
Mehrdurlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
MehrAttics and veranda awnings Stores pour vérandas Verandas und Wintergarten-Markisen Toldos para áticos y verandas PATIO V1/V2/V3/V4
Tende per attici e verande Attics and veranda awnings Stores pour vérandas Verandas und Wintergarten-Markisen Toldos para áticos y verandas PATIO V1/V2/V3/V4 PATIO V2 PATIO V3 PATIO V1 PATIO V1 Dimensioni
MehrMOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made
ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores
MehrLINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE
SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO
MehrDRAWER & SHELVING SYSTEMS
DRAWER & SHELVING SYSTEMS BOOGIE WOOGIE design Stefano Giovannoni Shelving system. Stacking and adjoining. Year of production: 2004. Available with and without back panel. Material: standard injection-moulded
MehrPLUS PATENT PATENT BREVETTO CORRADI PATENT I BREVET I PATENTE I PATENTE
PEROTENDA PLUS BREVETTO CORRADI I BREVET I E I E VITERIA E COMPONENTISTICA IN ACCIAO INOX STAINLESS STEEL SCREWS AND COMPONENTS VIS ET COMPOSANTS EN ACIER INOX SCHRAUBEN UND KOMPONENTEN AUS INOX-STAHL
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
Mehrmobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led
FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle
MehrMONKEY SIDE TABLE. Gardenias. a collection by Jaime Hayon
MONKEY SIDE TABLE Gardenias a collection by Jaime Hayon Una escultura útil fabricada de una sola pieza de hormigón arquitectónico. Para uso interior y exterior. A useful sculpture made of solid architectural
Mehrgiallo e grigio. Nature Stone edge
bordo 50 x 31 cm / spessore 3,5 cm peso 12,7 kg Bordi in pietra naturale ricostruita, prodotti con marmi Italiani selezionati, uno stile semplice ma essenziale che permette la creazione di ambienti unici
Mehrinori freestanding
inori freestanding 346. 347 Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 240 x 36,5 x 180 (H max 180 cm) 94 1 /2 x 14 3 /16 x 70 7 /8 (H max 70 7 /8 ) inori
Mehrmineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors
mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una
MehrDIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands
Click Frames & Brochure Stands Aluminium Frames 166 Menu Board 181 Steel Frames 185 Steel Frames - PVC Board 187 Light Box 188 Brochure Stand 19 Light Box Yucatan Beleuchteter Aluminiumrahmen mit Klicksystem.
MehrDrop Awnings Store Vertical Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto STEELOX ELY
Tende a caduta Drop Awnings Store Vertical Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto STEELOX ELY STEELOX ELY S STEELOX Dimensioni massime - Maxi dimensions 400 cm cm 400 160 50 cm 31 STEELOX è una
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrSWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
Mehrdesign: Studio OML design: Studio OML
COLLEZIONE PIANA design: Studio OML Nell ampliamento della gamma di prodotto di Oml, nel contesto di prodotti minimali di target elevato, abbiamo realizzato Piana, collezione di complementi che posti nella
MehrArt. P905 Art Art. H3031C Art. H3032C Art. P905 Art Art. H3031C Art. H3032C
PIANA Mensola con bicchiere + dispenser composto da Art. P905 Supporto bianco blu + Art. 03478 mensola Corian + Art. H3031C Bicchiere inox + Art. H3032C dispenser inox Shelf with glass and dispenser It
MehrDie Passive Revolution
Die Passive Revolution FrigoDynamics Hybrid Wärmetauscher für absolut geräuschlos kein Verschleiß keine CO2 Emission kühlt alle Lumenwerte leichter als andere passive Lösungen kompakt arbeitet in allen
MehrC E M E N T O 3D si applica sia su supporti nuovi che esistenti senza rimuoverli e senza costi di smaltimento detriti.
C E M E N T O 3D è l opportunità per chi deve arredare i propri ambienti con estrema semplicità, arricchendo di stile ed eleganza le superfici di casa. Progettare, arredare e modificare gli spazi con effetti
MehrMatériaux Structure à bras articulés en aluminium poli ; diffuseur en aluminium anodisé opaque, rotules en aluminium brillant.
Tolomeo sospensione due bracci alluminio 1996 32 34 36 38 82 152 154 155 256 Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato; diffusore in alluminio anodizzato opaco; snodi in alluminio brillantato.
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
Mehr8 Sliding doors Slide. Slide
8 Sliding doors Slide 9 Slide 10 Sliding doors Slide 11 12 Sliding doors Slide 13 14 Sliding doors Slide 15 Slide, sistema di porte scorrevoli a tutta altezza con profi li minimali. Le ante scorrono liberamente
MehrDESIGN MASSIMILIANO BRACONI
Una collezione dalle linee retrò ma vivaci che svela l animo libero ed estroso del designer. Classico o moderno, Buttefly arreda il bagno con un look contemporaneo. A collection displaying vintage yet
MehrBAT FRANCE BAT IBÉRICA, S.L.
KE PROTEZIONI SOLARI srl Sede: Via Calnova, 160/a 30020 NOVENTA DI PIAVE / VE - ITALY Tel. + 39 0421 307000 r.a. - Fax + 39 0421 658840 Filiale: Via Matteotti, 21/23 21030 RANCIO VALCUVIA / VA - ITALY
MehrArt. 1135/25 cm 155 H cm 225 kg x E14 [60 Watt max] Art. 1135/LG cm 38 H cm 61 1 x E27 [100 Watt max] I n t re c c i
Design: Arianna Teardo, Manuel Vivian e Patrizia Volpato Intrecci La bellezza si fa aristocratica, disegna percorsi che scaturiscono in vivaci guizzi di luce e trasparenze. Lamp presenta Intrecci, una
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrAdjustable optic Possibility to vary optic Large variety of LED colours Decorative effects Direct or diffused light
Faretti da incasso calpestabili a 1 led da 1 2 o 3 watt con ottiche da e diffusa. Grazie alla loro compattezza e robustezza si prestano a svariate applicazioni. La versione con l ottica basculante applicata
Mehrmasai design Lievore, Altherr, Molina, 2001
Il sistema di sedute e poltroncine Masai è caratterizzato da un design forte, capace di caratterizzare l intero ambiente, unito una totale versatilità di utilizzo: a casa, in ufficio, al ristorante, in
MehrSellex Fast. Design Carlos Tíscar
Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.
MehrTOUTES LES VITRINES RÉFRIGÉ- RÉES ONT LE TÉLÉTHERMOSTAT ÉLECTRONIQUE DIGITAL DE SÉRIE.
pasticceria pasticceria confectionery pâtisserie konditorei pasteleria Linea di vetrine frigorifere a refrigerazione STATICA, realizzata mediante l utilizzo di gas ecologico e con sbrinamento di tipo AUTOMATICO.
Mehrlavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod
X2 X2 X2 ben rappresenta la volontà aziendale di ricercare nei prodotti un equilibrio tra estetica e funzionalità. Una ricerca che punta a realizzare oggetti della quotidianità caratterizzati da forme
Mehr744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/
744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti
MehrSHIMMER mensole e consolle
SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools
MehrPatricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:
008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrCRISTAL LED SMALL Design by R&S Cariboni Lite
(IT) (UK) (DE) nuovi LED con maggior flusso ed efficienza. CRI (indice di resa cromatica): Ra 80 for the new LED with higher lumen output and efficiency, CRI (colour rendering index): Ra 80 für die neuen
MehrTelaio e stipiti anodizzati bronzo, con vetro laminato finitura senape. Maniglia con serratura integrata con nottolino libero/occupato.
50 51 Disegnata seguendo un segno unico, che persegue la continuità formale tra stipite e profilo della porta. La parte in vetro è complanare al muro, mentre la parte in alluminio fuoriesce: lo stipite
MehrContents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS
OVERVIEW. GRAPHIC ART 2016 Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS 58 Canvas Art EN: DECO FINE ART CANVAS represents a wide range of painted motifs and fascinating photographs from well known
MehrAttics and veranda awnings Stores pour vérandas Verandas und Wintergarten-Markisen Toldos para áticos y verandas ECOTENDAL TENDAL UP
Tende per attici e verande Attics and veranda awnings Stores pour vérandas Verandas und Wintergarten-Markisen Toldos para áticos y verandas ECOTENDAL TENDAL UP E ECOTENDAL Dimensioni massime - Maxi dimensions
MehrSEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast
SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia
MehrSitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
MehrLa struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta
La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio
MehrMASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET
EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ
MehrOUTDOOR LIVING SPACE
OUTDOOR LIVING SPACE I COLLECTION vele ombreggianti SAIL AWNINGS VOILES d OMBrAGE SONNENSEGEL VELAS de SOMBrA OUTDOOR LIVING SPACE I COLLECTION vele ombreggianti SAIL AWNINGS VOILES d OMBrAGE SONNENSEGEL
Mehrcaos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village
NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo
MehrQuattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore.
WOODPLASTIC Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore. Hoop design Marco Maran Four curved and chasing
MehrSwing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner
By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner 1 2 Sillas / Chairs 3 4 Sillas / Chairs 5 Diseñador / Designer Burkhard Vogtherr & Markus Dörner, 2014 El programa de sillas, con sus diferentes versiones, responde
MehrCREMA MARFIL I MARMI. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ROYAL WHITE ZEBRINO
I MARMI CREMA MARFIL ROYAL WHITE I MARMI Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ZEBRINO Marmi di Artistica è una serie di grande eleganza e
Mehrmilk cream grey coal lead 1
Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire
MehrA brand of Colcom Group
A brand of Colcom Group sezione tonda Sistema scorrevole per box doccia e sopravasca. Nasce dall elegante ed alleggerita evoluzione degli scorrevoli a vista per porte interne. Il tubo è in acciaio inox
MehrGroove design Milano Bedding
news 2017 2 3GROOVE 4 5GROOVE GROOVE Groove design Milano Bedding Con GROOVE, Milano Bedding vuole non solo dare importanza al comfort del letto, con i vari materassi disponibili, ma anche al comfort di
MehrTuris NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur
EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Turis LED-Einbauleuchte, ideal für allgemeine Beleuchtung. Mit einem einfachen und eleganten Design kombiniert die Linie TURIS maximale Effi zienz mit einem weichen und
MehrWie man heute die Liebe fürs Leben findet
Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrE C C E L L E N Z A N R.
ECCELLENZA NR.4 NEBBIA FUMO AURORA ECCELLENZA NR.4 TRAMONTO Eccellenza nr. 4 è una serie effetto legno moderna e versatile, nelle sue quattro tinte naturali e pulite. 17 facce grafiche si combinano in
MehrCoveline Strip LED e accessori LED strips and optionals Bandes LED et optionnels LED-Streifen und Extras Tiras de LED y opcionales
Coveline Strip LED e accessori LED strips and optionals Bandes LED et optionnels LED-Streifen und Extras Tiras de LED y opcionales Coveline Coveline propone una gamma di strip LED completa, con potenze
MehrK A T A L O G c a t a l o g o C A T A L O G U E. No. 7
K A T A L O G c a t a l o g o C A T A L O G U E No. 7 s p i e g e l k o n s o l e n l i c h t s p e c c h i c o n s o l l e l u c e m i r r o r c o n s o l e s l i g h t 2 c o m p a n y s p i e g e l k
Mehr316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L
316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.
MehrSANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS.
SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS. Gleiten ist die schönste Fortbewegungsart (na gut, nach dem Fliegen) so sanft, leise und effi zient. Deshalb haben wir für now! slide angenehm leichtgängige Gleittüren konzipiert,
MehrLATO LATO LATO LATO LATO
COLLEZIONE LATO Linee semplici ed essenziali di accessori bagno, che trovano la loro giusta collocazione in ambienti funzionali ed accoglienti, arredare in un contesto attuale. Estremamente completa, questa
MehrMÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO
MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrFIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe
Mehrnews OLED-designstudies
RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject
MehrRIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ
RIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ ALTRE SUPERFICI BLACK-WHITE COLORS La profondità del nero e la luminosità del bianco; il realistico effetto lamiera grezza
MehrSQUARE PROXIMA. by Pirovano Bagni
SQUARE PROXIMA by Pirovano Bagni Il nuovo sistema Square di Proxima si contraddistingue per l eleganza e la sobrietà delle sue linee. Il modulo base è caratterizzato da due fasce di chiusura laterali e
MehrProiezionilavabi Proiezionilavabi wc bidet wc bidet
Proiezioni Proiezionilavabi Proiezionilavabi wc bidet wc bidet Una nuova famiglia di sanitari ispirata dall idea di leggerezza, risultato di una raffinata sintesi di eleganza, funzionalità e innovazione.
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: ulrichkossl collection collection collection collection La sincronizzazione del
MehrMontanti in alluminio verniciato bianco con attacco a parete. Mensole e accessori mod. plus in legno light brown. Cassettiera a 4 cassetti su ruote.
182 183 Una cabina armadio che fa della sua eccleticità il vero punto di forza essendo in grado con semplici accorgimenti tecnici di assecondare l architettura di una stanza o dividerla diventando free-standing.
MehrLINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL
707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due
MehrCorradi Spa Velombra Srl Corradi Arredi Srl HOME Corradi USA Inc. HOME SAS Corradi France Corradi Lifestyle Emirates & Furniture LLC
HOME l COLLECTION I HOMECOLLECTION HomeCOLLECTION INDEX 4 I tuoi sogni, la nostra missione Your dreams, our mission Votre rêves, notre mission Ihre Träume, unsere Mission Sus sueños, nuestra misión 112
Mehrdesign guide vintage StYLe
design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder
MehrOld Antea. 105x60 cod x60 cod x55 cod x43 cod
OLD ANTEA Old Antea OLD ANTEA è caratterizzata da un forte richiamo alla memoria, ideale per l inserimento in ambienti bagno dal gusto classico o di impianto storico, in edifici restaurati o ristrutturati.
MehrREGIS TER / /19
REGIS TER 20043 9 20022 32 20026 28/29 20027 14 20028 27 20029 22 20044 6 20045 11 20046 3 20047 10 20048 5 20032 18/19 20033 24 20034 15 20035 30 20036 31 20037 17 20038 26 20039 21 20040 23 20041 25
MehrPIATTI DOCCIA E LAVABI DA ESTERNO
PIATTI DOCCIA E LAVABI DA ESTERNO Piatti doccia e lavabi interamente realizzati in gres porcellanato Mirage. Complementi d arredo per esterno, disponibili in diverse tipologie e finiture. I lavabi da esterno
Mehrdesign guide seasons Comfort
design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,
MehrTermotehnika
Termotehnika www.termotehnika.si 03 09 CERAMICA CATALANO srl Str. Prov. Falerina km 7,0 01034 Fabrica di Roma (VT) T +39.(0)761.5661 Fax +39.(0)761.574304 www.catalano.it Art direction Studiomartino.5
MehrBULLETIN INFINITI QX30 POCKET GUIDE
BULLETIN 10 TH OF AUGUST 2016 Attention to: INFINITI Centre Manager INFINITI Sales Manager INFINITI Sales Consultant Dear Partners, INFINITI QX30 POCKET GUIDE INFINITI Training is pleased to announce the
MehrBLADE design Mammini+Candido
BLADE design Mammini+Candido Installazione in parete e soffitto di cartongesso o laterizio (vedere avvertenze specifiche per laterizio) Incasso in Coral a scomparsa totale Corpo in Coral elettrificato
MehrCITY design Ferruccio Laviani
CITY design Ferruccio Laviani Tables characterized by the base which designs a metropolitan skyline. Base made of elements in various sizes, in solid multilayer wood with invisible joining at 45, covered
MehrEin Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler
Mehr