TRILOGIE DER SOMMERFRISCHE
|
|
- Jürgen Raske
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Carlo Goldoni TRILOGIE DER SOMMERFRISCHE Bühnenfassung für einen Abend von HORST HAWEMANN 1
2 Horst Hawemanns Bühnenfassung, nach einer Übersetzung von Achim Gebauer entstanden, wurde erstmals am 8. Mai 1993 vom Deutschen Nationaltheater Weimar aufgeführt. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1994 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere das der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen, des öffentlichen Vortrags, der Buchpublikation und Übersetzung, der Übertragung, Verfilmung oder Aufzeichnung durch Rundfunk, Fernsehen oder andere audiovisuelle Medien. Das Vervielfältigen, Ausschreiben der Rollen sowie die Weitergabe der Bücher ist untersagt. Eine Verletzung dieser Verpflichtungen verstößt gegen das Urheberrecht und zieht zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich. Die Werknutzungsrechte können vertraglich erworben werden von: 2 henschel SCHAUSPIEL Marienburger Straße Berlin Wird das Stück nicht zur Aufführung oder Sendung angenommen, so ist dieses Ansichtsexemplar unverzüglich an den Verlag zurückzusenden. F1
3 TRILOGIE DER SOMMERFRISCHE Erster Teil LE SMANIE PER LA VILLEGGIATURA Zweiter Teil LE AVVENTURE DELLA VILLEGGIATURA Dritter Teil IL RITORNO DELLA VILLEGGIATURA 3
4 PERSONEN Filippo Giacinta, Filippos Tochter Sabina, Giacintas Tante Bernardino, s Onkel, s Schwester Guglielmo Fulgenzio Costanza Rosina, Costanzas Nichte Tognino, s Kammerdiener Brigida, Giacintas Kammerzofe, Diener s Tita, Diener Costanzas Beltrame, Diener von Togninos Vater Ein Diener Filippos Ein Kellner Pasquale, Bernardinos Diener 4
5 ERSTER TEIL LE SMANIE PER LA VILLEGGIATURA Komödie in drei Akten 5
6 PERSONEN Filippo Giacinta, Filippos Tochter, s Schwester Guglielmo Fulgenzio, s Kammerdiener Bridgida, Giacintas Kammerzofe, Diener s 6
7 ERSTER TEIL ERSTER AKT 1. Szene Bei. packt. (Im Eintreten.) Tausend Dinge sind zu tun, und du tust gar nichts. Verzeihung. Ich dachte, daß ich Koffer packe. Frauen können Koffer packen! Koffer können Frauen packen. Die Frauen sind beim Fräulein; niemand darf sie stören. Meine Schwester. Unzufrieden. Ein Monat - und nicht reisefertig!... Das ist ja... was ist das?... Sie läßt sich umarbeiten. Wozu, Himmel? Mäntel und Umhänge zurechtmachen, Häubchen für den Tag, Häubchen für die Nacht, Unmengen von Spitzen, Bändern und Schnickschnackblümchen, Kleiderhaufen - alles für die Sommerfrische! (Nachgiebig.) Freilich, will man wer sein, fährt man aufs Land. Montenero ist Mode, das verpflichtet. Wir müssen noch vor Abend fahren. Ich brauche dich, Paolino. Sie befehlen, Herr, und ich tue alles, wenns sich machen läßt. (Sehr erschrocken.) Ich fürchte, wir haben zu wenig Eßbesteck. Zwei Dutzend! Wenn Freunde kommen?! Auf dem Lande muß man eingerichtet sein. Neben uns sitzt Herr Filippo. Wir brauchen mehr Besteck. Löffel! Weil ich es mir nicht leisten kann, werde ich das Beste tun. Ich schweige. (Unwillig, stumm.) Du gehst zu meinem Gewürzkrämer und läßt dir zehn Pfund Kaffee, fünfzig Pfund Schokolade, zwanzig Pfund Zucker und eine Auswahl Küchengewürze geben. ( stumm, aber beredt. trocken.) 7
8 Ich zahle nach meiner Rückkehr. ( stumm, mit der bekannten Geste.) Ich zahle gleich nach meiner Rückkehr. ( stumm.) Wachskerzen fehlen! ( stumm, gleiche Geste.) Ich zahle sofort nach meiner Rückkehr. Nach Ihrer Rückkehr wird Sie ein Haufen Gläubiger erwarten. (MIT ERHOBENER STIMME.) Zehn Jahre bist du jetzt im Haus und wirst mit jedem Jahre frecher. (Ungerührt, in ernstem Ton.) Aus Liebe, nur aus Liebe. (Zart.) Wenn du mich liebst, dann diene mir, anstatt mich aufzuregen. Schicke mir. (Resigniert.) Wie der Herr befehlen. Es dauert nicht mehr lang, und sein Leben auf dem Lande macht ihn zum Armen in der Stadt. (Aus der Entfernung.) Komm mal her, der gnädige Herr braucht dich! ( tritt auf.) Zu dienen? (Schnell.) Aha! Also: du gehst zu Herrn Filippo; wenn er zu Hause ist, überbringst du meine Komplimente und sagst ihm, wir würden gegen zweiundzwanzig Uhr zusammen abfahren. Dann gehst du zu Fräulein Giacinta und sagst ihr, ich erlaube mir nachzufragen, wie sie letzte Nacht geruht hat. Sieh dich um, ob vielleich gerade Herr Guglielmo dort ist, oder laß dir von der Dienerschaft genau berichten, ob er dagewesen ist, ob er eine Botschaft geschickt hat, oder ob sie glauben, daß er noch kommen könnte, und bringe mir dann die Antwort. Mach ich. (Ab.) ( blickt ihm nach. Kleine Pause. Dann geht er zum Koffer zurück und beginnt, ungeschickt etwas Wäsche einzupacken, die auf einem Stuhl liegt.) Am Ende pack ich noch selbst meine Koffer... (Stürmt herein.) Du hast den Wagen schon bestellt und wir fahren noch heute abend.?! 8
9 Sicher. Das wurde gestern ausgemacht. Gestern habe ich gesagt; ich hoffe, rechtzeitig fertig zu sein, aber heute sage ich dir, daß ich nicht fertig bin. Du wirst den Wagen wieder abbestellen. Und warum werde ich den Wagen abbestellen? Weil dieser Schneider immer noch nicht mit meiner Mariage fertig ist. Und was zum Teufel ist deine Mariage? Aber wir sind doch verabredet, mit Herrn Filippo und Fräulein Giacinta zu fahren. Ich werde mich nicht vor Giacinta blamieren. Du kannst dich vor jedermann sehen lassen!... Mit diesem Plunder! Ich will ein neues Kleid! Ich brauche es! Also dieses Jahr ist es die Mariage... (Rasant.) Madame Granon hat diese Robe aus Turin eingeführt... Ein Seidenkleid, einfarbig, weiß, sehr weiß. Spitze! Unzufrieden? Wir fahren auf jeden Fall! (Rasend.) Ich fahre auf keinen Fall! (Froh.) Oh, dann fahre ich allein. (Erschrocken.) Was? Ohne mich? Du hast das Herz, mich hier zurückzulassen? ( stumm.) Nein, ich glaube dir nicht... Wenn ich hier bleiben muß, werde ich krank. - Vor Wut! Vor Verzweiflung! (Aufbrausend.) Verzweifle. Oh diese Schande! Ich werde krank. Der Himmel möge deinen Wunsch erfüllen. Daß ich krank werde? (Friedlich.) Daß du dein Kleid bekommst. (Im Hereintreten.) Der Herr. Bitte sehr. 9
10 (Leise zu.) Hör zu. Schicke sofort zum Schneider, er trägt die Verantwortung oder wird die längste Zeit Schneider gewesen sein. Ich schicke mich zum Schneider. (Ab.) ( und warten. Aber niemand kommt. Pause.) (Wendet sich ab.) Kommt er nun oder kommt er nicht? (Albert.) Er kommt aus der Küche. (Ebenso.) Was will er in der Küche? (Ebenso.) Nachsehen, was wir heute essen, um sich einzuladen, oder nicht. (Auftretend, sehr liebenswürdig.) Meine ergebene Verehrung. (Ebenso.) Meine auch. (Ebenso.) Meine auch. Mit Vergnügen, Freund. Ich habe mich von diesem lästigen Grafen Anselmo freigemacht, obwohl er durchaus wollte, daß ich mit ihm käme. Zwar ist die Küche gut, doch das Leben ist zu ordentlich, zum Souper um zehn, um elf zu Bett. Oh! Entsetzlich! Darum habe ich meinen Landaufenthalt bei Ihnen vorgezogen. Wann fahren wir? Gleich? Sofort? Das ist noch ungewiß. Gewiß! Ich nehme an, wir fahren zu viert? Ich habe für meine Schwester und mich eine Kalesche bestellt, mein Diener reitet. (Aggressiv.) Und ich, wie soll ich reisen? Wie sie wollen. Aber nicht doch, Herr fährt mit mir, und du reist mit Herrn Filippo. Wieso gibt es Probleme? Dann fahre ich woanders mit, auf keinen Fall bleibe ich als Rest in dieser Stadt. (Setzt sich fest.) (Tritt auf.) Da bin ich wieder... 10
11 (Zieht zur Seite.) Sie gestatten... Herr Filippo schickt seine Verehrung und verläßt sich ganz auf Sie. Das Fräulein Giacinta erwartet Sie und bittet Sie, sich zu beeilen. Und über Gulielmo hast du mir nichts zu berichten? Er war nicht aufzufinden. Ausgezeichnet. Ich bin zufrieden. (Laut.) Die Pferde stehen für einundzwanzig Uhr bereit. (Ein Aufschrei.) Mein Kleid...! (Entschieden.) Mit Kleid oder ohne... ich fahre einundzwanzig Uhr... (Sitzt fest.) Und ich werde zur Stelle sein.. Gnädiges Fräulein? Du warst bei Fräulein Giacinta? War ich, gnädiges Fräulein. Und? Sie probierte ein Kleid an. Ein neues Kleid? Ein sehr neues. Wie sieht es aus? Wie ein Hochzeitskleid, vielleicht. Ein Hochzeitskleid? Sie heiratet! Heiratet sie? Ich hörte nur ein Wort; ihr Schneider sagte es... ein Wort... (Er versucht sich zu erinnern.) Französisch. Was hat er gesagt? Mariage hat er gesagt! 11
WENN ICH WAS ANDERES MACHEN WÜRDE, WÜRDE ICH VIELLEICHT NICHT IMMER ANS GELD DENKEN
Felicia Zeller WENN ICH WAS ANDERES MACHEN WÜRDE, WÜRDE ICH VIELLEICHT NICHT IMMER ANS GELD DENKEN 3 SZENEN I. DEM HANS SEIN EIGENES GLÜCK II. DIE STUNDE / DES KUNDE III. MEIN KÜNDIGUNGSSCHREIBEN VOM SOUNDSOVIELTEN
MehrDes Kaisers neue Kleider
Hans Christian Andersen Des s neue Kleider für die Bühne eingerichtet von Peter Dehler 1 Die Musik von John R. Carlson ist bei Bedarf über das Mecklenburgische Staatstheater Schwerin zu beziehen, wo am
MehrJakob und Wilhelm Grimm. Frau Holle. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1
Jakob und Wilhelm Grimm Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2010 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrSPIELWIESE, ZWEI IM QUADRAT
Sergi Belbel SPIELWIESE, ZWEI IM QUADRAT (Originaltitel: Talem) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs 1 1995 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrJakob und Wilhelm Grimm. Frau Holle. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1
Jakob und Wilhelm Grimm Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2010 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrManuel Schöbel STERNTALER. Ein Großstadtmärchen. nach den Brüdern Grimm
Manuel Schöbel STERNTALER Ein Großstadtmärchen nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2000 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrManuel Schöbel TAYFUN KOMMT WIEDER
Manuel Schöbel TAYFUN KOMMT WIEDER 1 (Das Stück verwendet Motive des früheren Klassenzimmerstückes Lulatsch will aber ) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2004 Als unverkäufliches Manuskript
MehrDarja Stocker NACHTBLIND
Darja Stocker NACHTBLIND 1 Das Stück entstand mit der freundlichen Unterstützung des Autoren-Förderungsprogrammes Dramenprozessor am Theater an der Winkelwiese Zürich (Leitung Stephan Roppel und Erik Altorfer).
MehrBUBA. EIN KÄ ERSPIEL
Mladen Popoviæ BUBA. EIN KÄ ERSPIEL (Originaltitel: Buba) Aus dem Serbischen von Claudia Busija 1 Uraufführung am 17. 01. 2001 im Zuezdara Theatre Belgrad, Regie Egon Savin. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag
MehrMichał Walczak. Das erste Mal. (Originaltitel: Pierwszy raz) Aus dem Polnischen von Doreen Daume. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Michał Walczak Das erste Mal (Originaltitel: Pierwszy raz) Aus dem Polnischen von Doreen Daume henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches
MehrPeter Dehler SCHNEEWITTCHEN. nach Jacob und Wilhelm Grimm
Peter Dehler SCHNEEWITTCHEN nach Jacob und Wilhelm Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2004 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrMarius von Mayenburg. Freie Sicht. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Marius von Mayenburg Freie Sicht 1 2008 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen,
MehrDIE RENATENENTE. Katharina Schlender. Das Weihnachtsmärchen. von. Der Gast im Hause ist Zeuge gegen dich. (Sprichwort)
DIE RENATENENTE Das Weihnachtsmärchen von Katharina Schlender Der Gast im Hause ist Zeuge gegen dich. (Sprichwort) 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrDer Fischer und seine Frau
Einar Schleef Der Fischer und seine Nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrKatharina Schlender DORNRÖSCHEN. oder DAS MÄRCHEN VOM ERWACHEN. Arbeit. nach den GrimmBrüdern
Katharina Schlender DORNRÖSCHEN oder DAS MÄRCHEN VOM ERWACHEN Arbeit nach den GrimmBrüdern 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2002 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrRalf N. Höhfeld. PÄRCHEN PASSION (auch bekannt als Pärchen Porno)
Ralf N. Höhfeld PÄRCHEN PASSION (auch bekannt als Pärchen Porno) 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2002 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrKatharina Schlender RAPUNZEL. oder. Wen die Liebe trifft. nach den Brüdern Grimm. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Katharina Schlender RAPUNZEL oder Wen die Liebe trifft nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch
MehrOlja Muchina TANJA TANJA. (Tanja-Tanja) 14 Lieder über die Seltsamkeiten der Liebe. Aus dem Russischen von Marina Dalügge
Olja Muchina TANJA TANJA (Tanja-Tanja) 14 Lieder über die Seltsamkeiten der Liebe Aus dem Russischen von Marina Dalügge 1 Die Uraufführung fand am 20. Januar 1996 in der Theaterwerkstatt von Pjotr Fomenko
MehrPeter Ensikat HASE UND IGEL. Eine Schelmengeschichte. Nach den Brüdern Grimm
Peter Ensikat HASE UND IGEL Eine Schelmengeschichte Nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch
MehrBrüder Presnjakow. (Originaltitel: Hungaricum) Aus dem Russischen von Olga Radetzkaja. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Brüder Presnjakow H u n g a r i c u m (Originaltitel: Hungaricum) Aus dem Russischen von Olga Radetzkaja 2010 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrSergi Belbel LIEBKOSUNGEN. (Originaltitel: Carícies) Zehn Szenen und ein Epilog. Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs
Sergi Belbel LIEBKOSUNGEN (Originaltitel: Carícies) Zehn Szenen und ein Epilog Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs Für D. R., dafür, daß sie mich eine Nacht lang in Moskau ertrug. Für Magdalena, Toni
MehrCarlo Goldoni KRACH IN CHIOZZA. (Originaltitel: Le baruffe chiozzotte) Aus dem Italienischen von Uwe Schuster
Carlo Goldoni KRACH IN CHIOZZA (Originaltitel: Le baruffe chiozzotte) Aus dem Italienischen von Uwe Schuster 1 LE BARUFFE CHIOZZOTTE wurde das erste Mal 1760 zum Karneval in Venedig aufgeführt. Unserer
MehrDIE ZEIT DER PLANCKS
Sergi Belbel DIE ZEIT DER PLANCKS (Katalanischer Originaltitel: El temps de Planck) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs 1 El temps de Planck von Sergi Belbel wurde am 27. Juni 2000 im Teatre Romea, Barcelona,
MehrChristian Martin. Kalif Storch. ein spiel. frei nach dem märchen von hauff. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Christian Martin Kalif Storch ein spiel frei nach dem märchen von hauff henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2009 Als unverkäufliches Manuskript
MehrMarius von Mayenburg PARASITEN
Marius von Mayenburg PARASITEN 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2000 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrCarlo Goldoni DIE VERLIEBTEN. (Originaltitel: Gl innamorati) Komödie. Aus dem Italienischen von Uwe Schuster
Carlo Goldoni DIE VERLIEBTEN (Originaltitel: Gl innamorati) Komödie Aus dem Italienischen von Uwe Schuster 1 Goldonis Komödie Gl innamorati wurde im Herbst 1761 in Venedig zum ersten Mal gespielt. Die
MehrGermania Tod in Berlin
Heiner Müller Germania Tod in Berlin 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrHorst Hawemann TÜLLIKNÜLLI ÜLLI. Eine drei Schweinchen Geschichte nach einem alten englischen Märchen für Schauspieler, Puppen und Dinge
Horst Hawemann TÜLLIKNÜLLI ÜLLI Eine drei Schweinchen Geschichte nach einem alten englischen Märchen für Schauspieler, Puppen und Dinge 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches
MehrKatharina Schlender SOMMER LIEBEN
Katharina Schlender SOMMER LIEBEN 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2004 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrAlbert Wendt DER VOGELKOPP
Albert Wendt DER VOGELKOPP 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrPRINZESSIN WACHTELEI MIT DEM GOLDENEN HERZEN
Albert Wendt PRINZESSIN WACHTELEI MIT DEM GOLDENEN HERZEN Ein Märchenspiel für eine Schauspielerin 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2003 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle
MehrJakob und Wilhelm Grimm. König Drosselbart. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Jakob und Wilhelm Grimm König Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler 1 2008 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die
MehrB. K. Tragelehn DIE AUFGABE. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
B. K. Tragelehn DIE AUFGABE 1 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen,
MehrEinar Schleef DAS LUSTIGSTE LAND
Einar Schleef DAS LUSTIGSTE LAND 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1997 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrMarc Pommerening DIE NIBELUNGEN
Marc Pommerening DIE NIBELUNGEN 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2002 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrWolfram Hänel Schöne Weihnachten, kleiner Schneemann!
Wolfram Hänel Schöne Weihnachten, kleiner Schneemann! Berlin GmbH 2017. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der
MehrManfred Karge AUST 1911
Manfred Karge AUST 1911 1 Der Kundige wird bemerken, daß in diesem Text das kleine Faust-Fragment von Georg Heym (1887-1912) zitiert wird. Dem Unkundigen sei es hiermit freundlichst mitgeteilt. henschel
MehrJewgeni Schwarz DER DRACHE
Jewgeni Schwarz DER DRACHE (Originaltitel: Drakon) Märchenkomödie in drei Akten Aus dem Russischen von Günter Jäniche Bühnenfassung des Deutschen Theaters Berlin 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin
MehrJewgeni Schwarz DER DRACHE. (Originaltitel: Drakon) Aus dem Russischen von Günter Jäniche
Jewgeni Schwarz DER DRACHE (Originaltitel: Drakon) Aus dem Russischen von Günter Jäniche 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1997 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrSECHSE KOMMEN DURCH DIE GANZE WELT
P eter B rasch SECHSE KOMMEN DURCH DIE GANZE WELT Nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrMarius von Mayenburg DAS KALTE KIND
Marius von Mayenburg DAS KALTE KIND 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrMarius von Mayenburg. Märtyrer
Marius von Mayenburg Märtyrer (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2012. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrMädchenzimmer mit Soldaten
Anna Pein Mädchenzimmer mit Soldaten 1 2006 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und
MehrJakob und Wilhelm Grimm. Dornröschen. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Jakob und Wilhelm Grimm Dornröschen Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler 1 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrLudvig Holbergs Jeppe vom Berge oder EIN DICHTER IN SEINER EIGENEN KOMÖDIE
Lothar Trolle Ludvig Holbergs Jeppe vom Berge oder EIN DICHTER IN SEINER EIGENEN KOMÖDIE Hanswurstiade in drei Bildern mit Publikum und Möglichkeiten zum Improvisieren 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag
MehrThomas Morgan Jones. Trollkind (Originaltitel: The forest in my room )
Thomas Morgan Jones Trollkind (Originaltitel: The forest in my room ) Aus dem kanadischen Englisch von Matthias Grön - Vorausfassung - - Vorausfassung - (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
MehrMACIUS DER ERSTE KINDERKÖNIG
Horst Hawemann MACIUS DER ERSTE KINDERKÖNIG Nach dem Roman für Kinder und Erwachsene von Janus Korczak 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1999 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrDie venezianischen Zwillinge
Carlo Goldoni Die venezianischen Zwillinge (Originaltitel: I due gemelli veneziani ) Komödie Aus dem Italienischen von Birgid Meißel 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2006 Als unverkäufliches
MehrKatharina Schlender. rosige Zeiten
Katharina Schlender rosige Zeiten 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrJewgeni Schwarz ROTKÄPPCHEN. (Krasnaja šapotèka) Märchen in drei Akten. Aus dem Russischen von Günter Jäniche Nachdichtung der Lieder von Heinz Kahlau
Jewgeni Schwarz ROTKÄPPCHEN (Krasnaja šapotèka) Märchen in drei Akten Aus dem Russischen von Günter Jäniche Nachdichtung der Lieder von Heinz Kahlau 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1998
MehrJan Jochymski VERGIß MEIN NICHT
Jan Jochymski VERGIß MEIN NICHT 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1994 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrLost and Found: Ein Herz und andere Dinge
Rike Reiniger Lost and Found: Ein Herz und andere Dinge 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrBernhard Studlar. Robinson Crusoe oder Aus der Ferne erscheint vieles einigermaßen schön
Bernhard Studlar Robinson Crusoe oder Aus der Ferne erscheint vieles einigermaßen schön (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2015. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrDas bucklige Pferdchen
Adolf Endler und Elke Erb Das bucklige Pferdchen Märchenspiel in Versen Nach dem Poem von P. Jerschow 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrOsvaldo Dragún. Geschichten zum Erzählen (Originaltitel: Historias para ser contadas ) Deutsche Textfassung von Thomas Brasch
Osvaldo Dragún Geschichten zum Erzählen (Originaltitel: Historias para ser contadas ) Deutsche Textfassung von Thomas Brasch Copyright neu durchgesehene Fassung 2010 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin
MehrBernhard Studlar. DIE ERMÜDETEN Oder Das Etwas, das wir sind
Bernhard Studlar DIE ERMÜDETEN Oder Das Etwas, das wir sind (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2014. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrJosep M. Benet i Jornet LIEHENDER STERN. (Katalanischer Originaltitel: ugaç) Aus dem Spanischen von ritz Rudolf ries
Josep M. Benet i Jornet LIEHENDER STERN (Katalanischer Originaltitel: ugaç) Aus dem Spanischen von ritz Rudolf ries 1 Fugaç entstand zwischen Februar 1990 und März 1992. Der Autor widmete das Stück Enric
MehrLothar Trolle. K.s KASPERLSPIELE
Lothar Trolle K.s KASPERLSPIELE (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2012. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrDer Hund, die Nacht und das Messer
arius von ayenburg Der Hund, die Nacht und das esser 1 2008 Als unverkäufliches anuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch
MehrDIE SONDERBARE REISE DES HERRN TANNENBAUM
ranz Zauleck DIE SONDERBARE REISE DES HERRN TANNENBAUM Ein Stück für Kinder 1 VORBEMERKUNG Diese Geschichte kann von drei Schauspielern erzählt werden. und Weidenbaum sind durchgehend zu besetzen. Ein/e
MehrCarlo Goldoni DAS KAFFEEHAUS. (Originaltitel: La bottega del Caffè ) Komödie. Aus dem Italienischen von Birgid Meißel
Carlo Goldoni DAS KAFFEEHAUS (Originaltitel: La bottega del Caffè ) Komödie Aus dem Italienischen von Birgid Meißel 1 Komödie in 3 Akten und in Prosa, zum ersten Mal im Frühjahr 1750 in Mantua aufgeführt.
MehrFranz Zauleck OLGA BLEIBT OLGA. Ein Stück für zwei Schauspieler, ein Bett und viele Puppen
Franz Zauleck OLGA BLEIBT OLGA Ein Stück für zwei Schauspieler, ein Bett und viele Puppen 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2003 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrDIE BREMER STADTMUSIKANTEN
Peter Ensikat DIE BREMER STADTMUSIKANTEN Märchen Nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrKatharina Schlender. HeldenHaft. ein Text ab drei Spieler
Katharina Schlender HeldenHaft ein Text ab drei Spieler 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2004 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrAlexander Galin CASTING IN KURSK. (Originaltitel: Konkurs) Komödie in zwei Teilen. Aus dem Russischen von Susanne Rödel
Alexander Galin CASTING IN KURSK (Originaltitel: Konkurs) Komödie in zwei Teilen Aus dem Russischen von Susanne Rödel 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2000 Als unverkäufliches Manuskript
MehrOLEG ANTONOW TODESNUMMER. (Originaltitel: Smertel nyj nomer) (Clownsspiel in zwei Teilen) Aus dem Russischen von Antje Leetz
OLEG ANTONOW TODESNUMMER (Originaltitel: Smertel nyj nomer) (Clownsspiel in zwei Teilen) Aus dem Russischen von Antje Leetz 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1995 Als unverkäufliches Manuskript
MehrVolker Braun DER STAUB VON BRANDENBURG
Volker Braun DER STAUB VON BRANDENBURG 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1999 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrLIEBE JELENA SERGEJEWNA
Ljudmila Rasumowskaja LIEBE JELENA SERGEJEWNA (Dorogaja Elena Sergeevna) Stück in zwei Teilen Aus dem Russischen von Susanne Rödel 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1996 Als unverkäufliches
MehrBernhard Studlar. Me and You and the EU kleine Grenzerfahrungen (Fun & Horror)
Bernhard Studlar Me and You and the EU kleine Grenzerfahrungen (Fun & Horror) (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text,
MehrManuel Schöbel. Lulatsch will aber
Manuel Schöbel will aber (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrOpfer vom Dienst. Remix
Brüder Presnjakow Opfer vom Dienst. Remix (Originaltitel: Izobrazhaja zhertvu) Deutsch von Werner Buhss und Leonid Tumasov 1 Zweite, von den Autoren stark bearbeitete Fassung des Theaterstücks Opfer vom
MehrCarlo Goldoni. Der Fächer. (Originaltitel: Il ventaglio) Komödie in drei Akten. Aus dem Italienischen von Gerhard Naumann und Hartwig Albiro
Carlo Goldoni Der Fächer (Originaltitel: Il ventaglio) Komödie in drei Akten Aus dem Italienischen von Gerhard Naumann und Hartwig Albiro 1 2008 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrWOLOKOLAMSKER CHAUSSEE
Heiner Müller WOLOKOLAMSKER CHAUSSEE 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrMartin Andersen Nexö. Pelle der Eroberer. Nach dem gleichnamigen Roman für die Bühne bearbeitet von Caren Pfeil
Martin Andersen Nexö der Eroberer Nach dem gleichnamigen Roman für die Bühne bearbeitet von Caren Pfeil 1 Großen Dank an die Uraufführungsinszenierung am Theater Junge Generation Dresden, Regie: Gerald
MehrKatharina Schlender. oder. Wenn das Herz plötzlich rennt. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Katharina Schlender M ä r c h e n v o n e i n e m, d e r a u s z o g, d a s F ü r c h t e n z u l e r n e n oder Wenn das Herz plötzlich rennt Ich kenne keine Furcht, es sei denn, ich bekäme Angst. Karl
MehrDER DIENER ZWEIER HERREN
Carlo Goldoni DER DIENER ZWEIER HERREN (Originaltitel: Il servitore di due padroni) Komödie Deutsche assung von Werner Buhss 1 Die Erstaufführung von Goldonis Der Diener zweier Herren in der deutschen
MehrBABY HAT NICHTS GEMACHT
Georges Feydeau BABY HAT NICHTS GEMACHT (Originaltitel: On purge Bébé) Stück in einem Akt Aus dem Französischen von Wolfgang Schuch Neu durchgesehene Übersetzung 2006 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag
MehrAndreas Rehschuh Nach Grimm. Des Teufels drei goldene Haare
Andreas Rehschuh Nach Grimm Des Teufels drei goldene Haare (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2012. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrJosep M. Benet i Jornet. Dreizehn Uhr nachts. (Katalanischer Originaltitel: L habitació del nen [Les tretze de la nit])
Josep M. Benet i Jornet Dreizehn Uhr nachts (Katalanischer Originaltitel: L habitació del nen [Les tretze de la nit]) Aus dem Spanischen von Klaus Laabs 1 Josep M. Benet i Jornets Stück L habitació del
MehrElise Wilk. Papierflieger (Originaltitel: Avioane de Hârtie ) Aus dem Rumänischen von Ciprian Marinescu und Frank Weigand
Elise Wilk Papierflieger (Originaltitel: Avioane de Hârtie ) Aus dem Rumänischen von Ciprian Marinescu und Frank Weigand (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2016. Als unverkäufliches Manuskript
MehrWir trauern um Bonn Park
Wir trauern um Bonn Park eine Tür-Auf-Tür-Zu-Boulevard Revue von Bonn Park (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2015. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch
MehrKarl Günther Hufnagel ROTLICHT
Karl Günther Hufnagel ROTLICHT 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1994 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrRichard B. Sheridan DIE LÄSTERSCHULE
Richard B. Sheridan DIE LÄSTERSCHULE (Originaltitel: The School for Scandal) Komödie in fünf Akten Übersetzt und eingerichtet von John von Düffel 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1995 Als
MehrAlexander Wolkow. Der Zauber der Smaragdenstadt. Bühnenstück von Stephan Beer und Georg Burger
Alexander Wolkow Der Zauber der Smaragdenstadt Bühnenstück von Stephan Beer und Georg Burger (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2015. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle
MehrSoeren Voima. Der kleine Muck. Märchen
Soeren Voima Der kleine Muck Märchen (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2014. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten,
MehrHelmut Bez KAHLENBERG. Komödie in fünf Akten
Helmut Bez KAHLENBERG Komödie in fünf Akten 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten,
MehrSGANARELLE oder DER SCHEINBARE HAHNREI
Molière SGANARELLE oder DER SCHEINBARE HAHNREI (Originaltitel: Sganarelle ou Le cocu imaginaire) Komödie Aus dem ranzösischen von Eva Walch 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2000 Als unverkäufliches
MehrSergi Belbel. Im Abseits (Originaltitel: Fora de joc ) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs
Sergi Belbel Im Abseits (Originaltitel: Fora de joc ) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2011. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrAnna Langhoff. TRANSIT HEIMAT / gedeckte tische
Anna Langhoff TRANSIT HEIMAT / gedeckte tische 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1996 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten,
MehrDIE ANFÄNGERIN. Katharina Schlender. Die Anfängerin
Katharina Schlender Die Anfängerin Das Manuskript liest sich am besten, wenn es im Querformat ausgedruckt wird. (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2016. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrJewgeni Schwarz. Rotkäppchen. (Originaltitel: Krasnaja šapočka) Märchen in drei Akten. Aus dem Russischen von Rainer Kirsch
Jewgeni Schwarz Rotkäppchen (Originaltitel: Krasnaja šapočka) Märchen in drei Akten Aus dem Russischen von Rainer Kirsch 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript
MehrI. Karnauchowa / L. Braussewitsch DIE FEUERROTE BLUME. (Originaltitel: Alen kij cvetoček) Märchen in drei Akten
I. Karnauchowa / L. Braussewitsch DIE FEUERROTE BLUME (Originaltitel: Alen kij cvetoček) Märchen in drei Akten Aus dem Russischen von Renate Landa (Überarbeitete Fassung der Übersetzerin) 1 2006 Als unverkäufliches
MehrJewgeni Schwarz DIE SCHNEEKÖNIGIN. (Originaltitel: Snežnaja koroleva) Märchen in vier Akten. Nach Motiven von Hans Christian Andersen
Jewgeni Schwarz DIE SCHNEEKÖNIGIN (Originaltitel: Snežnaja koroleva) Märchen in vier Akten Nach Motiven von Hans Christian Andersen Aus dem Russischen von Zschiedrich 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag
MehrGeorges Feydeau DER FLOH IM OHR. (Originaltitel: La puce à l oreille) Stück in drei Akten. Aus dem Französischen von Wolfgang Schuch
Georges Feydeau DER FLOH IM OHR (Originaltitel: La puce à l oreille) Stück in drei Akten Aus dem Französischen von Wolfgang Schuch Neu durchgesehene Übersetzung 2005 1 La puce à l oreille wurde am 2. März
MehrALEXANDER GALIN DER ITALIENER. (Originaltitel: Titul) Komödie in zwei Akten. Aus dem Russischen von Renate Landa
ALEXANDER GALIN DER ITALIENER (Originaltitel: Titul) Komödie in zwei Akten Aus dem Russischen von Renate Landa 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1995 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrFritz Kater. love you, dragonfly. (6 versuche zur sprache des glaubens)
Fritz Kater love you, dragonfly (6 versuche zur sprache des glaubens) (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2016. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrDER HAT UNS NOCH GEFEHLT!
Lope de Vega DER HAT UNS NOCH GEFEHLT! (Originaltitel: De cuándo acá nos vino) Aus dem Spanischen von Klaus Laabs Fassung des Deutschen Theaters Berlin von Katja Paryla und Hans Nadolny 1 henschel SCHAUSPIEL
Mehr