Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION"

Transkript

1 Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

2

3 Lambda FB HUECK LAMBDA FB FRANZÖSISCHER BALKON HUECK LAMBDA FB FRENCH BALCONY SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series informations A3 E 1 LEISTUNGSMERKMALE Konstruktion für senkrecht oder horizontal gehaltene verglaste Absturzsicherungen mit Befestigung nach Kategorie A oder C gemäß EN Schmale Ansicht der Profilkonstruktion für absturzsichernde Verglasungen mit 55 mm Ansichtsbreite und 42 mm Bautiefe. Die gläserne Absturzsicherung wird mit vertikal oder horizontal befestigten Halterprofilen am Fensterrahmen angebracht. Alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbst reinigende Verglasungen. Verglasungsdichtungen innen und außen mit schmalen Ansichten. HUECK Lambda FB ist mit allen anderen Lambda-Systemen kombinierbar. Im Rahmen des HUECK-Gleichteilekonzepts ist der Französische Balkon besonders wirtschaftlich zu verarbeiten und einfach zu montieren. PERFORMANCE FEATURES Design for vertically or horizontally fixed glass to prevent from falling down with fixing category A or C according to EN Narrow elevation width of profile construction for glazing to prevent falling with 55 mm elevation width and 42 mm profile depth. The glass crash protection is mounted with vertically or horizontally fixed support profiles onto the window frames. All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing. Glazing gaskets with narrow elevation width from inside and outside. HUECK Lambda FB can be combined with all other Lambda systems. As part of HUECK s common parts concept the French Balcony is particularly economical to handle and easy to assemble. Glasstärken von 10 bis 21 mm. Glass thicknesses from 10 up to 21 mm. Profilbefestigung vertikal: Glasbreite min. 500 mm / max mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Profile fixing vertikal: Glass width min. 500 mm / max mm Glass height min. 400 mm / max mm Profilbefestigung horizontal: Glasbreite Glashöhe min. 500 mm / max mm min. 400 mm / max mm Profile fixing horizontal: Glass width min. 500 mm / max mm Glass height min. 400 mm / max mm Stossfestigkeit: Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis VT P 1) Impact strength: Technical approval applied based on test report VT P 1) 1) Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen nach EN ) Technical guidelines for the use of glazing preventing falling down according to EN / 2016 E1-1

4 MINIUM ALUMINIUM SYSTEMS SYSTEMS MINIUM ALUMINIUM SYSTEMS SYSTEMS SERIENINFORMATIONEN AN ENGINEERING GERMAN SERIES ENGINEERING INFORMATIONS SINCE 14 SINCE 14 Lambda FB AN ENGINEERING GERMAN ENGINEERING SINCE 14 SINCE 14 System SYSTEM 11 System System 1 1 Glasbreite Glass width min. 500 mm / max mm min. 500 mm / max mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. mm 500 / max. mm 3000 / max. mm3000 mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Glass width Glass min. width 500 min. mm 500 / max. mm 3000 / max. mm3000 mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. Glass mm height 500 / max. min. mm / mm max. / mm max mm Glass width Glass min. width 500 min. mm 500 / max. mm 3000 / max. mm3000 mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm System 2 System System SYSTEM 2 22 Glasbreite min. 500 mm / max mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. mm 500 / max. mm 1600 / max. mm1600 mm Glass width min. 500 mm / max mm Glass width Glass min. width 500 min. mm 500 / max. mm 1600 / max. mm mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. mm 500 / max. mm 1600 / max. mm1600 mm Glass width Glass min. width 500 Glashöhe min. mm 500 / max. min. mm / mm max. / max. mm mm mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. Glass mm height 400 / max. mm min / max. mm mm / max mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm / / / /2015 E / 2016 Französischer Französischer Balkon Balkon Französischer French Französischer French balcony Balkon balcony Balkon French French balcony balcony

5 Lambda FB Die Bauart HUECK Lambda FB ist eine absturzsichernde Verglasung gemäß Kategorie A oder C gemäß den "Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen EN 008-4" Das Verbundsicherheitsglas aus Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) oder teilvorgespanntem Glas (TVG) wird an den Seiten vertikal oder horizontal linienförmig gelagert. An der oberen Kante wird bei vertikaler Lagerung (Profilbefestigung vertikal) ein U-förmiges Profil angeordnet. Die Bauart darf in Abhängigkeit vom Glasaufbau und der verwendeten Unterkonstruktion als absturzsichernde Verglasung angewendet werden. SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS The construction type HUECK Lambda FB is a glazing to prevent from falling down according to the "Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen EN 008-4" The laminated safety glass made of tempered safety glass (ESG) or heat strengthened glass (TVG) is horizontally or vertically inline bedded at the lateral edges. A u-shaped profile is fixed at the upper edge (profile fixing vertical). Depending on the glass type and the sub-construction used, the construction type may be used as glazing to prevent falling down. Serieninformationen Series informations A3 E 1 Tabelle 1 Mögliche Scheibenaufbauten und -formate Kategorie Category Table 1 Possible glass compositions and formats Breite [mm] Width [mm] Breite [mm] Width [mm] min. max. min. max. VSG aus Glasaufbau [mm] VSG with Glass composition [mm] Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically mit Handlauf with hand rail Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically ohne Handlauf without hand rail Profilbefestigung horizontal Profiles fixed horizontally C A A ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) mit VSG Verbundsicherheitsglas mit mindestens 0,76 mm PVB-Folie nach EN ESG Einscheiben-Sicherheitsglas nach EN TVG Teilvorgespanntes Glas mit Zulassung EN 63-2 Anstelle von TVG darf ESG oder ESH-H verwendet werden. ESG-H Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas nach EN für die Verwendung nach der Normenreihe DIN 008 nach Bauregelliste A Teil 1 lfd. Nr (Ausgabe 2015/2) with VSG Laminated safety glass with minimum 0.76 mm PVB foil according to EN ESG Thermally toughened safety glass according to EN TVG Heat strengthened glass according to EN 63-2 Instead of TVG ESG or ESG-H may be used. ESG-H Heat soaked thermally toughened soda lime silicate safety glass according to EN for use to the series of standards DIN 008 according to the building regulation. 04 / 2016 E1-3

6 SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Lambda FB Alle Scheibenkanten sind mindestens in der Qualität KGN (geschliffen) nach DIN auszuführen. Ein Kontakt zwischen Stahl / Alu und Glas ist dauerhaft zu vermeiden. Die Scheiben werden an den seitlichen Kanten linienförmig mittels verdeckt verschraubter Profilbefestigung (Absturzkategorie A oder C) gelagert. Um das Herausrutschen der Verglasung zu verhindern, werden Glasträger unterhalb des Grundprofils angebracht. In Abhängigkeit von den unterschiedlichen Glasstärken kommen verschieden dicke EPDM-Verglasungsdichtungen zum Einsatz. Die Scheiben dürfen unter Einhaltung des Anhang B der DIN EN von der Rechteckform abweichen. Die Scheibenabmessungen müssen eingehalten werden. Der Glaseinstand darf mm nicht unterschreiten. Alle Angaben des Prüfberichts VT a sind zu beachten. All pane edges shall be at least of quality KGN (smoothened) in accordance with DIN Contact between steel / aluminium and glass shall be prevented at any time. The panes are in-line bedded at the lateral edges by means of invisible profile fastening (protection category A or C). To prevent glazing from slipping out of the frame glass supports are installed below the base profile. Various EPDM glazing gaskets may be used depending on the glass thickness. The panes may differ from rectangular shape in campliance with appendix B of DIN EN Pane sizes must be observed. The glass bite must not be less than mm. All indications of test report VT a shall be observed. HANDLAUF / AUFGESTECKTES U-PROFIL An der oberen Scheibenkante ist ein Handlauf aus Aluminium, ein U-Profil aus Edelstahl oder Aluminium bzw. ein Aluminium Kantenschutz anzubringen. HAND RAIL / PLUG-ON U-PROFILE An aluminium handrail, a U-profile made of stainless steel or aluminium or a mechanical protection of the glass edge shall be fixed on the upper pane edge. max. 1 max. 1 min. 3 t min. 2mm min. 3 t min. 2mm min. 13 min. 3 min. min. min. NACHWEISE Ein statischer Nachweis der Unterkonstruktion und der Anbindung an den Massivbau bzw. an die Haupttragekonstruktion ist zu führen. Alle Anschlüsse und Konstruktionselemente sind nach den einschlägigen technischen Baubestimmungen nachzuweisen. Maximal zulässige Verformungen und Spannungen sind zu beachten. VERIFICATIONS Structural analysis regarding the sub-construction and its connection to the solid structure or the main load-bearing structure shall be given. All connections and construction elements shall be proven in accordance with the relevant technical building regulations respecting the maximum permitted deflection and tensions. E / 2016

7 PFLEGE UND WARTUNG Lambda FB MAINTENANCE SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series informations A3 E 1 Die Bauart muss zum Erhalt ihrer Funktion regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Der Zustand der Bauart ist in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren. Beschädigte Teile sind unverzüglich auszutauschen, dieses gilt insbesondere für das Glas. Zum Austausch dürfen nur durch HUECK freigegebene Komponenten verwendet werden. Bei beschädigten Bauteilen sind diese Bereiche zu sperren. ÜBEREINSTIMMUNGSNACHWEIS Die in diesem allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführte Bauart bedarf nach Bauregelliste A Teil 3 Ausgabe 2015/2 des Nachweises der Übereinstimmung durch eine Übereinstimmungserklärung des Anwenders (Unternehmers). Eine Muster-Übereinstimmungserklärung ist dem AbP VT P beigefügt. Der Anwender der Bauart hat zu bestätigen, dass die Bauart entsprechend der Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses ausgeführt wurde und die hierbei verwendeten Bauprodukte den Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses entsprechen. Der Unternehmer erklärt hierin gegenüber dem Auftraggeber, dass die ausgeführte Bauart in allen Einzelheiten mit diesem allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis übereinstimmt. Die Übereinstimmungserklärung ist zu den Unterlagen beim Bauherrn zu nehmen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass die verwendeten Bauprodukte verwendbar im Sinne von ff. LBauO RLP sind. In order to maintain its function the construction type shall be cleaned and maintained in regular intervals. The state of the system shall be checked periodically. Any damaged part shall be exchanged immediately, particularly the glass. Only parts approved by HUECK shall be used for exchange. in case of damaged components these areas have to be closed. CERTIFICATE OF CONFORMITY In the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval) listed Construction type needs to the Bauregelliste A (Building Regulations) Part 3 Issue 2015/2 a proof of the Declaration of Compliance by a declaration of the user (Entrepreneur). A sample of the Declaration of Compliance is in the AbP VT P attached. The user of the construction type has to confirm that the construction type was carried out in accordance with the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval) and that the building products are used in this case comply with the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval). The entrepreneur explained herein with respect to the principal, that the executed construction type matches in every detail with the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval). The Declaration of Compliance has to give on the documents to the building owner. The user has to ensure that the used construction type usable within the meaning of ff. LBauO RLP are. WERKSEIGENE PRODUKTIONSKONTROLLE Für die Herstellung der Bauart ist eine werkseigene Produktionskontrolle einzurichten und durchzuführen. Hierunter versteht man die vom Hersteller vorzunehmende kontinuierliche Überwachung der Produktion, die sicherstellt, dass die von ihm hergestellte Bauart den Bestimmungen des Prüfzeugnisses entspricht. Die Maßnahmen des Herstellers zur Aufrechterhaltung und Durchführung seiner werkseigenen Produktionskontrolle sind nach Art, Umfang undhäufigkeit der Kontrollen, die sowohl Prüfungen als auch Überwachungsmaßnahmen einschließen, zu beschreiben. Die Ergebnisse der werkseigenen Produktionskontrolle sind aufzuzeichnen und auszuwerten. FACTORY PRODUCTION CONTROL A factory production control shall be set up and carried out for the manufacturing of the construction type. This includes a continuous surveillance of the production to be carried out by the manufacturer to ensure that the construction type complies with the requirements of the test report. The measures taken by the manufacturer to maintain and carry out the factory production control shall be described including type, scope and frequency of controls by tests or surveillance measures. The results of the factory production control shall be documented and evaluated. 04 / 2016 E1-5

8 SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Lambda FB AUFZEICHNUNGEN Die Aufzeichnungen müssen mindestens folgende Angaben enthalten: Bezeichnung der Bauart bzw. der Ausgangsmaterialien und Bestandteile Art der Kontrolle bzw. Prüfung Datum der Herstellung und der Prüfung Ergebnis der Kontrolle bzw. Prüfung und - soweit zutreffend - Vergleich mit den Anforderungen Unterschrift der für die Produktionskontrolle verantwortlichen Person DOCUMENTATION The documentation contains at least the following items: designation of the construction type and / or the base materials and components type of control or test date of manufacture or surveillance results of test or surveillance including comparison with requirements, if applicable signature of responsible personal for factory production control Die Aufzeichnungen sind mindestens fünf Jahre aufzubewahren. Sie sind der zuständigen obersten Baubehörde auf Verlangen vorzulegen. Bei ungenügendem Prüfergebnis sind vom Hersteller unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des Mangels zu treffen und die betroffene Bauart auszusondern. Der Hersteller muss über dokumentierte Verfahren verfügen, die Maßnahmen zum Ausschalten der Ursachen für Fehler in die Wege leiten, um deren erneutes Auftreten zu verhindern. Nach dem Abstellen des Mangels sind - soweit technisch möglich und zum Nachweis der Mängelbeseitigung erforderlich - die betreffenden Prüfungen unverzüglich zu wiederholen. The documentation shall be kept for at least five years. Upon request it shall be submitted to the building authorities. In case of unsatisfactory test results, the manufacturer shall take the required measures immediately to remedy the defect and block the respective construction. The manufacturer shall have documented procedures that instigate action to eliminate the cause of nonconformities in order to prevent recurrence. When the defect has been remedied the respective test shall be repeated without delay if this is technically feasible and the test documents the repair of deficiencies. ALLGEMEINER HINWEIS Für Deutschland gilt das AbP VT P und das Prüfzeugnis VT a. Die in diesen Dokumenten enthaltenen Hinweise und Bemerkungen sind zu beachten. Andere Länder Bestehende regionale bzw. länderspezifische Anforderungen (gesetzliche Bestimmungen, Verordnungen oder Nachweisverfahren) sind gesondert zu beachten. GENERAL INFORMATION For Germany the AbP VT P and the Prüfzeugnis VT a applies. The notes in comments within these documents must be observed. Other countries Relevant regional or local requirements (legal stipulations, legal ordinance or confirmation procedures) shall be observed. E / 2016

9 Lambda FB PROFILÜBERSICHT SUMMARY OF PROFILES Abbildung Bezeichnung Art.-Nr. Liefer- Abwicklung (mm) I xid (cm4) I y (cm4) Seite Illustration Designation Art. no. länge Circumference Stützweite L (cm4) nach EN I y (cm4) Page (mm) of profiles Distance between supports L (cm4) Stock (mm) in compliance with EN lenght (mm) umlfd. mech. I xid = ideelles Trägheitsmoment / I xid = effective moment of inertia Maßstab / Scale 1:5 total mech. L (cm) < 200 > 200 > 250 > 300 > 400 HALTEPROFILE / RETAINING PROFILES Profile Profiles Halteprofil 35/55/-- Retaining profile 35/55/-- P , ,4 E2-4 A2 E Halteprofil 35/90/-- Retaining profile 35/90/-- P , ,4 E2-4 GLASLEISTEN / GLAZING BEADS 55 7 Glasleiste 7/55/-- Glazing bead 7/55/-- P , ,1 E Glasleiste 15/55/-- Glazing bead 15/55/-- P , ,4 E Glasleiste 7/90/-- Glazing bead 7/90/-- P , ,5 E Glasleiste 15/90/-- Glazing bead 15/90/-- P ,7 E / 2016 E2-1

10 PROFILÜBERSICHT SUMMARY OF PROFILES Lambda FB Abbildung Bezeichnung Art.-Nr. Liefer- Abwicklung (mm) I xid (cm4) I y (cm4) Seite Illustration Designation Art. no. länge Circumference Stützweite L (cm4) nach EN I y (cm4) Page (mm) of profiles Distance between supports L (cm4) Stock (mm) in compliance with EN lenght (mm) umlfd. mech. I xid = ideelles Trägheitsmoment / I xid = effective moment of inertia Maßstab / Scale 1:5 total mech. L (cm) < 200 > 200 > 250 > 300 > 400 HANDLÄUFE / HANDRAIL Handlauf 42.5/38/15 Handrail 42.5/38/15 P , ,6 E Handlauf 42.5/38/8 Handrail 42.5/38/8 P , ,6 E2-6 KANTENSCHUTZ U-FORM / EDGE PROTECTION U-CONTUR 21 Kantenschutz U-Form 21//-- GlazinEdge protection U-contour 21//-- P E Kantenschutz U-Form 23//-- GlazinEdge protection U-contour 23//-- P E Kantenschutz U-Form 27//-- GlazinEdge protection U-contour 27//-- P E Kantenschutz U-Form 31//-- GlazinEdge protection U-contour 31//-- P E2-7 E / 2016

11 Lambda FB PROFILÜBERSICHT SUMMARY OF PROFILES Abbildung Bezeichnung Art.-Nr. Liefer- Abwicklung (mm) I xid (cm4) I y (cm4) Seite Illustration Designation Art. no. länge Circumference Stützweite L (cm4) nach EN I y (cm4) Page (mm) of profiles Distance between supports L (cm4) Stock (mm) in compliance with EN lenght (mm) umlfd. mech. I xid = ideelles Trägheitsmoment / I xid = effective moment of inertia Maßstab / Scale 1:5 total mech. L (cm) < 200 > 200 > 250 > 300 > 400 KANTENSCHUTZ FLACHFORM / EDGE PROTECTION FLAT FORM Profile Profiles 2 20 Kantenschutz U-Form 20/2/-- GlazinEdge protection U-contour 20/2/-- P E2-8 A2 E Kantenschutz U-Form 15/2/-- GlazinEdge protection U-contour 15/2/-- P E Kantenschutz U-Form 12/2/-- GlazinEdge protection U-contour 12/2/-- P E Kantenschutz U-Form 10/2/-- GlazinEdge protection U-contour 10/2/-- P E / 2016 E2-3

12 HALTEPROFILE RETAINING PROFILES Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HALTEPROFIL 35/55/-- RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lambda FB Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HALTEPROFIL 35/90/-- RETAINING PROFIL 35/90/-- P Maßstab / Scale 1: Sp E / 2016

13 Lambda FB Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 7/55/-- GLAZING BEAD 7/55/-- P GLASLEISTEN GLAZING BEADS Maßstab / Scale 1: Profile Profiles 55 A2 E2 Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 15/55/-- GLAZING BEAD 15/55/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 7/90/-- GLAZING BEAD 7/90/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 15/90/-- GLAZING BEAD 15/90/-- P Maßstab / Scale 1: / 2016 E2-5

14 HANDLAUF HANDRAIL Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HANDLAUF 42.5/38/15 HANDRAIL 42.5/38/15 P Lambda FB Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HANDLAUF 42.5/38/8 HANDRAIL 42.5/38/8 P Maßstab / Scale 1: E / 2016

15 Lambda FB KANTENSCHUTZ U-FORM EDGE PROTECTION U-CONTOUR Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 21// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 21// P Maßstab / Scale 1: HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order Profile Profiles A2 E2 Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 23// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 23// P Maßstab / Scale 1:2 23 HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! 2 Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 27// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 27// P Maßstab / Scale 1:2 27 HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! 2 Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 23// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 23// P Maßstab / Scale 1:2 31 HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! 2 Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order 04 / 2016 E2-7

16 HANDLAUF HANDRAIL Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM 20/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM 20/2/-- P Maßstab / Scale 1:2 Lambda FB 2 20 Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM 15/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM 15/2/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM 12/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM 12/2/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM FB 10/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM FB 10/2/-- P Maßstab / Scale 1: E / 2016

17 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS SCHNITTPUNKT-ÜBERSICHT OVERVIEW OF SECTIONS E3-3 E3-6 E3-4 Profilschnitte Profile sections E A3 3 E3-5 E3-7 E3-8 E / 2016 E3-1

18 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB E / 2016

19 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 BLENDRAHMEN VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 FIXED FRAME Schnitt 1 Profilschnitte Profile sections E A3 3 Z P Z 9735 P Z Z HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-3

20 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 SPROSSE VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 TRANSOM Schnitt 02 Z P Z 9735 P Z Z HALTEPROFIL 35/90/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/90/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section E / 2016

21 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 EINSPANNBLENDRAHMEN VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 INTERLOCKING FIXED FRAME Schnitt 03 Z Profilschnitte Profile sections 85 E A3 3 Z 9735 P P Z Z HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-5

22 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 BLENDRAHMEN IS VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 FIXED FRAME IS Schnitt 4 (IS) Z P Z 9735 P Z Z HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section E / 2016

23 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL HANDLAUF MIT KANTENSCHUTZ VERTICAL PROFILE FIXING HANDRAIL WITH EDGE PROTECTION Schnitt 5 P Z Z Z 9645 max Profilschnitte Profile sections E A HANDLAUF 42,5/38/8 Art. Nr. / Art. no. HANDRAIL 42,5/38/8 P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Abdeckung links oben Cover left top 1 Z 9783 Abdeckung rechts oben Cover right top 1 Z Abdeckung links unten Cover left bottom 1 Z 9645 Abdeckung rechts unten Cover right bottom 1 Z 9646 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-7

24 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG HORIZONTAL KANTENSCHUTZ U-FORM HORIZONTAL PROFILE FIXING EDGE PROTECTION U-CONTOUR Z 9785 Z * * Dow Corning DC791 / DC757 oder Sikasil WS 605S / 680SC Dow Corning DC791 / DC757 or Sikasil WS 605S / 680SC Z 9645 max. 30 P Z KANTENSCHUTZ U-FORM 23//-- Art. Nr. / Art. no. KANTENSCHUTZ U-CONTOUR 23//-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Abdeckung links oben Cover left top 1 Z 9683 Abdeckung rechts oben Cover right top 1 Z 9684 Abdeckung links unten Cover left bottom 1 Z 9645 Abdeckung rechts unten Cover right bottom 1 Z 9646 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Doppelseitiges Klebeband Double-sided adhesive tape Doppelseitiges Klebeband Double-sided adhesive tape 4 Rollen 4 Rolls 4 Rollen 4 Rolls Z 9785 Z 9787 Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section E / 2016

25 Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL VERTICAL PROFILE FIXING Schnitt 7 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Z 9791 Z Profilschnitte Profile sections E A3 3 max Z Z P Z 9735 P HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Abdeckung links oben Cover left top 1 Z 9684 Abdeckung rechts oben Cover right top 1 Z 9683 Abdeckung links unten Cover left bottom 1 Z 9683 Abdeckung rechts unten Cover right bottom 1 Z 9684 Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 Befestigungsschraube Screw 100 Z Unterlegscheibe Washer 100 Z 9791 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-9

26 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB E / 2016

27 Lambda FB VERGLASUNG GLAZING Abbildung Illustration Art.-Nr. Art. no. Lieferlänge (mm) Stock lenght (mm) Abwicklung (mm) Circumference of profiles (mm) umlfd. mech. Maßstab / Scale 1:2 total mech. GLASLEISTEN GLAZING BEADS 13 7 P P Verglasung Glazing A2 E P P / 2016 E4-1

28 VERGLASUNG GLAZING Lambda FB VERGLASUNG GLAZING Glasstärke (mm) Glass thickness (mm) Profilkombi Profile combination Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Glasträger Glass support außen / external innen / internal Art.-Nr. / Art. no. Z Z Z Z Spaltmaß (mm) / Gap dimension (mm) 4,5-6,5 5,5-7,5 4 6 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 Glaseinbau / Glass installation Rahmen / Frame Sprosse / Transom Glasdicke: / Thickness: 11 mm 13 mm 11 mm 13 mm Glasdicke: / Thickness: 17 mm 21 mm 17 mm 21 mm E / 2016

29 Lambda FB VERGLASUNG GLAZING VERGLASUNG GLAZING Tabelle 1 Mögliche Scheibenaufbauten und -formate Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically mit Handlauf with hand rail Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically ohne Handlauf without hand rail Profilbefestigung horizontal Profiles fixed horizontally Kategorie Category C A A Table 1 Possible glass compositions and formats Breite [mm] Width [mm] Breite [mm] Width [mm] min. max. min. max. VSG aus Glasaufbau [mm] VSG with Glass composition [mm] ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) Verglasung Glazing A2 E4 GLASEINBAU HANDLAUF GLASS INSTALLATION HANDRAIL HINWEIS Aufschlüsselung der Glasaufbauziffer (z.b. 55.2): erste Ziffer = Dicke der ersten Scheibe (hier: 5 mm) zweite Ziffer = Dicke der zweiten Scheibe (hier: 5 mm) dritte Ziffer = Dicke der Folie in 0,015 (hier: 2 = 0,76 mm) NOTE Classification of glass reference number (f.e. 55.2): first number = Thickness of first glass sheet (here: 5 mm) second number = Thickness of second glass sheet (here: 5 mm) third number = Thickness of foil in 0,015 (here: 2 = 0,76 mm) Glasdicke: / Thickness: 11 mm P mm P Z Z Z Z mm 21 mm P P Z Z Z Z / 2016 E4-3

30 VERGLASUNG GLAZING Lambda FB KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION Klebebänder durchlaufend verkleben Apply tapes continuously System vertikal E / 2016

31 Lambda FB VERGLASUNGSDICHTUNGEN KLEBEBAND GLAZING GASKETS ADHESIVE TAPE ZUBEHÖR ACCESSORIES KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 10,8mm U-Profile 10,8mm KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 12,8mm U-Profile 12,8mm KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 16,8mm U-Profile 16,8mm KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 20,8mm U-Profile 20,8mm VERGLASUNGSDICHTUNG GLAZING GASKET Z VE = 200 m Z PU = 200 m Verglasungsdichtung 4,5-6,5 mm VERGLASUNGSDICHTUNG Glazing gasket 4,5-6,5 mm GLAZING GASKET Z VE = 200 m Z PU = 200 m Verglasungsdichtung 5,5-7,5 mm VERGLASUNGSDICHTUNG Glazing gasket 5,5-7,5 mm GLAZING GASKET Z VE = 200 m Z PU = 200 m Verglasungsdichtung 4 mm Glazing gasket 4 mm Zubehör Lambda FB Accessories Lambda FB V5 A VERGLASUNGSDICHTUNG DOPPELSEITIGES KLEBEBAND DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9785 VE = 4 Rollen Z 9785 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz GLAZING GASKET Z VE = 100 m Z PU = 100 m Verglasungsdichtung 6 mm DOPPELSEITIGES KLEBEBAND Glazing gasket 6 mm Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9786 VE = 4 Rollen Z 9786 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz DOPPELSEITIGES KLEBEBAND Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9787 VE = 4 Rollen Z 9787 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz DOPPELSEITIGES KLEBEBAND Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9788 VE = 4 Rollen Z 9788 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile 04 / 2016 V5-1

32 ZUBEHÖR ACCESSORIES ABDECKUNGEN COVERS Lambda FB SYSTEMS ALUMINIUM SYSTEMS GERMAN ENGINEERING SINCE 14 RING SINCE 14 Lo SYSTEM VERTIKAL Lo ABDECKUNGEN Systemabhängiges / COVERS Zubehör System-dependent accessories Z VE / PU = 1 Stück / piece Systemabhängiges Abdeckungen / Glasauflagen Zubehör ( mm Glas) Set inkl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen System-dependent accessories und Abstandhalter Covers / Glass supports ( mm glass) Set incl. screws, silicon shims and spacers System 1 Ro Ro Lo: Links oben top left Ro: Rechts oben Z 9683 top right Links oben / Top left Lu: Links unten bottom left Z Rechts unten Rechts oben / Top right Ru: bottom right Z 9683 Lo Z 9684 Z 9645 Ro Z 9646 Lu Ru Z 9645 Lu Links unten / Bottom left Lu Ru Z 9646 Ru Rechts unten / Bottom right Z Z Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter Covers Glass supports ( mm glass) set incl. screws, silicon shims and spacers ABDECKUNGEN / COVERS Z VE / PU = 1 Stück / piece Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Set inkl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter Covers / Glass supports ( mm glass) Set incl. screws, silicon shims and spacers System SYSTEM VERTIKAL 1 Mo Z 9682 Mo Mittig oben / Centred above Z 9644 Mu Mittig Mittig unten oben / Centred bottom Mo: centred above Mu: Mittig unten centred bottom Z 9682 Z 9644 Mu Z Z /2015 Lambda Zubehör Abdeckungen / Lambda Accessories Glasauflagen ( mm Glas) V5-2 Set incl. Schrauben, Silikon- Glas- 04 / 2016 auflagen und Abstandhalter Französischer Balkon French balcony Covers Glass supports ( mm glass) set incl. screws, silicon shims and spacers

33 ABDECKUNGEN COVERS Lambda FB ZUBEHÖR ACCESSORIES NIUM SYSTEMS ENGINEERING SINCE 14 ALUMINIUM SYSTEMS GERMAN ENGINEERING SINCE 14 Lo SYSTEM VERTIKAL Lo System 1 Ro Ro ABDECKUNGEN Systemabhängiges / COVERS Zubehör System-dependent Z accessories VE / PU = 1 Stück / piece Systemabhängiges Abdeckungen / Glasauflagen Zubehör ( mm Glas) System-dependent Set inkl. Schrauben, Silikon- accessories Glasauflagen und Abstandhalter Covers / Glass supports ( mm glass) Set incl. screws, silicon shims and spacers Lo: Links oben top left Ro: Rechts oben Z top 9783 right Links oben / Top left Lu: Links unten bottom left Z Rechts unten Rechts bottom oben / right Top right Ru: Z 9783 Lo Z Z 9645 Ro Z 9646 Lu Ru Z 9645 Lu Links unten / Bottom left Lu Ru Z Z Z 9646 Ru Rechts unten / Bottom right Zubehör Lambda FB Accessories Lambda FB Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter Covers Glass supports ( mm glass) set incl. screws, silicon shims and spacers ABDECKUNGEN / COVERS Z VE / PU = 1 Stück / piece Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Set inkl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter Covers / Glass supports ( mm glass) Set incl. screws, silicon shims and spacers V5 A3 System SYSTEM VERTIKAL 1 Z 9644 Mu Mittig unten / Centred bottom Mu: Mittig unten centred bottom Z Mu Französischer Balkon 03/2015 Zubehör Lambda 3 French balcony Z Z Accessories Lambda Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter04 / 2016 Covers Glass supports ( mm glass) set incl. screws, silicon shims and spacers V5-3

34 ZUBEHÖR ACCESSORIES ABDECKUNGEN COVERS Lambda FB ABDECKUNGEN / COVERS Z VE / PU = 1 Stück / piece Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Set inkl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter Covers / Glass supports ( mm glass) Set incl. screws, silicon shims and spacers SYSTEM HORIZONTAL Z 9684 Links oben / Top left Lo Lo Ro Z 9683 Rechts oben / Top right Ro Z 9683 Lu Links unten / Bottom left Lu Ru Z 9684 Ru Rechts unten / Bottom right Z 99 Abdec Glasa Set in auflag V / 2016

35 Lambda FB DIVERSES ZUBEHÖR MISCELLANEOUS ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSORIES SPEZIALVERANKERUNG SPECIAL ANCHOR SCREW Z 9798 VE = 50 Stück Z 9798 PU = 50 piece Spezialverankerung M14 x 70 mm für Lambda WS 075 / IS BEFESTIGUNGSSCHRAUBE Special anchor screw M14 x 70 mm for Lambda WS 075 / IS FIXING SCREW Z 9735 VE = 20 Stück Z 9735 PU = 20 piece Befestigungsschraube M 8 x 50 mm Fixing screw M 8 x 50 mm BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Befestigungsschraube 4,8 x 70 mm für Lambda WS 075 / IS Glazing gasket 4 mm FASSADENSCHRAUBE FAÇADE SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fassadenschraube 30 mm FIXIERSCHRAUBE Façade screw 30 mm FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fixierschraube für Abdeckkappe Fixing screw for cover cap Zubehör Lambda FB Accessories Lambda FB V5 A3 FIXIERSCHRAUBE FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fixierschraube für Abdeckkappe Fixing screw for cover cap FIXIERSCHRAUBE FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fixierschraube für Handlaufhalter Fixing screw for handrail bracket FIXIERSCHRAUBE FIXING SCREW Z 9792 VE = 100 Stück Z 9792 PU = 100 piece Fixierschraube für Handlaufhalter für LED-Einbau Fixing screw for handrail bracket for LED assembly UNTERLEGSCHEIBE WASHER Z 9791 VE = 100 Stück Z 9791 PU = 100 piece Unterlegscheibe, DIN 9021 Ø 5,3 mm Washer, DIN 9021 Ø 5,3 mm 04 / 2016 V5-5

36 ZUBEHÖR ACCESSORIES DIVERSES ZUBEHÖR MISCELLANEOUS ACCESSORIES Lambda FB ABDECKKAPPE COVER CAP Z 9783 VE = 100 Stück Z 9783 PU = 100 piece Abdeckkappe Handlauf für P / P Cover cap handrail for P / P SCHUTZSCHLAUCH PROTECTION HOSE Z 9426 VE = 1,5 m Z 9426 PU = 1,5 m Schutzschlauch Protection hose KABELHALTER CABLE HOLDER Z 9427 VE = 20 Stück Z 9427 PU = 20 piece Kabelhalter Cable holder KABELTÜLLE CABLE GROMMET Z 9170 VE = 20 Stück Z 9170 PU = 20 piece Kabeltülle Cable grommet KABELTÜLLE CABLE GROMMET Z 9169 VE = 20 Stück Z 9169 PU = 20 piece Kabeltülle Cable grommet V / 2016

37 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Systemübersicht System overview Zuschnitt Cutting Bearbeitung Processing Verglasung / Montage Glazing / Assembly /

38 FERTIGUNG PROCESSING Lambda FB / 2016

39 ALUMINIUM SYSTEMS Lambda FB GERMAN ENGINEERING SINCE 14 FERTIGUNG PROCESSING SYSTEMÜBERSICHT SYSTEM OVERVIEW Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\02.dwg Glasbreite min. 500 mm / max mm Glass width min. 500 mm / max mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Glass hight min. 400 mm / max mm Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Glasbreite min. 500 mm / max mm Glass width min. 500 mm / max mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Glass hight min. 400 mm / max mm 04 /

40 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB Glasbreite Glass width min. 500 / max OK Brüstung OK parapet Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical max. 30 R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\03.dwg min. 400 / max Glashöhe Glass hight Lambda WS Breite = GFM - 14 Width = GFM GFM Breite = GFM - 20 Width = GFM LR = = Breite = GFM - 14 Width = GFM X Breite = X - 54 Width = X - 54 Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM = = / 2016

41 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda WS 075 IS Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM GFM Breite = GFM /

42 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Glasbreite Glass width min. 500 / max GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM min. 400 / max Glashöhe Glass hight 34.5 OK Brüstung OK parapet Glashöhe 37 Glass hight max Profil = GFM GFM 40 Breite = GFM + 62 Width = GFM Profil = GFM / 2016

43 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Lambda WS GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM /

44 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Lambda WS 075 IS GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM + 75 Profil = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM / 2016

45 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Z (Z 9683) (Z 9684) 1 1 doppelseitiges Klebeband, transparent double- sided adhesive tape, transparent Alu- Flach Profil Aluminium flat rod Profillänge Profile length Glashöhe= Profillänge - 5 (max. 1200) Glass hight= Profile length - 5 (max. 1200) Abstandhalter Spacer Z 9794 Z (Z 9645) (Z 9646) Silikonauflage silicon shim max OK Rahmenprofil Top edge frame profile 04 /

46 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal 2 Profillänge Profile length Glashöhe= Profillänge - 5 (max. 1200) Glass hight= Profile length - 5 (max. 1200) 3 Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Z (Z 9682) doppelseitiges Klebeband, transparent double- sided adhesive tape, transparent 1 Alu- Flach Profil Aluminium flat rod Abstandhalter Spacer Z 9794 Z (Z 9644) Silikonauflage silicon shim max OK Rahmenprofil Top edge frame profile / 2016

47 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Z (Z 9683) (Z 9684) 1 1 doppelseitiges Klebeband double- sided adhesive tape Profillänge Profile length 2 Glashöhe= Profillänge - 5 (max. 1200) 3 Glass hight= Profile length - 5 (max. 1200) P P P P Z Z Z 9794 Abstandhalter Spacer Z (Z 9645) (Z 9646) max. 30 Silikonauflage silicon shim OK Rahmenprofil Top edge frame profile 04 /

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB HUECK LAMBDA FB FRANZÖSISCHER BALKON HUECK LAMBDA FB FRENCH BALCONY SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series

Mehr

S 1 PERFORMANCE FEATURES LEISTUNGSMERKMALE 04 / ewisa easy window safe. ewisa easy window safe

S 1 PERFORMANCE FEATURES LEISTUNGSMERKMALE 04 / ewisa easy window safe. ewisa easy window safe LEISTUNGSMERKMALE ewisa easy window safe Konstruktion für senkrecht oder horizontal gehaltene verglaste Absturzsicherungen mit Befestigung nach Kategorie A oder C gemäß EN 18008-4. Schmale Ansicht der

Mehr

VERARBEITUNG PROCESSING

VERARBEITUNG PROCESSING VERARBEITUNG PROCESSING profile attachment vertcal R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 11 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 11 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A l l g e m e i n e s b a u a u f s i c h t l i c h e s P r ü f z e u g n i s P r ü f z e u g n i s N r. : V T

A l l g e m e i n e s b a u a u f s i c h t l i c h e s P r ü f z e u g n i s P r ü f z e u g n i s N r. : V T P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 4-0 2 2. 1 P S e i t e 2 Änderung/Ergänzung Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis ergänzt und ersetzt das allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis VT 14-022P

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 22 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Butzbacher Weg 6 D - 64289 Darmstadt T: +49 6151 97199 0 F: +49 6151 97199 20 E: info@d-g-i.eu W: www.d-g-i.eu Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis (für nicht geregelte Bauarten) Prüfzeugnisnummer:

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 13 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Französischer Balkon French balcony

Französischer Balkon French balcony Konstruktionsbeschreibung Konstruktionsmerkmale Design features Ansichtsbreite Elevation width Verglasung Glazing Konstruktion für senkrecht gehaltene verglaste Absturzsicherung. Sichtbare Befestigung

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis. Prüfzeugnis Nr.: VT P. Prüfstelle. Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis umfasst 16 Seiten.

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis. Prüfzeugnis Nr.: VT P. Prüfstelle. Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis umfasst 16 Seiten. Prüfstelle Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Prüfzeugnis Nr.: VT 12-007P Antragsteller: SWS Gesellschaft für Glasbaubeschläge mbh Friedrich-Engels-Straße 12 51538 Waldbröl Ausstellungsdatum: 28.06.2012

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 3-0 1 7. 1 P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Verwendungs-

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 14 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH Seite 2 von 12 Seiten 1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Gegenstand Bei der in diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführten Bauart handelt es sich um eine absturzsichernde Verglasung nach den

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138 Diamond Aircraft Industries GmbH N.A. Otto-Straße 5 A-2700 Wiener Neustadt Austria DAI SI D-38 Page of 8-Jun-200 FT SERVICE INFORMATION NO. SI D-38 NOTE: SI s are used only: ) To distribute infmation from

Mehr

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH Seite 2 von 13 Seiten 1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Gegenstand Bei der in diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführten Bauart handelt es sich um eine absturzsichernde Verglasung nach den

Mehr

Versuchsbericht Pendelschlagversuch

Versuchsbericht Pendelschlagversuch Prüfstelle Inhalt: Projekt: Versuchsbericht Pendelschlagversuch Systemprüfung: Brüstungsverglasung Bellevue mit Bmax=3000mm Projektnummer: VT 12-0167 Bericht: VT 12-0167 - 09 Auftrag: Auftraggeber: Absturzsichernde

Mehr

Vordachsysteme nach DIN 18008

Vordachsysteme nach DIN 18008 Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas.

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Transparenter Wetterschutz ist ein Ganzglasvordachsystem mit Allgemein bauaufsichtlicher Zulassung und vielen zusätzlichen Prüfungen. Die Glasbeschläge

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3 LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend

Mehr

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01 Verarbeitungshinweise 3-01 Holzschutz der neuen Generation Die Abdeckprofile von BUG unterstützen die Wasserableitung aus dem Falzbereich neuzeitlicher Holzfenster und Holzfenstertüren, bieten die Möglichkeit

Mehr

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1 Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke ab 2007 Artikel-Nr.: 650.518.01 01 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

1 Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand Anwendungsbereich... 3

1 Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand Anwendungsbereich... 3 Inhalt: 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 3 1.1 Gegenstand... 3 1.2 Anwendungsbereich... 3 2 Anforderungen an die Bauart... 3 2.1 Eigenschaften und Zusammensetzung... 3 2.2 Anzuwendende Prüfverfahren...

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0065 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: Injektionsanker System UPM 44 2. Verwendungszweck(e): Produkt Verbundanker zur Verwendung in Beton Verwendungszweck (e) Verankerungen,

Mehr

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1) Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer

Mehr

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46 03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 Info@HAUTAU.de

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Butzbacher Weg 6 D - 64289 Darmstadt T: +49 6151 97199 0 F: +49 6151 97199 20 E: info@d-g-i.eu W: www.d-g-i.eu Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis (für nicht geregelte Bauarten) Prüfzeugnisnummer:

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows 152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur

Mehr

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard 3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Butzbacher Weg 6 D - 64289 Darmstadt T: +49 6151 97199 0 F: +49 6151 97199 20 E: info@d-g-i.eu W: www.d-g-i.eu Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis (für nicht geregelte Bauarten) Prüfzeugnisnummer:

Mehr

Funktionserhalt gemäß DIN 4102 Teil 12 Function maintenance acc. DIN 4102 part 12

Funktionserhalt gemäß DIN 4102 Teil 12 Function maintenance acc. DIN 4102 part 12 Funktionserhalt gemäß DIN 4102 Teil 12 Function maintenance acc. DIN 4102 part 12 Kabelanlagen mit integriertem Funktionserhalt mit Verlegesystemen von OBO Bettermann Cable systems with integrated function

Mehr

Geländerbau-Auszug. Willkommen in der Welt aus Glas.

Geländerbau-Auszug. Willkommen in der Welt aus Glas. Geländerbau-Auszug Bellevue Silencio Willkommen in der Welt aus Glas. Willkommen in der Welt aus Glas. "Französische Balkone" "Französische Balkone" liegen im Trend; sie sind Stil- und Designelement moderner

Mehr

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg E 1 MITTEILUNG ausgestellt von: Kraftfahrt-Bundesamt über die Erteilung einer Genehmigung für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00 Ergänzung 01 COMMUNICATION issued by:

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0094 2. Verwendungszweck(e): Nachträgliche Befestigung

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

ATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge

ATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge 0/013 ATRIUM S 300 Seite / page 1 ATRIUM S 300 Griffstellungen handle positions schieben slide geschlossen closed HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 3169 Helpsen Fon + 49 57 4 / 3 93-0 Fax -15 Info@HAUTAU.de

Mehr

IP65 INOX-Tastaturen und Tastaturablagen für PRO-Geräte Produktinformation

IP65 INOX-Tastaturen und Tastaturablagen für PRO-Geräte Produktinformation SIMATIC, SIMATIC HMI Produktinformation A5E39957848 Gültigkeit Das vorliegende Dokument gilt für folgende Tastaturen und Tastaturablagen im Siemens-Portfolio der Systemkomponenten für PRO-Geräte: Tastatur

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety Platanenstrasse 4 Fax: +49 37204 696-292 TM TAE 25-005 P; Rev. 3 Technische Mitteilung / Service Bulletin PRIORITY Safety Technische Mitteilung Nr. / Datum: Service Bulletin No. / Date: TM TAE 25-005 P,

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke lu-rack YMH FZ 6/ Fazer ab 2007 rtikel-nr.: 650.4521.01 01 schwarz rtikel-nr.: 650.4521.01 09 silber rtikel-nr.: 650.4520.01 01 schwarz rtikel-nr.: 650.4520.01 09 silber Seitenkoffer Topcases

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A)

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) AL-Sky www.langleglas.com AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) 2 AL-Sky Modernste Technik zur

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.984 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Motorschutzbügel Artikel-Nummer: 50.22 00 02 chrom Montageanleitung Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide 02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/

Mehr

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM

Mehr

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Motorschutzbügel Artikel-Nr.: 01.0 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Artikel-Nr.: 60.454 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt die folgenden

Mehr

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Certification Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that North American Stainless 6870 Highway 42 East Ghent, KY 41045-9615 USA has implemented, operates and maintains

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D ST-FLEX ES 00 Unterflurschiebetür Underfloor-mounted door WN 0766 43 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 0 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 8 kg m

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke HONDA CB 600 F Hornet ab Bj. 07 Artikel-Nr.: 650.948 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts

Mehr

Aufsteckkühlkörper Attachable heatsinks

Aufsteckkühlkörper Attachable heatsinks Attachable Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical explanation 442

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.76 0 0 schwarz/silber Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Mehr

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC Ihr Spezialist für transparente Bauelemente Montageanleitung Installation manual PC 2685-3 Stand 09 / 2012 5 5 4 3 1 2 1. PC 2685-3 2. Sandwichpaneel bauseits 3. Kantblech bauseits 4. Unterkonstruktion

Mehr

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.666 00 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

powered by BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: 502.

powered by BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: 502. BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: 502.608 00 01 schwarz Nr.: 502.608 00 02 chrom Nr.: 502.608 00 09 silber Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Stück

Mehr

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D)

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat www.langleglas.com AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat Einfachste Montage ohne Werkzeug durch das patentierte Click-System Simple

Mehr