Befestiger und Geräte 1 Fixatons et outils für den Metall-Dach- END pour toitures et
|
|
- Hetty Ziegler
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Befestiger und Geräte 1 Fixatons et outils für den Metall-Dach- END pour toitures et und Metall-Fassadenbau façades métalliques Spezialschrauben Gewindeformschrauben aus Edel- und Vergütungsstahl, mit und ohne EPDMaufvulkanisierter Dichtscheibe. Alle mit bautechnischer Zulassung für die Befestigung von Metalldächern und- Metallfassaden auf Holz oder Stahlunterkonstruktionen, Gewindeform-Gerüstanker, Reparaturschrauben und gewindeformende Edelstahl-Sonderschrauben. Selbstbohrschrauben und Kalotten Selbstbohrende Gewindeformschrauben aus Edel- und Vergütungsstahl für Unterkonstruktionen aus Holz oder bis 12 mm Stahl 37. Ferner Dach-Sturmkalotten aus Alu mit EPDM-aufvulkanisierter Dichtung zur Befestigung aller existierenden Dach- Profilbleche auf der Hochsicke. Zubehör HSS-Spiralbohrer für lange Standzeiten, Dichtscheiben, farbige Abdeckkappen aus Kunststoff, Isolationsbefestiger, DHK Isoliersterne, Nagel- und Rahmendübel, Bolzenanker aus Vergütungsstahl und Inox A4, SDS-plus-Steinbohrer, Edelstahlnieten und Montagezubehör. Beratung und Service Pulverbeschichtung der Befestiger in RAL, NCS und MONTACOLOR. HFT unterstützt Sie mit technischer Beratung in der Projektierungsphase, Berechnungen und Versuchen im Labor und vor Ort. Profitieren Sie vom raschen Lieferservice und dem ausgezeichneten Preis-Leistungsverhältnis! Vis spéciales Vis autotaraudeuses en inox et en acier zingué, avec ou sans rondelle d'étanchéité. Toutes avec certificat pour la fixation de toitures et façades métalliques sur des charpantes en bois ou en acier. Vis d'échafaudage et de réparation ainsi que les vis autotaraudeuses spéciales en inox. Vis autoperceuses et cavaliers Comme le dit leur nom les vis autoperceuses en inox et en acier zingué. p. des sousconstructions en bois ou en acier 37 jusqu'à 12 mm d'épaisseur. Des cavaliers étanches en alu avec L'EPDM vulcanisé servand à la fixation en haut d'onde de toutes tôles profilées de toiture existantes. Accessoires Mèches spéciales de longue durée de vie, rondelles d'étanchéité, capuchons colorés en plastic, fixations pour isolations, étoiles d'isolation, chevilles, goujons, tampons, mèches pour béton, rivets en inox et accessoires de montage. Conseils et services Coloration électrostatique en couleurs RAL, NCS et MONTACOLOR permettand leur adaption optique. HFT vous assiste avec des conseils techniques lors de la projection, avec la calculation et des essais au labo et sur le chantier. Profitez du service de livraison rapide et de l'excellent rapport prix et qualité! 07/2010 1
2 Die HFT-Philosophie La philosophie HFT Den HFT-Mitarbeitern macht es Spass, ihren Kunden in Sachen Befestiger für Les collaborateurs de HFT ont plaisir de conseiller leurs clients en matière de fixations pour den Metalldach- und Metallfassadenbau die Industrie und den Apparatebau den Metall- und Fahrzeugbau Industrie- und Lüftungsisolationen toitures et façades métalliques l'industrie et l'appareillage constructions métalliques et de voiture les isolations industrielles et de climatisation beratend zur Seite zu stehen und ihnen die benötigten Befestiger und Werkzeuge termingerecht und preiswert zu beschaffen. Sie legen Wert darauf, dass sich Ihre Kunden vor, während und nach dem Kauf gut betreut fühlen, damit sich diese auf die nächste Zusammenarbeit mit der HFT freuen. et de les aider à trouver les fixations et les outils nécessaires à bon prix et dans les délais satisfaisants. Ils tiennent beaucop au fait que leurs clients se sentent à l'aise avant, pendant et après l'achat pour qu'ils se réjouissent à la prochaine collaboration avec HFT. 2
3 Einleitung Praktisch das gesamte Lieferprogramm befindet sich bei uns an Lager. Aufträge, die bis Uhr bei uns eintreffen, gehen noch am selben Tag an Sie weg. Introduction Nous avons pratiquement l ensemble de notre programme en stock. Les commandes qui nous parviennent jusqu'à 16 h, sont expédées le même jour. Preise aus aktueller Liste ohne MWST inkl. Verpackung Änderungen vorbehalten Prix liste actuelle hors TVA emballage compris sous réserve de changement Rabatt auf Brutto-Preise zu vereinbaren Rabais à fixer sur les prix bruts ab Fr. 6'000.- brutto: 50 % Rabatt dès fr. 6'000.- bruts: 50 % de rabais Ausnahme Nettopreise = ohne Rabatt Exception prix nets = sans rabais Lieferung Frachtkostenanteil pro Lieferung: pro Paket Fr / Camion Fr Express: zu Selbstkosten Livraison frais de transport: chaquet paquet fr / camion fr par exprès: frais effectifs Rückstandslieferung: franko solde: franco Werkslieferung: franko Livraison d usine: franco Zahlung 30 Tage netto Paiement à 30 jours net Warenrücknahme: Wir nehmen Ware grundsätzlich nur nach vorheriger Absprache und unter Abzug von 20 % Bearbeitungsgebühren zurück. Die Kosten der Rücksendung gehen zu Ihren Lasten. Bitte haben Sie Verständnis für folgende Regelung: Bei Aufträgen unter Fr brutto entfällt der Rabatt auf Bruttopreise. Danke für Ihr Verständnis. Diese Verkaufskonditionen gelten bis auf Widerruf. Reprise de marchandises: uniquement avec accord préalable et sous déduction de 20 % du montant facturé, frais de port à la charge du client. Ayez-compréhension pour la réglementation suivante, s.v.p.: Les commandes en dessous de fr.100.-bruts ne bénéficieront d aucun rabais. Merci de votre compréhension. Ces conditions restent en vigueur jusqu à nouvel ordre. 3
4 Inhalt Seite / page Table de matière Schraubenwahl Choix de la vis Grundsätze 7-9 Principes Zulassungen Homologations Schrauben / Bruttopreise 15 Vis / prix bruts E-X Gewindeform-Schrauben Inox E-X vis autotaraudeuses inox E-VS " " Stahl / verz E-VS " ac.z. E-X BR Bohr-Schrauben Inox 20 E-X BR vis autoperçeuses inox E-VS BR " " Stahl / verz E-VS BR ac.z. Alu-Kalotten (Hochsicke) Cavaliers alu (sommet d onde) SANDWICH-Schrauben Vis SANDWICH DRILLFAST-Isolations-Befestiger 33 DRILLFAST pour isolations Dämmstoff-Schrauben Isolierteller + Cladisol Vis d isolation Plaquettes d isolation + Cladisol Welleternit-Schraube feuerverz. Doppelkerbe 36/37 Vis pour plaques ciment ondulées E-XR Reparatur-Schrauben 38 E-XR vis de réparation EGA Gerüstanker-Schrauben 38 EGA vis pour échafaudages E-XS Sonder-Gewindeform-Schrauben 39 Vis auto taraudeuses spéciales Abdeckkappen & Dichtscheiben 40 Capuchons et rondelles d étanchéité Nieten / Bruttopreise Rivets / prix bruts Mehrbereichs-Nieten Alu / Inox 41 Rivets multi gamme alu / inox Becher-Dichtnieten Alu / Inox 42 Rivets étanche alu / inox Becher-Dichtnieten Inox / Inox 43 Rivets étanche inox / inox Blindnieten Inox / Inox 44 Rivets aveugle inox / inox Bulb Tite-Nieten in Alu / Alu und Stahl / Stahl 45 Rivets Bulb Tite alu / alu et acier / acier Fassaden Nieten Alu / Inox 14 Grosskopf 46 Rivets de façade alu/inox 14 Grande tête Sternnieten in Alu und Inox 47 Rivets étoiles alu et inox Nettopreise 49 Prix nets Pulverbeschichten von Schrauben in RAL und NCS 50 Coloration électrostatique des vis RAL et NCS Steckschlüssel / Einsatz mit Schaft ¼ 50 Embouts / Embouts avec tige ¼ SPIBO-Fassadenbohrer / Bohrtabelle 51 Mèches pour façades SPIBO Blechschrauben Vis à tôle 7981 Bohrschrauben 7504N 52 Vis auto perceuses 7504N Senkspanplatten-Schrauben verzinkt 53 Vis tête fraisée pour panneaux aglomérés Senk-Bohrschrauben in Inox A2 53 Vis auto berceuses inox A2 Flügelbohr-Schrauben verzinkt und inox 54/55 Vis auto perceuses à ailettes ac. z. et inox Edelstahl Holzbohr-Schr. 449B / E-X T20 55 Vis à bois autoperc.ac. précieux E-X T20 Dämmstoffhalter ein- und zweiteilig 56 Etoiles p. isolations d une et deux pièces SDS plus-stein-bohrer/nageldübel SK & ZK 57 Mèches SDS plus/cheville à clou SK et ZK Rahmendübel FDH/SK / Spreizdübel EL 58 Chevilles FDH/SK/Tampons expansion EL Lichtband-Schrauben 59 Vis inox pour translucides Rahmenschrauben verz. / Stahl-Bolzenanker 59 Vis de cadre acier zing./ Gujons d ancrage Hand-Nietwerkzeuge 60 Outils à rivet à main Akku-Nieter / Accu Bird und Power Bird 61 Riveteuses à accu / Accu et Power Bird 4
5 welche Schraube? quelle vis? gewindeformend? selbstbohrend? autotaraudeuses? autoperçantes? verzinkt oder inox? (innen) (aussen) E-VS E-X zinguées ou inox? (intér.) (extér.) E-VS E-X mit oder ohne Dichtscheibe avec ou sans rondelles (-) (-) 16 Fassade 16 façade 19 Dach 19 toiture Spezialscheiben PD PD cas spéciaux spitz oder stumpf? Dicke der Unterkonstruktion? pointues ou à bout plat? épaisseur de la sous construction? (für Holz oder Stahl bis 3 mm)..a 6,5 x (für Stahl ab 3 mm).. BZ 6,3x max. 3,5 mm BR 2 6 mm BR 3 12 mm BR 5 (bois ou acier < 3 mm)..a 6,5 x (acier > 3 mm).. BZ 6,3x max. 3,5 mm BR 2 6 mm BR 3 12 mm BR 5 Länge? (Klemmbereich + 15 mm) z.b Gewindeformschraube aus INOX (für draussen) mit Dichtscheibe 16 mm (Fassade) spitz (für Holz oder Stahl 3). Länge 25 mm: z.b Selbsbstbohrschraube Stahl verz. (drinnen) ohne Dichtscheibe UK 8 mm. Länge 100 mm: ex Vis autotaraudeuse en inox (extérieur) rondelle de 16 (façade) pointue (pour bois ou acier 3). longueur 25 mm: longueur? (serrage + 15 mm) ex Vis autoperçante en ac. z. (intér.) rond. de 19 (toiture) por sous construction de 8 mm. longueur 100 mm: (E-X 16A 6,5 x 25i) (E-VS BR ,5 x 100) (E-X 16A 6,5 x 25i) (E-VS BR ,5 x 100) 5
6 Schraubenwahl (A, BZ oder BR) Choix de la vis (A, BZ ou BR) Befestigung / montage mit Schraube / avec vis Vergütungsstahl / acier zingué aus Edelstahl / en inox RS max 2 x 1 mm E-X 16 A 6,5 x E-VS 16 A 6,5 x E-XS 14 A 4,9 x E-X BR RS 14 4,9 x E-VS BR RS 14 4,9 x E-X BR RS 16 5,5 x 6,3 x 6,5 x E-VS 16 A 6,5 x E-VS BR RS 14 4,9 x E-X 16 A 6,5 x E-XS 14 A 4,9 x E-X BR RS 14 4,9 x BR 2 max 3 mm BR 3 max 6 mm BR 5 max 12 mm E-VS 16 A 6,5 x E-VS BR ,8 x E-VS BR ,5 x E-VS 16 BZ 6,5 x E-VS BR ,3 x E-VS 16 BZ 6,5 x E-VS BR ,5 x E-X 16 A 6,5 x E-XS 14 A 4,8 x E-X BR ,5 x E-X BR 2 T 12 5,5 x E-X 16 BZ 6,5 x E-X BR ,5 x E-X 16 BZ 6,3 x E-X BR ,5 x E-VS BR 2 HT 19 5,5 x E-VS BR 5 HT 19 5,5 x E-X BR RS HT 19 6,5 x E-X BR 2 HT 19 5,5 x E-X BR5 HT 19 5,5 x E-VS 16 A 6,5 x E-X 16 A 6,5 x E-VS BR RS 4,9 x E-X BR RS 4,9 x RS max 2 x 1 mm E-VS BR 2 bzw. 3 Flt 5,5 x E-VS 16 A 6,5 x E-X 16 A 6,5 x E-VS 16 BZ 6,5 x E-X 16 BZ 6,3 x BR 3 max 6 mm E-VS BR 3 Flt 5,5 x E-VS BR ,5 x oder 6,3 x E-VS 16 BZ 6,3 x E-X BR ,5 x E-X 16 BZ 6,3 x E-VS BR 3 Flt 5,5 x BR 5 max 12 mm E-VS BR ,5 x E-X BR ,5 x 6
7 Grundsätze 01 Schrauben, die der Witterung oder dauernder Feuchtigkeit ausgesetzt sind, müssen aus Edelstahl (Inox) sein, d.h. aus der Reihe E-X.. 02 Nichtbewitterte Schrauben dürfen aus Vergütungs- Stahl sein, d.h. aus der Reihe E-VS. (ausser bei Befestigung in Holz, das auf Salzbasis imprägniert wurde). 03 Die in diesem Katalog genannten max. zulässigen Zugkräfte Fz nach IFBT für die Inox-Schrauben E-X dürfen auch für die Vergütungs-Stahl-Schrauben E-VS angenommen werden (weil die letzteren in jedem Fall höher sind). Principes 01 Les vis exposées aux intempéries ou à l'humidité constante doivent être en acier inox, c'est à dire du type E-X.. 02 Les vis non exposées aux intempéries peuvent être en acier zingué, c'est à dire du type E-VS.. (sauf fixations dans du bois traité à base de sel). 03 Les résistances ultimes en traction mentionnées dans la directive présente (Fz zul IFBT) pour les vis en inox E-X sont aussi applicables aux vis en acier zingué E-VS (vu que celles sont supérieures). 04 Für die Bestimmung der Anzahl Schrauben beim Verlegen der Profilbleche sind die Werte der IFBT-Zulassungsbescheide dieses Kataloges massgebend. 04 Pour définir la quantité de vis nécessaires pour la fixation des tôles profilées on a recours aux valeurs IFBT de ce catalogue. 05 Die Fassadenschrauben sind mit einer Dichtscheibe von 16 mm Durchmesser zu versehen. Die Dachschrauben mit einer solchen von 19 mm 05 Les vis pour façades sont à pourvoir d'une rondelle d'étanchéité di diametre de 16 mm. Celles pour la toiture du diamètre de 19 mm. 06 Aus Dichtigkeitsgründen sollten die Profilbleche der Aussenhaut auf dem Dach auf der Hochsicke (Wellenberg) befestigt werden. (Auszug aus DIN) 07 Wenn die Hochsickenmontage auf dem Dach mittels sogenannten Sturm-Kalotten vorgeschrieben ist (z.b. bei Alu-Profilblechen <1mm Stärke), dann kann man eine Dichtscheibe von 19 mm Durchmesser anwenden. 06 Pour des raisons d'étanchéité les tôles profilées extérieures pour toitures sont à fixer en haut d'onde (d'après l'extrait DIN). 07 Si la fixation en haut d'onde est prescrite au moyen de cavaliers (p. ex. pour les profilés <1mm en alu), la rondelle d'étanchéité de 19 mm de diamètre est conseillée. 7
8 08 Bei Hochsickenbreiten von 28 mm und weniger kann die Sturmkalotte durch eine der Breite entsprechenden Dichtscheibe ersetzt werden, wenn die Profilblechstärke genügend ist (Alu ab 1mm, Stahl ab 0,7 mm). 09 Die Gewindeform-Schrauben Typ A (Grobgewinde mit Spitze) dürfen nur für Holzunterkonstruktionen oder metallische bis 3 mm Stärke eingesetzt werden. Dabei ist die Kernbohrtabelle zu beachten. 10 Um eine einwandfreie Befestigung zu gewährleisten, muss die A-Schraube 15 mm länger gewählt werden als der effektive Klemmbereich es erfordert (wegen Dichtscheibe und konischer Gewindespitze). Voll ins Holz minimum 40 bis 50 mm. 11 Für metallische Unterkonstruktionen über 3 mm Stärke müssen die Gewindeform-Schrauben Typ BZ (Feingewinde mit Zapfen) eingesetzt werden. In diesem Falle ist die Kernbohrtabelle zu beachten. 12 Die BZ-Schraube muss immer mindestens 15 mm länger gewählt werden als der effektive Klemmbereich es erfordert (wegen der Dichtscheibe und dem Zapfen). 13 Kernbohrtabelle END 08 Si l'épaisseur de la tôle profilée est suffisante (alu 1 mm, acier 0,7 mm) et la largeur du haut d'onde est inférieure à 28 mm, le cavalier peut être remplacé par une rondelle d'étanchéité correspondante à la largeur de la tôle. 09 Pour les sous constructions en bois et métal jusqu'à 3 mm d'épaisseur il faut appliquer les vis type A (filet à grand pas avec pointe). Veuillez consulter la tabelle de forage. 10 Pour garantir une fixation parfaite, la longueur de la vis A doit être choisie 15 mm plus longue que le serrage effectif (à cause de la rondelle d'étanchéité et le filet cônique de la pointe). Dans le bois minimum 40 à 50 mm. 11 Pour les sousconstructions métalliques d'épaisseur supérieure à 3 mm il faut choisir le type de vis BZ (filetage fin avec bout plat). Veuillez consulter la tabelle de forage. 12 La longueur de la vis BZ doit être choisie au moins 15 mm en plus que le serrage effectif (à cause de la rondelle d'étanchéité et le bout plat cylindrique). 13 Tabelle de forage END Gewindetyp Trägerstärke Bohrdurchmesser A 6,5 BZ 6,3 Holz 0.63 mm 0.75 mm mm mm mm mm mm ab 7.0 mm 4.8 mm 3.5 mm 4.0 mm 4.5 mm 5.0 mm 5.0 mm 5.3 mm 5.5 mm 5.7 mm 8
9 14 Die Bohrleistung der Selbstbohrschrauben ist in Abhängigkeit der Stärke der Unterkonstruktion zu wählen. Für END-/ HFT-Schrauben gilt: E-X BR RS.. bis max. 2 x 1 mm E-X BR 2 E-X BR 3 E-X BR 5.. von 1,5 bis 3,5 mm.. von 3,0 bis 6,0 mm.. von 6,1 bis 12,0 mm 14 La capacité de perçage des vis autoperceuses est à définir selon l'épaisseur de la sousconstruction. Pour les vis END: E-X BR RS.. max. 2 x 1,2 mm E-X BR 2 E-X BR 3 E-X BR 5.. de 1,5 à 3,5 mm.. de 3,0 à 6,0 mm.. de 6,1 à 12,0 mm 15 Alle angegebenen Kernbohr- und Selbstbohrwerte beziehen sich auf Unterkonstruktionen aus Stahl St37 (DIN 17100) bzw. FeE Toutes les valeurs de forage et de capacité de perçage se réfèrent à des sousconstructions en acier 37 (DIN 17100) resp. FeE Blechüberlappungen können mit den Überlappungs-Schrauben RS, Becherblindnieten oder Bulb Tite befestigt werden. Diese Verbindungen werden nicht als Befestiger im statischen Sinne gerechnet und sind nur zulässig, wenn Temperatur-bedingte Querkräfte vernachlässigbar sind. 16 Les raccords de tôle peuvent être fixés avec les vis de couture RS, des rivets étanches ou Bulb Tite. Ces fixations ne sont pas prises en considération dans le calcul statique et ne sont admissibles que dans le cas ou les forces de cisaillement sont négligeables. 17 Es ist strikte untersagt, die Gewindeform- und Selbstbohrschrauben mit der Schlagbohrmaschine zu montieren, weil die Ausreisswerte der gesetzten Schrauben - bedingt durch die Verletzung der Gewinde - nicht garantiert sind. 18 Die Verschraubung auf Stahlträgern erfordert Feingefühl. Der Vohrbohr-Ø ist dabei entscheidend (vgl. Kernbohrtabelle). Mit maximal 3 Versuchen, beim mutmasslich Kleinsten beginnend, wird der optimale Vorbohr-Ø erruiert. Nicht mit zu hoher Drehzahl und zu hoher Anpresskraft einschrauben. 17 Il est strictement interdit de visser les vis autotaraudeuses et autoperceuses moyenand la perceuse à marteau, parsque le dommage du filet ne garantit pas les valeurs d'extraction des vis posées. 18 Le vissage sur la charpante acier demande de la précision. Le diamètre de préperçage est selon la tabelle de forage et le résultat de 3 essaies au maximum (du plus petit au plus grand). Ne pas visser avec trop de tours ni avec trop de force, une fois que le trou est percé. 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 Die Preise bis S. 49 verstehen sich brutto minus dem zu vereinbarenden WV-Rabatt + MWST. Les prix jusqu à la page 49 sont bruts moins un rabais qui est à définir + TVA. 15
16 bewitterte Anwendung E-X { Beispiel } A 6,5 x L pour l extérieur 19 E-X 16 A 6,5 x 25i exemple Inox-Schrauben oder E-X8 16 A 6,5 x 25i ou mit selbstfurchendem Gewinde. Material nach WSt DS mit aufvulkanisierter EPDM-Dichtung. Vis en acier inox autotaraudeuses. Matériel Rondelle avec joint en EPDM vulcanisé In Inox A4 auf Anfrage *auch mit Kopf SW 8 mm lieferbar* L ohne Dichtscheibe sans rondelle Fr/100 Inox-Scheibe 16 Ø rondelle inox 16 Fr/100 En inox A4 sur demande livrable aussi avec tête de 8 mm Inox-Scheibe 19 Ø rondelle inox 19 Fr/100 Verp. mm unité * * * * * * * * * * * * * alternative Dichtscheibe: Preis ohne Scheibe + Ø Ø Ø PD (Pilzdichtung) rondelle alternative: prix sans rondelle + Ø Ø Ø PD (étanchéité champignon) Netto-Mehrpreis für Farbe siehe Seite 48 Plus prix nets pour coloration voir page 48 Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 16
17 bewitterte Anwendung E-X { Beispiel E-X } BZ 6,3 x L pour l extérieur BZ 6,3 x 25i exemple Inox-Schrauben oder E-X8 16 BZ 6,3 x 25i ou mit selbstfurchendem Gewinde. Material nach WSt DS mit aufvulkanisierter EPDM-Dichtung. Vis en acier inox autotaraudeuses. Matériel Rondelle avec joint en EPDM vulcanisé In Inox A4 auf Anfrage en inox A4 sur demande * auch mit Kopf SW 8mm lieferbar * livrable aussi avec tête de 8 mm L ohne Dichtscheibe Inox-Scheibe 16 Ø Inox-Scheibe 19 Ø Verp. sans rondelle rondelle inox 16 rondelle inox 19 mm Fr/100 Fr/100 Fr/100 unité * * * * * * * * * * * * * alternative Dichtscheibe: Preis ohne Scheibe + rondelle alternative: prix sans rondelle + Ø Ø Ø Ø Ø Ø PD (Pilzdichtung) PD (étanchéité champignon) Netto-Mehrpreis für Farbe siehe Seite 48 Plus prix nets pour coloration voir page 48 Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 17
18 nicht bewitterte Anwendung E-VS { } A 6,5 x L pour l intérieur Beispiel E-VS 16 A 6,5 x 25 exemple Verzinkte Schrauben oder E-VS8 16 A 6,5 x 25 ou mit selbstfurchendem Gewinde. Aus gehärtetem Vergütungsstahl. DS mit aufvulkanisierter EPDM-Dichtung. Vis en acier zingué autotaraudeuses. Matériel en acier cémenté. Rondelle avec joint étanche vulcanisé. * auch mit Kopf SW 8 mm lieferbar * livrable aussi avec tête de 8 mm Mit Inox-Scheibe: Preis ohne + Seite 43 Avec rondelle Inox: Prix sans + page 43 L ohne Dichtscheibe verzinkte Scheibe verzinkte Scheibe Verp. Sans rondelle Ø 16 Ø 19 mm Fr/100 Fr/100 Fr/100 unité S* S* S* S* S* S* * S* S* S* S* S* S* S* S* alternative Dichtscheibe: Preis ohne Scheibe + Ø Ø Ø PD (Pilzdichtung) rondelle alternative: prix sans rondelle + Ø Ø Ø PD (étanchéité champignon) Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 18
19 nicht bewitterte Anwendung E-VS { Beispiel E-VS 16 BZ 6,3 x 25 exemple Verzinkte Schrauben oder E-VS8 16 BZ 6,5 x 25 ou mit selbstfurchendem Gewinde. Aus gehärtetem Vergütungsstahl. DS mit aufvulkanisierter EPDM-Dichtung. 19 } BZ 6,3 x L pour l intérieur Vis en acier zingué autotaraudeuses. Matériel en acier cémenté. Rondelle avec joint étanche vulcanisé * auch mit Kopf SW 8 mm lieferbar * livrable aussi avec tête de 8 mm Mit Inox-Scheibe: Preis ohne + Seite 43 Avec rondelle Inox: Prix sans + page 43 L ohne Dichtscheibe verzinkte Scheibe verzinkte Scheibe Verp. Sans rondelle Ø 16 Ø 19 mm Fr/100 Fr/100 Fr/100 unité * * * * * * * alternative Dichtscheibe: Preis ohne Scheibe + rondelle alternative: prix sans rondelle + Ø Ø Ø Ø Ø Ø PD (Pilzdichtung) PD (étanchéité champignon) Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 19
20 bewitterte Anwendung E-X BR { RS BR2 BR3 BR5 } { Beispiel E-X BR ,5 x 25 exemple Inox-Bohrschrauben SW8 Bohrleistung bis 12 mm. Material nach Werkstoff DS mit aufvulkanisierter EPDM-Dichtung. Bohrspitze aus Vergütungsstahl. } Ø x L pour l extérieur Vis autoperceuses inox tête 8 en inox, cap. de perçage jusqu'à 12 mm Matériel Rondelle avec joint étanche en EPDM vulcanisé. Mèche en acier trempé Inox-Bohrschrauben Ty p x L Bohrleistung Spitze max. Klb Fr/100 brutto vis autoperçantes inox capacité d. p. pointe serr. max ohne DS 12 Ø DS / rondelle St 37 / acier sans mm mm mm mm DS 16 Inox-Überlappungsschraube, überdrehsicher E-X BR RS 14 4,8 x 20 4,9 x 35 E-X BR RS 16 5,5 x 22 6,3 x 25 6,5 x 50 2 x 1,0 2 x 1,0 Vis de couture, filetage de sécuritè Inox-Überlappungsschraube, (für Sinus 18) (sec = i-4kt oder T =Torx) Vis de couture, (p. Sinus 18) 12 = Dichtscheibe E-X BR RS sec 12 5,5 x 22 E-X BR RS T 12 5,5 x 22 2 x 1, Inox-Kassetten-Bohrschraube E-X BR RS sec 12 5,5 x 38 E-X BR RS T 12 5,5 x Vis cassette, en inox E-X BR ½ 11 4,8 x 25 1,2-2, Inox-Bohrschr. bis 3,5 mm (für Sinus 18) (sec = i-4kt oder T =Torx) Vis autoperc. jus. 3,5 mm (p. sinus 18) E-X BR 2 sec 12 5,5 x 25 1,5-3, E-X BR2 T 12 5,5 x 25 Inox-Bohrschraube bis 3,5 mm Vis autoperceuse jusqu à 3,5 mm E-X BR ,5 x 25 1,5-3, Inox-Bohrschraube bis 6 mm Vis autoperceuse jusqu à 6 mm E-X BR ,5 x Inox-Bohrschraube bis 12 mm Vis autoperceuse jusqu à 12 mm E-X BR ,5 x DS 19 = Preis ohne Scheibe plus + Fr au prix sans rondelle pour rondelle 19 Netto-Mehrpreis für Farbe Seite 48 Plus prix nets pour coloration voir page 48 Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 20
21 nicht bewitterte Anwendung Verzinkte Bohrschrauben SW8 gewindeformend, Vergütungsstahl, Bohrleistung bis 12 mm mit EPDM-Dichtscheibe E-VS BR{ RS BR2 BR3 BR5 } { Beispiel E-VS BR ,5 x 25 exemple } Ø x L pour l intérieur Vis autoperceuses ac.z. tête 8 autotaraudeuses. Capacité de perçage jusqu'à 12 mm avec rondelle d'etanchéité EPDM vulcanisé Verzinkte Bohrschrauben Typ x L Bohrleistung Spitze max. Klb Fr/100 brutto vis autoperçantes acier capacité d. p. pointe serr. max ohne DS 12 Ø DS / rondelle St 37 / acier sans & mm mm mm mm DS & 16 Kasseten-Bohrschraube (ohne H Stich) Vis pour bac (non antifoirante) E-VS BR RS -- 4,8 x 20 E-VS BR RS 16 6,3 x 20 2 x 1, Überlappungsschraube, überdrehsicher Vis de couture, filetage de sécurité E-VS BR RS 14 4,9 x 20 E-VS BR RS 14 4,9 x 35 2 x 1, Tragblechschraube, mit Flansch 15 mm Vis pour tôle portante, avec col 15 mm E-VS BR RS F15 6,3 x 22 " x 23 " x 32 2 x 1,0 2 x 1,25 2 x 1, Bohrschraube für in Holz Vis autoperceuses pour bois E-VS BR RS 14 4,9 x 60 " 80 E-VS BR RS 16 6,5 x 50 2 x 1, E-VS BR RS 19 6,5 x 70 E-VS BR RS 19 6,5 x Kassettenbohrschraube: E-VS BR RS TX*19 6,5 x 100 (DS Alu / Rondelle alu) 72.- Vis autoperceuse pour bac: E-VS BR ,8 x , DS 19 = Preis ohne Scheibe plus + Fr. 9.- au prix sans rondelle pour rondelle 19 Fortsetzung nächste Seite Suite à la page suivante Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 21
22 nicht bewitterte Anwendung E-VS BR{ RS BR2 BR3 BR5 } { Beispiel E-VS BR ,5 x 25 exemple } Ø x L pour l intérieur Verzinkte Bohrschrauben SW8 gewindeformend, Vergütungsstahl, Bohrleistung bis 12 mm mit EPDM-Dichtscheibe Vis autoperceuses ac.z. tête 8 autotaraudeuses. Capacité de perçage jusqu'à 12 mm avec rondelle d'etanchéité EPDM vulcanisé Verzinkte Bohrschrauben Typ x L Bohrleistung Spitze max. Klb Fr/100 brutto vis autoperçantes acier capacité d. p. pointe serr. max ohne DS 12 Ø DS / rondelle St 37 / acier sans & mm mm mm mm DS & 16 Bohrschraube Vis autoperceuse Bohrschraube E-VS BR ,5 x E-VS BR ,5 x ,5-5,0 2,4-5,0 1,5-3, Vis autoperceuse Bohrschraube bis 12 mm E-VS BR ,3 x ,0 3-8, Vis autoperceuse jusqu à 12 mm E-VS BR ,5 x DS 19 = Preis ohne Scheibe plus + Fr. 9.- au prix sans rondelle pour rondelle 19 Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 22
23 Wichtiger Hinweis für die klassische Montage von Dachprofilen aus Alu, Stahl und Sandwich mit Alu-Kalotten: Die Kalotte als Schablone verwenden! (damit die Bohrungen genau übereinander liegen). Instruction très importante pour le montage classique des profilés de toiture alu, acier et panneaux sandwich avec cavaliers: Utiliser le cavalier comme patron! (pour que les trous soient axialement l un sur l autre). Wenn die Bohrungen nicht konzentrisch sind, wird die Kalotte schräg montiert und ist nicht dicht! Si les trous ne sont pas concentriques le cavalier sera monté biais et pas étanche! 23
24 Alu-Kalotten für klassische Hochsickenmontage von Bedachungen aus Stahl, Aluminium und Sandwich. Mit aufvulkanisierter EPDM-Dichtung Cavaliers en alu pour le montage classique en haut d'onde de toitures en acier, alu et sandwich Avec joint EPDM vulcanisé. Herstelller Producteur Bezeichnung type Zeichnung dessin alu blank alu nature Fr / 100 in RAL & NCS (2 Wochen / 2 sem.) + Fr/100 netto Alcan 18 / / / / / / 153 (1a) ( 2) ( 3) (19) ( 5) (10) In RAL < fix Fr > Fr/ > 1' > 1' 6.- > 2' Fischer & Conti 35 / 207-VS93 40 / 183 ( 8) ( 9) in NCS Arcelor Mittal FP36T=39T FP41T FP46T=45/366T FP79T 43/180 T Promisol 1001 TS (10) ( 9) (13) (19) (1c) (10) > 100 Fr/ } * > 1' } * > 2' } * > 5' } * Hoesch Corus Kingspan E35 = TL75/95/115 T40 T50 20 / / / 16 A42 ( 8) ( 9) ( 5) ( 3) Kingspan *Farbmischzuschlag für NCS zusätzlich Fr oder nach Muster Beispiel: Kalotte Hoesch E35 RAL 9010 exemple: cavalier Hoesch E35 RAL 9010 oder Kalotte (8) RAL 9011 ou cavalier (8) RAL 9011 Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 24
25 Fortsetzung: Alu-Kalotten für Hochsickenmontage suite: Cavaliers en alu pour le montage au sommet de l onde Hersteller Producteur PAB SOLLAC Bezeichnung type N 1000 T Ondatherm 101 LS 45/333 (Cofrastra) Plannja TRP 20 TRP 40 TRP 65 Metecno Glamet A 42 Glamet A 38=20 Montana SP SP 18 26=30=35=45=80 SP 27 SP 30 SP 40 SP 41 SP 42 SP 44 MTDTL SP /51 Pechiney 18 / / / 200 Zeichnung dessin alu blank alu nature Fr / 100 (10) 45.- ( 2) (13) (19) (13) (23) (1a) ( 8) (1b) ( 4) ( 9) ( 6) (1c) ( 3) (13) (19) (1c) (1a) (13) ( 3) Ridem Rh 39 ( 9) 53.- SISCO Panel (13) 49.- SSK 32 / / 200 N1000T 35 / 250=42 / 33 (19) ( 8) ( 2) (10) VAW 80 / / / / / 55 Monteco S 18 S 40 T 40 auch für andere Profile (auf Anfrage) (13) (1a) ( 2) (10) (1c) (1a) (1c) ( 9) In RAL in NCS RAL & NCS (2 Wochen / 2 sem.) + Fr/100 netto < fix Fr > Fr/ > 1' > 1' 6.- > 2' > 100 Fr/ } * > 1' } * > 2' } * > 5' } * *Farbmischzuschlag für NCS zusätzlich Fr oder nach Muster aussi pour d autres profiles (sur demande) Auf den nächsten zwei Seiten folgen die gängigen Profile im Mass-Stab 1:1 mit der entsprechenden Kalottenbezeichnung bzw. Nr. Sur les deux pages suivantes vous trouverez les profiles les plus courants à l échelle 1:1 avec la nomenclature ou le no. du cavalier correspondant. Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 25
26 26
27 27
28 Sandwich-Panele Wichtige Hinweise zu deren Montage Panneaux sandwich Instructions importantes pour leur montage Um sogenannte Dellen beim Verschrauben zu vermeiden empfehlen wir die Benützung eines Schraubers mit Tiefenanschlag. Weil die Sandwich-Elemente sehr druckempfindlich sind und die Einschraubtiefe peinlichst genau überwacht werden muss. Dach Trotz anders lautenden Empfehlungen propagiert HFT dort die Hochsickenbefestigung, entweder mit der Pour éviter les enfoncements dans les sandwich lors du vissage nous recommandons d utiliser une visseuse avec positionnement de profondeur parce que les panneaux sandwich sont très délicats et demandent le contrôle parfait de la profondeur de vissage. Toiture Contrairement à des directives existantes HFT conseille de fixer les panneaux au sommet de l onde, soit avec la klassischen Inox-Schraube + Alu-Kalotte oder der HT-Inox-Schraube mit Stützgewinde! vis inox classique + cavalier alu ou avec vis HT en inox à double filet! aus zwei Gründen * der psychologische : Der Bauherr versteht es nicht, wenn ausgerechnet im Wasserlauf Löcher gebohrt werden pour deux raisons * psycologiquement le client n acceptera pas qu on lui troue la toiture dans le cours d eau sur la partie basse des ondes. * der versicherungstechnische: Bei einem Schadenfall durch Undichtigkeit liegt der Nachweis auf der Hand, dass nicht der Befestiger daran Schuld ist. * du point de vue de l assurance il sera simple de prouver que ce n est pas la faute de la fixation s il y a des dégâts dû à de l infiltration d eau. Es ist von grösster Wichtigkeit, Isolationslücken zu vermeiden und der Abdichtung der Sandwich- Stösse höchste Beachtung zu schenken. Damit werden Kondensat durch Kältebrücken und Kapillarwirkung ausgeschlossen. Par contre il est très important d éviter des vides d isolation et de pourvoir les racords d une bande d étanchéité. Ces mesures empècheront la condensation dûe aux ponts froids et à l infiltration capillaire de l eau. Die mit Dichtstreifen versehenen Sandwich-Überlappungen sollten ca. alle 0,5 bis 1,0 m mit den sog. Blech-Ueberlappungs-Schrauben fixiert werden. Fassade Wegen der besseren Druckverteilung empfehlen wir bei der Fassadenbefestigung ebenfalls die 19-er Dichtscheibe. Les parties coutures des panneaux sandwich, pourvues d une bande d étanchéité, sont à fixer tous les 0,5 à 1,0 m avex les vis de couture. Façade Nous vous recommandons de fixer les panneaux de façade aussi avec une rondelle d étanchéité de 19 mm, pour obtenir une meilleure répartition de la pression. Zusätzlich zu den vorausgegangenen klassischen Schrauben plus Kalotten nennen wir Ihnen weitere geeignete Befestiger für die gängigsten Sandwich-Produkte, die HT-Inox-Schrauben mit Stützgewinde. Outre les vis classiques plus cavaliers nous vous présentons sur les pages suivantes d autres vis appropriées pour la fixation des produits sandwich courants, les vis HT en inox à double filet. 28
29 bewitterte Anwendung Inox-Sandwich-Bohrschrauben mit Stützgewinde für Dach und Fassade E-X BR { RS 3 5 } HT 19 Ø x L pour l extérieur Vis sandwich inox à double filetpour toitures et façades Bezeichnung Type Preis/Prix 19 Inox-Scheibe / Rondelle Fr / 100 Verp. unité Bohrleistung in mm auf Stahl bis sur l acier jusqu à Klemmbereich von - bis [mm] sérage de-jusque (mm) E-X BOHR RS HT x < 30 E-X BOHR RS HT x < 50 E-X BOHR RS HT x Holz < 70 E-X BOHR RS HT x < 90 E-X BOHR RS HT x < 110 E-X BOHR RS HT x E-X BOHR RS HT x < 150 E-X BOHR RS HT x < 170 E-X BOHR RS HT x < 190 E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x E-X BOHR 3 HT x < E-X BOHR 5 HT x E-X BOHR 5 HT x E-X BOHR 5 HT x E-X BOHR 5 HT x E-X BOHR 5 HT x E-X BOHR 5 HT x E-X BOHR 5 HT x E-X BOHR 5 HT x Blech-Überlappungs-Schraube Vis de couture àntifoirante E-X BR RS 16 5,5 x Netto-Mehrpreis für Farbe siehe Seite 48 Plus prix nets pour coloration voir page 48 Preise brutto + MWST 11/2009 prix bruts plus TVA 29
30 Dach Sandwich toiture Hochsickenbefestigung in INOX Montage au sommet de l onde en INOX HAIRONVILLE PROMISOL 1001 TS HOESCH ISODACH TL-n (-35) METECNO GLAMET MONTANATHERM MTD TL (-45) Schraubentyp type de vis Hochsicke (mm) sommet auf Holz oder in Stahl bis 1,5 mm sur bois ou acier jusqu à 1,5 mm X X X X E-X BR RS HT 19 6,x 140 X X X X " x 160 X X X " x 180 X X X " x 200/220 X " x 240 auf Stahl bis 5 mm sur l acier jusqu à 5 mm X X X X E-X BR 3 HT 19 5,5 x 110 X X X X " x 130 X X X " x 150 X X X E-X BR 3 HT 19 5,5 x 165 X " x 200 auf Stahl bis 12 mm sur l acier jusqu à 12 mm X X X X E-X BR 5 HT 19 5,5 x 125 X X X X " x 150 X X X " x 165 X X X E-X BR 5 HT 19 5,5 x 185 X " x
31 Fassade Sandwich façade sichtbare Befestigung INOX fixation visible inox HAIRONVILLE PROMISOL 1001 TS HOESCH ISOWAND + ISOROCK METECNO MONOWALL 1000 B MONTANATHERM MTW LL Schraubentyp type de vis Dicke (mm) épaisseur auf Holz oder Stahl bis 1,5 mm sur bois ou acier jusqu à 1,5 mm X X X E-X BR RS HT 19 6,5 x 100 X X X X " x 120 X X X X " x 140 X X X X " x 160 X " x 180 auf Stahl bis 5 mm sur l acier jusqu à 5 mm X X X E-X BR 3 HT 19 5,5 x 70 X X X X " x 85 X X X X " x 110 X X X X " x 130 X " x 150 auf Stahl bis 12 mm sur l acier jusqu à 12 mm X X X E-X BR 5 HT 19 5,5 x 75 X X X X " x 95 X X X X " x 125 X X X X " x 150 X " x 165 Nicht sichtbare Befestigung INOX (Seite ) Fixation invisible en INOX auf Holz und Stahl bis 3 mm S. 18 E-X 16 A 6,5 x L p.18 sur bois et acier jusqu à 3 mm auf Stahl ab 3 mm S. 19 E-X 16 BZ 6,3 x L p.19 sur acier à partir de 3 mm 31
32 E-VS BR { RS 3 5 } HT 19 Ø x L Verz. Sandwich-Bohrschrauben mit Stützgewinde für die nicht-bewitterte Tiefsickenmontage Beispiel E-VS BR 5 HT 16 5,5 x 230 exemple Vis sandwich autoperc. ac.z. à double filet pour le montage à l intérieur en bas de l onde Bezeichnung Type DS Alu Ronelle alu Preis/Prix Fr /100 Verp. unité E-VS BOHR RS TX HT x Holz & Stahl bis 1.5mm / dans bois et tôle max. 1.5mm E-VS BOHR RS TX HT x Bezeichnung Type Preis/Prix 19 Scheibe verz. / Rond. zing. Fr / 100 Verp. unité Bohrleistung in mm auf Stahl bis sur l acier jusqu à Klemmbereich von - bis [mm] sérage de-jusque E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 3 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x E-VS BOHR 5 HT x Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 32
33 Drillfast-Spirale Anwendung: Zur sicheren Befestigung von Dämmstoffmatten auf bereits vorhandene. Spirale-Drillfast Application: Le Quick sert à fixer la plaque d'isolation sur une autre déjà montée. pro Platte 5 Stk. par plaque 5 pcs. A-D = 30 mm d-ext. 30 mm Typ Länge / type longeur Verp / unité CHF / 100 brutto Drillfast N Typ 75 Drillfast N Typ 100 Drillfast N Typ 125 Drillfast N Typ 150 Drillfast N Typ 175 Drillfast N Typ 200 Drillfast N Typ 225 Drillfast N Typ Richtwerte Gesamtstärke der Dämmung Épaisseur total 130mm Stärke der Grunddämmung Épaisseur d isolation de base 100mm Stärke der Vorsatzisolation Isolation à monter 30mm Valeurs Länge Drillfast-Spirale Longeur du spirale 75mm 140mm 100mm 40mm 100mm 150mm 100mm 50mm 125mm 160mm 100mm 60mm 125mm 180mm 100mm 80mm 150mm 200mm 120mm 80mm 175mm 220mm 120mm 100mm 200mm 240mm 140mm 100mm 225mm 260mm 140mm 120mm 250mm Montageaufsatz Preis per Stk. CHF 45.- netto Outil de montage Prix net CHF 45.- par pièce Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 33
34 E-DB RS HT 4,8 x L / E-DB RS TK 4,8 x L Dämmstoff-Schrauben mit Stützgewinde Zur mechanischen Befestigung von Dämmstoffen auf Stahltrapezblechen bis 2 x 1.0 mm Blechstärke. Beschichtung: Duplex 700 Korrisionsbeständigkeit: 12 Zyklen Kesternich Vis d isolation à double filet pour la fixation mécanique de matières isolantes et couvertures sur des profilés en acier jusque 2 x 1.0 mm. protection: Duplex 700 Résist. à la corrision: 12 cycles Kesternich Bezeichnung / Type Fr/100 brutto Bezeichnung / Type Fr/100 brutto Artikel Nr.: Artikel Nr.: E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS TK 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x E-DB RS HT 4.8 x Preise brutto + MWST 07/2010 prix bruts plus TVA 34
DIN 7971 C (~ISO 1481) 450 HV
5.001 5.002 535050000 DIN 7971 C (~ISO 1481) 450 HV Blechschrauben mit Zylinderkopf, Schlitz und Spitze Form C Vis à tôle à tête cylindrique avec fente et bout pointu forme C d 2,2 2,9 3,5 (3,9) 4,2 4,8
MehrOrnamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie
Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!
MehrFixations et outils pour toitures et façades métalliques. Befestiger und Geräte für Metall-Dächer und Metall- Fassaden END 01/2017
Email: info@hft-fasteners.ch Befestiger und Geräte für Metall-Dächer und Metall- Fassaden 1 END Fixations et outils pour toitures et façades métalliques Spibo HSS SDS-plus Wir beraten und unterstützen
MehrFixations et outils pour toitures et façades métalliques. Befestiger und Geräte für Metall-Dächer und Metall- Fassaden END 01/2018
Email: info@hft-fasteners.ch Befestiger und Geräte für Metall-Dächer und Metall- Fassaden 1 END Fixations et outils pour toitures et façades métalliques Spibo HSS SDS-plus Wir beraten und unterstützen
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrCache-pots et terrines Liste de prix 2019
Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL
MehrVIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4
VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué
MehrMontage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»
Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör
MehrTop. Die richtige Schraube für jede Montageart
Top Die richtige Schraube für jede Montageart Auswahlhilfe: So finden Sie die richtige Schraube Anwendung Toproc-Distanzschraube Toproc-Baby-Distanzschraube Toproc-S-Distanzschraube Holz - Holz Montage
MehrRohrschellen Colliers
Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrFixations et outils pour toitures et façades métalliques. Befestiger und Geräte für Metall-Dächer und Metall- Fassaden END
Email: info@hft-fasteners.ch Befestiger und Geräte für Metall-Dächer und Metall- Fassaden 1 END Fixations et outils pour toitures et façades métalliques Spibo HSS SDS-plus Wir beraten und unterstützen
MehrTYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C
TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm
MehrUmrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
MehrEJOT Zulassungs-Assistent. Software-Kurzanleitung
EJOT Zulassungs-Assistent Software-Kurzanleitung EJOT Zulassungs-Assistent Der EJOT Zulassungsassistent ist eine datenbankbasierte Version der aktueen europäisch technischen Zulassungen ETA 10/0200 und
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrCes éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
Mehrpour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung
Dreischneidensenker 900 HSS und TIN Fraises à chanfreiner 900 à 3 lèvres en HSS et TIN Form C DIN 335 * 570... 571... * Série 570... HSS Série 570... HSS für Stahl, Guss, Bunt- und Leichtmetall pour acier,
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
Mehr2 FAR & ANZI. Befestiger und Geräte für die Industrie und den Apparatebau. Fixations et outils pour l`industrie et l`appareillage 01/2017
Befestiger und Geräte für die Industrie und den Apparatebau 2 FAR & ANZI Fixations et outils pour l`industrie et l`appareillage Wir beraten und unterstützen Sie während der Projektierungsphase und vor
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrSTAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12
STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,
MehrEspagnoletten Espagnolettes
202.406-4 Ruderschlaufe Band links Cul de poule fi che gauche Messing roh laiton brut Ruderschlaufe passend zur Oberfl äche der Stange Cul de poule en même fi nition que la surface de la tringle 202.406-3
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
MehrRK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX
1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"
MehrAuszug zur Lösung der Beispielserie
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6
Mehr2 FAR & ANZI. Befestiger und Geräte für die Industrie und den Apparatebau. Fixations et outils pour l`industrie et l`appareillage 01/2018
Befestiger und Geräte für die Industrie und den Apparatebau 2 FAR & ANZI Fixations et outils pour l`industrie et l`appareillage Wir beraten und unterstützen Sie während der Projektierungsphase und vor
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de
Mehr850 kg kg kg kg kg
Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in
MehrUnsere Ideen für Bremen!
Wahlprogramm Ganz klar Grün Unsere Ideen für Bremen! In leichter Sprache. Die Partei BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN hat diesen Text geschrieben. BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN Adresse: Schlachte 19/20 28195 Bremen Telefon:
MehrME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102
1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"
MehrONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM
ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM SERVICE MATERIAL PROCESSING SURFACE PROTECTION AUTOMOTIVE PREISLISTE / LISTE DE PRIX Gültig ab 15. März 2018 / Valable dès 15. Mars 2018 VERKAUFSKONDITIONEN CONDITIONS DE
Mehr1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.
Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen
MehrVaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
MehrGanzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX
Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch
MehrEinbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis
Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung
MehrFUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX
FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset
MehrDiamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant
Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten
MehrCompassfaIrs. messehandbuch. 24. - 26. JanUar 2014. flensburg. flens-arena Campusallee 2 24943 flensburg. COMPASSFairs
CompassfaIrs messehandbuch 24. - 26. JanUar 2014 flensburg flens-arena Campusallee 2 24943 flensburg COMPASSFairs nun ist es Zeit über die technik zu sprechen und Ihren Messestand so einzigartig wie möglich
MehrProfessionelle Seminare im Bereich MS-Office
Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion
MehrDachbau Construction du toit
Dachbau Construction du toit Schneehalter zu Dachziegel Para-neige pour tuiles Bezeichnung Désignation n 100032, 100132, 100232, 100332, 100432 100019, 100119, 100219, 100319, 100419 100002, 100102, 100202,
MehrNOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch
NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrColor. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
MehrWiderrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014
Widerrufsbelehrung der Stand: Juni 2014 www.free-linked.de www.buddy-watcher.de Inhaltsverzeichnis Widerrufsbelehrung Verträge für die Lieferung von Waren... 3 Muster-Widerrufsformular... 5 2 Widerrufsbelehrung
MehrMontageanleitung Instructions de montage
Montageanleitung Instructions de montage für Insekten-/Sonnenschutz Fenster-DuoRollo Protection solaire anti-insectes Store de fenêtre duo SCHNELL UND EINFACH: A] Messen B ] Zuschnitt/Bohren C ] Zusammenbau
MehrDIN 127 B HRc 44-51
539010000 DIN 127 B HRc 44-51 Federringe mit glatten Enden Rondelles ressort à bouts lisses aus Federstahl, HRc 44-51 schwarz en acier ressort, HRc 44-51 noir für Schrauben Tol.+ mm Tol.± mm pour vis d
MehrMontageanleitung / Notice de montage
634-0 03-18 Montageanleitung / Notice de montage Schiebesystem / Système coulissant Sehr geerter Kunde, Bitte lesen Sie diese Montageanleitung sorfältig durch, da wir für Fehler die durch falsche Montage
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
MehrMontage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC
Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy D und Easy DC Instructions de montage et le réglage Easy D et Easy DC SASSBA EASY D - Verstellanleitung - Instructions de réglage Sämtliche Verstellungen
MehrStänder 30x30 EL. Seite 1 Wandabstandhalter. Seite 1 Querverbindung. Seite 2 Rohreinsatz 30x30. Seite 2 Stellfuß. Seite 2
INHALT Version : PM-A-14-DE Farbcode und Abkürzungen Vorwort Zeichnungen BASIC-TEILE UND BEFESTIGUNGSMATERIAL Ständer 30x30 EL Seite 1 Wandabstandhalter Seite 1 Querverbindung Seite 2 Rohreinsatz 30x30
MehrWiderrufsbelehrung. Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Wenn der Kunde Verbraucher ist, steht ihm das nachfolgende Widerrufsrecht zu. Ein Kunde ist Verbraucher, wenn das in Rede stehende Rechtsgeschäft (z.b. Bestellung der Ware(n) aus dem Warenkorb) zu einem
MehrFICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2
Groupe 18-06-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE Exemple TY x L1 x L2 x L3 x x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 TY............. Type, voir types. L1.............
MehrTabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM
Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Gültig ab 1. Januar 2009 Valables dès 1 er janvier 2009 Als Normaldienst gelten
MehrBreiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm
Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen
MehrMontageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)
Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrRohrbefestigungen Fixation en acier inox
Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive
MehrGriffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22
Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
MehrSchraubenzieher und Schlüssel 07.11
Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08
MehrROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES
4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité
MehrLEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch
1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648
MehrE. ANWANDER & CIE. AG
94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture
MehrMM 006 MM TEL FAX
1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK
Mehr~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57
Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages
Mehrmittig Mit Sockel oder Kreuzfuss und ein- oder doppelseitiger Werbefläche
mittig Mit Sockel oder Kreuzfuss und ein- oder doppelseitiger Werbefläche 50 bis 130 cm Es kann vielseitig eingesetzt, in der praktischen Tragetasche einfach transportiert und rasch und ohne Werkzeuge
MehrKMK Zertifikat Niveau I
MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.
Mehr40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.
40-Tage-Wunder- Kurs Umarme, was Du nicht ändern kannst. Das sagt Wikipedia: Als Wunder (griechisch thauma) gilt umgangssprachlich ein Ereignis, dessen Zustandekommen man sich nicht erklären kann, so dass
MehrKapitalerhöhung - Verbuchung
Kapitalerhöhung - Verbuchung Beschreibung Eine Kapitalerhöhung ist eine Erhöhung des Aktienkapitals einer Aktiengesellschaft durch Emission von en Aktien. Es gibt unterschiedliche Formen von Kapitalerhöhung.
MehrSie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Widerrufsbelehrung Nutzt der Kunde die Leistungen als Verbraucher und hat seinen Auftrag unter Nutzung von sog. Fernkommunikationsmitteln (z. B. Telefon, Telefax, E-Mail, Online-Web-Formular) übermittelt,
Mehr2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale
Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers
MehrDie Post hat eine Umfrage gemacht
Die Post hat eine Umfrage gemacht Bei der Umfrage ging es um das Thema: Inklusion Die Post hat Menschen mit Behinderung und Menschen ohne Behinderung gefragt: Wie zufrieden sie in dieser Gesellschaft sind.
MehrRichtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool
Richtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool B&D electronic print Ltd. & Co. KG in Folge electronic print genannt bietet mehrere Optionen für das Bestellen von Kundennutzen.
MehrBadmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.
Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
MehrKorb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers
Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles
MehrTieflochbohren mit System
Tieflochbohren mit System FEST-SPAN - Ihr Partner für die Zukunft Die 1990 gegründete, expansionsorientierte FEST-SPAN GmbH hat sich als leistungsstarker Zulieferer für den Apparatebau in den Bereichen
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
MehrZubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet
Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet Typ Z 905 Gewindebügel 8.3 Manille taraudée Typ Z 910 Gewindestange 8.4 Tiges filetées Typ Z 911 Gewinderohr 8.5 Tube
MehrPreisliste Liste de prix
Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz
MehrN-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB
N-663 N-665 N-667 5 SEITE PAGE 86 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB N-663 Straub-Grip-L, Dichtmanschette EPDM, Verschluss Inox, kraftschlüssig Straub-Grip-L, manchette EPDM,
MehrKonsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes
Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrFenster einbauen in 9 Schritten
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Die alten Fenster sollen durch neue ersetzt werden? Lesen Sie, wie Sie am besten vorgehen, welche Werkzeuge Sie brauchen und welche Arbeitsschritte nötig sind, um ein
MehrDas flexible Schienen - Lichtsystem Le système d éclairage sur rail flexible
LED click system Das flexible Schienen - Lichtsystem Le système d éclairage sur rail flexible Erstellen Sie bequem Ihre gewünschte Lichtatmosphäre mit moderner LED-Technik. Setzen Sie bewusst Akzente und
MehrMONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG
MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Indication et manipulation de montage Vertikal-Jalousien stores à bandes verticales STANDARD - Kettenbedienung Store STANDARD- manipulation chaînette CLASSIC - Schnur-/Kettenbedienung
MehrExemple de configuration
ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html
MehrMM 006 MM TEL FAX
1 TEL 021 63 FAX 021 63 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 MM 006 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9.3 Installationsgarnituren siehe Seite 9.3 COLLIER DE PRISE AVEC
Mehr75x50cm = 382CHF - 89x64cm. 424CHF - 93x68cm. 90x60cm = 468CHF - 104x74cm. 493CHF - 104x78cm. 605CHF - 128x88cm. 110x70cm = 583CHF - 124x84cm
Gerahmter Hochglanz Foto Druck - Diese Bilder werden auf qualitativ hochwertiges Metallic Paper gedruckt und strahlen hinter einer glänzenden Glasscheibe ganz besonders von Ihren Wänden. Durch den weissen
Mehr(Lieferumfang z.b. Version 2958550C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating. Gebrauchsanleitung:
Protective T-Ring für CANON EOS #2958550 (Grundversion: T-Ring ohne Filter) (Lieferumfang z.b. Version 2958550C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating Gebrauchsanleitung:
Mehr