Herausgeber Edito dalla
|
|
- Käte Heinrich
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1
2 Herausgeber Edito dalla Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut für Statistik - ASTAT Istituto provinciale di statistica - ASTAT Bozen 2004 Bolzano 2004 Bestellungen bei: ASTAT Duca-d Aosta-Allee 59 I Bozen Tel. (0471) Fax (0471) Copie disponibili presso: ASTAT Viale Duca d Aosta 59 I Bolzano Tel. (0471) Fax (0471) astat@provinz.bz.it Internet: astat@provincia.bz.it Internet: Nachdruck, Verwendung von Tabellen und Grafiken, fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise - nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und Titel) gestattet. Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffusione e utilizzazione dei dati, delle informazioni, delle tavole e dei grafici autorizzate soltanto con la citazione della fonte (titolo ed edizione). Koordination und Redaktion: Coordinazione e redazione: Johanna Plasinger Sonia Ciardi Petra Egger Sonja Logiudice Layout und Grafik: Layout e grafica: Raimund Lantschner Renata Stauder Druck: TEZZELE, Leifers Gedruckt auf Recyclingpapier Stampa: TEZZELE, Laives Stampato su carta riciclata
3 VORWORT PREFAZIONE Für die Klassifikation der Berufe, die im Zusammenhang mit der Großzählung 2001 erfasst werden, hat das ISTAT die italienische Fassung überarbeitet. Um den Gemeindeämtern die Kodifizierung der Berufe im Melderegister zu erleichtern, stellt das ASTAT eine zweisprachige Arbeitsgrundlage bereit. Diese Ausgabe enthält eine Klassifikation der Berufskategorien, das systematische Verzeichnis (4-stellige Schlüssel) und ein alphabetisches Verzeichnis der Berufe sowohl in deutscher als auch in italienischer Sprache. La classificazione delle professioni è stata aggiornata dall ISTAT in occasione dei censimenti generali Al fine di facilitare i lavori di codifica per gli Uffici comunali, l ASTAT ha provveduto a predisporre una versione bilingue contenente una classificazione analitica per categorie di professioni, l elenco analitico delle voci (con codici a 4 cifre) nonché l elenco alfabetico delle voci sia in lingua tedesca che in lingua italiana. Bozen, im Oktober 2004 Bolzano, ottobre 2004 Alfred Aberer Direktor des Landesinstitutes für Statistik Alfred Aberer Direttore dell Istituto provinciale di statistica 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 3
4 INHALTSVERZEICHNIS INDICE Seite / Pagina Einleitung 7 Avvertenze introduttive 7 1. Allgemeines 9 1. Introduzione 9 2. Aufbau und Gliederung der Klassifikation La logica della Classificazione Die Berufe innerhalb der Klassifikation Le professioni nella Classificazione 11 TEIL 1 13 I PARTE 13 Klassifikation der Berufskategorien 15 Classificazione analitica per categorie di professioni 15 TEIL 2 41 II PARTE 41 Systematisches Verzeichnis der Berufe (zweisprachige Fassung mit Schlüssel in aufsteigender Reihenfolge) 43 Elenco analitico delle voci comprese nelle categorie di professioni (versione bilingue con numerazione dei codici in ordine ascendente) 43 TEIL III PARTE 137 Alphabetisches Verzeichnis der Berufe (deutsche Fassung) 139 Elenco alfabetico delle voci comprese nelle categorie di professioni (versione tedesca) 139 TEIL IV PARTE 187 Alphabetisches Verzeichnis der Berufe (italienische Fassung) 189 Elenco alfabetico delle voci comprese nelle categorie di professioni (versione italiana) Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 5
5 EINLEITUNG AVVERTENZE INTRODUTTIVE 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 7
6 EINLEITUNG / AVVERTENZE INTRODUTTIVE 1. ALLGEMEINES 1. INTRODUZIONE Im Rahmen der Volks- und Arbeitsstättenzählungen, die alle zehn Jahre stattfinden, werden auch die großen Klassifikationen einer eingehenden Prüfung und Überarbeitung unterzogen; dies betrifft auch die Klassifikation der Berufe, die hier in ihrer neuen Fassung vorgestellt wird. In Vergangenheit wurden die Berufe nur im Zuge der Volkszählungen und nur vom Nationalinstitut für Statistik ISTAT erhoben. Die Klassifikation der Berufe hatte daher den Zweck, die Grundlage für eine korrekte und umfassende Interpretation der erhobenen Daten zu schaffen, wenngleich diese im Laufe der Jahre in einzelnen Fällen auch zu Verwaltungszwecken verwendet wurden. In den zehn Jahren seit der letzten Volkszählung hat der Themenkreis Berufe angesichts der großen Veränderungen in diesem Bereich eine besondere Bedeutung erworben. Daher wurden auch zahlreiche Untersuchungen vor allem von Seiten institutioneller Organe zum Thema Berufe und Berufsbedarf angestellt, und bereits seit Beginn der 90er Jahre wurden im Zuge verschiedener Stichprobenerhebungen statistische Daten über die Berufe gesammelt. Die Richtlinien des Europäischen Statistikamtes EUROSTAT im Bereich der Harmonisierung der statistischen Daten und die Einführung der Europäischen Klassifikation der Berufe ISCO 88 (COM), in die die nationalen Daten einfließen, haben zu neuen, strengeren Richtlinien geführt, die auch für unsere nationale Klassifikation zur Anwendung kommen. Dies alles stellt im Vergleich zu früher eine Neuheit dar, die sich in einer allgemeinen Überarbeitung der Klassifikation niederschlug und die eine beträchtliche Erweiterung der Zielsetzungen bzw. eine Vertiefung der Untersuchungen der einschlägigen Forschungsgruppen und der mit der Validierung beauftragten wissenschaftlichen Kommission erforderte. L appuntamento decennale con i censimenti economici e della popolazione impegna la statistica ufficiale in una serie di momenti di verifica e di revisione delle grandi classificazioni, fra le quali va annoverata la Classificazione delle Professioni che qui viene presentata nella sua nuova versione. Di fatto, in passato, l informazione statistica sulle professioni è stata prodotta solo dall ISTAT e solo in occasione del censimento della popolazione. La Classificazione delle Professioni, dunque, aveva lo scopo di fornire la possibilità di interpretare in modo corretto ed esauriente soprattutto quei dati, anche se, nel corso degli anni, non sono mancati alcuni limitati usi di tipo amministrativo. Nei dieci anni che ci separano dall ultimo censimento, tuttavia, il tema delle professioni ha assunto particolare rilevanza per le grandi trasformazioni che si sono verificate su questo terreno. Di conseguenza si sono anche moltiplicate le iniziative esterne, specialmente istituzionali, di ricerca in tema di professioni e di fabbisogni professionali e, già dai primi anni novanta, più indagini campionarie correnti hanno iniziato a rilevare e a produrre dati statistici sulle professioni. Le direttive dell organismo statistico dell Unione Europea (EUROSTAT) in tema di armonizzazione del dato statistico e la stessa adozione di una Classificazione Europea delle Professioni - la ISCO 88 (COM) - cui raccordare i dati nazionali hanno definito nuovi e più stringenti vincoli entro i quali rivedere la classificazione italiana. Tutto questo ha costituito una novità rispetto alla situazione precedente, novità con cui il lavoro di revisione della classificazione ha dovuto confrontarsi e che ha comportato un notevole ampliamento degli obiettivi e degli orizzonti di studio e di approfondimento tematico dei ricercatori coinvolti e della stessa Commissione scientifica che vi è stata preposta per validarlo Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 9
7 EINLEITUNG / INTRODUZIONE Die neue Fassung der Klassifikation der Berufe ist nur das erste Ergebnis dieser Forschungstätigkeit. Es könnten noch weitere Erhebungen folgen, falls die einschlägigen institutionellen Organe die Schaffung zusätzlicher Instrumente zur Messung der Dynamik dieses besonderen Phänomens auf einer qualitativen Ebene befürworten. La nuova edizione della Classificazione delle Professioni è solo un primo prodotto di tale attività di ricerca. In questa direzione ne potranno seguire altri qualora le indicazioni emerse trovassero interlocutori istituzionali interessati a costruire ulteriori strumenti in grado di monitorare su di un piano qualitativo le dinamiche di questo particolare fenomeno. 2. AUFBAU UND GLIEDERUNG DER KLASSIFIKATION Der Aufbau der vorliegenden Klassifikation orientiert sich grundsätzlich an jenem der ISCO 88. Diese gründet sich auf das Kriterium der Sachkenntnis (skill), das heißt auf die Fähigkeit, die mit einem bestimmten Beruf verbundenen Aufgaben durchzuführen. Hierbei unterscheidet man sowohl nach Qualifikationsgrad (skill level) als auch nach Spezialisierung der Qualifikation (skill specialization). Diese Differenzierung ist für den gesamten Aufbau der Klassifikation von grundsätzlicher Bedeutung. 2. LA LOGICA DELLA CLASSIFICAZIONE La logica della Classificazione riprende sostanzialmente quella della ISCO 88. Quest ultima si fonda sul criterio della competenza (skill) definito come la capacità di svolgere i compiti di una data professione e visto nella sua duplice dimensione del livello (skill level) e del campo delle competenze (skill specialization). La distinzione è cruciale per l intero impianto della Classificazione. Abbildung 1: Hauptgruppen nach Qualifikationsgrad Figura 1: Grandi gruppi per livello di competenza I II III IV V VI VII VIII IX HAUPTGRUPPEN GRANDI GRUPPI Gesetzgeber, Führungskräfte der höchsten Ebene und Unternehmer Legislatori, dirigenti ed imprenditori Geistes- und naturwissenschaftliche Berufe, Berufe mit hohem Spezialisierungsgrad Professioni intellettuali, scientifiche e di elevata specializzazione Technische Berufe Professioni tecniche Angestellte Impiegati Qualifizierte Berufe im Bereich Handel und Dienstleistungen Professioni qualificate nelle attività commerciali e nei servizi Handwerker, Facharbeiter und Landwirte Artigiani, operai specializzati e agricoltori QUALIFIKATIONSGRAD LIVELLO Anlagenführer und teilqualifizierte Arbeiter für festmontierte und bewegliche Maschinen Conduttori di impianti e operai semiqualificati addetti a macchinari fissi e mobili Nicht qualifizierte Berufe Professioni non qualificate Streitkräfte Forze Armate Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 10
8 EINLEITUNG / AVVERTENZE INTRODUTTIVE Die vorliegende Klassifikation sieht vier Ausbildungsniveaus vor. Abbildung 1 veranschaulicht, wie aufgrund dieser vier Ausbildungsniveaus die neun Hauptgruppen gebildet werden und die hierarchische Struktur der Klassifikation entsteht. Die Hauptgruppen von vier bis sieben unterscheiden sich nicht voneinander, was den Qualifikationsgrad betrifft. Alle in diesen Hauptgruppen enthaltenen Berufe sehen ein Ausbildungsniveau vor, das dem Abschluss der Pflicht- bzw. der Berufsschule entspricht. In diesem Fall liegt der Unterschied im zweiten von der Klassifizierung vorgesehenen Differenzierungskriterium, der Spezialisierung der Qualifikation (skill specialization). Hierbei definiert sich ein Beruf aufgrund der einschlägigen erforderlichen Fachkennnisse, aufgrund der benötigten Maschinen und Anlagen, der bearbeiteten Materialien sowie der Art der erzeugten Güter und Dienstleistungen. Es handelt sich also nicht um eine hierarchische Differenzierung zwischen den Berufen, sondern um das Festhalten der Unterschiede - auf verschiedenen Ebenen - innerhalb der einzelnen Hauptgruppen, also um eine horizontale Differenzierung. Die Klassifikation der Berufe gliedert sich in Hauptgruppen, Gruppen, Klassen und Berufskategorien, die mit einer eigenen Dezimalklassifikation gekennzeichnet sind. Die Schlüsselzahl besteht jeweils aus vier Ziffern (digit), wobei die erste Ziffer die Hauptgruppe bezeichnet, die zweite die Position der Gruppe innerhalb der Hauptgruppe, die dritte die Position der Klasse innerhalb der Gruppe und die vierte die Position der Berufskategorie innerhalb der Klasse. Die Nummerierung innerhalb der einzelnen Gruppierungen folgt keiner vorbestimmten Logik. Sono quattro i livelli di istruzione formale utilizzati nella Classificazione. La Figura 1 mostra come i quattro livelli di istruzione intervengono a definire i nove Grandi Gruppi della Classificazione e a costruire la sua struttura gerarchica. I Grandi gruppi che vanno dal quarto al settimo non si differenziano sulla base del livello delle competenze: tutte le professioni lì comprese, infatti, richiedono un livello di istruzione assimilabile all obbligo scolastico o alla qualifica professionale. In questo caso le differenze fra i quattro Grandi gruppi sono rilevate dal campo delle competenze professionali (skill specialization) che costituisce l altra dimensione fondamentale della classificazione. Su questa base una professione si identifica in relazione alle conoscenze settoriali necessarie per svolgerla, alle macchine e alle attrezzature utilizzate, ai materiali lavorati, oltre che alla natura dei beni e dei servizi prodotti. Si tratta, dunque, di una dimensione che introduce distinzioni non gerarchiche fra le professioni e che nella classificazione è utilizzata per individuare, a diversi livelli di dettaglio, soprattutto le differenze interne a ciascun Grande gruppo, la loro articolazione orizzontale. La codifica delle professioni è strutturata in Grandi gruppi, Gruppi, Classi e Categorie professionali. Essa segue una numerazione decimale che si articola su quattro codici (digit). Di questi il primo indica il Grande gruppo, il secondo la posizione che in questa occupa il Gruppo, il terzo la posizione della Classe nel Gruppo e il quarto la posizione della Categoria nella Classe. In ciascuno dei raggruppamenti l ordine della numerazione non segue alcuna logica predifinita. 3. DIE BERUFE INNERHALB DER KLASSIFIKATION Im Sinne der vorliegenden Klassifikation versteht man unter Beruf eine Reihe von Tätigkeiten, die von einer Person durchgeführt 3. LE PROFESSIONI NELLA CLASSIFICAZIONE Nell accezione della classificazione, una professione è un complesso di attività lavorative concrete, unitarie rispetto all individuo che le 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 11
9 EINLEITUNG / INTRODUZIONE werden und die - entsprechend den verschiedenen Qualifikationsgraden - eigene Bestimmungen, Kenntnisse, Fähigkeiten und Zusammenhänge untereinander vorsehen. Diese Definition, die sich auf die gesamte Erwerbstätigkeit erstreckt, scheint auf den ersten Blick die Verwendung eines eigenen Verzeichnisses von fachspezifischen Berufsbezeichnungen vorauszusetzen, das laufend vervollständigt und auf den letzten Stand gebracht wird. Bei genauerer Betrachtung der einzelnen Berufe und der Art ihrer Klassifizierung stellt man hingegen fest, dass die Begriffe manchmal mit einfachen Umschreibungen gleichartige Tätigkeiten darstellen, in anderen Fällen einen Teil der Tätigkeit beschreiben und von diesem auf die Gesamttätigkeit schließen und in anderen Fällen wiederum jene Tätigkeit innerhalb eines bestimmten Berufes definieren, die den höchsten Spezialisierungsgrad erfordert. Es sei hier nicht behauptet, dass dies die beste Methode ist, um einen Beruf zu definieren bzw. um genau zu erfassen, was die einzelnen Personen erklären. Italien verfügt - im Unterschied zu den anderen Ländern, mit denen normalerweise Vergleiche angestellt werden - über kein Standardverzeichnis der Berufe, das heißt es gibt bis heute keine Körperschaften oder sonstigen Strukturen, die institutionell damit beauftragt sind, Informationen über die Berufe zu sammeln, systematisieren und laufend auf den neuesten Stand zu bringen bzw. ein entsprechendes allgemein gültiges Verzeichnis zu erstellen. Auch der Markt selbst hat bisher kein derartiges Standardverzeichnis hervorgebracht. Die in der Klassifikation enthaltenen Berufsbezeichnungen haben daher keine Rechtsgültigkeit und stellen auch nicht die Gesamtheit der derzeit existierenden Berufe dar. Sie sind somit kein wesentlicher Bestandteil der Klassifikation und werden lediglich als Beispiele angeführt, um die Anwendung und Interpretation der Klassifikation selbst zu erleichtern. Sie sind in anderen Worten eine nur unvollständige Wiedergabe der heute existierenden Berufe. svolge, che richiama, a vari livelli, statuti, conoscenze, competenze, identità e sistemi di relazione propri. Questa definizione, che si estende a tutto il lavoro produttivo, parrebbe implicare l esistenza di un vocabolario, di un elenco specificato di nomi, di un lessico comune, esaustivo ed aggiornato, con cui il mercato del lavoro si rivolge alle professioni e che la classificazione organizza. Tuttavia, a scorrere le voci professionali di volta in volta classificate ci si rende conto che esse talvolta descrivono con semplici perifrasi complessi di attività lavorative ritenute omogenee, talaltra richiamano mansioni lavorative denotando con una parte l insieme delle attività svolte e, ancora altre volte, qualifiche che identificano la professione con la parte più specializzata del lavoro che essa comporta. Non è detto che questo sia il modo migliore per identificare una professione né, tantomeno, che sia in grado di cogliere con precisione quanto gli individui dichiarano. Il nostro paese, a differenza di altri con i quali generalmente ci si confronta, non dispone, tuttavia, di un dizionario standard delle professioni che consenta di far fronte a queste esigenze. In altri termini, non esistono a tutt oggi in Italia Enti, o strutture organizzative di Enti, cui sia istituzionalmente affidato il compito di raccogliere, sistematizzare e aggiornare informazioni organizzate sulle professioni e di costruire il relativo vocabolario, né si può sostenere che un vocabolario di tal genere sia stato costituito di fatto dal mercato. Di conseguenza, le voci professionali riportate nella classificazione non hanno un valore normativo e non costituiscono l elenco esaustivo ed aggiornato delle professioni circolanti: in tal senso, non fanno parte dell impianto della classificazione ma sono riportate a titolo di esempio per facilitarne l uso e l interpretazione. Esse costituiscono, in definitiva, solo una rappresentazione parziale dell oggetto della classificazione Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 12
10 TEIL 1 Klassifikation der Berufskategorien I PARTE Classificazione analitica per categorie di professioni 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 13
11 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI GESETZGEBER, FÜHRUNGS- KRÄFTE UND UNTERNEHMER Mitglieder von gesetzgebenden Organen und von Regierungsorganen, Verwaltungs- und Justizführungskräfte in der öffentlichen Verwaltung sowie in Organisationen von staatlichem und überstaatlichem Interesse 1 LEGISLATORI, DIRIGENTI E IMPRENDITORI 1.1 Membri dei corpi legislativi e di governo, dirigenti amministrativi e giudiziari della pubblica amministrazione e di organizzazioni di interesse nazionale e sovranazionale Mitglieder von Regierungsorganen und von gewählten Organen mit Gesetzgebungsgewalt und Verwaltungsbefugnis Membri di organismi di governo e di assemblee con potestà legislativa e regolamentare auf gesamtstaatlicher Ebene Nazionali auf regionaler Ebene Regionali auf Landesebene Provinciali auf Gemeindeebene und auf der Ebene von Gebieten, die kleiner als Südtirol sind Comunali e sub-provinciali Generaldirektoren, Oberdirektoren, 1. Direktoren der Staatsverwaltung und Gleichgestellte Botschafter, bevollmächtigte Minister und andere Führungskräfte der diplomatischen Laufbahn Regierungskommissare, Präfekten und Vizepräfekten, Präsidenten und Vizepräsidenten der Staatspolizei, Quästoren, Generalsekretäre und Gleichgestellte Direktoren im Gesundheitswesen, Schulamtsleiter und Konservatoren des gesamtstaatlichen Kulturgutes sowie Gleichgestellte Generaldirektoren, Abteilungsdirektoren und Gleichgestellte der Staatsverwaltungen, der Autonomen Staatsbetriebe, der nicht wirtschaftstreibenden öffentlichen Körperschaften, der Gebietskörperschaften, der schulischen Einrichtungen, der Universitäten, der Forschungsinstitute und der Einrichtungen im Gesundheitswesen Direktoren, Führungskräfte, erste Direktoren und Gleichgestellte der Staatsverwaltungen, der Autonomen Staatsbetriebe, der nicht wirtschaftstreibenden öffentlichen Körperschaften, der Gebietskörperschaften, der schulischen Einrichtungen, der Universitäten, der Forschungsinstitute und der Einrichtungen im Gesundheitswesen Dirigenti generali, dirigenti superiori, primi dirigenti dell amministrazione statale ed equiparati Ambasciatori, ministri plenipotenziari ed altri dirigenti della carriera diplomatica Commissari di governo, prefetti e vice prefetti, capi e vice capi della polizia di stato, questori, segretari generali ed assimilati Sovrintendenti sanitari, scolastici e al patrimonio culturale nazionale ed equiparati Direttori generali, dipartimentali ed equiparati delle amministrazioni dello Stato, delle aziende autonome, degli enti pubblici non economici, degli enti locali, delle istituzioni scolastiche, delle università, degli enti di ricerca e delle istituzioni sanitarie Direttori, dirigenti, primi dirigenti ed equiparati delle amministrazioni dello Stato, delle aziende autonome, degli enti pubblici non economici, degli enti locali, delle istituzioni scolastiche, delle università, degli enti di ricerca e delle istituzioni sanitarie Führungskräfte der Gerichtsbarkeit Dirigenti della magistratura Führungskräfte der ordentlichen Gerichtsbarkeit (Bezirksgerichte, Landesgerichte, Oberlandesgerichte, Kassationsgerichtshof) Führungskräfte der Verwaltungsgerichtsbarkeit und besonderer Gerichte (regionale Verwaltungsgerichte, Staatsrat, Rechnungshof und Verfassungsgerichtshof) Führungskräfte in Organisationen von staatlichem und überstaatlichem Interesse Führungskräfte von Interessensverbänden (Parteien, Gewerkschaften, Verbraucherschutzorganisationen) Führungskräfte anderer Vereine von staatlichem und überstaatlichem Interesse (humanitäre, kulturelle und wissenschaftliche Vereine) Dirigenti della magistratura ordinaria (preture, tribunali, corti di appello, corte di cassazione) Dirigenti della magistratura amministrativa e delle giurisdizioni speciali (tribunali amministrativi regionali, consiglio di stato, corte dei conti e corte costituzionale) Dirigenti di organizzazioni di interesse nazionale e sovranazionale Dirigenti di organizzazioni per la rappresentanza di interessi collettivi (partiti, sindacati, associazioni per la tutela dei consumatori) Dirigenti di altre associazioni di interesse nazionale o sovranazionale (umanitarie, culturali, scientifiche) 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 15
12 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Unternehmer, Geschäftsführer und Direktoren von großen Privatbetrieben Unternehmer und Geschäftsführer von großen Privatbetrieben Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben in der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Jagd und Fischerei Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben im produzierenden Gewerbe im engeren Sinn Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben im Baugewerbe Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben im Handel Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben im Gastgewerbe Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben im Bereich Verkehr und Nachrichtenübermittlung Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben in den Bereichen unternehmensbezogene Dienstleistungen, Bankdienstleistungen und Gleichgestellte Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben in den Bereichen personenbezogene Dienste, Reinigungsdienst und Gleichgestellte Unternehmer und Geschäftsführer von Privatbetrieben in anderen Wirtschaftsbereichen 1.2 Imprenditori, amministratori e direttori di grandi aziende private Imprenditori e amministratori di grandi aziende private Imprenditori e amministratori di aziende private nell'agricoltura, nelle foreste, nella caccia e nella pesca Imprenditori e amministratori di aziende private nell'industria in senso stretto Imprenditori e amministratori di aziende private nelle costruzioni (edilizia) Imprenditori e amministratori di aziende private nel commercio Imprenditori e amministratori di aziende private negli alberghi e pubblici esercizi Imprenditori e amministratori di aziende private nei trasporti e comunicazioni Imprenditori e amministratori di aziende private nei servizi per le imprese, bancari e assimilati Imprenditori e amministratori di aziende private nei servizi alle persone, di pulizia e servizi assimilati Imprenditori e amministratori di aziende private in altri settori di attività economica Direktoren von großen Privatbetrieben Direttori di grandi aziende private Direktoren von Privatbetrieben in der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Jagd und Fischerei Direktoren von Privatbetrieben im produzierenden Gewerbe im engeren Sinn Direttori di aziende private nell'agricoltura, nelle foreste, nella caccia e nella pesca Direttori di aziende private nell'industria in senso stretto Direktoren von Privatbetrieben im Baugewerbe Direttori di aziende private nelle costruzioni (edilizia) Direktoren von Privatbetrieben im Handel Direttori di aziende private nel commercio Direktoren von Privatbetrieben im Gastgewerbe Direttori di aziende private negli alberghi e pubblici esercizi Direktoren von Privatbetrieben im Bereich Verkehr und Nachrichtenübermittlung Direktoren von Privatbetrieben in den Bereichen unternehmensbezogene Dienstleistungen, Bankdienstleistungen und Gleichgestellte Direktoren von Privatbetrieben in den Bereichen personenbezogene Dienste, Reinigungsdienst und Gleichgestellte Direktoren von Privatbetrieben in anderen Wirtschaftsbereichen Abteilungsdirektoren in großen Privatbetrieben Direttori di aziende private nei trasporti e comunicazioni Direttori di aziende private nei servizi per le imprese, bancari ed assimilati Direttori di aziende private nei servizi alle persone, di pulizia e servizi assimilati Direttori di aziende private in altri settori di attività economica Direttori dipartimentali in grandi aziende private Abteilungsdirektoren im Bereich Finanzen und Verwaltung Direttori del dipartimento finanza ed amministrazione Abteilungsdirektoren für industrielle Beziehungen Direttori del dipartimento relazioni industriali Abteilungsdirektoren im Bereich Verkauf und Vermarktung Direttori del dipartimento vendite e commercializzazione Abteilungsdirektoren im Bereich Werbung und Öffentlichkeitsarbeit Direttori del dipartimento pubblicità e pubbliche relazioni Abteilungsdirektoren im Bereich Logistik und Verteilung Direttori del dipartimento approvvigionamento e distribuzione Abteilungsdirektoren im Bereich Informatik Direttori del dipartimento servizi informatici Abteilungsdirektoren im Bereich Forschung und Direttori del dipartimento ricerca e sviluppo Entwicklung 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 16
13 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Sonstige, anderweitig nicht klassifizierte Abteilungsdirektoren Altri direttori di dipartimento non altrove classificati Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben in der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Jagd und Fischerei Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben im produzierenden Gewerbe im engeren Sinn Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben im Baugewerbe Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben im Handel Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben im Gastgewerbe Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben im Verkehr und Nachrichtenübermittlung Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben in den Bereichen unternehmensbezogene Dienstleistungen, Bankdienstleistungen und Gleichgestellte Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben in den Bereichen personenbezogene Dienste, Reinigungsdienst und Gleichgestellte Unternehmer, Geschäftsführer und Verantwortliche von Kleinbetrieben in anderen Wirtschaftsbereichen 1.3 Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese nell'agricoltura, nelle foreste, nella caccia e nella pesca Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese nell'industria in senso stretto Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese nelle costruzioni (edilizia) Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese nel commercio Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese negli alberghi e pubblici esercizi Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese nei trasporti e comunicazioni Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese nei servizi per le imprese, bancari e assimilati Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese nei servizi alle persone, di pulizia e servizi assimilati Imprenditori, gestori e responsabili di piccole imprese in altri settori di attività economica GEISTES- UND NATURWISSEN- SCHAFTLICHE BERUFE, BERUFE MIT HOHEM SPEZIALISIERUNGSGRAD 2 PROFESSIONI INTELLETTUALI, SCIENTIFICHE E DI ELEVATA SPECIALIZZAZIONE Mathematiker, Physiker, Naturwissenschaftler und Gleichgestellte 2.1 Specialisti in scienze matematiche, fisiche, naturali ed assimilati Mathematiker, Physiker und Naturwissenschaftler Specialisti in scienze matematiche, fisiche e naturali Physiker und Astronomen Fisici e astronomi Chemiker Chimici Mathematiker, Statistiker und damit verbundene Berufe Matematici, statistici e professioni correlate Informatiker und Telematiker Informatici e telematici Geologen, Meteorologen, Geophysiker und damit verbundene Berufe Geologi, meteorologi, geofisici e professioni correlate Ingenieure, Architekten und Gleichgestellte 2.2 Ingegneri, architetti e professioni assimilate Ingenieure und Gleichgestellte Ingegneri e professioni assimilate Maschinenbauingenieure Ingegneri meccanici Bergbau- und Hütteningenieure Ingegneri metallurgico-minerari 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 17
14 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Ingenieure für Elektrotechnik Ingegneri elettrotecnici Elektronikingenieure und Ingenieure für Nachrichtenund Fernmeldetechnik Ingegneri elettronici e in telecomunicazioni Chemieingenieure Ingegneri chimici Bauingenieure Ingegneri civili Andere Ingenieure und Gleichgestellte Altri ingegneri ed assimilati Architekten, Städte- und Siedlungsplaner, Spezialisten in der Landschaftspflege und Landschaftserhaltung Architekten, Städte- und Siedlungsplaner, Spezialisten in der Landschaftspflege und Landschaftserhaltung Architetti, urbanisti e specialisti del recupero e della conservazione del territorio Architetti, urbanisti e specialisti del recupero e della conservazione del territorio Biowissenschaftler 2.3 Specialisti nelle scienze della vita Biowissenschaftler Specialisti nelle scienze della vita Biologen, Botaniker, Zoologen und Gleichgestellte Biologi, botanici, zoologi ed assimilati Pharmakologen, Bakteriologen und Gleichgestellte Farmacologi, batteriologi ed assimilati Agronomen und Gleichgestellte Agronomi ed assimilati Tierärzte und Gleichgestellte Veterinari ed assimilati Apotheker und Gleichgestellte Farmacisti e professioni assimilate Spezialisten im Gesundheitswesen 2.4 Specialisti della salute Ärzte Medici Ärzte für Allgemeinmedizin Medici generici Fachärzte für medizinische Therapien Specialisti in terapie mediche Fachärzte für chirurgische Therapien Specialisti in terapie chirurgiche Laborärzte und Fachärzte für klinische Pathologien Laboratoristi e patologi clinici Zahnärzte und Fachärzte für Zahn-, Mund und Kieferheilkunde Dentisti e odontostomatologi Fachärzte für Röntgendiagnostik und Radiotherapie Specialisti in diagnostica per immagini e radioterapia Fachärzte für Hygiene, Epidemiologie und öffentliche Gesundheit Specialisti in igiene, epidemiologia e sanità pubblica Fachärzte für Anästhesie und Wiederbelebung Anestesisti e rianimatori Berufskrankenpfleger und Geburtshelfer Infermieri ed ostetrici professionisti Berufskrankenpfleger und Geburtshelfer Infermieri ed ostetrici professionisti Human-, Sozial- und Managementwissenschaftler 2.5 Specialisti in scienze umane, sociali e gestionali Spezialisten für Management, Handel und Bankwesen Spezialisten für Management und Controlling in der öffentlichen Verwaltung Spezialisten für Management und Controlling in Privatbetrieben Spezialisten für Personalverwaltung und Arbeitsorganisation Specialisti delle scienze gestionali, commerciali e bancarie Specialisti della gestione e del controllo nella pubblica amministrazione Specialisti della gestione e del controllo nelle imprese private Specialisti di problemi del personale e dell organizzazione del lavoro Buchhaltungsexperten und Finanzberater Specialisti in contabilità e problemi finanziari Marktforscher Specialisti nei rapporti con il mercato 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 18
15 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Experten für Öffentlichkeitsarbeit, Imageberater und ähnliche Tätigkeiten Specialisti nelle pubbliche relazioni, dell'immagine e simili Rechtswissenschaftler Specialisti in scienze giuridiche Staats- und Rechtsanwälte Procuratori legali ed avvocati Rechtsexperten in Unternehmen oder öffentlichen Esperti legali in imprese o enti pubblici Körperschaften Notare Notai Richter Magistrati Sozialwissenschaftler Specialisti in scienze sociali Wirtschaftswissenschaftler Specialisti in scienze economiche Soziologen und Anthropologen Specialisti in scienze sociologiche e antropologiche Psychologen und Psychotherapeuten Specialisti in scienze psicologiche e psicoterapeutiche Historiker, Kunstwissenschaftler, Politikwissenschaftler, Philosophen Specialisti in scienze storiche, artistiche, politiche e filosofiche Sprach-, Literatur- und Dokumentationswissenschaftler Specialisti in discipline linguistiche, letterarie e documentali Schriftsteller und Gleichgestellte Scrittori ed assimilati Journalisten Giornalisti Dolmetscher und Übersetzer der höheren Ebene Interpreti e traduttori a livello elevato Sprachforscher und Philologen Linguisti e filologi Archivare, Bibliothekare, Museumskonservatoren und Gleichgestellte Archivisti, bibliotecari, conservatori di musei e specialisti assimilati Darstellende Künstler Specialisti in discipline artisticoespressive Maler, Bildhauer, Restauratoren und Gleichgestellte Pittori, scultori, restauratori d'arte ed assimilati Regisseure, künstlerische Direktoren, Schauspieler, Drehbuchautoren und Bühnenbildner Registi, direttori artistici, attori, sceneggiatori e scenografi Choreografen und Tänzer Coreografi e ballerini Komponisten und Musiker Compositori e musicisti Sänger Cantanti Religionswissenschaftler und Theologen Specialisti in discipline religiose e teologiche Religionswissenschaftler und Theologen Specialisti in discipline religiose e teologiche Lehrer, Forscher und Gleichgestellte 2.6 Specialisti della formazione, della ricerca ed assimilati Universitätsprofessoren (ordentliche und außerordentliche) Universitätsprofessoren für Statistik, Mathematik, Physik, Chemie und Naturwissenschaften Docenti universitari (ordinari e associati) Docenti universitari in scienze statistiche, matematiche, fisiche, chimiche e della terra Universitätsprofessoren für Biowissenschaften Docenti universitari in scienze della vita Universitätsprofessoren für Ingenieurwesen und Informationswissenschaften Universitätsprofessoren für Altertumskunde, philologischliterarische und geschichtlich-künstlerische Wissenschaften Universitätsprofessoren für Geschichte, Philosophie, Pädagogik und Psychologie Docenti universitari in scienze ingegneristiche e dell informazione Docenti universitari in scienze dell'antichità, filologicoletterarie e storico-artistiche Docenti universitari in scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 19
16 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Universitätsprofessoren für Rechts- und Sozialwissenschaften Docenti universitari in scienze giuridiche e sociali Forscher und Techniker mit Doktorat Ricercatori e tecnici laureati Forscher und Techniker mit Doktorat und Gleichgestellte Ricercatori, tecnici laureati ed assimilati Mittelschullehrer, Oberschullehrer, Lehrer an weiterführenden Schulen und Gleichgestellte Professori di scuola secondaria, post-secondaria ed assimilati Lehrer an Akademien, Konservatorien und gleichgestellten schulischen Einrichtungen Professori delle accademie, dei conservatori e delle istituzioni scolastiche assimilate Oberschullehrer Professori di scuola secondaria superiore Mittelschullehrer Professori di scuola secondaria inferiore Grundschullehrer, Vorschullehrer und Gleichgestellte Professori di scuola primaria, pre-primaria ed assimilati Grundschullehrer Professori di scuola primaria Vorschullehrer Professori di scuola pre-primaria Andere Lehrer und Erzieher Altri specialisti dell'educazione e della formazione Behindertenlehrer (mit Doktorat) Insegnanti specializzati nell educazione e nella formazione degli handicappati (in possesso di laurea) Schuldirektoren und Gleichgestellte Dirigenti scolastici ed assimilati Schulinspektoren und Gleichgestellte Ispettori scolastici ed assimilati Unterrichtsplaner Formatori ed esperti nella progettazione formativa e curricolare Berufsberater Consiglieri dell orientamento TECHNISCHE BERUFE 3 PROFESSIONI TECNICHE Technische Berufe in den Bereichen Physik, Naturwissenschaften, Ingenieurwesen und Gleichgestellte 3.1 Professioni tecniche nelle scienze fisiche, naturali, nell'ingegneria ed assimilate Techniker in den Bereichen exakte Wissenschaften, Physik und Chemie Physikotechniker Tecnici fisici Chemietechniker Tecnici chimici Informatiktechniker Tecnici informatici Statistiktechniker Tecnici statistici Tecnici delle scienze quantitative, fisiche e chimiche Techniker im Bereich Ingenieurwesen Tecnici delle scienze ingegneristiche Techniker des Maschinen-, Apparate- und Fahrzeugbaus Tecnici meccanici Bergbau- und Hüttentechniker Tecnici metallurgico-minerari Elektrotechniker Elettrotecnici Elektroniktechniker Tecnici elettronici Bautechniker und Gleichgestellte Tecnici delle costruzioni civili ed assimilati Technische Zeichner (Industrie) und Gleichgestellte Disegnatori industriali ed assimilati 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 20
17 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Andere Techniker im Bereich Ingenieurwesen und Gleichgestellte Altri tecnici in scienze ingegneristiche ed assimilati Techniker im Wasser- und Luftverkehr Tecnici del trasporto aereo e navale Technische Schiffsoffiziere und Schiffskapitäne Tecnici e comandanti navali Piloten und Techniker der Zivilluftfahrt Piloti di aereo, tecnici dell'aviazione civile Flugsicherungstechniker Controllori e tecnici del traffico aereo Techniker und Fachkräfte für die Bedienung von optischen und elektronischen Geräten und Gleichgestellte Tecnici e operatori di apparecchiature ottiche, elettroniche ed assimilati Fotografen und Gleichgestellte Fotografi ed assimilati Fachkräfte für die Bedienung von Geräten für Radio- und Fernsehübertragungen sowie von fernmeldetechnischen Geräten Fachkräfte für die Bedienung von audiovisuellen Geräten Fachkräfte für die Bedienung von medizinischen Geräten und Geräten für medizinische Diagnostik Andere Fachkräfte für die Bedienung von optischen und elektronischen Geräten Sicherheitstechniker, Umwelttechniker und Qualitätstechniker (Industrie) Gebäudesicherheitstechniker und Techniker für die Sicherheit am Arbeitsplatz Operatori di apparecchi per la trasmissione radiotelevisiva e per le telecomunicazioni Operatori di apparecchi per la ripresa e la produzione audio-video Operatori di apparecchi medicali e per la diagnostica medica Altri operatori di apparati ottici ed elettronici Tecnici della sicurezza, della protezione ambientale e della qualità industriale Tecnici della sicurezza degli edifici e della sicurezza sul lavoro Techniker für Qualitätskontrolle (Industrie) Tecnici del controllo della qualità industriale Umweltkontrolltechniker Tecnici del controllo ambientale Müllentsorgungstechniker Tecnici dello smaltimento dei rifiuti Technische Berufe in den Bereichen Gesundheitswesen und Biowissenschaften 3.2 Professioni tecniche nelle scienze della salute e della vita Fachkräfte im Gesundheitswesen Tecnici paramedici Krankenpfleger und Gleichgestellte Infermieri ed assimilati Optometriker und Gleichgestellte Optometristi ed assimilati Zahntechniker und Gleichgestellte Odontotecnici ed assimilati Heilgymnasten, Physiotherapeuten, Rehabilitationstherapeuten und Gleichgestellte Chinesiterapisti, fisioterapisti, riabilitatori ed assimilati Entbindungspfleger und Hebammen mit Fachausbildung Levatrici e ostetriche diplomate Diätisten, Hygieniker und Gleichgestellte Dietisti, igienisti ed assimilati Medizinische Assistenten Assistenti medici Andere Fachkräfte im Gesundheitswesen Altri tecnici paramedici Fachkräfte im Bereich Biowissenschaften Tecnici nelle scienze della vita Fachkräfte in der Landwirtschaft und im Forstwesen Tecnici agronomi e forestali Fachkräfte in der Tierhaltung Zootecnici Fachkräfte im Bereich Biochemie und Gleichgestellte Tecnici biochimici ed assimilati Technische Berufe in den Bereichen Verwaltung, Finanzwesen und Handel 3.3 Professioni tecniche nell amministrazione e nelle attività finanziarie e commerciali 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 21
18 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Fachkräfte in Verwaltung und Organisation Sekretäre, Archivare, Fachkräfte für allgemeine Angelegenheiten und Gleichgestellte Tecnici dell amministrazione e dell organizzazione Segretari, archivisti, tecnici degli affari generali ed assimilati Buchhalter und Gleichgestellte Contabili ed assimilati Fachkräfte für Produktionsabwicklung und -kontrolle Techniker für Informationsübermittlung und -verarbeitung Tecnici addetti all organizzazione e al controllo della produzione Tecnici del trasferimento e del trattamento delle informazioni Fremdsprachenkorrespondenten und Gleichgestellte Corrispondenti in lingue estere ed assimilati Fachkräfte im Finanz- und Versicherungswesen Tecnici delle attività finanziarie ed assicurative Fachkräfte für Finanzverwaltung Tecnici della gestione finanziaria Bankfachleute Tecnici del lavoro bancario Versicherungsagenten Agenti assicurativi Sachverständige, Risikobewerter, Liquidatoren und Gleichgestellte Periti, valutatori di rischio, liquidatori ed assimilati Börsenmakler, Devisenhändler, Fachleute im Wertpapierhandel und Gleichgestellte Andere mittlere Berufe im Finanz- und Versicherungswesen Agenti di borsa e cambio, tecnici dell intermediazione titoli ed assimilati Altre professioni intermedie finanziario-assicurative Fachkräfte im Ein- und Verkauf Tecnici dei rapporti con i mercati Einkaufsfachleute und Einkaufsdisponenten Approvvigionatori e responsabili acquisti Lagerhalter und Verantwortliche für die interne Verteilung Responsabili di magazzino e della distribuzione interna Schätzgutachter und Versteigerer bei gewerblichen Versteigerungen Commissari, stimatori e aggiudicatori d'asta commerciali Verkaufs- und Vertriebsfachleute Tecnici della vendita e della distribuzione Marketingfachleute Tecnici del marketing Fachleute für Werbung und Öffentlichkeitsarbeit Tecnici della pubblicità e delle pubbliche relazioni Vertriebsfachleute und Gleichgestellte Tecnici della distribuzione commerciale ed assimilati Spediteure und Vertriebsfachleute Spedizionieri e tecnici della distribuzione Handelsagenten Agenti di commercio Konzessionäre Agenti concessionari Werbeagenturen Agenti di pubblicità Immobilienmakler Agenti immobiliari Handelsvertreter Rappresentanti di commercio Andere Vertriebsfachleute und Gleichgestellte Altri tecnici della distribuzione commerciale ed assimilati Technische Berufe im öffentlichen Dienst und im Bereich der personenbezogenen Dienstleistungen 3.4 Professioni tecniche nei servizi pubblici e alle persone Fachkräfte im Fremdenverkehr und Gastgewerbe und Gleichgestellte Professioni tecniche delle attività turistiche, ricettive ed assimilate Fachkräfte im Gastgewerbe und Gleichgestellte Tecnici delle attività ricettive ed assimilati Veranstalter von Messen, Tagungen und Gleichgestellte Tecnici dell organizzazione di fiere, convegni ed assimilati Animateure im Fremdenverkehr und Gleichgestellte Animatori turistici e assimilati Reisebürokaufleute Agenti di viaggio 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 22
19 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI Reiseführer und Reisebegleiter Guide ed accompagnatori specializzati Lehrer Insegnanti Grundschullehrer Insegnanti elementari Behindertenlehrer, Stützlehrer und andere Sonderschullehrer mit Fachausbildung Insegnanti per handicappati, di sostegno ed altri insegnanti di scuole speciali (diplomati) Kindergärtnerinnen Insegnanti di scuole materne Tutoren, Ausbilder, Lehrer an den Berufsschulen und Gleichgestellte Ausbilder, Trainer, Athleten und Gleichgestellte Tutor, istitutori, insegnanti nella formazione professionale ed assimilati Istruttori, allenatori, atleti e assimilati Fahrlehrer Istruttori di guida Lehrer im Bereich Kunst/Literatur Istruttori nel campo artistico-letterario Sportlehrer (Bereich Amateursport) Istruttori di discipline sportive non agonistiche Organisationsfachleute im Bereich Leibeserziehung und Sport Professioni organizzative nel campo dell'educazione fisica e dello sport Trainer und Techniker für Berufssportler Allenatori e tecnici di discipline sportive agonistiche Athleten Atleti Fachkräfte im Bereich Erholung, Freizeit und Kultur Ansager und Sprecher im Rundfunk und Fernsehen, Showmaster Tecnici dei servizi ricreativi e culturali Annunciatori e presentatori della radio, della televisione e di altri spettacoli Kunstzeichner und Gleichgestellte Disegnatori artistici ed assimilati Fachkräfte in Museen, Bibliotheken und Gleichgestellte Tecnici dei musei, delle biblioteche ed assimilati Kunstsachverständige, Kunstschätzer und Gleichgestellte Periti, stimatori d arte ed assimilati Organisationsfachleute für Radio-, Fernseh-, Film- und Theaterproduktionen Straßenkünstler, Varieteekünstler, Akrobaten und Gleichgestellte Tecnici dell organizzazione della produzione radiotelevisiva, cinematografica e teatrale Artisti di strada, di varietà, acrobati ed assimilati Fachkräfte im Bereich soziale Dienste Tecnici dei servizi sociali Sozialassistenten und Gleichgestellte Assistenti sociali ed assimilati Fachkräfte in der Sozialhilfe und Sozialfürsorge Tecnici della assistenza e della previdenza sociale Fachkräfte im Bereich Schul- und Berufsberatung Tecnici dei servizi di informazione e di orientamento scolastico e professionale Arbeitsvermittler Tecnici dei servizi di collocamento Fachkräfte in privaten Überwachungsgesellschaften und Gleichgestellte Tecnici dei servizi di sicurezza privati ed assimilati Fachkräfte in der Schönheitspflege Tecnici della cura estetica Seelsorger Tecnici delle attività religiose e di culto Fachkräfte im öffentlichen Dienst und im Sicherheitsdienst Tecnici dei servizi pubblici e di sicurezza Fachkräfte in der Justizverwaltung Tecnici dei servizi giudiziari Beamte der Staatspolizei Ufficiali della polizia di stato Kommandanten der Stadtpolizei, Feuerwehrkommandanten und Kommandanten des Forstkorps Beamte der Finanzwache Ufficiali di finanza Steuerfahnder Controllori fiscali Fachleute der öffentlichen Dienste für die Vergabe von Lizenzen und Gleichgestellte Comandanti dei vigili urbani e dei vigili del fuoco e del corpo forestale Tecnici dei servizi pubblici di concessioni licenze ed assimilati 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 23
20 TEIL 1 - KLASSIFIKATION DER BERUFSKATEGORIEN / I PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER CATEGORIE DI PROFESSIONI ANGESTELLTE 4 IMPIEGATI Büroangestellte 4.1 Impiegati di ufficio Sekretariatspersonal und Personal für die Bedienung von Büromaschinen Personale di segreteria ed operatori su macchine di ufficio Maschinenschreiber, Stenotypisten Dattilografi, stenodattilografi Personal für die Bedienung von Rechenmaschinen und Operatori su macchine di calcolo e di elaborazione dati Datenverarbeitungsgeräten Personal für die Bedienung von Kopiermaschinen und Gleichgestellte Operatori su macchine per la riproduzione di documenti ed assimilati Sekretariatspersonal Personale di segreteria Personal für die Sortierung von Dokumenten und sonstigem Material Personale addetto allo smistamento di materiali e documenti Personal für allgemeine Dienste Personale addetto agli affari generali Personal für den Empfang von Dokumenten und sonstigem Material Personal mit spezifischen Aufgaben in den Bereichen Verwaltung, Management und Finanzen Personale addetto alla ricezione di materiali e documenti Personale con funzioni specifiche in campo amministrativo, gestionale e finanziario Hilfsbuchhalter und Gleichgestellte Aiuto contabili e assimilati Mit einfachen Erhebungen (Kosten usw.) beauftragtes Personal und Gleichgestellte Für Kontrollen und Überprüfungen zuständiges Personal und Gleichgestellte Hilfspersonal für Planung und Projektierung und Gleichgestellte Personale addetto alle rilevazioni elementari (in merito a costi, ecc.) ed assimilati Personale addetto a compiti di controllo, verifica ed assimilati Personale ausiliario nel campo della pianificazione, della progettazione ed assimilati Für die Personalverwaltung zuständiges Personal Personale addetto alla gestione del personale Für Finanzgeschäfte zuständiges Personal Personale addetto ai servizi finanziari Schriftführer, Schreiber und Gleichgestellte Scrivani ed assimilati Personal in den Bereichen Warendisposition, Lagerhaltung, Einkauf und Transportverwaltung Personal in den Bereichen Warendisposition und Lagerhaltung und Gleichgestellte Personale addetto alla gestione degli stock, degli approvvigionamenti e alla gestione amministrativa dei trasporti Personale addetto alla gestione degli stock, dei magazzini ed assimilati Für den Einkauf zuständiges Personal Personale addetto alla gestione degli approvvigionamenti Für die Verwaltung der Transporte zuständiges Personal Für die Kontrolle der Frachtpapiere zuständiges Personal Mit der Sammlung, Aufbewahrung und Weiterleitung von Unterlagen betrautes Personal Für Archive und Karteien zuständiges Personal und Gleichgestellte Personale addetto alla gestione amministrativa dei trasporti Personale addetto al controllo della documentazione di viaggio Personale addetto alla raccolta, conservazione e trasmissione della documentazione Personale addetto ad archivi, schedari ed assimilati Bibliothekspersonal und Gleichgestellte Personale addetto a biblioteche ed assimilati Für statistische Dienste und Dokumentation zuständiges Personal und Gleichgestellte Für Studien- und Forschungstätigkeiten zuständiges Personal Für die Kodierung zuständiges Personal und Gleichgestellte Personale addetto a servizi statistici, di documentazione ed assimilati Personale addetto a servizi studi e ricerche Personale addetto alla codifica ed assimilati 2001 Klassifikation der Berufe / Classificazione delle professioni 24
Stellenangebote Offerte d'impiego
1 600 1 400 1 200 1 000 800 600 400 200 0 Stellenangebote Offerte d'impiego 1 Stellenangebot kann sich auf mehrere Arbeitsplätze beziehen 1 offerta d'impiego può riferirsi a più posti di lavoro Bestandsdaten
MehrStellenangebote Offerte d'impiego
1 800 Stellenangebote Offerte d'impiego 1 Stellenangebot kann sich auf mehrere Arbeitsplätze beziehen 1 offerta d'impiego può riferirsi a più posti di lavoro Bestandsdaten - Dati di stock 1 600 1 400 1
MehrFreie Berufe in Bayern im vergleichenden Zahlenbild
Freie Berufe in Bayern im vergleichenden Zahlenbild Erwerbstätige und Selbstständige in Freien Berufen in Bayern im Vergleich mit anderen Wirtschaftsbereichen im Jahr 2004 Dr. Willi Oberlander Kerstin
MehrZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrErste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo
Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO
MehrUnselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti
24 000 22 000 20 000 18 000 16 000 14 000 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000 2 000 0 jun-98 dec-98 jun-99 dec-99 jun-00 dec-00 jun-01 dec-01 jun-02 dec-02 jun-03 dec-03 jun-04 dec-04 jun-05 dec-05 jun-06
MehrStatistische Berichte Statistisches Amt für Hamburg und Schleswig-Holstein
Statistische Berichte Statistisches Amt für Hamburg und STATISTIKAMT NORD N I 5-4j/06 S 11. Dezember 2008 Verdienste der Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen in Ergebnisse der Verdienststrukturerhebung 2006
Mehr- Zweisprachigkeitsprüfung der Autonome Provinz Bozen, Niveau A Gute Kommunikationsfähigkeiten auf verschiedenen Ebenen Gute organisatorische Fähigkeiten Gute technische Fähigkeiten Firmato da:marco Pinzan
MehrSchutz in der Gemeinschaft: Gesetzlich verankerte Alterssicherungssysteme
Schutz in der Gemeinschaft: Gesetzlich verankerte Alterssicherungssysteme 20 Gesetzlich verankerte Alterssicherungssysteme Während einer selbstständigen Tätigkeit sind viele Gewerbetreibende und Freiberufler
MehrAltersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Altersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
MehrMänner doppelt so häufig in Führungspositionen wie Frauen
Pressemitteilung vom 30. Mai 2014 189/14 Männer doppelt so häufig in Führungspositionen wie Frauen K o r r i g i e r t e V e r s i o n WIESBADEN Nach den Ergebnissen des Zensus zum Stichtag 9. Mai 2011
MehrFachkräfte sichern. Jugendliche mit Behinderung in der Ausbildung
Fachkräfte sichern Jugendliche mit Behinderung in der Ausbildung Impressum Herausgeber Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) Öffentlichkeitsarbeit 1119 Berlin www.bmwi.de Redaktion Kompetenzzentrum
MehrWirtschaftsstruktur Allschwil 2003
Wirtschaftsstruktur Allschwil 2003 Von Dr. Rainer Füeg, Wirtschaftsstudie Nordwestschweiz 1. Die Wirtschaftsstruktur der Gemeinde Allschwil Wirtschaftsstrukturen lassen sich anhand der Zahl der Beschäftigten
MehrGeneration Facebook Soziale Medien in Südtirol - die Ausgangslage aus Sicht der Statistik
Generation Facebook Soziale Medien in Südtirol - die Ausgangslage aus Sicht der Statistik AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Johanna Plasinger Scartezzini PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut
MehrPflege und Therapie. Wenig Mühe beim Berufseinstieg
und Therapie Ein Jahr nach Studienabschluss sind fast 75 Prozent der Neuabsolvent/innen aus dem FH-Bereich und Therapie im Gesundheitswesen tätig, mehrheitlich in einem Spital oder in einer Klinik. Insgesamt
MehrSelbstständig mit einem Schreibbüro interna
Selbstständig mit einem Schreibbüro interna Ihr persönlicher Experte Inhalt Vorwort... 7 Voraussetzungen für die Tätigkeit... 8 Ausbildung... 9 Die Tätigkeit... 10 Der Markt... 11 Die Selbstständigkeit...
MehrLandesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str Bozen Tel Fax
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19 www.provinz.bz.it/astat
MehrLe seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal 1 settembre 2011:
Anlage A Die folgenden deutschsprachigen Oberschulen sind mit Wirkung vom 1. September 2011 aufgelassen: Allegato A Le seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal
MehrMulticheck Schülerumfrage 2013
Multicheck Schülerumfrage 2013 Die gemeinsame Studie von Multicheck und Forschungsinstitut gfs-zürich Sonderauswertung ICT Berufsbildung Schweiz Auswertung der Fragen der ICT Berufsbildung Schweiz Wir
MehrLANDTAG MECKLENBURG-VORPOMMERN Drucksache 5/2038 5. Wahlperiode 23.12.2008
LANDTAG MECKLENBURG-VORPOMMERN Drucksache 5/2038 5. Wahlperiode 23.12.2008 KLEINE ANFRAGE der Abgeordneten Regine Lück, Fraktion DIE LINKE Zuwachs an sozialversicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnissen
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig
MehrSwissSupplyChain Musterprüfung
Prüfungsfach: Prüfungsdauer: 1 Stunde Maximale Punktzahl 60 Anzahl Aufgabenblätter 6 Anzahl Lösungsblätter... Bitte bei den Lösungsblättern nicht auf die Rückseite schreiben! Bitte beachten Sie: Sollten
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig
MehrANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale
ANLAGE 2 ALLEGATO 2 ORGANIGRAMM DER VERWALTUNGSLEITUNG DES SANITÄTSBETRIEBES DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ORGANIGRAMMA DELLA DIRIGENZA AMMINISTRATIVA DELL AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
MehrLandesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo
DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für
Mehr5.4. Der Wirtschaftsbereich Unternehmensservices
5.4. Der Wirtschaftsbereich Unternehmensservices Struktur der Unternehmen, Beschäftigten und Umsätze im Jahr 2001 Im Jahre 2001 waren 14,1% der Dienstleistungsunternehmen (absolut 64.373) und 13% der Dienstleistungsbeschäftigten
MehrDepartement Bau, Verkehr und Umwelt Abteilung Tiefbau
Departement Bau, Verkehr und Umwelt Abteilung Tiefbau Anleitung "Neue IMS-Version 2012" Dokumenttyp: Anleitung Autor: ZD/sf, Version: 1.2 Gültig ab: 08.03.2012 Änderungskontrolle Version Datum Erstellt
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
MehrHinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
MehrPiano di distribuzione territoriale delle scuole secondarie di secondo grado in lingua italiana a decorrere dall 1 settembre 2011
Anlage B Schulverteilungsplan der italienischsprachigen Schulen der Oberstufe ab 1. September 2011 Humanistisches Gymnasium und Sprachengymnasium "G. Carducci" Bozen bisher Humanistisches Gymnasium G.
MehrSüdtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MehrTABELLE / TABELLA A (Art. 2)
TABELLE / TABELLA A (Art. 2) FÜR DIE JAHRE 2016, 2017 UND 2018 GENEHMIGTE AUSGABEN FÜR DIE ANWENDUNG DER LANDES-, REGIONAL-, STAATS- ODER EU-VORSCHRIFTEN SPESE AUTORIZZATE PER GLI ESERCIZI 2016 2017 2018
MehrHandbuch Vertragsverwaltung oder Verwaltung des Auftragsschreibens
Informationssystem für Öffentliche Verträge Handbuch Vertragsverwaltung oder Verwaltung des Auftragsschreibens Vers. 2013-08 DE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
MehrAnhang zu 4 Ziff. 1 MTV (in der ab 1. 1. 2008 geltenden Fassung)
1 MTV-Anhang Anhang zu 4 Ziff. 1 MTV (in der ab 1. 1. 2008 geltenden Fassung) Tätigkeitsbeispiele zu den Gehaltsgruppen Die nachstehenden Tätigkeitsbeispiele sind nicht erschöpfend. Sie geben die übereinstimmende
MehrOrientierungshilfe: Ausländische Zeugnisse verstehen und im BQ-Portal finden
Orientierungshilfe: Ausländische Zeugnisse verstehen und im BQ-Portal finden 1. Was kann aus einem ausländischen Zeugnis herausgelesen werden? Wenn das Zeugnis einer Bewerberin oder eines Bewerbers lediglich
MehrIndice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa
MehrAbiturergebnisse. Landesbericht
Abiturergebnisse Landesbericht Schuljahr / Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung Verteilung der Abitur-Gesamtergebnisse Ergebnisse in den einzelnen Fächern. Ergebnisse in den Kernfächern und
MehrMitteilung der Kommission. Muster für eine Erklärung über die zur Einstufung als KMU erforderlichen Angaben (2003/C 118/03)
20.5.2003 Amtsblatt der Europäischen Union C 118/5 Mitteilung der Kommission Muster für eine Erklärung über die zur Einstufung als KMU erforderlichen Angaben (2003/C 118/03) Durch diese Mitteilung soll
MehrLöhne: Fachhochschulabschluss ist attraktiv
FH SCHWEIZ Auf der Mauer 1 8001 Zürich Tel. 043 244 74 55 Fax 043 244 74 56 mailbox@fhschweiz.ch www.fhschweiz.ch Medienmitteilung 26. Mai 2005 Löhne: Fachhochschulabschluss ist attraktiv Rascher Berufseinstieg
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Lernwerkstatt: Woher kommt der Strom? Das komplette Material finden Sie hier:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: : Woher kommt der Strom? Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Inhaltsverzeichnis: Einleitung Seite 4 Kapitel I:
MehrDer Arbeitsmarkt im Dezember und Jahresrückblick 2013
Pressemitteilung Nr. 001 / 2014 07. Januar 2014 Der Arbeitsmarkt im Dezember und Jahresrückblick 2013 - Arbeitslosenquote steigt zum Jahresende auf 8,2 Prozent - Arbeitslosigkeit in 2013 4,5 Prozent niedriger
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2018 anno precedente 2018 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrSchriftliche Kleine Anfrage
BÜRGERSCHAFT DER FREIEN UND HANSESTADT HAMBURG Drucksache 20/13070 20. Wahlperiode 23.09.14 Schriftliche Kleine Anfrage der Abgeordneten Dr. Stefanie von Berg (GRÜNE) vom 16.09.14 und Antwort des Senats
MehrSelbstständig mit einem Partyservice interna
Selbstständig mit einem Partyservice interna Ihr persönlicher Experte Inhalt Vorwort... 7 Berufsbild... 7 Voraussetzungen... 9 Formale Voraussetzungen... 10 Ausbildung... 11 Was braucht man für einen Partyservice?...
MehrProf. Dr. Rolf Jox Prof. Dr. Michael Klein
Gliederung zur Veranstaltung Aktuelle Gesetzesänderungen im Familienrecht und Kinder- und Jugendhilferecht und ihre Auswirkungen auf die Suchthilfe im Rahmen der Suchttherapietage 2014 in Hamburg am 12.6.2014,
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Februar Veränderung zum Vorjahr September bis Februar Veränderung zum Vorjahr Febbraio Variazione rispetto Settembre fino Febbraio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrLeichte Sprache Informationen zum Europäischen Sozialfonds (ESF) Was ist der Europäische Sozialfonds?
Leichte Sprache Informationen zum Europäischen Sozialfonds (ESF) Was ist der Europäische Sozialfonds? Der Europäische Sozialfonds ist ein Geldtopf der Europäischen Union für Ausgaben für Menschen. Die
MehrHR-Entscheiderbefragung Weiterbildung. Tabellenband. 22. Januar 2014 Q3728/29453 Kr/Os
HREntscheiderbefragung Weiterbildung Tabellenband 22. nuar 2014 Q3728/29453 Kr/Os MaxBeerStraße 2/4 19 Berlin Telefon: (0 30) 6 28 820 Telefax: (0 30) 6 28 824 00 EMail: info@forsa.de DATEN ZUR UNTERSUCHUNG
MehrUnsere Forschungsschwerpunkte Synthetische Biologie: Biologie der Stressantwort: Strahlenbiologie:
Foto: Andreas Arnold Unsere Forschungsschwerpunkte Synthetische Biologie: Im Fachgebiet Synthetische Biologie arbeiten Biologen, Chemiker und Ingenieure zusammen, um biologische Systeme zu erzeugen, die
MehrErfahrungen mit Hartz IV- Empfängern
Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig
MehrKurzinformation betreffend das Recht zur Verwendung bzw. Führung des burgenländischen Landeswappens. A) Allgemeines
Kurzinformation betreffend das Recht zur Verwendung bzw. Führung des burgenländischen Landeswappens A) Allgemeines 1. Wo finden sich Rechtsvorschriften über den Gebrauch des burgenländischen Landeswappens?
MehrGrund- und Strukturdaten 2012/2013
Grund- und Strukturdaten 2012/2013 Hochschuleinrichtungen Zahl der Hochschulen insgesamt 453 mit insgesamt 1.676.900 Studierenden (2013) davon: 132 öffentliche (1.207.400 Studierende/326.700 Absolventen
MehrBildungsstand der Bevölkerung
Bildungsstand der Bevölkerung 15-jährige 15-jährige und und ältere ältere Bevölkerung nach nach allgemeinem und nach beruflichem, 2012 2012 50,0% 35,6% Lehre/Berufsausbildung Hauptschulabschluss im dualen
MehrAbiturergebnisse. Landesbericht
Abiturergebnisse Landesbericht Schuljahr / Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung Verteilung der Abitur-Gesamtergebnisse Ergebnisse in den einzelnen Fächern. Ergebnisse in den Kernfächern und
MehrMittleres Management
Mittleres Management Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten glichkeiten für r Lehrer/innen der italienischsprachigen Schule der Provinz Bozen / Italien Forschungsvorhaben Fokussierung auf die Personen des
MehrMitarbeiterbefragung als PE- und OE-Instrument
Mitarbeiterbefragung als PE- und OE-Instrument 1. Was nützt die Mitarbeiterbefragung? Eine Mitarbeiterbefragung hat den Sinn, die Sichtweisen der im Unternehmen tätigen Menschen zu erkennen und für die
MehrZONTA INTERNATIONAL BERUFSKLASSIFIKATIONEN GEMÄSS ISCO 88 KATEGORIEN CODE-LISTE HAUPT, UNTER-, UNTERGEORDNETE GRUPPE UND LETZTE GRUPPE
ZONTA INTERNATIONAL BERUFSKLASSIFIKATIONEN GEMÄSS ISCO 88 KATEGORIEN CODE-LISTE HAUPT, UNTER-, UNTERGEORDNETE GRUPPE UND LETZTE GRUPPE 1 MANAGER UND ADMINISTRATOREN 11 LEITENDE SPEZIALISTEN 111 LEITENDE
MehrAnlage 1a zum BAT VKA. Allgemeiner Verwaltungsbereich. Bemerkung zu allen Vergütungsgruppen. Nr. 1
1 Anlage 1a zum BAT VKA Allgemeiner Verwaltungsbereich Bemerkung zu allen Vergütungsgruppen Nr. 1 Bei Tätigkeiten, die sowohl in dieser Tarifordnung; wie in der Tarifordnung B für Arbeiter im öffentlichen
MehrEine Bürokratiekostenfolgenabschätzung zum zweiten Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt im Hinblick auf die Einführung einer Gleitzone
Eine Bürokratiekostenfolgenabschätzung zum zweiten Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt im Hinblick auf die Einführung einer Gleitzone Das IWP Institut für Wirtschafts- und Politikforschung
MehrArchitektur UH/FH. Architektur (universitäre Hochschulen)
UH/FH Die Architektinnen und Architekten haben kaum Mühe beim Berufseinstieg, wobei er den Fachhochschulabsolventen noch etwas leichter fällt als den Absolvent/innen universitärer Hochschulen. Darin mag
MehrPersonalentwicklung im Berliner Mittelstand. Darstellung der Studienergebnisse Berlin, 12.02.2008
Personalentwicklung im Berliner Mittelstand Darstellung der Studienergebnisse Berlin, 12.02.2008 Gliederung 1. Ausgangssituation.3 2. Die Studie..4 3. Zentrale Ergebnisse...5 4. Bewertung der Ergebnisse.7
MehrBeschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1
MehrArbeitsblatt Inhalt / Aufgabe Zeit Fertigkeiten Arbeitsform
50 UNSER PARTNERUNTERNEHMEN Unternehmen Deutsch : Unser Partnerunternehmen 51 ÜBERSICHT Die Schülerinnen und Schüler lernen, wie ein Unternehmen aufgebaut ist und welche Abteilungen welche Aufgaben haben.
MehrKAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE
KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE Selten ist eine Krankheit, die eine Prävalenz von weniger als 5 Fällen pro 10.000 Einwohner aufweist 2/3 di queste patologie colpiscono i bambini
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
März Veränderung zum Vorjahr Oktober bis März Veränderung zum Vorjahr Marzo Variazione rispetto Ottobre fino Marzo Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1) - Durchschnittsbestand
MehrRahmenvereinbarung über die Fachoberschule (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 16.12.2004 i.d.f. vom 06.05.2008)
SEKRETARIAT DER STÄNDIGEN KONFERENZ DER KULTUSMINISTER DER LÄNDER IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND BESCHLUSSSAMMLUNG DER KMK; BESCHLUSS NR. 418 R:\B\KMK-BESCHLUSS\RVFOS08-05-06.DOC Rahmenvereinbarung
MehrInternetnutzung nach Nutzungsart (Teil 1) 1)
Internetnutzung nach Nutzungsart (Teil 1) 1) In Prozent, In Prozent, Europäische Union*, und mindestens einmal pro Woche * 27 Mitgliedstaaten, 16- bis 74-jährige Personen 43 65 täglich 53 29 niemals 26
MehrStep by Step Webserver unter Windows Server 2003. von Christian Bartl
Step by Step Webserver unter Windows Server 2003 von Webserver unter Windows Server 2003 Um den WWW-Server-Dienst IIS (Internet Information Service) zu nutzen muss dieser zunächst installiert werden (wird
MehrGewerbliche Arbeitskräfteüberlassung in Österreich im Jahr 2012
Gewerbliche Arbeitskräfteüberlassung in Österreich im Jahr 2012 1 Erhebungsmethode Statistik der Arbeitskräfteüberlassung Im Jahr 2006 wurde eine neue Erhebungsmethode - ein Webportal für Arbeitskräfteüberlasser
MehrBedeutung der Bestände
Erfassung von Beständen des Österreichischen Staatsarchivs Die wirtschaftliche Ausplünderung der österreichischen Juden zwischen 1938 und 1940 Hintergrund Yad Vashem hat sich seit seiner Gründung das Ziel
MehrWahrnehmung der Internetnutzung in Deutschland
Eine Umfrage der Initiative Internet erfahren, durchgeführt von TNS Infratest Inhaltsverzeichnis Studiensteckbrief Zentrale Ergebnisse Vergleich tatsächliche und geschätzte Internetnutzung Wahrgenommene
Mehr20 Anhang. 20. 1 Antrag auf Frühförderung
20 Anhang 20. 1 Antrag auf Frühförderung 20. 2 Arbeitsbeschreibung der Frühförderinnen am LIH Salzburg 20. 3 Organisations- und Durchführungsrichtlinien der mobilen Frühförderung, Steiermark 20.
MehrEuropäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE im Bundes-Land Brandenburg vom Jahr 2014 bis für das Jahr 2020 in Leichter Sprache
Für Ihre Zukunft! Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE im Bundes-Land Brandenburg vom Jahr 2014 bis für das Jahr 2020 in Leichter Sprache 1 Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
Mehr(Artikel 1 Absatz 1) / (Articolo 1, comma 1)
ANLAGE / ALLEGATO A FÜR DIE JAHRE 29, 20 UND 21 GENEHMIGTE AUSGABEN FÜR DIE ANWENDUNG DER LANDES-, REGIONAL-, STAATS- ODER EU-VORSCHRIFTEN SPESE AUTORIZZATE PER GLI ESERCIZI PER L'APPLICAZIONE DI NORME
MehrConferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011
Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die
MehrSchwingshackl Reinhold. Direktor des Amtes für das Krankenhausinformationssystem Südtiroler Sanitätsbetrieb
CURRICULUM VITAE Angaben zur Person Nachname/Vorname Adresse E-Mail Staatsangehörigkeit Geburtsdatum Geschlecht Berufserfahrung 01/2014---> Direktor des Amtes für das Krankenhausinformationssystem Südtiroler
MehrFragebogen zur Evaluation von NLP im Coaching
Fragebogen zur Evaluation von NLP im Coaching Der Bogen wird anonym ausgewertet, deshalb wird auch nicht nach Ihrem Namen gefragt, und auch keine Kontaktdaten erhoben! Alle erhobenen Daten werden vertraulich
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
August Veränderung zum Vorjahr März bis August Veränderung zum Vorjahr Agosto Variazione rispetto Marzo fino Agosto Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrArbeitsblatt Inhalt Zeit Fertigkeiten Arbeitsform
ÜBERSICHT Die Schülerinnen und Schüler lernen Fachvokabular zum Thema Unternehmen lernen das hierarchische Bild eines Unternehmens und die Aktivitäten seiner Abteilungen kennen bereiten einen Unternehmensbesuch
MehrSchriftwechsel mit Behörden Ratgeber zum Datenschutz 1
Datenschutz und Schriftwechsel mit Behörden Ratgeber zum Datenschutz 1 Datenschutz und Herausgeber: Berliner Beauftragter für Datenschutz und Verantwortlich: Volker Brozio Redaktion: Laima Nicolaus An
MehrGutachten. Betriebsstätten in Italien
Gutachten Betriebsstätten in Italien Definition Betriebsstätte Immer, wenn eine Verkaufstätigkeit über eine feste Geschäftseinrichtung oder einen abhängigen Mitarbeiter ausgeübt wird, liegt eine Betriebsstätte
MehrVom 25. Juni 2001 (abgedruckt im Bundesgesetzblatt Teil I S. 1262 vom 28. Juni 2001)
Verordnung über die Berufsausbildung für Kaufleute in den Dienstleistungsbereichen Gesundheitswesen, Sport- und Fitnesswirtschaft sowie Veranstaltungswirtschaft Vom 25. Juni 2001 (abgedruckt im Bundesgesetzblatt
MehrFachkräfte sichern. Jugendliche mit Hauptschulabschluss in der Ausbildung
Fachkräfte sichern Jugendliche mit Hauptschulabschluss in der Ausbildung Impressum Herausgeber Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) Öffentlichkeitsarbeit 119 Berlin www.bmwi.de Redaktion
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Jänner Veränderung zum Vorjahr August bis Jänner Veränderung zum Vorjahr Gennaio Variazione rispetto Agosto fino Gennaio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1)
MehrVerordnung über die Berufsausbildung im Gastgewerbe
Verordnung über die Berufsausbildung im Gastgewerbe Vom 13. Februar 1998 (abgedruckt im Bundesgesetzblatt Teil I S. 351 vom 18. Februar 1998) Auf Grund des 25 des Berufsbildungsgesetzes vom 14. August
MehrArbeitsrecht: Neue Regelungen im Hinblick auf die Kündigung von Arbeitsverhältnissen ab dem 01.01.2012
Arbeitsrecht: Neue Regelungen im Hinblick auf die Kündigung von Arbeitsverhältnissen ab dem 01.01.2012 RAin Uta Bröckerhoff uta.broeckerhoff@kockspartners-law.be RAin Cécile Wolfs, LL.M. cecile.wolfs@kockspartners-law.be
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrProfessionelle Seminare im Bereich MS-Office
Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion
MehrDas große ElterngeldPlus 1x1. Alles über das ElterngeldPlus. Wer kann ElterngeldPlus beantragen? ElterngeldPlus verstehen ein paar einleitende Fakten
Das große x -4 Alles über das Wer kann beantragen? Generell kann jeder beantragen! Eltern (Mütter UND Väter), die schon während ihrer Elternzeit wieder in Teilzeit arbeiten möchten. Eltern, die während
MehrWie nutze ich den Einheitlichen Ansprechpartner?
Wie nutze ich den Einheitlichen Ansprechpartner? Leitfaden zum österreichischen Einheitlichen Ansprechpartner für EU/EWR Dienstleister Sie sind Staatsangehörige/r eines EU- bzw. EWR-Staates oder für eine
MehrUmfrage: Mediation im Profifußball
Umfrage: Mediation im Profifußball Mediation ist ein außergerichtliches Streitlösungsverfahren, in dem die Konfliktpartner selbstbestimmt verbindliche Lösungen finden. Hierbei werden sie von einem neutralen,
Mehr