Liebe Gäste! Dear guests! Herzlich willkommen in unserem Restaurant Fascination! Welcome to the Fascination restaurant!
|
|
- Daniel Hofmeister
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Liebe Gäste! Dear guests! Herzlich willkommen in unserem Restaurant Fascination! Welcome to the Fascination restaurant! Die Gastronomie in unserem Haus ist geprägt vom internationalen Flair der weltberühmten Rennstrecke und von der immergrünen Natur der Hocheifel. Küchenchef Manfred Reitz und sein Team lassen sich immer wieder neue Köstlichkeiten einfallen, wobei die Spezialitäten der Region oft Pate stehen. Genießen Sie unsere spezielle Region und werden Zeuge von der atemberaubenden und der faszinierenden Gegend rund um den Ring. Wir freuen uns, Sie an der weltberühmten "Grünen Hölle" herzlich zu begrüßen. Lassen Sie sich auch kulinarisch von uns verwöhnen. The fine food and drink served at our hotel is perfectly in tune with the international appeal of the world-famous race track and the evergreen natural environment of the High Eifel region. Executive Manfred Reitz and his team create many delicious dishes of their own but the inspiration is usually derived from regional specialities. Make the most of our region. We hope you will enjoy the delightful scenery that surrounds the Ring. We are delighted to welcome you to the world-famous "Green Hell" and we would love to spoil you with our gastronomic delights. Ihr Team vom/ Your team of
2 Suppe - Soup Französische Zwiebelsuppe 6,50 mit Toast und Käse überbacken (A/Z) French onion soup with toast and grilled cheese Hokkaido Kürbiscreme-Suppe 5,80 mit Kernen und Öl (A/Z) Hokkaido pumpkin cream soup with pumpkin seeds and oil Vorspeisen - Starters Kleine Semmelknödel 10,50 mit Waldpilzen in Kräutersauce (A/Z) Small bread dumplings with fresh forest mushrooms in herb sauce Karamellisierter Kürbis 12,50 mit geräucherter Entenbrust und rote Bete (A/Z) Caramelized pumpkin with smoked duck breast and red beets Sashimi vom Thunfisch 15,50 auf Algensalat mit Wasabi und Ingwer (A/Z) Tuna sashimi with algae salad served with wasabi and ginger
3 Für den kleinen Hunger - Snacks Zwei junge Matjesfilets 14,50 mit Zwiebeln und Kräuterschmand Speckböhnchen und Bratkartoffeln (A/Z) Two young herring fillets with onions and herbal cream bacon beans and Roasted potatoes Elsässer Flammkuchen 10,50 mit Sauerrahm, Speck und Zwiebeln (A/Z) Alsace Tarte Flambée with sour cream, bacon and onions Salatteller Salad plates Steak House Salat bunte Blattsalate mit frischen Champignons und roten Zwiebeln Steak House Salad Mixed leaf salads with fresh mushrooms and red onions mit Rinderfiletstreifen (A/Z) klein/small 14,50 with beef fillet stripes groß/large 16,50 oder mit Geflügelbruststreifen (A/Z) klein/small 12,50 or with tenderchicken breast stripes groß/large 14,50 Bunter Herbstsalat 14,50 Knackige Blattsalate mit gebratenen Pilzen, Trauben und Nüssen an Kürbiskernvinaigrette (A/Z) Mixed Fall Salad Crisp leaf salads with sautéed mushrooms, grapes and nuts in a pumpkin seed vinegrette Italienische Salatkomposition 16,50 Knackiger Blattsalat mit Parmaschinken, Oliven, Tomaten und Parmesan, Italienischem Dressing (A/Z) Italian Salad Composition Crisp leaf salads with Parma ham, olives, tomatoes and parmesan served with Italian dressing
4 Nudelgerichte - Pasta Fusilli aglio e olio 14,50 in Olivenöl und geröstetem Knoblauch (scharf) (A/Z) Fusilli aglio e olio in olive oil served with roasted garlic Spaghetti mare 17,50 mit Tintenfisch, Schrimps, Miesmuscheln und Garnele, an leichter Riesling-Tomatensauce (A/Z) Spaghetti mare with cuttlefish, shrimps, mussels and prawns in light Riesling tomato sauce Der Klassiker - Classics Dorint Burger 200g 19,80 Rindfleisch mit krossem Bacon, Eisbergsalat, Tomatenscheiben, Gurken und Zwiebeln Hamburger-Sauce im Dinkelbrötchen, Pommes Frites (A/Z) Dorint Burger 200g Beef with crisp bacon, lettuce, tomato slices, cucumbers and onions hamburger sauce; served with a spelt bun, fries Clubsandwich Made by Dorint 18,50 Toastbrot-Scheiben mit zarter Hähnchenbrust, krossem Bacon, Eisbergsalat, Tomaten, Gurken, gebratenem Ei und Sauce, Pommes Frites (A/Z) Clubsandwich made by Dorint Toasted bread slices with tender chicken breast, crisp bacon, lettuce, tomatoes, cucumbers, egg, delicious sauce, fries Vegetarisch - Vegetarian Kartoffelgnocchi 15,50 an Korianderschaum mit Kürbis und Zucchini (A/Z) Potato gnocchi with coriander foam with pumpkin and zucchini
5 Hauptgerichte - Main course Steakteller Dorint 26,50 Rinderfilet, Schweinesteak und Putenbrustfilet an Madagaskar Pfeffersauce mit Bratkartoffeln und Salate der Saison (A/Z) Steak platter Dorint Beef fillet, pork steak and turkey breast fillet in Madagascar pepper sauce served with roasted potatoes and seasonal salads Schnitzel Holsteiner Art 19,50 mit Sardellen, Spiegelei und Kapern, Bratkartoffeln und gemischtem Salatteller (A/Z) Schnitzel a la Holstein with anchovies, fried egg and capers served with roasted potatoes and a mixed salad Gekochtes Kesselfleisch vom Kalb mit frischem Meerrettich 20,50 auf Wurzelgemüse, Salzkartoffeln (A/Z) Boiled veal pork on root vegetables served with fresh horseradish and potatoes Eifeler Hirschgulasch in Wacholder Rotweinsauce 19,80 mit Apfelmus, Preiselbeeren und Spätzle (A/Z) Eifel deer goulash in elderberry-red wine sauce with applesauce, cranberries and spaetzle Rinderfilet mit schwarzem Pfeffer 34,50 an schottischem Whisky-Schaum mit saisonalem Gemüse und Kartoffelgratin (A/Z) Beef fillet with black pepper served with Scottish whisky foam with seasonal vegetables and potato gratin Fisch - Fish Catch of the day an Mosel-Rieslingsauce 24,50 auf getrüffeltem Rahmwirsing mit Petersilienkartoffeln (A/Z) Catch of the day with Moselle-Riesling sauce on truffled savoy cabbage cream with parsley potatoes
6 Dessert - Desserts Marinierte Zwetschgen 8,50 mit Zimtschmand und Nußcrunch (A/Z) Marinated plums with cinnamon cream and nut crunch Dessertvariation, lassen Sie sich überraschen! (A/Z) 9,50 Dessert variations - let yourself be surprised! Mascarpone Amarettini 7,50 mit Pfirsichspalten und untergehobenen Amarettinis (A/Z) Mascarpone amarettini with peach slices and added amarettini Käse Cheese Käseauswahl mit Oliven und Landbrot (A/Z) Cheese selection with olives and country bread 16,50 groß/large 14,50 klein/small Dorint Am Nürburgring Hocheifel Grand-Prix-Strecke Nürburg Tel.: Fax: info.nuerburgring@dorint.com unter Management der Neue Dorint GmbH Aachener Straße Köln Im Namen und auf Rechnung der Hotel am Nürburgring GmbH & Co. Kg Grand-Prix-Strecke Nürburg
Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrLiebe Gäste! Dear guests!
Liebe Gäste! Dear guests! Herzlich willkommen in unserem Restaurant Fascination! Welcome to the restaurant Fascination! Die Gastronomie in unserem Haus ist geprägt vom internationalen Flair der weltberühmten
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrSPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden SUPPEN ZWIEBELSUPPE 1,4,5 mit gerösteten Croutons und Käse überbacken Onion soup gratinated with cheese and croutons 4,80 KARTOFFELSUPPE
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrSalate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day
TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day Salate SALATE DER SAISON mit Joghurt oder Italienischem Dressing... klein 3,50/groß 4,80 Salads of the season with yogurt or Italian dressing HAUSSALAT Salate der Saison
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrVorspeisen / Appertizers
Vorspeisen / Appertizers Räucherlachs - Carpaccio in einer Olivenöl Zitronen Marinade Smoked salmon carpaccio with olive oil-lemon-marinade 12,80 ½ Dtz. Achatschnecken in Knoblauch-Kräuterbutter ½ Dz agate
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
MehrAfter Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
MehrTAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.
TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
MehrVorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40
Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon
MehrSuppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
MehrHerbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
MehrSmall green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50
SALATE / SALADS KLEINER GRÜNER SALAT Small green salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 8.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup 9.50
MehrDorint Kongresshotel Mannheim
Liebe Gäste, wir heißen Sie herzlich willkommen! Bitte wählen Sie à la carte oder komponieren Sie Ihr eigenes Wahlmenü Symphonie in drei Sätzen zum Preis von 39,00. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen! Dear
MehrVorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrWillkommen liebe Gäste,
Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrRUBIN BAR. Summer Season
RUBIN BAR Summer Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
MehrLIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.
LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. OB ALS GESELLSCHAFT, AUF DER DURCHREISE ODER FÜR EINEN GEMÜTLICHEN ABEND ZU ZWEIT UNSERE KARTE HAT FÜR JEDEN ETWAS PASSENDES ZU BIETEN.
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
MehrMontag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..
Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed
MehrDeftige Gulaschsuppe, pikant gewürzt 5,90 Hearty goulash soup, spicy
Suppen / Soups Deftige Gulaschsuppe, pikant gewürzt 5,90 Hearty goulash soup, spicy Mediterrane Tomatensuppe mit Croutons 4,50 Mediterranean tomato soup with croutons (A) Rinderkraftbrühe mit Frittaten
MehrV O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,
MehrSchwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream
AUS DEM SUPPENTOPF Nudelsuppe mit Landbrot Clear soup with noodles and bread Erdäpfelsuppe mit Landbrot Rauchfleisch und Majoran Potato-soup with bacon and bread Kaspreßknödel in kräftiger Rindsuppe Clear
Mehrbei uns im Oberschwarzach
bei uns im Oberschwarzach Genießt eure Zeit zusammen Ein Tag mit Freunden, leckerem Essen & Trinken, das ist ein guter Tag! www.facebook.com/hoteloberschwarzach www.instagram.com/oberschwarzach Hut Essen
MehrSpeck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
MehrCourtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche
STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,
Mehrtyrolean specialities
tyrolean specialities Tirolerhof Kräuterrostbraten (aus der Rindsbeiried) mit Butterspätzle und davor noch ein gemischter Salat braised small cutlets of beef with fine herbs served with buttered Spätzle
MehrSPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden Liebe Gäste, auch für Diejenigen von Ihnen, die von Allergien und Unverträglichkeiten betroffen sind, möchten wir jederzeit gute Gastgeber
MehrVorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)
Vorspeisen Starters Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Bauernpalatschinke auf Kräutersauce (A, G, C) 6,90 (pancakes filled with bacon, onions
MehrFischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * *
Fischmenü Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * * Zweierlei vom Edelfisch mit einer Hummergarnelensauce, dazu Frischgemüse & grüne Nudeln
MehrSpeisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)
Speisekarte / Menu 01.Spagetti Bolognese 02.Pommes Frites (french fries) 90 Bath 70 Bath 03. Cheeseburger 160 Bath 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries) 4. Currywurst mit
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Appetizers
Suppen und Vorspeisen Soups and Appetizers Tomatencremesuppe mediterran mit Parmaschinken auf Grissini Mediterranean tomato soup with Grissini and parma ham 5,50 Rahmsuppe vom Rosé Champignon mit Vollkornbrotcroutons
MehrKinderkarte. diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen.
Kinderkarte Liebe Kinder, diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen. Euer Team vom Jungen Hotel Suppe / Soup Tomatencremesuppe
MehrWild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer
MehrMittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
Mehrgenießen UND wohlfühlen
Liebe Gäste, wir heißen Sie Herzlich Willkommen im Restaurant Inntakt Genießen Sie die Speisen aus unserer vielseitigen Küche und lassen Sie sich von unserem charmanten Serviceteam verwöhnen! Wir wünschen
MehrGemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing
Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:
MehrPANORAMARESTAURANT STOCKHORN
PANORAMARESTAURANT STOCKHORN Kulinarische Gipfelerlebnisse SPEISE- UND GETRÄNKEKARTE Suppen soups 101 Tagessuppe 8.50 Täglich frisch und hausgemacht mit Brot Homemade soup of the day with bread 102 Stockhornsuppe
MehrSuppen Soups. Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 ***
Suppen Soups Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 Cremige Kartoffel-Pastinaken Suppe (Low Carb) mit Buchweizen Creamy
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrVorspeisen Starters. Suppen
Vorspeisen Starters Gebackene Champignonsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Saurer Rindfleischsalat mit Kürbiskernöl und Kräuterwicht (A, G, M) 8,50 (sour beef salad
MehrSpeisekarte Reisegruppen
Hagenbräu Gasthaus Worms GmbH & Co. KG Speisekarte Reisegruppen Gültig vom 01.03.2017 bis 31.10.2017 1 Suppen Soups 1. Markklößchensuppe 3,50 mit frischem Gemüse Marrow dumplings in consommé with fresh
MehrAntipasti - Vorspeisen - Starters
Antipasti - Vorspeisen - Starters Tomaten-Mozzarella Carprese mit Balsamico-Essig, Basilikumpesto Tomatoes with Mozzarella, Balsamic vinegar, basil pesto (L, M G, O) 7,50 Cantaloupe Melone San Daniele
MehrSPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden SUPPEN UND KLEINE BRAUHAUSGERICHTE TOMATENSUPPE 1,5 mit Balsamikosahne Tomato soup with balsamic cream 4,30 BRAUHAUS GULASCHSUPPEN TERRINE
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrHerzlich willkommen! A warm welcome!
Herzlich willkommen! A warm welcome! Liebe Gäste, bei der Auswahl unserer Speisen und Produkte legen wir besonderen Wert auf die Nachhaltigkeit der einzelnen Komponenten. Daher verwenden wir Bio -zertifizierte
MehrOfenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter
Menü Flora Marinierter Ziegenkäse Pinienkerne Trauben Basilikumöl Knoblauch Gartenkräuter Marinated goat cheese Pine nuts Grapes Basil oil Garlic Herbs Bandnudeln mit Pfifferlingen und frischen Trüffeln*
MehrKleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 6,20 Fish consommé with North Sea fish and
MehrVorspeisen/ Starters. Carpaccio vom schwarzen Angus-Rind mit kalt gepresstem Olivenöl, Parmesankäse und warmem Brot
Vorspeisen/ Starters Carpaccio vom schwarzen Angus-Rind mit kalt gepresstem Olivenöl, Parmesankäse und warmem Brot Carpaccio from Black-Angus-beef with olive oil, parmesan and warm bread 11,50 6 Bruschetta
MehrBAR-BISTRO-LOUNGE. Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS
Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS MONTANA HOTEL Öffnungszeiten Frühstücksbuffet Mo-Fr 06.00 Uhr 10.00 Uhr Sa-So 07:00 Uhr 10.30 Uhr Barbetrieb Mo-Do 13.00 Uhr 23.00 Uhr Fr-So 17:00 Uhr 21.00 Uhr Warme
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt
Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt Wir freuen uns über Ihren Besuch in unserem Restaurant - FRÜHLINGSKARTE - Hotel Sachsen-Anhalt An der Backhausbreite 1 39179 Barleben Tel.: 039203-990 info@hotel-sachsen-anhalt.com
MehrKlöß 2)5) mit Soß. Spätzle mit Soße. Portion Pommes Frites mit Ketchup. Kinderbraten. Kinderschnitzel. Hähnchensnacks
Für Kleine Gäste /Kid s menu Klöß 2)5) mit Soß potato dumpling with sauce 3,90 Spätzle mit Soße Spätzle (swebian noodles) with sauce 3,90 Portion Pommes Frites mit Ketchup French Fries with ketchup 3,90
MehrRUBIN BAR. Winter Season
RUBIN BAR Winter Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies
MehrKreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
MehrDolder Grand. Bar Snacks
Dolder Grand Bar Snacks Small Bites «La Ratte» Kartoffel mit Oona-Kaviar und Sauerrahm La Ratte potato with Oona caviar and sour cream Cornet mit Heilbutt und Wasabi Cornet with halibut and wasabi Profiterole
MehrMONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
MehrMaultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)
Starters - Soups Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Flädlesuppe 3,90 Flädle soup (broth with thin strips of Germanstyle pancakes)
MehrPizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50
ANTIPASTI Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50 Pizza bread with or without garlic Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50 Marinated olives Bruschetta al pomodoro Gero stetes
MehrSchmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat
Schmankerl Menü Amuse bouche Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat Smoked ham of deer with onion-ginger marmalade / lettuce salad Cremesüppchen vom Muskatkürbis mit eigenem Öl und
MehrLiebe Gäste! Dear guests!
Liebe Gäste! Herzlich willkommen in unserem Restaurant Fascination! Die Gastronomie in unserem Haus ist geprägt vom internationalen Flair der weltberühmten Rennstrecke und von der immergrünen Natur der
MehrHausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
MehrEs wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!
Restaurant Freischwimmer Vor dem Schlesischen Tor 2a 10997 Berlin 030 610 743 09 ahoi@freischwimmer-berlin.com freischwimmer-berlin.com Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN
MehrSPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden
SPEISENKARTE Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden SUPPEN ZWIEBELSUPPE 1,4 mit gerösteten Croutons und Käse überbacken Onion soup with croutons 4,70 TOMATENSUPPE 1 mit Balsamikosahne Tomato
MehrSpeisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.
Café/Bistro: Montag bis Freitag 06.00 Uhr 21.30 Uhr Samstag 06.30 Uhr 21.30 Uhr Sonntag/Feiertag 06.30 Uhr 19.00 Uhr Küche: Montag bis Samstag 12.00 Uhr - 14.30 Uhr 18.00 Uhr 21.00 Uhr Sonntag / Brunch
MehrRegionale Leckereien. Aus dem Suppentopf
Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs
MehrWillkommen liebe Gäste,
Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Eine Liste der allergenen Zusatzstoffe
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrT A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80
T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u
MehrTAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)
TAPAS TAPAS grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80 eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g) pickled black olives (about 100 g) 2,80 marinierter Schafskäse (ca. 100 g) marinated sheep's
MehrRestaurant. "Taverne" Bernerhof
Restaurant "Taverne" Bernerhof Bernerhof ClassiCs Suppen Soup Gulaschsuppe Goulash soup CHF 9.50 Kürbissuppe mit Curry Pumpkin soup with curry CHF 8.50 Kalte Speisen Cold dishes Salat vom Buffet Klein
MehrLiebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.
Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. speisen menue VORSPEISEN Mozzarella "Burrata" mit Ochsenherztomaten
Mehrvorspeisen und kleine landgerichte
vorspeisen und kleine landgerichte STARTERS AND SMALL REGIONAL DISHES Eine dicke Scheibe geröstetes Landbrot mit Bruschetta-Tomaten A large slice of toasted farmhouse bread with brischetta tomatoes 5,50
MehrSUPPEN. hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20. hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20. hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20
SUPPEN Soups hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20 Homemade pancakes strips soup hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20 Swabian ravioli soup hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20 Pork brain soup hausgemachte
MehrS U P P E N V O R S P E I S E N
S U P P E N Rindsbouillion mit Nudeln oder Frittaten Clear soup with noodles or sliced pancake 4, 00 A C G L Tiroler Speckknödelsuppe Clear soup with bacon dumplings A C G L 4, 80 Zillertaler Graukassuppe
MehrNovum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail:
SPEISEKARTE MENUE SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange
MehrMarco s Feast Snuggery
Herzlich Willkommen in unserem Restaurant und Biergarten Marco s Feast Snuggery GRILL SPECIALTIES FROM THE BALKAN GERMAN CUISINE INTERNATIONAL SPECIALTIES ALLE PREISE VERSTEHEN SICH EINSCHLIESSLICH MEHRWERSTEUER
MehrWild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 33.50 Rehpfeffer
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrCourtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt / Ostring 9 / Wiesbaden / Vorspeisen. Appetizers
Vorspeisen Appetizers Bruschetta Tomate mit Parmesan gratiniert A,C,G 7,00 tomato bruschetta with parmesan cheese Frankfurter Wurstsalat 8,00 mit Bauern Brot A,B,G,J,L frankfurter sausage salad with traditional
MehrHausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)
Das Menu Hausgemachtes Kalbscordonbleu 28.50 mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Samosa * 6.50 (indische Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, und Gemüse,
MehrLIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER
F R E S H & H E A L T H Y CAESAR SALAT 8 SALATHERZEN / CAESAR DRESSING / KAPERN / ANCHOVIS / GRANA PADANO LETTUCE / CAESAR DRESSING / CAPERS / ANCHOVY / GRANA PADANO + BBQ HÜHNCHENBRUST 11,5 + BBQ CHICKEN
Mehr