Aralık 2016 December 2016 Yıl 9, Sayı XXVIII, ss Year 9, Issue XXVIII, pp DOI No:

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Aralık 2016 December 2016 Yıl 9, Sayı XXVIII, ss Year 9, Issue XXVIII, pp DOI No:"

Transkript

1 Tarih Okulu Dergisi (TOD) Journal of History School (JOHS) Aralık 2016 December 2016 Yıl 9, Sayı XXVIII, ss Year 9, Issue XXVIII, pp DOI No: DER MUTTERSPRACHLICHE TURKISCHUNTERRICHT IM ISLAMISCHEN REALGYMNASIUM IN WIEN Hüseyin DEMİR Tunay KARAKÖK Viyana İslam Lisesi nde Türkçe Anadil Dersi Özet Göçmen kökenli öğrenciler arasında istikrarlı bir kişilik ve kimlik oluşumunun geliştirilmesi için, anadil edinimi çok önemlidir. Anadilini öğrenen göçmen kökenli öğrenciler hem kendi kimliklerini oluşturup hemde gelmiş oldukları ülkeleri ile kültürel özelliklerini daha sağlam bir yapıya dönüştürebilirler. Bu sebepledir ki; ikinci bir dilin öğrenilmesi, öğrenen kişinin kendi anadilini iyi bir şekilde bilmesini gerektirmektedir. Ayrıca kişinin bilişsel ve kendi anadil gelişiminin iyi olması ikinci dil olarak Avusturya da Alman dili ediniminin başarısı için de bir temel oluşturmaktadır. Avusturya Milli Eğitim Müdürlüğü tarafından 1999/2000 yılında Avusturya/Viyana şehrinde kurulan "Özel Viyana İslam Lisesi" (Islamisches Realgymnasium Wien) nde adı geçen okulun kuruluşunun ilk gününden beri Türk öğrencilere ek bir ders olarak Türkçe Anadil dersleri sunulmuştur. Ancak anadil eğitim derslerinin bu kadar önemli olmasına rağmen her sene Özel Viyana İslam Lisesi nde Türkçe Anadil derslerine yapılan kayıtların yeterli bir seviyede olmadığı görülmüştür. İşte bu çalışmada öncelikle bilimsel bir bakış açısıyla anadilde eğitimin neden acil bir ihtiyaç olduğunu ve daha sonra örnek olarak Özel Viyana İslam Lisesi nde Türk öğrencilerine ek ders olarak sunulan Türkçe Anadil derslerine öğrencilerin neden yeterli kayıt yaptırmadıklarına dair sebepler faktörler tespit edilmeye çalışılmıştır. Anahtar Kelimeler: Türkçe, Türkçe Anadil, Anadil, Viyana İslam Lisesi, Göçmen, Kimlik. Yrd. Doç. Dr., Bartın Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Çeviribilim Bölümü Öğr. Gör., Bartın Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü

2 Hüseyin Demir Turkish Mother Tongue Courses in Vienna Islamic High School Abstract For the development of a stable personality and identity formation among immigrant students, acquisition of mother tongue is very important. Students with an immigrant background learning their mother tongue can create their own identities and transform their countries and cultural characteristics into a more robust structure. That is why; Learning a second language requires that the learner know his mother tongue well. Moreover, the fact that the person s cognitive and native language development is well constitutes the basis for the success of German Language acquisition in Austria as a second language. Since the very first day of the establishment of the school called "Specialist Vienna Islamic High School" (Islamisches Realgymnasium Wien) established by the Austrian National Education Directorate in 1999/2000 in Austria/Vienna, Turkish language courses have been offered as an additional course to Turkish students. However, despite the fact that the mother tongue education courses are so important, it is seen that the records made in the Special Vienna Islamic High School and the Turkish Mother Language courses are not in a sufficient level every year. In this study, it was first tried to determine why there is an urgent need for education in Anatolia with a scientific point of view and to determine the reasons why the students did not register enough in the Turkish language courses offered as an additional course to the Turkish students in the Special Vienna Islamic High School. Key words: Turkish, Turkish Mother tongue, Mother tongue, Vienna Islamic High School, Immigrant, Identity. Einleitung Für die Entwicklung einer stabilen Persönlichkeits- und Identitätsbildung bei den Schülerinnen und Schülern mit Migrationshintergrund, ist der Erwerb der Muttersprache sehr wichtig. Durch das Erlernen der Muttersprache bilden die Schülerinnen und Schüler ihre eigene Identität und es werden auch die Beziehungen zu den Herkunftsländern mit ihren kulturellen Besonderheiten verstärkt. Es ist heute erwiesen, dass eine weitere Sprache nur dann absolut erlernt werden kann, wenn die Muttersprache gut beherrscht wird und aufgrund ihrer kognitiven und sprachlichen Entwicklung in ihrer Muttersprache beim Erwerb der deutschen Sprache eine Basis für den Erfolg als Zweitsprache sehen. (Schorn, 2010: 35-36) Am Islamischen Realgymnasium Wien, das vom Schulerhalterverein [394]

3 Viyana İslam Lisesin de Türkçe Anadil Dersi Solmit im Schuljahr 1999/2000 gegründet wurde, wird seit vielen Jahren muttersprachlicher Zusatzunterricht Türkisch als zusätzliches Bildungsangebot angeboten, der von dem Stadtschulrat Wien organisiert und durchgeführt wird. Man fragt sich oft, obwohl die Merkblätter mit Informationen über die Möglichkeit und Wichtigkeit des muttersprachlichen Unterrichts vom Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur an die Eltern und Schülerinnen und Schülern ausreichend Informationen liefern, erleben wir trotzdem am Islamischen Realgymnasium Wien jedes Jahr eine geringe Anmeldung. In vorliegender Arbeit stelle ich am Anfang aus wissenschaftlicher Sicht die These auf, warum ein dringender Bedarf nach muttersprachlichem Zusatzunterricht besteht. Danach werde ich am Beispiel der türkischen Schülerinnen und Schülern am Islamischen Realgymnasium Wien erörtern, welche Faktoren Einfluss auf eine geringe Anmeldung der Schülerinnen und Schüler am muttersprachlichen Zusatzunterricht Türkisch nehmen. 1. Die Identität und Sprache Die Sprache ist ein Mittel, mit dessen Hilfe der Menschen untereinander kommunizieren. Sie ermöglicht nicht nur zwischenmenschliche Kommunikation, wie gegenseitigen Austausch von Erfahrungen, Meinungen und Gefühle zu offenbaren sondern trägt zur Stiftung der eigenen Identität bei. (Shariat Mahdawi, 2008: 17) Die Sprachidentität eines Menschen impliziert nicht nur geläufige Normen, Werte, sondern auch dazugehörige sprach- und kulturspezifisches kollektives Verhalten. und realisiert diese auf persönliche Weise in unterschiedlichen Sprechsituationen und charakterisiert sich in Hinblick auf Mimik, Gestik und Lautstärke. (Wojtaszek, 2010: 22) Durch das Erlernen der Muttersprache wird sowohl Persönlichkeit als auch Selbstbewusstsein und Zugehörigkeitsgefühl zur Familie entwickelt und bildet seine Identität über die Sprache und nähert sich näher zu seiner Kultur. (Wondraczek, 2009: 9) Es ist zusammenfassend festzuhalten, dass die Sprache sowohl für die persönlichen als auch für die soziale und kulturelle Dimension der Identität eine gewichtige Rolle spielt. 2. Die Rolle der Muttersprache in der Identitätsbildung In der Literatur kann man neben dem Begriff Muttersprache auch folgende Wortbedeutungen wie Erstsprache, Primärsprache, Ausgangssprache, [395]

4 Hüseyin Demir Quellsprache oder Herkunftssprache finden. (Kállayová, 2010: 24) Die Muttersprache kann nach unterschiedlichen Gesichtspunkten wie sprachlicher Kompetenz, emotionaler Beziehung zur Sprache, Verwendung der Sprache im Alltag und schließlich nach dem Kriterium der Identifikation bestimmt werden. (Ahvaz, 2008: 21) Die Analysen der Sprachenportraits von Schülerinnen und Schülern haben das Ergebnis gezeigt, dass die Muttersprache im Identitätsprozess bei Personen, die mehrsprachig sind, eine gewichtige Rolle einnimmt und sollte nicht unterdrückt werden. (Wojtaszek, 2010: 24) Zusammenfassend ist zu sagen, dass die Erhaltung der Muttersprache auf die Bewahrung der kulturellen Identität hindeuten kann und für die emotionale Entwicklung eines Menschen bedeutend ist. Daher ist es wichtig, dass die Muttersprachen in der Schule vertreten werden müssen. 3. Die Auswirkungen der Zweisprachigkeit auf die Identitätsbildung In der Soziolinguistik wird der situationsbedingte Wechsel von einer Sprache in die andere innerhalb eines Gesprächs als Code-Switching genannt. ( Zugang am ) Dieser Wechsel kann entweder aus soziokulturellen oder aus individuellen Einflüssen wie Gesprächspartner, Gesprächsthema, Gesprächssituation und Umgebung des Sprechers erfolgen. Durch die Wahl zwischen Sprachen oder auch einer Mischvarietät bei bilingualen Sprechern innerhalb eines Gesprächs je nach Bedürfnissen der Kommunikationssituation, bringen Aspekte von Identität symbolisch zum Ausdruck und markieren daher auch die Zugehörigkeit des Sprechers. (Mussner, 2009: 32) 4. Das Islamische Realgymnasium Wien Das islamische Realgymnasium Wien ist eine islamisch-konfessionelle Privatschule nach dem österreichischen Privatschulgesetz unter der Aufsicht der Islamischen Glaubensgemeinschaft in Österreich. Ihr besonderes Anliegen ist die Integration der muslimischen Schülerinnen und Schüler in die österreichische Gesellschaft bei Bewahrung und Stärkung des islamischen Selbstverständnisses und die Aufrechterhaltung der islamischen Kultur und Identität. Außerdem soll eine gute Ausbildung der muslimischen Kinder, einen Brückenbau zwischen muslimischen und nichtmuslimischen Bürgern beitragen. Mit diesen Zielen nahm das Islamische Realgymnasium Wien im [396]

5 Viyana İslam Lisesin de Türkçe Anadil Dersi Schuljahr 1999/2000 seinen Betrieb auf. Der Trägerverein, dessen Tätigkeit nicht auf Gewinn gerichtet ist, strebt ausschließlich gemeinnützige und mildtätige Zwecke an. Zur Erreichung der Vereinszwecke dienen ausschließlich Mitgliedsbeiträge, Schulgeld, Spenden, Subventionen, Kostenbeiträge. ( Zugang am ) 5. Die Muttersprache Türkisch am Islamischen Realgymnasium Wien Der Stadtschulrat Wien bietet den Schülerinnen und Schülern mit Migrationshintergrund die Möglichkeit, ihre Kenntnisse in der Muttersprache zu vertiefen und zu erweitern. Mit dem Muttersprachlichen Unterricht ermöglichen wir am Islamischen Realgymnasium Wien den Schülerinnen und Schülern bei ihrer Erstsprache sich auf ein höheres Niveau zu entwickeln. Der muttersprachliche Türkischunterricht wird entweder als unverbindliche Übung oder Freigegenstand zusätzlich zum Unterricht am Nachmittag angeboten. Der neue Lehrplan für den Freigegenstand, bzw. die unverbindliche Übung trat im Schuljahr 2000/2001 stufenweise in Kraft, und ist ab 2003/2004 in vollem Umfang gültig. Der muttersprachliche Unterricht ist laut Lehrplanverordnung im Ausmaß von mindestens zwei und bis zu sechs Wochenstunden anzubieten und unterliegt der Schulaufsicht. (Vgl. BGBl. II Nr. 133/2000 und BGBl. II Nr. 134/2000; Muttersprachlicher Unterricht: Merkblatt (türkisch).) Der Unterricht kann von Muttersprachlern der ersten 8 Schulstufen in Anspruch genommen werden. Eine Grundvoraussetzung zur Führung des Unterrichts ist aber das Erreichen der Eröffnungszahlen. Die Teilnahme ist kostenlos und freiwillig, jedoch an eine schriftliche Anmeldung der Eltern gebunden. Nach erfolgter Anmeldung ist die Teilnahme verpflichtend. Nach regelmäßigem Besuch des muttersprachlichen Unterrichts werden die Schülerinnen und Schüler über ihre sprachliche wie kulturelle Fähigkeiten geprüft und im Zeugnis benotet. Die Möglichkeit am Islamischen Realgymnasium am muttersprachlichen Unterricht teilzunehmen wird aber nur von einem kleinen Teil der Schülerinnen und Schüler genutzt. Im Jahr bewegt sich die Anzahl der teilnehmenden Schüler/-innen zwischen 20 und 30 bei einer Gesamtschülerzahl von 270, allerdings spielt die muttersprachliche Zuordnung eine Rolle, das bedeutet für Schüler, deren Muttersprache Türkisch ist, ist der Muttersprachliche Unterricht Türkisch bestimmt, analog für Schüler mit der Muttersprache Arabisch der Muttersprachliche Unterricht Arabisch. Bei einem [397]

6 Hüseyin Demir Anteil von 60% Schüler mit der Muttersprache Türkisch an der Schule ergibt das Umfeld für einen muttersprachlichen Unterricht etwa 162 Schülerinnen und Schüler. Daraus konnten im Schuljahr 2010/2011 zwei Gruppen eröffnet werden. 6. Die Ziele der muttersprachlichen Türkischunterrichtes Wie schon bereits erwähnt wurde, soll der muttersprachliche Unterricht die Persönlichkeitsentwicklung und Identitätsbildung der Schülerinnen und Schüler fördern. Darüber hinaus entfaltet der muttersprachliche Unterricht die Bikulturalität und entwickelt sowie festigt die Zweisprachigkeit. (mutt_unterr_fleck.pdf.) Der muttersprachliche Unterricht soll helfen, * die muttersprachlichen und interkulturellen Fähigkeiten und Fertigkeiten der Schülerinnen und Schüler positiv zu stärken und weiter auszubauen; * durch stetes Bewusstmachen des positiven Potentials, das zweisprachigen Menschen innewohnt, die Identität und Persönlichkeitsentwicklung der Schülerinnen und Schüler zu stärken; * die bereits vorhandenen soziolinguistischen und pragmatischen Kompetenzen der Schülerinnen und Schüler zu nutzen und ihnen ihre Rolle als Brückenfunktionen in der Gesellschaft bewusst zu machen. (lehrplanahs_oberstufe-türkisch.pdf.) [398]

7 Viyana İslam Lisesin de Türkçe Anadil Dersi 7. Tabelle 1: Das Schülerverzeichnis 2010/2011, die als Erstsprache Türkisch haben weiblich männlich Gesamtzahl 1. Klasse SchülerInnen 2. Klasse SchülerInnen 3. Klasse SchülerInnen 4. Klasse SchülerInnen 5. Klasse SchülerInnen 6. Klasse SchülerInnen 7. Klasse SchülerInnen 8. Klasse SchülerInnen SchülerInnen 8. Tabelle 2: Das Schülerverzeichnis, welche am muttersprachlichen Türkischunterricht im Schuljahr 2010/2011 teilnehmen weiblich männlich Gesamtzahl 1. Klasse SchülerInnen 2. Klasse SchülerInnen 3. Klasse SchülerInnen 4. Klasse Klasse Schülerin 6. Klasse Klasse Klasse SchülerInnen [399]

8 Hüseyin Demir 9. Die Unterrichtsstunden der muttersprachlichen Türkischunterricht Nach obigen Werten können wir sagen, dass eine Anmeldung im Schuljahr 2010/2011 von den 20,86 % der Schülerinnen und Schüler am muttersprachlichen Türkischunterricht verwirklicht wurde. Weil die Eröffnungszahlen beim muttersprachlichen Zusatzunterricht Türkisch die Zahl 12 beträgt, wurde im Schuljahr 2010/2011 der Türkischunterricht mit zwei Gruppen je mit vier Stunden in der Woche angefangen. Der muttersprachliche Türkischunterricht wird immer am Mittwochnachmittag von der 7. Stunde bis zur 10. Stunde unterrichtet. Die Lehrbücher für den muttersprachlichen Unterricht werden im Rahmen der Schulbuchaktion kostenlos an die Schülerinnen und Schülern abgegeben und sie können außerdem einmal ein zweisprachiges Wörterbuch aus der Schulbuchliste erhalten. (mutt_unterr_fleck.pdf.) Der muttersprachliche Türkischunterricht bietet die Schülerinnen und Schüler nicht nur sich gut zu verständigen, sondern sich auch in schriftlicher Form auszudrücken. Wenn sie auch ihre Muttersprache gut beherrschen, können sie auch die Fremdsprachen wirklich gut lernen. Außerdem erfahren die Schülerinnen und Schüler über diesen muttersprachlichen Zusatzunterricht Inhalte aus Kultur und Geschichte ihres Herkunftslandes 10. Die Untersuchung am Islamischen Realgymnasium Wien Man wirft oft Schülerinnen und Schüler vor, dass die meisten sich nicht für den muttersprachlichen Türkischunterricht anmelden. In der Folge will ich dazu einen Beitrag leisten, warum die Schülerinnen und Schüler von diesem Unterricht keinen Gebrauch machen. Was bewegt die Schülerinnen und Schüler dazu sich so zu entscheiden? Meine Vorgangsweise ist so, dass ich einen Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler vorbereitet habe mit dem Ziele, die Gründe für die Nicht-Teilnahme am muttersprachlichen Zusatzunterricht Türkisch zu erforschen. In Folge, werde ich diese Fragebögen auswerten und eine Statistik als Ergebnis herausarbeiten. 11. Die Auswertung der Fragebögen Bei der Umfrage habe ich gleich viele Schülerinnen und Schüler befragt, die sich für muttersprachlichen Zusatzunterricht Türkisch angemeldet haben wie Schülerinnen und Schüler, die sich nicht angemeldet haben. Das [400]

9 Viyana İslam Lisesin de Türkçe Anadil Dersi heißt, bei meiner Befragung nahmen 58 Schülerinnen und Schüler teil. Das ergibt, ein plus/minus 29 zur Gruppe der Angemeldeten und 29 zur Gruppe der nicht Angemeldeten. In der Auswertung wird über die folgenden Punkte Auskunft gegeben: 1. Wie viel Prozent der Befragten männlich und wie viel weiblich sind. 2. Das Alter der Befragten 3. Wie viel Prozent der Befragten in Österreich geboren sind. 4. Gliederung der Befragten nach Schulstufen 5. Wie viel Prozent der Befragten, die für muttersprachlichen Zusatzunterricht Türkisch* nicht angemeldet sind, aber schon einmal einen muttersprachlichen Türkischunterricht in der Schule besucht haben. 6. Wie viel Prozent der Befragten Schülerinnen und Schüler, die nicht den muttersprachlichen Türkischunterricht besuchen. 7. Die Gründe der befragten Schülerinnen und Schüler, warum sie nicht am muttersprachlichen Zusatzunterricht Türkisch teilnehmen. 8. Was den Schülerinnen und Schülern, die den muttersprachlichen Türkischunterricht besuchen, gefällt. 9. Was den Schülerinnen und Schülern gefallen hat, die sich in der letzten Zeit nicht angemeldet haben, jedoch in der Vergangenheit muttersprachlichen Türkischunterricht besucht haben. 10. Ob die Befragten sei es angemeldete oder nicht angemeldete mit den Unterrichtenden des Faches zufrieden waren. 10. Was die Erwartungen der Befragten von einem guten muttersprachlichen Türkischunterricht waren. 11. Wann der muttersprachliche Türkischunterricht nach deren Meinung nach stattfinden sollte. Ob die befragten Schülerinnen und Schüler in ihrer Freizeit oder am Wochenende eine türkische Einrichtung besuchen. 12. Was für eine Rolle der muttersprachliche Türkischunterricht im Leben der befragten Schülerinnen und Schüler spielt. [401]

10 Hüseyin Demir Hiermit stelle ich einige Ergebnisse fest: * 68,97 % der befragten SchülerInnen sind weiblich. * 89,65 % der erfragten SchülerInnen sind zwischen 11 und 16 Jahre alt. * 91,38 % der erfragten SchülerInnen sind in Österreich geboren. * 64, 29 % der erfragten SchülerInnen besuchen die Unterstufe. * 76, 36 % der Befragten haben schon einmal den muttersprachlichen Türkischunterricht besucht. * 50 % der Befragten besuchen nicht den muttersprachlichen Türkischunterricht. * 55, 17 % der befragten SchülerInnen wollen nicht am Nachmittag Unterricht haben * 27, 58 % der befragten SchülerInnen finden den Unterricht langweilig. * 17, 24 % der befragten SchülerInnen weisen sonstige Gründe auf z.b., sie hätten keine Zeit, sie können bereits die Sprache oder besuchen einen türkischen Verein in Wien: * 44, 82 % der befragten SchülerInnen gefällt alles, was man im Unterricht unternimmt. * 34, 48 % der befragten SchülerInnen gefällt die Sprache, Spiele oder Spaß zu haben. * 82, 75 % der befragten SchülerInnen haben nicht erörtert, was ihnen in der Vergangenheit am Unterricht gefallen hat. * 20,68 % der befragten SchülerInnen geben an, dass sie keine Ahnung mehr haben oder andere wiederum, dass sie Land und Sprache kennengelernt haben. * 70, 67 % der befragten SchülerInnen waren mit ihren Unterrichtenden zufrieden. * 8, 62 % der Befragten SchülerInnen haben sich nicht dazu geäußert. * 51, 72 % der befragten SchülerInnen erwarten von einem guten Türkischunterricht, dass sie allgemeines Wissen, Herkunftsgeschichte, Literatur sowie ihre Kultur kennenlernen. * 15, 52 % der befragten SchülerInnen möchten ihre Sprache erlernen. * 50 % der Befragten SchülerInnen möchten, dass der Unterricht am Nachmittag stattfinden soll. * 29,31 % der befragten SchülerInnen möchten den Unterricht am Vormittag. [402]

11 Viyana İslam Lisesin de Türkçe Anadil Dersi * 84,48 % der befragten SchülerInnen besuchen in ihrer Freizeit oder am Wochenende keine andere Einrichtung. * Für 65,52 % der befragten SchülerInnen spielt der muttersprachliche Türkischunterricht in ihrem Leben eine wichtige Rolle. Kurz gefasst möchte ich die wichtigsten Ergebnisse der Umfrage zusammenfassen: Obwohl ein größer Anteil der SchülerInnen den muttersprachlichen Türkischunterricht nicht besuchen, so macht ein gleich großer Teil von diesem Angebot Gebrauch. Nur wenige OberstufenschülerInnen besuchen den muttersprachlichen Unterricht, als Gründe dafür werden angegeben, dass der Unterricht am Nachmittag angeboten wird, und zum Teil, dass sie sowieso ihre Sprachebeherrschen und für sie die Sprache nicht sehr wichtig sei, sowie der Unterrichtsstil des Lehrkörpers eine entscheidende Rolle spielt. Die Ursachen und Gründe für die Ablehnung des muttersprachlichen Türkischunterrichts liegen nicht nur in einem Punkt; gewiss spielen dabei verschiedene Faktoren eine große Rolle. Unter diesen Faktoren kommt ganz bestimmt fördernd zur Geltung, dass ihrer Muttersprache Wichtigkeit geschenkt wird. Daneben könnte man versuchen den Zeitplan für den muttersprachlichen Türkischunterricht wie alle anderer Fächer auf die Vormittage zu verlegen. Zusätzlich müsste man die Eltern ansprechen, dass sie die Kinder dazu motivieren, am Muttersprachlichen Unterricht teilzunehmen. Es wird oft argumentiert, dass die Kinder und Jugendliche zuerst die Landessprache erlernen sollen, damit sie in den Fächer erfolgreich werden können. Hier muss man erwähnen, dass der muttersprachliche Unterricht sehr wichtig für das Erlernen der Zweitsprache ist. Dies ist auch einer der Gründe, warum die SchülerInnen für den muttersprachlichen Unterricht in der Schule kein Interesse zeigen. 12. Zusammenfassung Die Förderung für des Muttersprachlichen Unterrichtes in Österreich, besonders in Wien, ist von der theoretischen Seite gut abgesichert, während die Praxis des muttersprachlichen Türkischunterrichts, trotz den vorgegebenen Bedingungen, entmutigende Tendenzen aufweist. Das obige Forschungsergebnis zeigt, dass nicht einmal ein Viertel der in Frage kommenden Schülerinnen und Schüler an muttersprachlichen [403]

12 Hüseyin Demir Türkischunterricht teilnehmen will. Zu den Gründen zählen sicher, dass der Unterricht auf freiwilliger Basis angeboten wird und Der Unterricht selbst vorwiegend am Nachmittag stattfindet, was auch für viele Schüler ein Problem darstellt. Dazu kommt auch, dass sich die Eltern nicht bewusst werden, wie wichtig die Verwendung der Muttersprache innerhalb der Familie ist. Dabei erfahren die Schülerinnen und Schüler, dass ihrer Muttersprache keine Bedeutung und Wichtigkeit geschenkt wird. Wenn wir den Kindern das Recht auf die Muttersprache bewahren wollen, sollten wir vor allem deren Unterricht nicht davon abhängig machen, ob ausreichend Anmeldungen vorliegen. 13. Literaturverzeichnis Ahvaz, Fariba Almasi (2008). Welche Bedeutung hat der Erwerb der Muttersprache für den Erwerb der Zweitsprache, Diplomarbeit, Wien: Universität Wien. Fakultät für Philosophie und Bildungswissenschaft. Kállayová, Tamara (2010). Migranten als Mitträger und Wegbereiter der multilingualen und transkulturellen Identität, Diplomarbeit, Wien: Universität Wien. Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät. Mussner, Sidonia (2009). Erwerb der Zweisprachigkeit im Kindesalter, Diplomarbeit, Wien: Universität Wien. Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät. Schorn, Violeta (2010). Das Unterrichtsfach Bosnisch/Kroatisch/Serbisch an Wiener Schulen eine Bestandsaufnahme, Diplomarbeit, Wien: Universität Wien. Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät. Shariat Mahdawi, Fatemeh (2008). Mit zwei Kulturen aufwachsen, Diplomarbeit, Wien: Universität Wien. Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät. Wojtaszek, Anna Emilia (2010). Migrationsbedingte Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Identitätsbildung, Diplomarbeit, Wien: Universität Wien. Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät. Wondraczek, Ines Anna (2009). Mehrsprachigkeit und Interkulturalität im Kindergarten, Diplomarbeit, Wien: Universität Wien. Philologisch- Kulturwissenschaftliche Fakultät. Website des Islamischen Realgymnasiums Wien abgerufen am [404]

13 Viyana İslam Lisesin de Türkçe Anadil Dersi Schülerverzeichnis des Schuljahres 2010/2011 (Islamisches Realgymnasium Wien) BGBl. II Nr. 134/2000 (neuer Lehrplan für die Sekundarstufe I Hauptschule) BGBl. II Nr. 133/2000 (neuer Lehrplan für die Sekundarstufe I AHS- Unterstufe) lehrplanahs_oberstufe-türkisch.pdf. mutt_unterr_fleck.pdf. Muttersprachlicher Unterricht: Merkblatt (türkisch), hrsg. BMUKK [405]

im Schulamtsbezirk Minden-Lübbecke

im Schulamtsbezirk Minden-Lübbecke Leitfaden für den Herkunftssprachlichen Unterricht im Schulamtsbezirk Minden-Lübbecke Doc-Nr.: Leitfaden HSU - Schuljahr 2014-2015 - Stand 01.11.2013.doc - 2 - - 2 - Dieser Leitfaden für Schulen, Lehrkräfte

Mehr

Mehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit

Mehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit Mehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit Dr. Alexandra Wojnesitz, Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Graz) und Universität Wien Wer ist mehrsprachig? Aussagen eines

Mehr

Willkommen in der österreichischen. Deutsch

Willkommen in der österreichischen. Deutsch Willkommen in der österreichischen Schule! Deutsch Liebe Eltern! Liebe Erziehungsberechtigte! Sie sind erst seit kurzer Zeit in Österreich. Vieles ist neu für Sie auch das österreichische Schulsystem.

Mehr

Türkisch an der Katharina-Henoth-Gesamtschule. zusammengestellt von der Fachkonferenz Türkisch

Türkisch an der Katharina-Henoth-Gesamtschule. zusammengestellt von der Fachkonferenz Türkisch Türkisch an der Katharina-Henoth-Gesamtschule zusammengestellt von der Fachkonferenz Türkisch Stand: September 2015 INHALTSVERZEICHNIS I. Allgemeine Informationen 1. Herkunftssprachlicher Unterricht (HSU/HKU)

Mehr

Unterricht für Schülerinnen und Schüler mit Zuwanderungsgeschichte, insbesondere im Bereich der Sprachen

Unterricht für Schülerinnen und Schüler mit Zuwanderungsgeschichte, insbesondere im Bereich der Sprachen Schulamt für die Stadt Bielefeld Harald Drescher 6. April 20 Unterricht für Schülerinnen und Schüler mit Zuwanderungsgeschichte, insbesondere im Bereich der Sprachen Erlass des MSW vom 2.2.2009 Schulgesetz

Mehr

Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Hochsauerlandkreis

Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Hochsauerlandkreis Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Hochsauerlandkreis Herausgeber: Hochsauerlandkreis Schulamt für den Hochsauerlandkreis als untere Schulaufsichtsbehörde Eichholzstraße 9 59821 Arnsberg Telefon:

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Kreis Soest

Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Kreis Soest Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Kreis Soest Deutsch Was ist herkunftssprachlicher Unterricht? Liebe Eltern, liebe Erziehungsberechtigte, mit dieser Broschüre möchten wir Sie über den herkunftssprachlichen

Mehr

Support of Basic Needs Scales for Adolescent Students (SBN-S) Skalen zur wahrgenommenen Basic Needs Unterstützung von Schüler/innen

Support of Basic Needs Scales for Adolescent Students (SBN-S) Skalen zur wahrgenommenen Basic Needs Unterstützung von Schüler/innen Support of Basic Needs Scales for Adolescent Students (SBN-S) Skalen zur wahrgenommenen Basic Needs Unterstützung von Schüler/innen Klagenfurt, im August 2011 Alpen-Adria Universität Klagenfurt Institut

Mehr

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle Europe Job Bank Schülerumfrage Projektpartner Euro-Schulen Halle Alter: Geschlecht: M W Ausbildung als: F 1 Was war der Hauptgrund für Deine Wahl der Ausbildung / Deine Berufswahl? a. Freunde b. Familie

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Einleitung zur Projektarbeit Evaluation Bili-Pilot-Klasse ( )

Einleitung zur Projektarbeit Evaluation Bili-Pilot-Klasse ( ) Einleitung zur Projektarbeit Evaluation Bili-Pilot-Klasse (2013-2016) Im Rahmen ihrer Ausbildung zur Kauffrau EFZ hat Frau Jill Kupper ihr erstes eigenständiges Projekt mit dem Thema bilingualer Unterricht

Mehr

Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs

Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs 1 Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs für Schülerinnen und Schüler mit nichtdeutscher Herkunftssprache Kreis Dienststellen-Nr. : Schuljahr : Schule : Schulart:

Mehr

Evaluation Bilingualer Politik/Wirtschaft-Unterricht am FRG 1

Evaluation Bilingualer Politik/Wirtschaft-Unterricht am FRG 1 Evaluation Bilingualer Politik/Wirtschaft-Unterricht am FRG 1 Zusammenfassung der Ergebnisse In einem anonymen Fragebogen wurden die zehn Schülerinnen und Schüler des bilingualen Politik/Wirtschaft-Unterrichtes

Mehr

GER_C2.0606S. Bilinguale Erziehung. Education and children Speaking & Discussion Level C2 GER_C2.0606S.

GER_C2.0606S. Bilinguale Erziehung. Education and children Speaking & Discussion Level C2 GER_C2.0606S. Bilinguale Erziehung Education and children Speaking & Discussion Level C2 www.lingoda.com 1 Bilinguale Erziehung Leitfaden Inhalt Viele Kinder, deren Vater und Mutter unterschiedliche Muttersprachen sprechen,

Mehr

Schule und Migration in Österreich. Wie ein veraltetes Schulsystem veränderten gesellschaftlichen Veränderungen hinterherhinkt

Schule und Migration in Österreich. Wie ein veraltetes Schulsystem veränderten gesellschaftlichen Veränderungen hinterherhinkt Schule und Migration in Österreich. Wie ein veraltetes Schulsystem veränderten gesellschaftlichen Veränderungen hinterherhinkt Die österreichische Schule in der Migrationsgesellschaft Mit 1.1.2015: 8,6

Mehr

Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz?

Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz? Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz? Mehrsprachigkeit, spezifische interkulturelle Kompetenzen und mitgebrachte Abschlüsse aus dem Ausland bilden ein spezielles Qualifikationsbündel.

Mehr

comprendre l autre comprendre l autre comprendre l autre comprendre l autre verstehen people e languages connect people e l autre les

comprendre l autre comprendre l autre comprendre l autre comprendre l autre verstehen people e languages connect people e l autre les nen menschen verstehen sprachen verbinden people ages people learning lang understanding ple languages connect apprendre d les langues tissent des liens sprachen lern hen verstehen sprachen verbinden learning

Mehr

Vienna Bilingual Schooling

Vienna Bilingual Schooling Update: October 2011 Secondary Grammar School, Vienna 8 Feldgasse 6-8, 1080 Vienna (HT * Marliese Pick) Tel. 407 34 69 Fax 407 34 69 50 First Bilingual Middle School, Vienna 10 Wendstattgasse 3, 1100 Vienna

Mehr

Interkulturelle Kompetenzen: A test for tourists

Interkulturelle Kompetenzen: A test for tourists Interkulturelle Kompetenzen: A test for tourists Stand: 13.10.2015 Jahrgangsstufen Fach/Fächer Übergreifende Bildungsund Erziehungsziele Zeitrahmen Benötigtes Material 5 (E1) bzw. 6 (E2) im 2. Halbjahr

Mehr

DEUTSCH ALS ZWEITSPRACHE

DEUTSCH ALS ZWEITSPRACHE DEUTSCH ALS ZWEITSPRACHE Unser Programm für die Volksschule (1. 4. Schulstufe) Hier finden Sie Schulbücher, Wörterbücher, Sprachfördermaterialien und Spiele für Deutsch als Zweitsprache (DaZ), Deutsch

Mehr

3021/AB XX. GP - Anfragebeantwortung 1 von /AB XX.GP

3021/AB XX. GP - Anfragebeantwortung 1 von /AB XX.GP 3021/AB XX. GP - Anfragebeantwortung 1 von 5 3021/AB XX.GP Die schriftliche parlamentarische Anfrage Nr. 3021/J-NR/97 betreffend Integrationsklassen und Interkultureller Unterricht, die die Abgeordnete

Mehr

Mehrsprachigkeit. Problem? Recht? Potential? Chance?

Mehrsprachigkeit. Problem? Recht? Potential? Chance? Mehrsprachigkeit Problem? Recht? Potential? Chance? Inhalt meines Vortrages Ist-Analyse: Zahlen und Fakten Begrifflichkeiten Situation mehrsprachiger Familien Mehrsprachigkeit als Potential und Chance

Mehr

Pädagogik. meike scheel. Zweisprachigkeit. Erfahrungen und Erkenntnisse aus der Praxis bilingualer Erziehung. Examensarbeit

Pädagogik. meike scheel. Zweisprachigkeit. Erfahrungen und Erkenntnisse aus der Praxis bilingualer Erziehung. Examensarbeit Pädagogik meike scheel Zweisprachigkeit Erfahrungen und Erkenntnisse aus der Praxis bilingualer Erziehung Examensarbeit Zweisprachigkeit: Erfahrungen und Erkenntnisse aus der Praxis bilingualer Erziehung

Mehr

Deutsche Sprache, schwere Sprache: Ursachen für die Problematik beim Erwerb der Zweitsprache Deutsch bei türkischen Kindern

Deutsche Sprache, schwere Sprache: Ursachen für die Problematik beim Erwerb der Zweitsprache Deutsch bei türkischen Kindern Deutsche Sprache, schwere Sprache: Ursachen für die Problematik beim Erwerb der Zweitsprache Deutsch bei türkischen Kindern von Nese Kilinc Erstauflage Diplomica Verlag 2014 Verlag C.H. Beck im Internet:

Mehr

Präsentation. Schuljahr

Präsentation. Schuljahr Präsentation Schuljahr 20152016 DSP - Eckdaten In 7 Monaten von der Idee zur Schule Start am 1. September 2009 Integration: Kindergarten, Vorschule und Schule Träger: privater Schulverein (russisches Recht)

Mehr

Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip -

Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip - Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip - Christiane Bainski Leiterin der Hauptstelle der RAA in NRW Beitrag Kongress: Unterricht im Wandel 13. April 2005 in Köln Gliederung Bildungspolitischer

Mehr

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2016/2017

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2016/2017 Gemeinde Gilching Registration kindergarten for the school year 2016/2017 ( ) My/our child did not attend a child-care center in Gilching in the school year 2015/2016 ( ) My/our child is currently attending

Mehr

Natürliche Mehrsprachigkeit

Natürliche Mehrsprachigkeit Natürliche Mehrsprachigkeit Vortrag im Rahmen der Integrationskonferenz 2011 Erftstadt 10. Mai 2011 Folie 1 Natürliche Mehrsprachigkeit 1. Vorstellung 2. Natürliche Mehrsprachigkeit? Prof. Claudia Riehl,

Mehr

Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch -

Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch - Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch - Workshop Oberbayerischer Schulentwicklungstag am 12.12.2015 Ilona Peters Ilona Peters Beraterin Migration LH München

Mehr

Staatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Fru hjahr 2017)

Staatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Fru hjahr 2017) Staatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Fru hjahr 2017) Übersicht - Themen der letzten Jahre Themenbereiche Prüfung (H : Herbst, F : Frühjahr) Interkultureller Sprachunterricht / Interkulturelle

Mehr

Primarschüler/innen mit nichtdeutscher Alltagssprache nach Region (2010/11) Barbara Herzog-Punzenberger, Forschungsprogrammleitung Mehrsprachigkeit, Interkulturalität, Mobilität am Bundesinstitut für Bildungsforschung,

Mehr

Die Bedeutung bürgerschaftlichen Engagements für eine gelingende Integration

Die Bedeutung bürgerschaftlichen Engagements für eine gelingende Integration Die Bedeutung bürgerschaftlichen Engagements für eine gelingende Integration Engagement für alle! Kooperation zwischen Engagementförderung und Integrationsarbeit Fachtagung des Hessischen Ministeriums

Mehr

Der muttersprachliche Unterricht: Schulrechtliche und schulorganisatorische Rahmenbedingungen

Der muttersprachliche Unterricht: Schulrechtliche und schulorganisatorische Rahmenbedingungen Der muttersprachliche Unterricht: Schulrechtliche und schulorganisatorische Rahmenbedingungen Die Wissenschaft weiß seit langem, dass der Erwerb einer zweiten Sprache nur gelingt, wenn dieser nicht als

Mehr

Ein kenianisches Lernerkorpus. Einflüsse der Muttersprachen und des Englischen auf den Spracherwerb bei kenianischen Deutschlernern

Ein kenianisches Lernerkorpus. Einflüsse der Muttersprachen und des Englischen auf den Spracherwerb bei kenianischen Deutschlernern Ein kenianisches Lernerkorpus Einflüsse der Muttersprachen und des Englischen auf den Spracherwerb bei kenianischen Deutschlernern Gliederung Begriffsbestimmung Second Language Acquisition vs. Mulitilingual

Mehr

Migration und Integration im Freistaat Sachsen Schulische Integration

Migration und Integration im Freistaat Sachsen Schulische Integration Migration und Integration im Freistaat Sachsen Schulische Integration Überblick Schüler mit Migrationshintergrund im Freistaat Sachsen in sächsischen Grundschulen, Mittelschulen, Gymnasien und Förderschulen

Mehr

BILDUNGSCHANCEN VON PFLEGEKINDERN

BILDUNGSCHANCEN VON PFLEGEKINDERN BILDUNGSCHANCEN VON PFLEGEKINDERN Bei der Befragung der Pflegeeltern 2009 wurde ein bisher in Wien noch gar nicht erhobenes Themengebiet aufgenommen: Die Frage nach der Ausbildung der Pflegekinder. (Aus-

Mehr

Bilingual für alle. Bilingualer Unterricht für alle Unterrichtsentwicklung und Zertifizierung im neu geregelten bilingualen Unterricht

Bilingual für alle. Bilingualer Unterricht für alle Unterrichtsentwicklung und Zertifizierung im neu geregelten bilingualen Unterricht Bilingualer Unterricht für alle Unterrichtsentwicklung und Zertifizierung im neu geregelten bilingualen Unterricht Gliederung Der bilinguale Unterricht und seine Umsetzung in der S I Organisation Zertifikation

Mehr

Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Kreis Soest

Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Kreis Soest Herkunftssprachlicher Unterricht an Schulen im Kreis Soest Deutsch Herausgeber: KREIS SOEST Hoher Weg 1-3 59494 Soest Erdgeschoss, Raum: E182 E184 Telefon: 0 29 21 30-0 Telefax: 0 29 21 30-3493 E-Mail:

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition)

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Jasmin Nowak Click here if your download doesn"t start automatically Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung

Mehr

Praktikumsbericht Deutsche Schule Valparaíso. Erfahrungsbericht. Deutsche Schule Valparaíso. Praktikum in Chile für den Erweiterungsstudiengang

Praktikumsbericht Deutsche Schule Valparaíso. Erfahrungsbericht. Deutsche Schule Valparaíso. Praktikum in Chile für den Erweiterungsstudiengang Pädagogische Hochschule Weingarten Erfahrungsbericht Deutsche Schule Valparaíso Praktikum in Chile für den Erweiterungsstudiengang Deutsch als Fremdsprache Name: Miriam Kränzler Semester: 5 Heimathochschule:

Mehr

Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet _ Italienisch als Herkunftssprache

Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet _ Italienisch als Herkunftssprache Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet _ Italienisch als Herkunftssprache Fachtagung Universität Duisburg-Essen HerkunftssprecherInnen im Fremdsprachenunterricht: Integrative Konzepte und Spracherhalt 08.05.2015

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Lehrplan Grundlagenfach Französisch

Lehrplan Grundlagenfach Französisch toto corde, tota anima, tota virtute Von ganzem Herzen, mit ganzer Seele und mit ganzer Kraft Lehrplan Grundlagenfach Französisch A. Stundendotation Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wochenstunden 4 3 3 4 B. Didaktische

Mehr

Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF/DaZ)

Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF/DaZ) Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF/DaZ) (1) Die Deutsch als Fremd- und Zweitsprache setzt den Abschluss eines fachlich in Frage kommenden Bachelorstudiums oder eines fachlich in Frage kommenden Fachhochschul-Bachelorstudienganges

Mehr

The road to learning German. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Informationen für Eltern. Information for parents

The road to learning German. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Informationen für Eltern. Information for parents Auf dem Weg zur deutschen Sprache Informationen für Eltern The road to learning German Information for parents Deutsch Englisch German English Liebe Eltern, Bildung ist für die Integration und berufliche

Mehr

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer

Mehr

Musik entdecken Freude erleben

Musik entdecken Freude erleben Musik entdecken Freude erleben Musik ist jener Bereich der Kultur, der uns am nächsten ist. Den Grund dafür kennen wir alle nur zu gut. Musik bewegt uns emotional auf eine ganz einzigartige Weise. In den

Mehr

Konzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v.

Konzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v. Konzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v. Köln, im März 2010 1 Inhaltsverzeichnis: 1. Vorwort 2. Die Kindertagesstätte Internationale

Mehr

LEGO Education Kindergarten

LEGO Education Kindergarten LEGO Education Kindergarten Das große Potential der kleinen Steine LEGO, das LEGO Logo und DUPLO sind Warenzeichen der LEGO Gruppe. 2017 the LEGO Group. Inhalt 03 Das große Potential der kleinen Steine

Mehr

Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung. Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1

Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung. Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1 Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1 Welche Begriffe werden zur Beschreibung von Mehrsprachigkeit

Mehr

1 / 12 ICH UND DIE FREMDSPRACHEN. Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse (Luxemburg) Februar - März 2007

1 / 12 ICH UND DIE FREMDSPRACHEN. Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse (Luxemburg) Februar - März 2007 1 / 12 Projet soutenu par la Direction générale de l Education et de la Culture, dans le cadre du Programme Socrates ICH UND DIE FREMDSPRACHEN Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Bilinguale Umweltbildung EU-Projekt ELIAS

Bilinguale Umweltbildung EU-Projekt ELIAS Bilinguale Umweltbildung EU-Projekt ELIAS Early Language and Intercultural Acquisition Studies ELIAS Early Language & Intercultural Acquisition Studies Studien zum frühen Erwerb von Fremdsprachen und Interkulturalität

Mehr

Richtlinien für die Aufnahme von Schülern

Richtlinien für die Aufnahme von Schülern Richtlinien für die Aufnahme von Schülern 1. Allgemein 1.1. Die Deutsche Schule Izmir möchte grundsätzlich allen Schülerinnen und Schülern ungeachtet Ihrer Herkunft, ihres sozialen Hintergrunds und ihrer

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

Handwerkszeug für Kinder

Handwerkszeug für Kinder Landesarbeitsgemeinschaft Evangelischer Familienbildungsstätten in Niedersachsen Handwerkszeug für Kinder Sozialtraining für Kinder im Alter von 5 8 Jahren Konzept für einen Kinderkurs in Zusammenarbeit

Mehr

Sprachförderung Deutsch: von der Kita bis in alle Schulen

Sprachförderung Deutsch: von der Kita bis in alle Schulen Sprachförderung Deutsch: von der Kita bis in alle Schulen Die VhU hat in ihrem politischen Positionspapier vom 7.10.2015 herausgestellt, dass das Beherrschen der deutschen Sprache entscheidend den Bildungserfolg

Mehr

Konzept zum Bilingualen Unterricht (englisch/ deutsch) in der Grundschule

Konzept zum Bilingualen Unterricht (englisch/ deutsch) in der Grundschule Konzept zum Bilingualen Unterricht (englisch/ deutsch) in der Grundschule Einleitung 1. Ziele 2. Immersionsmethode 3. Lehrplan 4. Unterricht 5. Leistungsbewertung Einleitung Vision: Englisch als Lingua

Mehr

E-PORTFOLIOS IM KURS NEUE MEDIEN IM FREMDSPRACHENUNTERRICHT

E-PORTFOLIOS IM KURS NEUE MEDIEN IM FREMDSPRACHENUNTERRICHT E-PORTFOLIOS IM KURS NEUE MEDIEN IM FREMDSPRACHENUNTERRICHT Anna Maria Schäfer Institut für Anglistik und Amerikanistik annamaria.schaefer@staff.uni-marburg.de Ablauf 1. Thema und Anforderungen 2. Umsetzung

Mehr

Körpersprache im Beruf für Dummies (German Edition)

Körpersprache im Beruf für Dummies (German Edition) Körpersprache im Beruf für Dummies (German Edition) Elizabeth Kuhnke Click here if your download doesn"t start automatically Körpersprache im Beruf für Dummies (German Edition) Elizabeth Kuhnke Körpersprache

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

männlich weiblich 1 5 Jahre 6 10 Jahre Jahre Jahre Jahre mehr als 30 Jahre ich bin in Österreich geboren

männlich weiblich 1 5 Jahre 6 10 Jahre Jahre Jahre Jahre mehr als 30 Jahre ich bin in Österreich geboren 1 Fragebogen Der folgende Fragebogen entstand im Rahmen der Forschungsinitiative Multilingual Graz von treffpunkt sprachen / FB Plurilingualismus der Karl-Franzens-Universität Graz. Das Ziel des Fragebogens

Mehr

Übersicht über das Verfahren und die Vorgaben für die Vergabe des Exzellenzlabels CertiLingua an Schulen in Nordrhein-Westfalen

Übersicht über das Verfahren und die Vorgaben für die Vergabe des Exzellenzlabels CertiLingua an Schulen in Nordrhein-Westfalen Übersicht über das Verfahren und die Vorgaben für die Vergabe des Exzellenzlabels CertiLingua an Schulen in Nordrhein-Westfalen Anerkennung als CertiLingua Schule Das Exzellenzlabel CertiLingua kann nur

Mehr

Fach Lebende Fremdsprachen, Deu Klasse/ Alter 10 bis 12-jährige Key Concept Vielfalt und Interkulturalität SchülerInnenanzahl 1 Klasse (ca.

Fach Lebende Fremdsprachen, Deu Klasse/ Alter 10 bis 12-jährige Key Concept Vielfalt und Interkulturalität SchülerInnenanzahl 1 Klasse (ca. MATERIAL: Sprachenvielfalt GLOBAL CURRICULUM PROJEKT Fach Lebende Fremdsprachen, Deu Klasse/ Alter 10 bis 12-jährige Key Concept Vielfalt und Interkulturalität SchülerInnenanzahl 1 Klasse (ca. 27) Thema

Mehr

Herkunftssprachlicher Unterricht im Kreis Olpe

Herkunftssprachlicher Unterricht im Kreis Olpe Herkunftssprachlicher Unterricht im Kreis Olpe Liebe Eltern, seit vielen Jahren wird im Kreis Olpe Unterricht in der Herkunftssprache angeboten und doch ist er nicht überall bekannt. Wir möchten Sie mit

Mehr

Gott, Jesus, Bibel?: Fragen und Antworten (German Edition)

Gott, Jesus, Bibel?: Fragen und Antworten (German Edition) Gott, Jesus, Bibel?: Fragen und Antworten (German Edition) Jörg Bauer Click here if your download doesn"t start automatically Gott, Jesus, Bibel?: Fragen und Antworten (German Edition) Jörg Bauer Gott,

Mehr

Volksgenossinnen: Frauen in der NS- Volksgemeinschaft (Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus) (German Edition)

Volksgenossinnen: Frauen in der NS- Volksgemeinschaft (Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus) (German Edition) Volksgenossinnen: Frauen in der NS- Volksgemeinschaft (Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus) (German Edition) Hg. von Sybille Steinbacher Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Datum: Telefon/Kl.: Anschrift: 1. Fehlende Sprachkenntnisse aufgrund der Verwendung einer Fremdsprache zu Hause

Datum: Telefon/Kl.: Anschrift: 1. Fehlende Sprachkenntnisse aufgrund der Verwendung einer Fremdsprache zu Hause Datum: 15.10.2012 Telefon/Kl.: 07242/235-4750 Anschrift: Stadtplatz 1, 4600 Wels Pressekonferenz mit StR. Dr. Andreas Rabl und StR. Gerhard Kroiß FPÖ fordert eigene Kindergartengruppen für Migrantenkinder

Mehr

Soll der Staat aktiv Innovationen fördern? Das Beispiel Airbus A400M

Soll der Staat aktiv Innovationen fördern? Das Beispiel Airbus A400M Wirtschaft Tobias Karcher Soll der Staat aktiv Innovationen fördern? Das Beispiel Airbus A400M Bachelorarbeit Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Bibliothek verzeichnet

Mehr

Die Weiterbildung: Sorgenkind mit Zukunft. Dr. med. Werner Bauer Präsident SIWF

Die Weiterbildung: Sorgenkind mit Zukunft. Dr. med. Werner Bauer Präsident SIWF Die Weiterbildung: Sorgenkind mit Zukunft Dr. med. Werner Bauer Präsident SIWF Ich möchte Ihnen darlegen, dass die Weiterbildung der kommenden Ärztegeneration eine indiskutable Verpflichtung unseres Berufsstandes

Mehr

Die im Französischunterricht vermittelten Grundlagen sollen als Fundament für die Verständigung mit der frankophonen Bevölkerung der Schweiz dienen.

Die im Französischunterricht vermittelten Grundlagen sollen als Fundament für die Verständigung mit der frankophonen Bevölkerung der Schweiz dienen. Anzahl der Lektionen Bildungsziel Französisch hat weltweit und als zweite Landessprache eine wichtige Bedeutung. Im Kanton Solothurn als Brückenkanton zwischen der deutschen Schweiz und der Romandie nimmt

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Mehrsprachig in die Zukunft. telc Sprachenzertifikate direkt an Ihrer Schule

Mehrsprachig in die Zukunft. telc Sprachenzertifikate direkt an Ihrer Schule Mehrsprachig in die Zukunft telc Sprachenzertifikate direkt an Ihrer Schule Mehr Chancen mit telc Language Tests. In einem Grenzen überschreitenden Europa werden Fremdsprachenkenntnisse für Schülerinnen

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

Seite 1 von 11 Bei dem folgenden Fragebogen handelt es sich um eine wissenschaftliche Untersuchung der Universität Innsbruck, die dazu beitra in Zukunft bessere Bildungs- und Berufschancen erhalten und

Mehr

LITERARISCHE TEXTE IM FREMDSPRACHENUNTERRICHT

LITERARISCHE TEXTE IM FREMDSPRACHENUNTERRICHT EKEV AKADEMİ DERGİSİ Yıl: 16 Sayı: 50 (Kış 2012) 245 LITERARISCHE TEXTE IM FREMDSPRACHENUNTERRICHT Muhammet Koçak (*) Zusammenfassung Diese Studie beschäftigt sich mit den Verwendungen der literarischen

Mehr

Language Awareness und bilingualer Unterricht

Language Awareness und bilingualer Unterricht Sylvia Fehling Language Awareness und bilingualer Unterricht Eine komparative Studie 2., überarbeitete Auflage PETER LANG Internationaler Verlag der Wissenschaften INHALTSVERZEICHNIS Einleitung 17 TEIL

Mehr

Spracherwerb und lebensweltliche Mehrsprachigkeit im Kindergarten

Spracherwerb und lebensweltliche Mehrsprachigkeit im Kindergarten Spracherwerb und lebensweltliche Mehrsprachigkeit im Kindergarten Forschungsprojekt der Stadt Wien in Kooperation mit Verein Zeit!Raum & Universität Wien Tagung Wissen teilen Institut für Anglistik, 08.

Mehr

Häufigkeit des Vorlesens innerhalb einer Woche

Häufigkeit des Vorlesens innerhalb einer Woche Anteil der Eltern Anteil der Eltern Anteil der Eltern 6. Anhang Auswertung Umfrage Eltern England/Deutschland Tabelle 1: Frage 2 Wie oft lesen Sie Ihrem Kind unter der Woche vor? Häufigkeit des Vorlesens

Mehr

Inwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern?

Inwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern? Germanistik Mian Fu Inwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern? Essay Universität Tübingen Philosophische Fakultät Deutsches Seminar Sommersemester 2011 HS Mehrsprachigkeit

Mehr

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL Read Online and Download Ebook ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL DOWNLOAD EBOOK : ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER

Mehr

Tschernobyl: Auswirkungen des Reaktorunfalls auf die Bundesrepublik Deutschland und die DDR (German Edition)

Tschernobyl: Auswirkungen des Reaktorunfalls auf die Bundesrepublik Deutschland und die DDR (German Edition) Tschernobyl: Auswirkungen des Reaktorunfalls auf die Bundesrepublik Deutschland und die DDR (German Edition) Melanie Arndt Click here if your download doesn"t start automatically Tschernobyl: Auswirkungen

Mehr

Mehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem. Eva Hammes-Di Bernardo Saarbrücken

Mehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem. Eva Hammes-Di Bernardo Saarbrücken Mehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem Eva Hammes-Di Bernardo Saarbrücken Mehrsprachige Erziehung ist für Kinder ein Geschenk von unschätzbarem Wert. Sie profitieren davon ihr ganzes Leben. Kinder

Mehr

Unterrichtsentwurf - Gesunde Ernährung - 6. Klasse Gesamtschule: Sichtbarmachen von Nahrungsfetten mit Hilfe der Fettfleckprobe (German Edition)

Unterrichtsentwurf - Gesunde Ernährung - 6. Klasse Gesamtschule: Sichtbarmachen von Nahrungsfetten mit Hilfe der Fettfleckprobe (German Edition) Unterrichtsentwurf - Gesunde Ernährung - 6. Klasse Gesamtschule: Sichtbarmachen von Nahrungsfetten mit Hilfe der Fettfleckprobe (German Edition) Nina Kopsan Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Das Sprachencafe findet jeden ersten Samstag im Monat und zwar in der Zeit von 9 bis 11 Uhr im Brockenhaus Leiblachtal statt.

Das Sprachencafe findet jeden ersten Samstag im Monat und zwar in der Zeit von 9 bis 11 Uhr im Brockenhaus Leiblachtal statt. Sprachencafe Lochau Kurzbeschreibung: An sieben Sprachentischen, nämlich in türkisch, spanisch, portugiesisch, englisch, italienisch, arabisch oder deutsch, können sich die Cafe-Besucher austauschen und

Mehr

PRIVATSCHULEN. Entdecken Forschen Lernen. Entdecker-Grundschule i.g. in der Otto-Dix-Stadt Gera.

PRIVATSCHULEN. Entdecken Forschen Lernen. Entdecker-Grundschule i.g. in der Otto-Dix-Stadt Gera. PRIVATSCHULEN Entdecken Forschen Lernen. Entdecker-Grundschule i.g. in der Otto-Dix-Stadt Gera www.tuv.com/schule-gera Ganztags entdecken, lernen und leben. PISA-Studie und IGLU-Test zeigen, dass Schule

Mehr

Einführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes. Willkommen zu dieser Vorlesung!

Einführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes. Willkommen zu dieser Vorlesung! Einführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes Willkommen zu dieser Vorlesung! www.foeldes.eu www.germanistische-sprachwissenschaft.eu www.facebook.com/germanistische-sprachwissenschaft

Mehr

Zurich Open Repository and Archive. Anatomie von Kommunikationsrollen. Methoden zur Identifizierung von Akteursrollen in gerichteten Netzwerken

Zurich Open Repository and Archive. Anatomie von Kommunikationsrollen. Methoden zur Identifizierung von Akteursrollen in gerichteten Netzwerken University of Zurich Zurich Open Repository and Archive Winterthurerstr. 190 CH-8057 Zurich http://www.zora.uzh.ch Year: 2008 Anatomie von Kommunikationsrollen. Methoden zur Identifizierung von Akteursrollen

Mehr

1 / 16. Ich und die modernen Fremdsprachen. Fragebogen für Schülerinnen und Schüler der 9. Klasse. Februar-März 2007

1 / 16. Ich und die modernen Fremdsprachen. Fragebogen für Schülerinnen und Schüler der 9. Klasse. Februar-März 2007 1 / 16 Fachbereich 05 : Sprache Literatur - Kultur Institut für Romanistik Abt. Didaktik der romanischen Sprachen Prof. Dr. Franz-Joseph Meißner Karl-Glöckner-Str. 21 G 35394 Gießen Projet soutenu par

Mehr

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition)

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition) How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen,

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

LANDESSCHULRAT FÜR SALZBURG

LANDESSCHULRAT FÜR SALZBURG A/15/3 LANDESSCHULRAT FÜR SALZBURG Schulversuchslehrplan für den Lehrberuf KRAFTFAHRZEUGTECHNIK in Kraft gesetzt für die 1. Klasse ab 1. September 2009 2. Klasse ab 1. September 2010 3. Klasse ab 1. September

Mehr

Agnes Szelp: Muttersprachlicher Unterricht in fremdsprachiger Umgebung. Am Beispiel der Schülergruppen in Mödling

Agnes Szelp: Muttersprachlicher Unterricht in fremdsprachiger Umgebung. Am Beispiel der Schülergruppen in Mödling Agnes Szelp: Muttersprachlicher Unterricht in fremdsprachiger Umgebung. Am Beispiel der Schülergruppen in Mödling Einleitung Der muttersprachliche Unterricht nimmt auf der breiten Palette des Ungarischunterrichts

Mehr

Sprachen. Kurs-Nr.: 029 (Herbst) Beginn: Di, 29. August 2017 Anmeldung: bis 22. August Dauer: 12 Doppelstunden Gebühr: 48,00 Euro

Sprachen. Kurs-Nr.: 029 (Herbst) Beginn: Di, 29. August 2017 Anmeldung: bis 22. August Dauer: 12 Doppelstunden Gebühr: 48,00 Euro Deutsch als Fremdsprache Vielen ausländischen Mitbürgern/-innen fällt es schwer, sich die deutsche Sprache anzueignen. Sprachangebote der Volkshochschulen sollen Abhilfe schaffen und die Teilnehmenden

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr