RC 2-3. Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend RC 2-3

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "RC 2-3. Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend RC 2-3"

Transkript

1 Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend RC 2-3 RC 2-3 Portes à isolation thermique, résistantes à l'effraction RC 2-3 Thermally insulated doors, burglary resistant RC 2-3

2 RC Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Seite / Page Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13 Beschläge Quincaillerie Fittings Zubehör Accessoires Accessories - 64 Anwendungszeichnungen Coupes et plans Sections and plans 6-91 Systemschnitte Coupes de système System sections 6-79 Systempläne Plans de système System plans 0-91 Verarbeitung Profile Mise en œuvre profilés Processing profiles Verarbeitung Beschläge Mise en œuvre quincailleries Processing fittings Verglasungsvarianten Variantes de vitrage Glazing options Montagebescheinigung Attestation de montage Installation certification Allgemeine Hinweise Généralités General advice 16-1

3 3 RC 2-3 Das System auf einen Blick Le système en un coup d'œil The system at a glance Forster unico einbruchhemmend RC 2-3 Forster unico anti-effraction RC 2-3 Forster unico burglar resistant RC 2-3 Werkstoffe Stahl blank Stahl bandverzinkt Edelstahl , geschliffen, Korn 2-0 Ansichtsbreiten Rahmenprofil 30,, und 90 [mm] Türprofile 4, 6 + [mm] Gleiche Ansichtsbreite wie Forster Brandund Rauchschutzsysteme Sicherheit Einbruchhemmend nach EN geprüft RC 1-3 Schloss und Beschlag Systemabgestimmte Beschläge Formschöne Edelstahl-Griffgarnituren und schlanke Rollentürbänder Integrierte, unsichtbare Türschliesssysteme Verarbeitung Äusserst wirtschaftliche Fertigung ohne Sondereinrichtung Matières premières Acier brut Acier galvanisé Acier inox , meulé, grain 2-0 Largeurs des faces vues Profilés de cadre 30,, et 90 [mm] Profilés de porte 4, 6 + [mm] Compatibilité avec les dimensions des systèmes coupe-feu et pare-flamme Forster Sécurité Résistance à l'effraction testé selon EN , RC 1-3 Serrures et ferrures Ferrements harmonisées au système Garnitures de poignées en acier inox aux formes élégantes et paumelles de portes élancées Systèmes de ferme-porte intégrés et invisibles Finitions Mise en œuvre extrêmement économique sans outillage spécial Materials Steel bright Steel continuously galvanized Stainless steel , grinded, 2-0 grain Facing widths Frame profile 30,, and 90 [mm] Door profile 4, 6 + [mm] Compatible with Forster Fire and Smoke Protection Systems (identical facing width) Security Burglary resistance tested according to EN , RC 1-3 Locks and Fittings Fittings to match the system Attractively shaped stainless steel handles set and slender roller door hinges Invisible and integrated door closing systems Processing Extremely economical manufacture, no special machinery needed Wichtig Verarbeitungsinformationen für einbruchhemmende Türen RC1 finden Sie im Verarbeitungsordner Forster unico. Important Informations de mise en œuvre pour portes anti-effraction RC1 voir classeur Forster unico. Important Processing information for burglary resistant doors RC1 please see binder Forster unico.

4 RC 2 4 Uebersicht_WK2_1 Zusammenfassung Résumé de systeme RC 2 Summary system RC 2 System unico RC 2 Zusammenfassung System Unico RC2 Résumé de système RC2 Summary system RC2 Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: [mm] H: [mm] Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: [mm] H: [mm] B: [mm] H: [mm] unbegrenzt / en vigueur / unlimited h b b b unbegrenzt / en vigueur / unlimited Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application bmax x hmax: 10 [mm] x 3000 [mm] Amax 4. m² bmax x hmax: 3000 [mm] x 10 [mm] Amax 4. m² Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Sockelausbildungen 1 flg. Türen Détail de socle pour porte à 1 vantail Threshold details for 1 leaf doors EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Sockelausbildungen 2 flg. Türen Détail de socle pour porte à 2 vantaux Threshold details for 2 leaf doors

5 RC 2 Zusammenfassung Résumé de systeme RC 2 Summary system RC 2 System unico RC 2 Zusammenfassung System Unico RC2 Résumé de système RC2 Summary system RC2 Profile / Profilés / Profiles Stahl / Acier / Steel Edelstahl / Acier inox / Stainless steel Glastyp / Vitrage / Glasstype EN 179 EN 11 Isolierglas der Klasse P4A nach EN 36 Vitrage isolant classe P4A selon EN 36 Insulating P4A glass in compliance with EN 36 Paneel / Panneau / Panel Paneel 34 mm Panneau 34 mm Panel 34 mm Glastyp Antipanik / Vitrage anti panique / Glasstype anti panik EN 179 EN 11 Isolierglas der Klasse P6B mit Polycarbonat nach EN 36 Vitrage isolant avec polycarbonat classe P6B selon EN 36 Insulating P6B glass with polycarbonat in compliance with EN 36 Trockenverglasung / Vitrage à sec / Dry Glazing Mit Stahlrohr Avec tubes With tubes Nassverglasung / Vitrage à silicone / Wet glazing Mit Glashalteleisten Avec parcloses With Glazing beds Flächenbündige verblechte Tür Porte tôlée affleurée Flush mounted metal sheet door

6 RC 3 6 Uebersicht_WK3_1 Zusammenfassung Résumé de systeme RC 3 Summary system RC 3 System unico RC 3 Zusammenfassung System Unico RC3 Résumé de système RC3 Summary system RC3 Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: [mm] H: 1-20 [mm] Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: [mm] H: 1-20 [mm] B: [mm] H: 1-20 [mm] unbegrenzt / en vigueur / unlimited b b b h unbegrenzt / en vigueur / unlimited Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application bmax x hmax: 10 [mm] x 3000 [mm] Amax 4. m² bmax x hmax: 3000 [mm] x 10 [mm] Amax 4. m² Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Sockelausbildungen 1 flg. Türen Détail de socle pour porte à 1 vantail Threshold details for 1 leaf doors //2 // Sockelausbildungen 2 flg. Türen Détail de socle pour porte à 2 vantaux Threshold details for 2 leaf doors //2 //

7 Zusammenfassung System unico RC 3 RC 7 Uebersicht_WK3_2 Résumé de systeme RC 3 Summary system RC 3 Zusammenfassung Résumé de système RC3 Summary system RC3 System Unico RC3 3 Profile / Profilés / Profiles Stahl / Acier / Steel Edelstahl / Acier inox / Stainless steel EN 179 EN 11 max. Glastyp / Vitrage / Glasstype Isolierglas der Klasse PA nach EN 36 Vitrage isolant classe PA selon EN 36 Insulating PA glass in compliance with EN 36 Paneel / Panneau / Panel Paneel 34 mm Panneau 34 mm Panel 34 mm Trockenverglasung und Nassverglasung Vitrage à sec et vitrage à silicone Dry glazing and wet glazing Mit Stahlrohr Avec tubes With tubes Flächenbündige verblechte Tür Porte tôlée affleurée Flush mounted metal sheet door

8 RC 2-3

9 9 Übersicht_Profile_Tuer_WK_2_3 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system RC auf Anfrage 2-3 sur demande on request Z 30.6 CrNi Z CrNi Z 31.7 CrNi Z Z CrNi Z CrNi Z Z CrNi Z CrNi Z Z CrNi Z CrNi1* Z Z 31.7 CrNi Z Z Z * 33.6 Z * auf Anfrage sur demande on request Z CrNi Z CrNi Z CrNi Z CrNi1

10 RC 2 System_Übers_unico_Tür_WK2 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system auf Anfrage sur demande on request (1 mm) (1 mm) (17 mm) (17 mm) * * (RZ/CR/RC) 90 (PZ/CP/PC) * auf Anfrage sur demande on request

11 System_Übers_unico_Tür_01_WK2 11 RC auf Anfrage sur demande on request Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 2 **Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request (VE 0 Stk/pcs) 9067 (VE 00 Stk/pcs) (Mag. 0 Stk/pcs) ** mm mm mm mm mm 9003 mm mm 9006 mm ** 930** 9301** (1-flg / 1 vant. / single leaf) 90 (2-flg / 2 vant. / double leaf) (1-flg / 1 vant. / single leaf) 903 (2-flg / 2 vant. / double leaf) * auf Anfrage sur demande on request * 9016* ** Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request

12 RC 3 System_Übers_unico_Tür_WK3 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system auf Anfrage sur demande on request (1 mm) (1 mm) (17 mm) (17 mm) 9076* * (RZ/CR/RC) 90 (PZ/CP/PC) * auf Anfrage sur demande on request

13 System_Übers_unico_Tür_01_WK3 13 RC auf Anfrage sur demande on request Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 3 **Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request /1/2 //2 //2 30//2 3//2 40//2 4//2 // /1/3 //3 //3 30//3 3//3 40//3 4//3 //3 9302** mm mm mm mm mm 9003 mm mm 9006 mm ** 930** 9301** (1-flg / 1 vant. / single leaf) 90 (2-flg / 2 vant. / double leaf) (1-flg / 1 vant. / single leaf) 903 (2-flg / 2 vant. / double leaf) * auf Anfrage sur demande on request * 9016* ** Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request

14 Übersicht Beschlageinbau Standard RC RC_1-flg Disposition de la quincaillerie Standard Placement of fittings Standard 1x Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC mm 1x 9641 (RZ) 1x 9642 (PZ) un_ep_xxxx: Beschlagseinbau un_ep_xxxx: siehe Seite XX Placement des ferrements voir page XX Beschlagseinbau siehe Seite 1 Placement of fittings see page XX Placement des ferrements voir page 1 Placement of fittings see page 1 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings RZ / CR / RC = un_ep_00 PZ / CP / PC = un_ep_01 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm RC mm 1x x 9643 (RZ) 1x 9644 (PZ) 1x x 964 (RZ) 1x 9646 (PZ) RZ / CR / RC = un_ep_02 PZ / CP / PC = un_ep_03 RZ / CR / RC = un_ep_04 PZ / CP / PC = un_ep_0

15 Übersicht Beschlageinbau Standard RC_2-flg 1 Disposition de la quincaillerie Standard Placement of fittings Standard RC 2-3 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC mm 1x 9641 (RZ) 1x 9642 (PZ) 1x 9643 (RZ) 1x 9644 (PZ) 1x x RZ / CR / RC = un_ep_06 PZ / CP / PC = un_ep_07 RZ / CR / RC = un_ep_0 PZ / CP / PC = un_ep_09 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm RC mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm RC mm 1x 964 (RZ) 1x 9646 (PZ) 1x x x RZ / CR / RC = un_ep_02 PZ / CP / PC = un_ep_0211 Standflügel / Vantail semi fix / = un_ep_02 Fixed leaf

16 Übersicht Beschlageinbau Antipanik RC 2 16 RC_1-flg_AP Disposition de la quincaillerie Anti-panique un_ep_xxxx: Placement of fittings Anti-panic Beschlagseinbau siehe Seite 6 Placement des ferrements voir page 6 Placement of fittings see page 6 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, D 1x (L/G/L) 1x 9640 (R/D/R) RZ, E 1x un_ep_xxxx: Beschlagseinbau siehe Seite 6 Placement des ferrements voir page 6 Placement of fittings see page 6 R/D/R 2x 91 1x 9 EN 179 EN 11 PZ, D 1x (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) PZ, E 1x 964 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings EN 179 EN 11 RZ / CR / RC = un_ep_0213 PZ / CP / PC = un_ep_0214 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm RZ, D 1x (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) RZ, D 1x 9641 (L/G/L) 1x (R/D/R) L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x R/D/R 2x 91 1x 9 EN 179 EN 11 PZ, D 1x (L/G/L) 1x (R/D/R) PZ, E 1x R/D/R 2x 91 1x 9 EN 179 EN 11 PZ, D 1x (L/G/L) 1x 9641 (R/D/R) PZ, E 1x 964 EN 179 EN 179 EN 11 EN 11 RZ / CR / RC = un_ep_021 PZ / CP / PC = un_ep_0216 RZ / CR / RC = un_ep_0217 PZ / CP / PC = un_ep_021

17 Übersicht Beschlageinbau Antipanik RC_2-flg_AP Disposition de la quincaillerie Anti-panique 17 RC Placement of fittings Anti-panic 2 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm RZ, D 1x (L/G/L) 1x 9640 (R/D/R) RZ, D 1x (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x R/D/R 2x 91 1x 9 PZ, D 1x (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) R/D/R 2x 91 1x 9 PZ, D 1x (L/G/L) 1x (R/D/R) PZ, E 1x 964 PZ, E 1x EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings RZ / CR / RC = un_ep_0219 PZ / CP / PC = un_ep_02 RZ / CR / RC = un_ep_0221 PZ / CP / PC = un_ep_0222 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC mm L/G/L 2x 91 1x 919 R/D/R 2x 91 1x 9 RZ, D 1x 9641 (L/G/L) 1x (R/D/R) RZ, E 1x PZ, D 1x (L/G/L) 1x 9641 (R/D/R) PZ, E 1x 964 1x x 9744 EN 179 EN 179 EN 11 EN 11 RZ / CR / RC = un_ep_0223 PZ / CP / PC = un_ep_02 Standflügel / Vantail semi fix / = un_ep_02 Fixed leaf

18 Beschläge Schlossgarnituren RC 2 1 Garn_Schloss_oP_RC2 Ferrements Garnitures de serrures Fittings Sets of locks RC 2 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Garnitur Nr. 979 (DIN links), 977 (DIN rechts) Garniture no 979 (DIN gauche), 977 (DIN droite) Set no. 979 (DIN left), 977 (DIN right) RZ 92 PZ DM 3 C A B D Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep 91 B 917 A 917 RZ PZ C D 1x 1x 1x 1x 1x 1x x 1x 1x 1x 1x 1x x 1x 1x 9 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

19 Beschläge Schlossgarnituren Garn_Schloss_mP_D_RC2 Ferrements Garnitures de serrures 19 RC Fittings Sets of locks 2 RC 2 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right Nur in Kombination mit: Seulement en combinaison avec: Only in combination with: Kaba star 11 FZG Kaba 11 FZG Durchgangsfunktion mit Antipanik D Zone de circulation avec anti-panique D Transit function with anti-panic version D Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set PZ B Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock 91 B RZ PZ 1x 1x 1x 1x 1x x Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings DM 3 Schliessblech / gâche / keep 919 1x 1x 1x 9 1x 1x 1x D Mass / gâche / keep D EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

20 Beschläge Schlossgarnituren RC 2 Garn_Schloss_mP_E_RC2 Ferrements Garnitures de serrures Fittings Sets of locks RC 2 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right Nur in Kombination mit: Seulement en combinaison avec: Only in combination with: Kaba star 11 FZG Kaba 11 FZG Wechselfunktion mit Antipanik E Fonction à levier avec anti-panique E Lever handle set with anti-panic version E Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings PZ B Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock 91 B 1x 1x 1x 1x 1x RZ PZ x DM 3 Schliessblech / gâche / keep 919 1x 1x 1x 9 1x 1x 1x D Mass / gâche / keep D EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

21 Beschläge Schlossgarnituren Garn_Schloss_oP_RC3 Ferrements Garnitures de serrures 21 RC Fittings Sets of locks 3 RC 3 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set Garnitur Nr. 979 (DIN links), 977 (DIN rechts) Garniture no 979 (DIN gauche), 977 (DIN droite) Set no. 979 (DIN left), 977 (DIN right) RZ 92 PZ DM 3 C A B D Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep 91 B 917 A 917 RZ PZ C D 1x 1x 1x 1x 1x 1x x 1x 1x 1x 1x 1x x 1x 1x 9 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

22 Beschläge Standflügelverriegelung RC Garn_Standfl Ferrements Verrouillage du vantail dormant Fittings Inactive leaf locks DIN links DIN gauche DIN left DIN rechts DIN droite DIN right RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm Abbildung: DIN rechts / fig.: DIN droite / fig.: DIN right Schliessblech / gâche / keep 9 Garnitur Nr. / garniture no. / set no x Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Stangenführung / guide de tringle / rod guide Treibriegelstangenverstärkung / renfort tringle de verouillage / shooting bolt rod reinforcement x 1x Verbindungsstange / 904 tige de raccordement / connecting rod 1x Manuelles Falztreibriegelschloss / crémone de commande à levier, manuelle / manual drive bolt lock Befestigungsgarnitur Art. Nr. 90 zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 90. Order mounting art. no. 90 separately Verbindungsstange / 90 tige de raccordement / connecting rod 1x Treibriegelstangenverstärkung / renfort tringle de verouillage / shooting bolt rod reinforcement 922 1x Stangenführung / guide de tringle / rod guide 921 1x Schliessblech / gâche / keep 9 1x Senkschrauben M x mm beiliegend / vis coniques M x mm jointes / countersunk screw M x mm supplied

23 Beschläge Schlösser 23 RC Schlösser_oP_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks 2 Abbildung Abbildung Figure Figure Bezeichnung Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Verkaufseinheit Unité Unité de vente de de vente Sales unit unit unit Art. Nr. Art.Nr. art. no. art. no. no. art. art. no. no B A PZ, 94 RZ RZ RZ PZ PZ Zylinder Ø Ø mm RZ mm oder oder Zylinder Ø Ø mm; PZ mm; DIN DIN links links und und DIN DIN rechts rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Falle; Forster-Stulp Zylinder Edelstahl Ø geschliffen; 22 mm oder Schlosskasten Zylinder Ø 17 mm; verzinkt; DIN inklusive links und Befestigungsschrauben DIN rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl Cylindre geschliffen; Ø Ø mm mm ou Schlosskasten ou cylindre Ø Ø 17 verzinkt; 17 mm; mm; utilisation inklusive Befestigungsschrauben DIN DIN gauche et et DIN DIN droite droite ; bec ; bec de de cane cane basculant; têtière têtière Forster en en acier acier inox inox meulé; boîtier boîtier de de serrure zingué; avec avec vis vis de de fixation Cylindre Ø 22 mm ou cylindre Ø 17 mm; utilisation possible possible DIN Ø Ø gauche mm mm cylinder et DIN or or Ø droite; Ø mm mm bec cylinder; cane applicable basculant; on têtière on Forster DIN DIN left left en and acier and DIN DIN inox right right meulé; ; switchable ; boîtier de serrure handle; zingué; Forster avec front front vis plate de plate stainless fixation steel steel polished; lock lock casing casing galvanized; including fastening screws screws Ø 22 mm cylinder or Ø 17 mm cylinder; applicable on DIN left and DIN right; switchable handle; Forster front plate Mehrfachverriegelung-Schloss stainless steel polished; lock casing galvanized; including Serrure fastening à screws à verrouillage multiple Multiple lock lock Mehrfachverriegelung-Schloss Flügelhöhe / Hauteur / de de vantail / Leaf / Leaf height: Serrure à verrouillage mm mm multiple Multiple lock Länge Stulp / Longueur / têtière / / Ø Ø mm mm RZ RZ 9641 Flügelhöhe Face Face plate length / Hauteur = = 21 de vantail mm mm/ Leaf height: 11 Stk./pce 193 A A = = mm, mm, B mm B = = 73. mm mm Ø Ø mm mm PZ PZ 9642 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm A = mm, B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ Flügelhöhe, Hauteur de de vantail, Leaf Leaf height: mm mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 2173 Länge - Stulp 21 / mm Longueur / têtière / / Ø Ø mm mm Face Face plate length = = 00 mm mm 11 Stk./pce RZ RZ 9643 Länge A A = = Stulp mm mm / Longueur, B, B = = 93. têtière mm mm/ Face plate length = 00 mm A = mm, B = 93. mm Ø Ø ø mm mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ PZ PZ Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Flügelhöhe Flügelhöhe, / Hauteur de vantail / Leaf height: Hauteur de de vantail, Leaf Leaf height: mm mm mm Länge Stulp // Longueur / têtière / / / Ø Ø ø mm mm mm 1 Stk./pce RZ RZ 964 Face Face plate length= = 00 mm mm 11 Stk./pce A A = = 721. mm, mm, B, B = = 1. mm mm ø 17 mm mm Ø Ø mm mm 1 Stk./pce PZ PZ PZ 9646 = = = = = = = = = 1 = = 1 = = 1 = = 1 =

24 Beschläge Schlösser RC 2 Schlösser_mP_D_links_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings B PZ, 94 RZ RZ PZ RZ PZ Zylinder Ø 17 mm; RZ DIN links; PZ Forster-Stulp Zylinder Ø 17 Edelstahl mm; DIN geschliffen; links; Schlosskasten verzinkt inklusive Forster-Stulp Befestigungsschrauben Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt Zylinder inklusive Ø 17 Befestigungsschrauben mm; DIN links; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt Cylindre 17 mm; utilisation DIN gauche ; inklusive Cylindre Befestigungsschrauben Ø 17 mm; utilisation DIN gauche ; têtière Forster en acier inox meulé; têtière Forster en acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; avec vis de fixation boîtier de serrure zingué; avec vis de fixation Cylindre Ø 17 mm; utilisation DIN gauche; Funktion Funktion D D têtière Forster en acier inox meulé; Funktion D Fonction D 17 mm cylinder; DIN left Fonction D boîtier Ø 17 de mm serrure cylinder; zingué; DIN avec left ; vis de fixation Function D Forster front; plate stainless steel polished; lock casing Function D Forster front; plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws galvanized; including fastening screws Ø 17 mm cylinder; DIN left; Forster front; plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws EN EN Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN links Serrure à verrouillage multiple, DIN gauche Multiple lock, DIN left Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN links EN 179 Serrure Flügelhöhe à verrouillage / Hauteur multiple, de vantail DIN / Leaf gauche height: Multiple lock, mm DIN left Länge Stulp / longueur têtière / Ø 22 mm RZ Flügelhöhe face plate / length Hauteur = de 21 vantail mm / Leaf height: 1 Stk./pce 193 B = mm mm Ø 17 mm PZ Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 2173 Länge - 21 Stulp / mm longueur têtière / Ø 22 mm RZ face plate length = 00 mm 1 Stk./pce Länge B = 93. Stulp mm / Longueur têtière / Ø ø mm 1 Stk./pce RZPZ Face plate length = 00 mm B = 93. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ EN 11 EN 11 EN Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 22 Flügelhöhe 20 / mm Hauteur de vantail / Leaf height: mm / Longueur / ø 22 mm Länge Stulp / longueur têtière / Ø 1 Stk./pce RZ mm mm RZ RZ Face plate length = 00 B face face 1 = plate length = 00 mm ø 17 mm Stk./pce Stk./pce 1 Stk./pce PZ B = mm mm Ø mm mm PZ PZ = = = = = = 1 1 = = = = = = = = 1 1 = =

25 Beschläge Schlösser Ferrements Serrures RC Schlösser_mP_D_rechts_RC2 Fittings Locks 2 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no B RZ RZ PZ PZ Zylinder Zylinder Ø 17 Ø mm; 17 RZ DIN mm; rechts DIN rechts ; ; PZ Forster-Stulp Forster-Stulp Edelstahl Edelstahl geschliffen; geschliffen; Schlosskasten Schlosskasten verzinkt verzinkt inklusive Zylinder inklusive Ø 17 Befestigungsschrauben mm; DIN rechts; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt Cylindre inklusive Cylindre Ø Befestigungsschrauben 17 Ø mm; 17 utilisation mm; utilisation DIN droite DIN droite ; ; têtière têtière Forster Forster en acier en inox acier meulé; inox meulé; boîtier Cylindre boîtier de serrure Ø de 17 serrure zingué; mm; utilisation zingué; avec vis DIN avec de droite; vis fixation de fixation têtière Forster en acier inox meulé; Ø boîtier 17 Ø mm 17 de cylinder; mm serrure cylinder; zingué; DIN right DIN avec right ; vis de ; fixation Forster Forster front; front; plate plate stainless stainless steel polished; steel polished; lock casing lock casing galvanized; including fastening screws Ø 17 galvanized; mm cylinder; including DIN right; fastening screws Forster front; plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN rechts DIN rechts Serrure Serrure à verrouillage à verrouillage multiple, multiple, DIN droite DIN droite Multiple Multiple lock, lock, DIN right DIN right Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN rechts Flügelhöhe Serrure Flügelhöhe à verrouillage / Hauteur / Hauteur de multiple, vantail de vantail DIN / Leaf / droite Leaf height: height: 193 Multiple lock, 2172 mmdin right Funktion Funktion Funktion D D D Fonction Fonction D D Function Fonction D D Function D Function D EN 179 Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / Longueur têtière têtière / Ø / 22 Ø mm 22 mm RZ RZ Face Flügelhöhe Face plate plate length / Hauteur length = 21 = de 21 mm vantail mm/ Leaf height: 1 Stk./pce 1 Stk./pce B 193 = 73. B = mm mm mm Ø 17 Ø mm 17 mm PZ PZ Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ Flügelhöhe Flügelhöhe / Hauteur / Hauteur de vantail de vantail / Leaf / Leaf height: height: mm mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: Länge 2173 Länge Stulp - 21 Stulp / Longueur mm / Longueur têtière têtière / Ø / 22 Ø mm 22 mm RZ Face Face plate plate length length = 00 = 00 mm mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ B Länge = 93. B = Stulp 93. mm/ mm Longueur têtière / Face plate length = 00 mm Ø 17 Ø ø mm mm 1 Stk./pce PZ RZPZ B = 93. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ EN 11 B PZ, 94 RZ PZ, 94 RZ EN 179EN 179 EN 11 EN 11 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Flügelhöhe Flügelhöhe Flügelhöhe / Hauteur / / Hauteur de de vantail de vantail / Leaf / Leaf height: height: mm mm mm Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / / Longueur têtière têtière / Ø / 22 Ø ø mm mm mm 1 Stk./pce RZ RZ RZ Face Face Face plate plate plate length length = 00 = 00 mm mm mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce B B = = mm mm Ø 17 Ø ø mm mm B = 1. mm mm 1 Stk./pce PZ PZ PZ = = = = = 1 = 29. = 1 = = 29. = = = = 1 = 29. = 1 =

26 Beschläge Schlösser RC 2 26 Schlösser_mP_E_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings B B PZ, 94 RZ PZ, 94 RZ RZ RZ PZ PZ RZ PZ Zylinder Ø 17 mm; DIN links und DIN rechts verwendbar; Zylinder Zylinder Ø 17 Ø mm; 17 mm; DIN DIN links links und und DIN DIN rechts rechts verwendbar; verwendbar; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Umlegbare Schlosskasten Falle; verzinkt; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt; Schlosskasten inklusive Befestigungsschrauben inklusive Befestigungsschrauben verzinkt; inklusive Befestigungsschrauben Cylindre Ø 17 mm; utilisation possible DIN gauche et Cylindre Ø 17 mm; utilisation possible DIN gauche et Cylindre DIN droite Ø 17 ; mm; bec de utilisation cane basculant; possible DIN gauche et DIN droite ; bec de cane basculant; DIN têtière droite; Forster bec en de acier cane inox basculant; meulé; boîtier de serrure zingué; têtière Forster en acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; têtière avec vis Forster de fixation avec vis de en fixation acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; avec Ø 17 vis mm de fixation cylinder; applicable on DIN left and DIN right ; Ø 17 mm cylinder; applicable on DIN left and DIN right ; switchable handle; Forster front plate stainless steel switchable handle; Forster front plate stainless steel Ø polished; 17 mm cylinder; lock casing applicable galvanized; polished; lock casing galvanized; on DIN left and DIN right; switchable including handle; fastening Forster screws including fastening screws front plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws Mehrfachverriegelung-Schloss Mehrfachverriegelung-Schloss Serrure Serrure à à verrouillage verrouillage multiple multiple Multiple Multiple lock lock Funktion E Funktion E Funktion Fonction E Fonction E Function E Fonction Function E E Function E Mehrfachverriegelung-Schloss EN 179 Flügelhöhe Serrure Flügelhöhe / Hauteur à verrouillage / Hauteur de multiple de vantail vantail / Leaf / Leaf height: height: 193 Multiple lock 2172 mm mm Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / Longueur têtière têtière / / Ø Ø mm mm RZ RZ Face plate length = 21 mm 1 Stk./pce Flügelhöhe Face plate B = 73. mm / Hauteur length = de 21 vantail mm 1 Stk./pce / Leaf Ø height: 17 mm PZ B = mm mm Ø 17 mm PZ 964 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm ø 22 mm 1 Stk./pce RZ B Flügelhöhe = 73. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ 964 Flügelhöhe / Hauteur / Hauteur de de vantail vantail / Leaf / Leaf height: height: mm mm Flügelhöhe Länge Länge Stulp Stulp / Hauteur / Longueur / Longueur de vantail têtière têtière / Leaf / / Ø height: Ø mm mm RZ RZ Face plate - 21 length mm = 00 mm 1 Stk./pce Face plate length = 00 mm 1 Stk./pce B B = = mm mm Ø Ø mm mm PZ PZ Länge Stulp / Longueur têtière / ø 22 mm 1 Stk./pce RZ Face plate length = 00 mm B = 93. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ Flügelhöhe Flügelhöhe / Hauteur / Hauteur / Hauteur de de vantail de vantail vantail / Leaf / Leaf / Leaf height: height: height: mm mm Länge Länge Länge Stulp Stulp Stulp / Longueur / Longueur / Longueur têtière têtière têtière / / / Ø ø Ø mm mm RZ Stk./pce Stk./pce RZ RZ Face plate length = 00 mm Face Face plate plate length length = 00 = 00 mm mm 1 Stk./pce Ø B B = B = = mm mm ø Ø mm mm PZ Stk./pce PZ PZ 964 = = = = = = = = = 1 = = 1 = = 1 = = 1 = EN 179 EN 179 EN EN 11 EN 11

27 Beschläge Schlösser 27 RC Schlösser_oP_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks 3 Abbildung Abbildung Figure Figure Bezeichnung Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Verkaufseinheit Unité Unité de vente de de vente Sales unit unit unit Art. Nr. Art.Nr. art. art. art. no. no. no. art. art. no. no B A PZ, 94 RZ RZ RZ PZ Zylinder Ø Ø mm RZ mm oder oder Zylinder Ø Ø mm; PZ mm; DIN DIN links links und und DIN DIN rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Falle; Forster-Stulp Zylinder Edelstahl Ø geschliffen; 22 mm oder Schlosskasten Zylinder Ø 17 mm; verzinkt; DIN inklusive links und Befestigungsschrauben DIN rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl Cylindre geschliffen; Ø Ø mm mm ou Schlosskasten ou cylindre Ø Ø 17 verzinkt; 17 mm; mm; utilisation inklusive possible Befestigungsschrauben DIN DIN gauche et et DIN DIN droite droite ; bec ; bec de de cane cane basculant; têtière Forster en en acier acier inox inox meulé; boîtier de de serrure zingué; avec avec vis vis de de fixation Cylindre Ø 22 mm ou cylindre Ø 17 mm; utilisation possible DIN Ø Ø 22 gauche 22 mm mm cylinder et DIN or or droite; Ø Ø mm mm bec cylinder; cane applicable basculant; on têtière on Forster DIN DIN left en left and acier and DIN inox DIN right right meulé; ; switchable boîtier ; de serrure handle; zingué; Forster avec front front vis plate steel lock de plate fixation stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws Ø 22 mm cylinder or Ø 17 mm cylinder; applicable on DIN left and DIN right; switchable handle; Forster front plate stainless Mehrfachverriegelung-Schloss steel polished; lock casing galvanized; including fastening Serrure screws à à verrouillage multiple Multiple lock Multiple lock PZ Mehrfachverriegelung-Schloss Flügelhöhe / Hauteur / de de vantail / Leaf / Leaf height: Serrure à verrouillage mm mm multiple Multiple lock Länge Stulp Stulp / Longueur / têtière / / Ø Ø mm mm RZ RZ 9641 Flügelhöhe Face Face plate plate / length Hauteur = = 21 de 21 vantail mm mm/ Leaf height: 1 1 Stk./pce 193 A A = = mm, mm, B mm B = = 73. mm mm Ø Ø mm mm PZ PZ 9642 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm A = mm, B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ Flügelhöhe, Hauteur de de vantail, Leaf Leaf height: mm mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 2173 Länge - Stulp 21 Stulp / mm Longueur / têtière / / Ø Ø mm mm RZ RZ 9643 Face Face plate plate length = = mm mm 1 1 Stk./pce Länge A A = = Stulp mm mm / Longueur, B, B = = têtière mm mm/ Face plate length = 00 mm A = mm, B = 93. mm Ø Ø ø mm mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ PZ PZ Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 22 Flügelhöhe, 20 Hauteur mm de de vantail, Leaf Leaf height: mm mm Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / têtière têtière / / Ø ø mm Länge Stulp / Longueur têtière / Ø 22 mm mm 1 Stk./pce RZ RZ RZ Face Face Face plate plate plate length length= = mm mm mm 1 1 Stk./pce = A 721. = 721. mm, mm, B 1. = 1. mm ø 17 mm mm Ø 17 mm Stk./pce PZ PZ 9646 A = 721. mm, B = 1. mm Ø 17 mm PZ 9646 = = = = = = = = = 1 = = = 29. = 1 = = =

28 Beschläge Standflügelverriegelung RC Verr_Standfl_01_unico Ferrements Verrouillage du vantail dormant Fittings Inactive leaf locks Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Abbildung Figure Abbildung Figure Figure = = Bezeichnung Verkaufseinheit Art. Nr. Désignation Bezeichnung Unité Verkaufseinheit de vente art. Art.Nr. no. Designation Désignation Sales Unité unit de vente art. no. Designation Sales unit art. no. Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt; Anschlussgewinde M; M; Hub =. mm; inklusive Befestigungsschrauben inklusive Befestigungsschrauben Têtière Forster en acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; filetage de raccordement M; Têtière course = Forster. mm; en avec acier vis inox de fixation meulé; boîtier de serrure zingué; filetage Forster front de raccordement plate stainless steel M; polished; course lock casing =. galvanized; mm; avec connecting vis de thread fixation M; stroke =. mm; including fastening screws Forster front plate stainless steel polished; lock casing galvanized; connecting thread M; stroke =. mm; including fastening screws Manuelles Falztreibriegel-Schloss Manuelles Crémone Falztreibriegel-Schloss de commande à levier, manuelle 1 Stk./pce 9744 Crémone Manual de drive commande bolt lock à levier, manuelle 1 Stk./pce 9744 Manual drive bolt lock WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü ü Verstellung der Schliessteile Gâche réversible gauche / droite Adjustement of strike plates WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Fallenumstellung Bec de cane réversible gauche / droite Latch changing Fallenumstellung bec de cane réversible gauche / droite Latch changing ± 2 mm Verstellung der Schliessteile Gâche réversiable gauche / droite Adjustement of strike plates SW 2 ± 1.6 mm SW 2 SW 4

29 Beschläge Schliessbleche 29 Schliessbl_Standard_unicoWK Ferrements Gâches Fittings Keeps RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. DIN rechts, DIN droite, DIN right 29. = = 2.7 Schliessblech für Hauptschloss Gâche pour serrure principale Keep for main lock DIN links, DIN gauche, DIN left DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce = = 7. DIN links gespiegelt, DIN gauche renversée, DIN left inversely WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Schliessblech für Nebenschloss gross DIN links und DIN rechts anwendbar Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Gâche pour grand serrure secondaire utilisage DIN gauche et DIN droite Keep for auxiliary lock big usage DIN left and DIN right 1 Stk./pce 91 = 1 = WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 = 14 = = = Schliessblech für kleines Nebenschloss DIN links und DIN rechts anwendbar Gâche pour petite serrure secondaire utilisation DIN gauche et DIN droite Keep for auxiliary small lock usage DIN left and DIN right 1 Stk./pce 917 = 1 = WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 = 14 =

30 Beschläge Standflügelverriegelungen RC Verr_Standfl_02_unico Ferrements Verrouillage du vantail dormant Fittings Inactive leaf locks Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. Ø 00 Verbindungsstange nach oben Tige de raccordement vers le haut Connecting rod upwards WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 904 M M Verbindungsstange nach unten Tige de raccordement vers le bas Connecting rod downwards Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 14 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 90 Ø 3 = = 29. Stangenführung oben und unten Guide de tringle en haut et bas Rod guide upwards and downwards Stk./pce WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Ø Treibriegelstangenverstärkung Renfort tringle de verrouillage Shooting bolt rod reinforcement 1 Ø 16 mm - 1 mm 1 Stk./pce WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Ø 4.4 Ø 11 Ø Schliessblech Gâche Keep 17 = = Stk./pce 9 3 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 4

31 Beschläge Zubehör 31 Beschl_Verriegelung_unicoWK Ferrements Fittings Accessoires Accessories RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. 3 4 = = = = 29. Sicherungsbolzen Boulon de sécurité Locking pin 1 Stk./pce WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC Sicherungsbolzen Einsatz bei verdecktliegendem Band Art.Nr Edelstahl Boulon de sécurité utilisé pour paumelle invisible art. no acier inox Locking pin for use on invisible hinge art. no stainless steel WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 91 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings M 37 Befestigungsgarnitur 1-flügelig 1 - Einschweisswinkel 1 Stk. 2 - Einschweissplatte 7 Stk. 3 - Einschweissplatte 4 Stk Garniture de fixation 1 vantail 1 - Angle à titre de soudage 1 pcs 2 - Tôle à titre de soudage 7 pcs 3 - Tôle à titre de soudage 4 pcs 1 Set fastening single-leaved 1 - Angle to the weld 1 pcs 2 - Plate to the weld 7 pcs 3 - Plate to the weld 4 pcs 1 Stk./pce M = = = = 4 1 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Befestigungsgarnitur 2-flügelig 1 - Einschweisswinkel 1 Stk. 2 - Einschweissplatte 13 Stk. 3 - Einschweissplatte 4 Stk. 3 M Garniture de montage 2 vantaux 1 - Angle à titre de soudage 1 pcs 2 - Tôle à titre de soudage 13 pcs 3 - Tôle à titre de soudage 4 pcs 1 = = Set order mounting double-leaved 1 - Angle to the weld 1 pcs 2 - Plate to the weld 13 pcs 3 - Plate to the weld 4 pcs 1 Stk./pce WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3

32 Beschläge Kennzeichnungsschilder RC Zubehör_unicoWK Ferrements Plaquettes d'identification Fittings Marking plates Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. Kennzeichnungsschild WK1 (nur D) 30 Bauteil: Tür DIN EN 1627 Widerstandsklasse: WK 1 1 Hersteller Herstellungsjahr: Kurzbericht Nr.0/-A27-B1 Prüfstelle: pfb Rosenheim Plaquette d'identification CR1 (D seulement) Marking RC1 (D only) 1 Stk./pce 94 WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü Kennzeichnungsschild RC2 (nur D) Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 30 Bauteil: Tür DIN EN 1627 Widerstandsklasse: RC 2 1 Hersteller Herstellungsjahr: Kurzbericht Nr.0/-A27-B1 Prüfstelle: pfb Rosenheim Plaquette d'identification RC2 (D seulement) Marking RC2 (D only) 1 Stk./pce 9 WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü Kennzeichnungsschild RC3 (nur D) 30 Bauteil: Tür DIN EN 1627 Widerstandsklasse: RC 3 1 Hersteller Herstellungsjahr: Kurzbericht Nr.0/-A27-B1 Prüfstelle: pfb Rosenheim Plaquette d'identification RC3 (D seulement) Marking RC3 (D only) 1 Stk./pce 96 WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü

33 Beschläge Drücker 33 Türdrücker_WK Ferrements Poignées Fittings Handles RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, mit Rückhaltefeder Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, avec ressort de rappel Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, with backing spring 1 Stk./pce 9073 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, mit Rückhaltefeder Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, avec ressort de rappel Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, with backing spring 1 Stk./pce Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut Türknopf Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm Bouton de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm Door knob stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm Stk./pce WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut

34 Beschläge Drückerstifte / Rosetten RC Drückerst_Ros_verdeckt_WK_unico Ferrements Tiges de poignées / rosaces Fittings Handles shafts / Rosettes Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. Standard Drückerstift für Drückerpaar Carré de poignée standard pour paire de poignée Standard door handle shaft for pair of handles 1 Stk./pce Antipanik Drückerstift für Drückerpaar Carré de poignée anti-panique pour paire de poignée Door handle shaft panic-version for pair of handles 1 Stk./pce Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Wechsel Drückerstift für Drücker und Knopf Changement carré de poignée pour poignée et bouton Door handle shaft for handler and knob 1 Stk./pce WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 RZ 7 Zylinderrosette für Ø 22 mm Rosace pour Ø 22 mm Rosette for Ø 22 mm 2 Stk./pcs RZ Zylinderrosette für Ø 17 mm Rosace pour Ø 17 mm Rosette for Ø 17 mm 2 Stk./pcs PZ Innenseite Face intérieure Interior PZ 7 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 33 Edelstahl (matt geschliffen) 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter Acier inox (poli matt) 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé Stainless steel (polished mat finish) 2 units M x mm screws with rivet nut

35 Beschläge Drücker sichtbar verschraubt 3 Türdrücker_Sichtbar_WK Ferrements Fittings Poignées Handles vissées visiblement visibly screwed RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, 1 Stk./pce WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 2 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut 6 60 Türknopf Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm Bouton de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm Door knob stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm 2 7 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut 6 60 Türknopf Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm Bouton de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm Door knob stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm 2 7 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT @ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25

Mehr

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13. Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13. Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49 WK 2-3 CR 2-3 RC 2-3 Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend WK 2-3 Portes à isolation thermique, résistantes à l'effraction CR 2-3 Thermally insulated doors, burglary resistant RC 2-3 WK/CR/RC 2-3 2 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Portes coupe-feu EI30 Cloisons EI30/EI60

Portes coupe-feu EI30 Cloisons EI30/EI60 137-17/INT @ new forster RC3 Einbruchhemmung für Brandschutztüren und -verglasungen Anti-effraction CR3 pour portes et vitrages coupe-feu RC3 burglary-resistance for fire-protection doors and glazings

Mehr

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30 @ new 1-17/INT forster Wärmegedämmte Brandschutztüren und Verglasungen Portes et cloisons coupe-feu à isolation thermique Thermally insulated fire protection doors and screens Brandschutztüren & Verglasungen

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Index

Inhaltsverzeichnis Table des matières Index E30 EW30 Wärmegedämmte Brandschutztüren und -Festfelder Portes et cloisons pare-flammes à isolation thermique Fire rated, thermally insulated doors and fixed glazing 3 Inhaltsverzeichnis Table des matières

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1 Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture

Mehr

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur

Mehr

Flächenbündige verblechte Tür E30 Porte en tôle affleurée E30 Flush mounted sheet metal door E30

Flächenbündige verblechte Tür E30 Porte en tôle affleurée E30 Flush mounted sheet metal door E30 Flächenbündige verblechte Tür E30 Porte en tôle affleurée E30 Flush mounted sheet metal door E30 2 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Seite / Page Systeminformation

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft

Mehr

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 -hermetic das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 E RS 11/ 02 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40

Mehr

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

IGF. 3 Locks and hinges interior doors 3 Locks and hinges interior doors 86 1.2 5.5 60 45 IGF V 525 CENTRE LOCK WITH EURO PROFILE CYLINDER AND LEVER HANDLES INCLUDING STRIKE PLATE. MIDDENSLOT MET CILINDER EN KRUKKEN SERRURE DE MILIEU A CYLINDRE

Mehr

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser Riegelschlösser,,IC-Schließung Stulpe Messing plattiert, abgerundet; Zentralschlüsselloch; gleichschließend; vermessingter Schlüssel, Bart x mm Dead locks single lever Round brass plated selvedge; center

Mehr

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125. E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated

Mehr

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction Neue Massstäbe in der Wärmedämmung De belles perspectives dans la construction New standards in thermal insulation Markteinführung 1.7.01 Merkmale Caractéristiques Characteristics l Hervorragende wärmetechnische

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

light 1-flügelig / 1 vantail / single leaf

light 1-flügelig / 1 vantail / single leaf light Brandschutz-Schiebetür EI30, mit Fluchtwegfunktion Porte coulissante coupe-feu EI30, avec fonction issue de secours Fire protection sliding door EI30, with escape route function -flügelig / vantail

Mehr

light 1-flügelig / 1 vantail / single leaf

light 1-flügelig / 1 vantail / single leaf light Brandschutz-Schiebetür EI30, mit Fluchtwegfunktion Porte coulissante coupe-feu EI30, avec fonction issue de secours Fire protection sliding door EI30, with escape route function -flügelig / vantail

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in

Mehr

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus RP-ISO-hermetic / plus Profil- und Zubehörübersicht Profile and accessories overview Vue d'ensemble des profilés et des accessoires 0 0 85 6 P101010 0 RP 1 101 2 RP 1 102 2 RP 1 101 RP 1 102 RP 1 101 RP

Mehr

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft

Mehr

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus RP-ISO-hermetic / plus Profil- und Zubehörübersicht Profile and accessories overview Vue d'ensemble des profilés et des accessoires M 1: P101010 0 0 0 100 RP 1 101 2 RP 1 101 RP 1 101 RP 1 102 2 RP 1 102

Mehr

Das Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation

Das Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation Wir bauen Sie auf P-ISO-hermetic T 30/F 30 das Brandschutzsystem aus Stahl für Türen und Verglasungen fire-protection door and screen systems in steel le système coupe-feu pour portes et cloisons vitrées

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

E-opener combinations according to EN 179. E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 T10-O W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T

E-opener combinations according to EN 179. E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 T10-O W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 E-opener combinations according to EN 179 T10-O P676 4687 9648 460U 9647 Art.Nr. Art.No. Beschreibung Description Seite Page Fallenschloss für ein- und zweifl. Rohrrahmentüren

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

Haustürbeschläge entrance door program

Haustürbeschläge entrance door program Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter

Mehr

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41 Typenauswahl Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen (55/65 mm Drehpunkt) und Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 5. Type selection Toughened glass assemblies with fittings (55/65 mm

Mehr

Hekna - ZVT-A. Komplette Einheit zum Schrauben. Aufliegend einsetzbar bei Einbaubreite 392 mm. Für 50er und 32er Raster.

Hekna - ZVT-A. Komplette Einheit zum Schrauben. Aufliegend einsetzbar bei Einbaubreite 392 mm. Für 50er und 32er Raster. 4 Zentralverschlußzylinder für Hekna ZVT-A und Huwil SVS, von vorn schließend, vernickelt, Montageplatte beidseitig, für Schreibtischunterbauten und Rollcontainer, Einbau in Zahlbrett. Central cylinder

Mehr

Fluchttürverschlüsse EN 179 / EN 1125 für die Systeme Janisol, Economy 50 und 60

Fluchttürverschlüsse EN 179 / EN 1125 für die Systeme Janisol, Economy 50 und 60 Fluchttürverschlüsse EN 179 / EN 1125 für die Systeme Janisol, Economy 50 und 60 Fermetures de secours EN 179 / EN 1125 pour les systèmes Janisol, Economy 50 et 60 Emergency exit devices EN 179 / EN 1125

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Glastürverschlüsse. Glass door locks Serrures pour portes de verre

Glastürverschlüsse. Glass door locks Serrures pour portes de verre .0 Zylinder-Hebelschlösser Glass door lever locks Serrures batteuses pour portes en verre Zylinder-Hebelschlösser ohne Knopf Zylinder Messing matt vernickelt; Schließbewegung 0 ; Schlüssel; Schlüssel nur

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

Set of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255

Set of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255 Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr. 10.305 Gewicht in kg: LM 0,255 Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr. 10.306 Gewicht in kg: MS 0,630 Set of knobs, turn knob Art. no. 10.305 Weight in kg: alumin. 0.255 Set

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Einbruchhemmung nach EN Anti-effraction selon EN Burglar resistance according to EN 1627

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Einbruchhemmung nach EN Anti-effraction selon EN Burglar resistance according to EN 1627 Janisol Türen Einbruchhemmung nach EN 1627 Portes Janisol Anti-effraction selon EN 1627 Janisol doors Burglar resistance according to EN 1627 Systemschnitt Coupe du système System cross-section Inhaltsverzeichnis

Mehr

Titelseite. Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door

Titelseite. Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door Titelseite Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door 3 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Seite / Page Systemübersicht Tableau du système

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward

Mehr

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation

Mehr

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness. DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left

Mehr

W I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm

W I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm É Ô Õ ß Ê Ñ Î Í Ð Î Ë Ò Ù Ü Ë Î Ý Ø Ï Ë ß Ô Ì \ Ì Õ±³¾ ² ±²»² ² ½ Ü Ò ÛÒ ïéç «²¼ ïïîë ݱ³¾ ² ±² ½½± ¼ ²¹ ± Ü Ò ÛÒ ïéç ²¼ ïïîë ß òò ò Þ» ½» ¾«²¹ Í»»»³ ²±ò Ü» ½ ±² Ð ¹» Ðêìï ß² óð ² µóí½ ± º$» ²º ò α ³»²

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,

Mehr

BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS

BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS 61 Kugelknopf Schössmetall Kugelknopf auf Rosette für Schlosskästen, Leichtmetall F1, Knopf Ø 52 mm gekröpft auf Rosette 32 x 85 mm, links und rechts

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 40 DORMA Junior Office Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glastürbeschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig

Mehr

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Einbruchhemmung nach EN Anti-effraction selon EN 1627

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Einbruchhemmung nach EN Anti-effraction selon EN 1627 Jansen-Economy 60 Türen Einbruchhemmung nach EN 1627 Portes Jansen-Economy 60 Anti-effraction selon EN 1627 Jansen-Economy 60 doors Burglar resistance according to EN 1627 Systemschnitt Coupe du système

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Bruttopreisliste 2015 price list. Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT

Bruttopreisliste 2015 price list. Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT Bruttopreisliste 05 price list Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT Design 0 Objektbeschläge Public Line JVA & Forensik object & public sector public line JVA & forensic Preiseinheit (PE) / price

Mehr

Espagnoletten Espagnolettes

Espagnoletten Espagnolettes 202.406-4 Ruderschlaufe Band links Cul de poule fi che gauche Messing roh laiton brut Ruderschlaufe passend zur Oberfl äche der Stange Cul de poule en même fi nition que la surface de la tringle 202.406-3

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic 26 DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Public Line Bruttopreisliste price list. JVA und forensische Einrichtungen correctional and forensic facilities

Public Line Bruttopreisliste price list. JVA und forensische Einrichtungen correctional and forensic facilities Public Line JVA und forensische Einrichtungen correctional and forensic facilities 2018 Bruttopreisliste price list Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT Design 202 Public Line Objektbeschläge

Mehr

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art.Nr. Art.No.

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art.Nr. Art.No. E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 S9-O P645 4685 9648 Art.Nr. Art.No. 467F Beschreibung Description Seite Page Fallenschloss für ein- und zweifl.

Mehr

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de Office GlasRaumSysteme von CRL. R Glass Systems by CRL. crlaurence.de 16 AL-Office C C2 Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache

Mehr

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection 03 1/1 [V.19_01ba] 03. 03.01 Stahlzarge (Umfassungszarge/Steckzarge/Designzarge/Rahmenzarge) 03.02 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en acier (huisserie enveloppante/en 2 parties/design/cadre

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...

Mehr

Beschläge Lambda duo 90 Tür Fittings Lambda duo 90 door

Beschläge Lambda duo 90 Tür Fittings Lambda duo 90 door Beschläge Tür Fittings door Lambda - Türenserien Lambda - Door series Inhaltsübersicht - Beschläge Contents - Fittings Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Übersicht - Beschlagvarianten Overview Fitting

Mehr

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors Zeichn. Nr. Bezeichnung Format Stand Drawing no. Designation Format

Mehr

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen Fitting installation and processing drawings

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen Fitting installation and processing drawings Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen Fitting installation and processing drawings Zeichn.Nr. Drawing no. 40 402 40 404 40 40 40 40 409 Bezeichnung Designation Schlossausfräsung und Beschlageinbau

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Steck oder Punktanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0131 DIN-Stecker, gerade Ausführung, geschirmt, mit Metallgehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger Kontaktstift PA, V0 nach UL 94 CuZn, vernickelt Kontaktierung mit DIN-Kupplungen

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Rondo 10 DORMA Studio Rondo Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Rondo bringen durch ihre schlanke Form und ihr elegantes Design den besonderen

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Stiftzylinder, Plättchenzylinder,

Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Cylinders with pin tumblers, cylinders with disc tumblers, Cylindres à goupilles, cylindres à paillettes, installations passe-partout Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Messingzylinder mit Stiftzuhaltungen

Mehr

Bruttopreisliste 2014 Price list. Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT

Bruttopreisliste 2014 Price list. Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT Bruttopreisliste 2014 Price list Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT HAFI SAFE-O-TRONIC access CS 300 Elektron. Schließzylinder CS 300 HAFI SAFE-O-TRONIC access CS 300 electronic access authorisation

Mehr

Janisol 2 Edelstahl EI30 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 acier Inox EI30 Portes et cloisons pare-flammes

Janisol 2 Edelstahl EI30 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 acier Inox EI30 Portes et cloisons pare-flammes Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons pare-flammes Fire-resistant doors and screens Merkmale Caractéristiques Features Oberfläche Jansen liefert die Janisol 2 Edelstahlprofile in walzblanker

Mehr

Neue Produkte New Products

Neue Produkte New Products Neue Produkte New Products 18 TRIA TRIA ist ein Griff, der sich durch zeitgemäßes, minimalistisches Design auszeichnet. Seine geometrischen und kohärenten Linien werden durch moderne und schlichte Umgebungen

Mehr

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm 5 Aufschraubschloß 1275 mit Zylinder, für Serienmöbel aller Art, Zamak, vernickelt. Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Serrure à cylindre à visser

Mehr

Brandschutztüren und-abschlüsse

Brandschutztüren und-abschlüsse Brandschutztüren und-abschlüsse NEU: mit RC2 und RC3 Einbruchhemmung / EI60 / EI / EI1 (T30 / F30 / T / F) in Stahl und Edelstahl ECA, CH-Lausanne, Brandschutzverglasungen Verglaste Brandschutztüren und

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Jansen-Economy 50 Edelstahl Beständige Türen und Fenster in edler Qualität

Jansen-Economy 50 Edelstahl Beständige Türen und Fenster in edler Qualität Jansen- Beständige Türen und Fenster in edler Qualität Jansen- Des portes et fenêtres résistantes et de qualité supérieure Jansen- Durable doors and windows in stainless quality Merkmale Caractéristiques

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS. Fluchttürsysteme einbruchhemmend. Profilauswahl. Schwellenauswahl. Verglasung. Fluchttürsysteme (RC) 9. Lava 77-S 11/

ALUMINIUM SYSTEMS. Fluchttürsysteme einbruchhemmend. Profilauswahl. Schwellenauswahl. Verglasung. Fluchttürsysteme (RC) 9. Lava 77-S 11/ GERMAN ENGINEERING SINCE 84 Fluchttürsysteme einbruchhemmend Profilauswahl Verwendbar sind nur die in diesem Kapitel enthaltenen Profile Schwellenauswahl Verwendbar sind nur die Schwellenprofile B 805690

Mehr

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL BF 2 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten. Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend). mehrfach und stufenlos einstellbare Nullstellung.

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS) tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité

Mehr

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.

Mehr

range of application: one or two sides, up by 5 mm at each step (see also extension tables on page 46) special finish on request

range of application: one or two sides, up by 5 mm at each step (see also extension tables on page 46) special finish on request Profil-Doppelzylinder Profile double-cylinder Cylindre double profilé Type 333 333 T Verlängerungen: Schließnase: Türen ein- und zweiseitig, jeweils um 5 mm steigend (siehe auch Verlängerungstabelle Seite

Mehr

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts 6 7Handlauf-, Trennwand- und Pfostenstützen s de main courante, de parois et de poteuax, brackets for partition walls and supports for posts 8 7 7 09/2010 Handlaufstützen s de main courante Stützen mit

Mehr