3.9. ThreeDotNine. Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ EN 1888:2012

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "3.9. ThreeDotNine. Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ EN 1888:2012"

Transkript

1 ThreeDotNine 39 Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ Conforme alla normativa Conform to standards Conforme la norme In bereinstimmung mit den Normen En conformidad con la normativa Ë ýý ± ÝÕ ßÚ ýõ þý ± õúßò±ß Ì EN 1888:2012 I UK F D E GR RU AVVERTENZE IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLÆUSO LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PU VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE! NON LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PU ESSERE PERICOLOSO PORRE LA MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO QUESTO PASSEGGINO DESTINATO A BAMBINI DA 0 A 15 KG WARNING IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE READ THEM CAREFULLY BEFORE USE YOUR CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOLLOW ADVICE AND INSTRUCTIONS ON HOW TO ASSEMBLE, USE AND TAKE CARE OF THIS PRODUCT CAUTION! DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT THIS STROLLER IS INTENDED FOR CHILDREN FROM 0 TO 15 KG AVERTISSEMENTS IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS BIEN POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION LISEZ-LES ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DÆUTILISER CE PRODUIT VOTRE ENFANT RISQUE DE SE BLESSER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS SUIVRE CE QUI EST INDIQU DANS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE, DÆUTILISATION ET DÆENTRETIEN ATTENTION! NE PAS LAISSER LÆENFANT SANS GARDE: CELA PEUT TRE DANGEREUX FAIRE LE MAXIMUM DÆATTENTION LORSQUÆON UTILISE LE PRODUIT CETTE POUSSETTE EST DESTINE AUX ENFANTS DE 0 15 KG HINWEISE WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPTEREN NACHSCHLAGEN LESEN SIE SIE SORGFLTIG VOR DEM GEBRAUCH IHR KIND KANN WEH TUN, WENN SIE SICH NICHT AN DIE ANWEISUNGEN WERDEN BEFOLGEN SIE DIE RATSCHLGE UND ANWEISUNGEN, WIE ZU MONTIEREN, VERWENDEN UND DARAUF ACHTEN, DIESES PRODUKTS ACHTUNG! LASSEN SIE DAS KIND UNBEAUFSICHTIGT: ES KANN GEFHRLICH SEIN SEIEN SIE SEHR VORSICHTIG, WENN SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN DIESER KINDERWAGEN IST FR KINDER VON 0 BIS 15 KG GEWICHT GEEIGNET ADVERTENCIAS IMPORTANTE: CONSRVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODERLAS CONSULTAR EN FUTURO LEA ATENTAMENTE ANTES DEL EMPLEO NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS, PUEDE CREAR SITUACIONES DE RIESGO PARA LA SALUD Y SEGURIDAD DEL NIO RESPETE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MONTAJE, EL USO Y EL MANTENIMIENTO CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIO SIN VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO HACER MXIMO CUIDADO CUANDO SE UTILIZA EL PRODUCTO ESTA SILLITA DE PASEO EST DESTINADA A NIOS DESDE 0 HASTA 15 KG ðð ð ÃË Ë Ëà È! Ð ÈÃËÈ ıè Ë È Ë Ã Ë È Ã ÎÐÃËà ËÈ È ðð Ë È ðð Èà ÎÐÃËà ı ÃË È È Ë Ã Ë, È ð ð Ð ÈÐ ı È ËÈ ı ÃËÈ Ë Í Ð È ËÈ Ë ðð ð ÃË Ë ËÈ Ë Ã Ë Èà Ëı Ð ÃËÃ, Èà ÎÐÃËà Èà Ëı ÈÃÐÃËà ðð Ë ÎÃ! à ÍÃ È ð È È ð Î Ð Ë ð ÈÃÐÃËÃ: ð Ð ð ı È ÎÐÃË ð È È ðð, Î È Èà ðð Ë ÎÃ Ë Ë È È Ã ıè È Ð ÈË ËÎ Ë ð ð 0 Ë 15 KG!,!, 0 15

2 COMPONENTI COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES ÐÈÃ È 1xA STRUTTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR ESTRUCTURA Ë È Ë 2xB RUOTE ANTERIORI FRONT WHEELS ROUES AVANT VORDERRDER RUEDAS DELANTERAS ðð ËÈ Ë Ð Ë ISTRUZIONI DÆUSO INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE USO Ã Ë ÎÐÃËÃË MONTAGGIO DELLE RUOTE WHEELS ASSEMBLY MONTAGE DES ROUES RDERMONTAGE MONTAJE DE LAS RUEDAS È ð ÈÃËÃ È Ð 2x B click! A B APERTURA OPENING OUVERTURE FFNUNG APERTURA 1 2

3 REGOLAZIONE INCLINAZIONE SCHIENALE BACKREST INCLINE ADJUSTMENT REGLAGE DE LÆINCLINAISON DU DOSSIER REGULIERUNG DER RCKENLEHNE REGULACIN DE LA RECLINACIN DEL RESPALDO Ðı ËÃ ÈÃË Ë ÈÃË ð ÈÃË CAPOTE CANOPY CAPOTE SCHUTZBEDECKS CAPOTA ı È Ë APPLICAZIONE PROTEZIONE PROTECTION ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION ANBRINGUNG DES SCHUTZES COLOCACIN DE LA BARRA DE PROTECCIN Í Ð Ã È ı ðð ËÈ È ıè ı RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð ËÃ click!

4 SBLOCCAGGIO RUOTE ANTERIORI UNLOCKING THE FRONT WHEELS DEBLOCAGE DES ROUES ANTERIEURES ENTSICHERUNG DER VORDERRDER DESBLOQUEO DE LAS RUEDAS DELANTERAS ð ð Ã ðð ËÈ Ð UTILIZZO DEL FRENO HOW TO USE THE BRAKE UTILISATION DES FREINS NUTZUNG DER BREMSE USO DEL FRENO ÎÐÃËÃ È ı ÍÐ ı

5 REGOLAZIONE INCLINAZIONE SEDILE OOTREST ADJUSTMENT GLAGE DE REPOSE-PIEDS NPASSUNG DER PLATTFORM-STTZFUSS REGULACIN DE APOYAPIE Ðı ËÃ È ı ð ıð ËÈÃÐ Ã ð ÈÍ Ð Ë CINGHIE DI SICUREZZA SAFETY BELTS HARNAIS DE SECURITE SICHERHEITSGURTEN CORREAS DE SEGURIDAD ã Ë ËÍ Ë click! click!

6 CINGHIE DI SICUREZZA - REGOLAZIONI SAFETY BELTS - ADJUSTMENTS HARNAIS DE SECURITE - RGLAGES SICHERHEITSGURTEN - EINSTELLUNGEN CORREAS DE SEGURIDAD - REGULACIONES ã Ë ËÍ Ë - Ðı Ë Ë kg

7 CHIUSURA CLOSING FERMETURE ABSCHLUSS CIERRE Ë 1 2

8 I AVVERTENZE PRIMA DELLÆUSO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE LÆINOSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PU PREGIUDICARE LA SICUREZZA DEL BAMBINO QUESTO PASSEGGINO DESTINATO A BAMBINI DA 0 A 15 KG QUESTO PASSEGGINO DOVR SERVIRE PER IL TRASPORTO DI UN SOLO BAMBINO AVVERTENZA: QUESTO PASSEGGINO NON ADATTO A BAMBINI DI ET INFERIORE A 6 MESI AVVERTENZA: LA PORTATA MASSIMA DEL CESTELLO PORTAOGGETTI DI 3 KG AVVERTENZA: UTILIZZARE IL DISPOSITIVO FRENANTE OGNI QUALVOLTA SI SOSTA, ANCHE DURANTE LE AZIONI DI INSERIMENTO E RIMOZIONE DEL BAMBINO DAL VEICOLO AVVERTENZA: NON LASCIATE MAI IL VOSTRO BAMBINO INCUSTODITO AVVERTENZA: PRIMA DELLÆUSO ASSICURARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO INNESTATI AVVERTENZA: IMPRESCINDIBILE ASSICURARSI CHE IL BAMBINO VENGA TENUTO LONTANO DAL PASSEGGINO DURANTE LE OPERAZIONI DI CHIUSURA E APERTURA ONDE EVITARE LESIONI AVVERTENZA: UTILIZZARE SEMPRE IL SISTEMA DI RITENUTA AVVERTENZA: NON LASCIATE CHE IL VOSTRO BAMBINO O ALTRI BAMBINI GIOCHINO INCUSTODITI NELLE VICINANZE DEL PASSEGGINO AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO NON PROGETTATO PER CORRERE E PATTINARE AVVERTENZA: I CARICHI FISSATI AL MANICO PREGIUDICANO LA STABILIT E LÆEQUILIBRIO DEL PASSEGGINO AVVERTENZA: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO SE ALCUNE PARTI SONO ROTTE O MANCANTI NON USARE O APPLICARE PARTI DI RICAMBIO E COMPONENTI NON FORNITI E APPROVATI DALLA PALI SPA AVVERTENZA: NON LASCIARE PER LUNGHI PERIODI IL PRODOTTO ESPOSTO AL SOLE O ALLE INTEMPERIE PER EVITARE CAMBIAMENTI DI COLORE DEI TESSUTI E DEI MATERIALI ASCIUGARE ACCURATAMENTE LE PARTI METALLICHE PER EVITARE IL FORMARSI DI RUGGINE AVVERTENZA: EVENTUALI MODIFICHE APPORTATE AL PRODOTTO DECLINANO IL COSTRUTTORE DA OGNI RESPONSABILIT CONSERVARE IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER EVENTUALI DUBBI MANUTENZIONE E PULIZIA LAVARE LE PARTI TESSILI PREFERIBILMENTE A MANO A 30 C, NON LAVARE A SECCO, NON USARE DETERGENTI ABRASIVI PULIRE LE PARTI IN PLASTICA CON UN PANNO UMIDO, ASCIUGARE ACCURATAMENTE LE PARTI METALLICHE PER EVITARE LA FORMAZIONE DELLA RUGGINE LUBRIFICARE PERIODICAMENTE LE PARTI IN SCORRIMENTO CONTROLLARE REGOLARMENTE LA FUNZIONALIT DI FRENI, RUOTE, FERMI, ELEMENTI DI COLLEGAMENTO, SISTEMA DELLE CINGHIE E CUCITURE PULIRE, MANUTENERE E CONTROLLARE REGOLARMENTE QUESTO PRODOTTO UK WARNING BEFORE USE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND SAVE THEM FOR LATER REFERENCE FAILURE TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS MAY COMPROMISE YOUR CHILDÆS SAFETY THIS STROLLER IS INTENDED FOR CHILDREN FROM 0 TO 15 KG THIS STROLLER SHOULD BE USED FOR THE TRANSPORT OF ONLY ONE CHILD WARNING: THIS SEAT UNIT IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 6 MONTHS WARNING: THE MAXIMUM CAPACITY OF THE BASKET FOR OBJECTS IS 3 KG WARNING: PLEASE USE THE BRAKE DEVICE EVERY TIME THE CARRIAGE IS STOPPED, EVEN WHEN TAKING YOUR BABY IN AND OUT OF THE VEHICLE WARNING: NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WARNING: ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE WARNING: TO AVOID INJURY ENSURE THAT YOUR CHILD IS KEPT AWAY WHEN UNFOLDING AND FOLDING THIS PRODUCT WARNING: ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM WARNING: DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT WARNING: THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING WARNING: LOADS ATTACHED TO THE HANDLE COMPROMISE THE STABILITY AND BALANCE OF THE STROLLER WARNING: DO NOT USE THE PRODUCT IF ANY PARTS ARE BROKEN OR MISSING DO NOT USE OR APPLY SPARE PARTS AND COMPONENTS NOT SUPPLIED AND APPROVED BY PALI SPA WARNING: DO NOT LEAVE FOR LONG PERIODS EXPOSED TO THE SUN OR INCLEMENT WEATHER TO AVOID FADING OF THE COLOUR OF FABRICS AND MATERIALS CAREFULLY DRY THE METAL PARTS TO AVOID RUST WARNING: ANY MODIFICATIONS MADE TO THE PRODUCT ELIMINATE ANY RESPONSIBILITIES OF THE MANUFACTURER PLEASE SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL IN CASE OF ANY DOUBTS MAINTENANCE AND CLEANING WASH THE FABRICS PREFERABLY BY HAND WITH WATER AT 30 C DO NOT DRY CLEAN AND DO NOT USE ABRASIVE DETERGENTS CLEAN THE PLASTIC PARTS WITH A DAMP CLOTH, DRY CAREFULLY THE METAL PARTS TO AVOID THE FORMATION OF RUST LUBRICATE THE MOVING PARTS PERIODICALLY CHECK ROUTINELY THE FUNCTIONING OF THE BRAKES, WHEELS, LOCKS, ATTACHMENT DEVICES, BELT DEVICES AND STITCHING CLEAN, MAINTAIN AND CHECK THIS PRODUCT REGULARLY

9 F AVERTISSEMENTS AVANT TOUTE UTILISATION, LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ATTEINDRE LA SCURIT DE L'ENFANT CETTE POUSSETTE EST DESTINE AUX ENFANTS DE 0 15 KG CETTE POUSSETTE SERVIRA POUR LE TRANSPORT D'UN SEUL ENFANT AVERTISSEMENT: CETTE POUSSETTE NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 6 MOIS AVERTISSEMENT: LA CAPACIT MAXIMALE DU PANIER PROVISIONS EST DE 3 KG AVERTISSEMENT: ENGAGER LES FREINS LORSQUE LA POUSSETTE EST ARRETEE ET LORSQUE VOUS METTEZ LÆENFANT DANS LA POUSSETTE OU QUE VOUS LÆEN SORTEZ AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE AVERTISSEMENT: AVANT TOUTE UTILISATION, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT BIEN ENGAGS AVERTISSEMENT: IL EST ESSENTIEL DE S'ASSURER QUE L'ENFANT EST LOIN DE LA POUSSETTE PENDANT LES OPRATIONS DE FERMETURE ET D'OUVERTURE, AFIN DÆVITER DES BLESSURES AVERTISSEMENT: UTILISEZ TOUJOURS LE SYSTME DE RETENUE AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT OU D'AUTRES ENFANTS JOUER SANS SURVEILLANCE PRS DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT: CE PRODUIT N'EST PAS CONU POUR LA COURSE ET LE PATIN AVERTISSEMENT: LES CHARGES FIXES AU GUIDON ATTEIGNENT LA STABILIT ET L'QUILIBRE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT: NÆUTILISEZ PAS LE PRODUIT SI DES PICES SONT CASSES OU MANQUANTES NE PAS UTILISER OU APPLIQUER DE PICES DE RECHANGE ET COMPOSANTS QUI NE SONT PAS FOURNIS OU APPROUVS PAR PALI SPA AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS LE PRODUIT EXPOS AU SOLEIL OU AUX INTEMPRIES PENDANT UNE LONGUE PRIODE, AFIN DÆVITER DES CHANGEMENTS DANS LA COULEUR DES TISSUS ET DES MATRIAUX SCHEZ SOIGNEUSEMENT LES PARTIES MTALLIQUES POUR VITER LA ROUILLE AVERTISSEMENT: TOUTE VENTUELLE MODIFICATION AU PRODUIT DCHARGE LE FABRICANT DE TOUTE RESPONSABILIT CONSERVER LE MANUEL D'INSTRUCTION POUR TOUT DOUTE ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAVER LES PARTIES EN TISSU DE PRFRENCE LA MAIN 30 C, NE PAS LAVER SEC, NE PAS UTILISER DES DTERGENTS ABRASIFS NETTOYER LES PICES EN PLASTIQUE AVEC UN CHIFFON HUMIDE, SCHEZ SOIGNEUSEMENT LES PARTIES EN MTAL POUR VITER LA FORMATION DE ROUILLE LUBRIFIER PRIODIQUEMENT LES PARTIES COULISSANTES VRIFIEZ RGULIREMENT LE BON FONCTIONNEMENT DES FREINS, ROUES, PICES DE FIXATION, LMENTS DE LIAISON, HARNAIS ET COUTURES NETTOYER, ENTRETENIR ET CONTRLER RGULIREMENT CE PRODUIT D HINWEISE VOR DER NUTZUNG DIESE ANLEITUNGEN AUFMERKSAM LESEN UND FR DAS NACHSCHLAGEN IN ZUKUNFT AUFBEWAHREN DIE NICHTEINHALTUNG DIESER KINDERWAGEN IST FR KINDER VON 0 BIS 15 KG GEWICHT GEEIGNET DIESER KINDERWAGEN DARF EIN EINZIGES KIND TRANSPORTIEREN DIE BREMSVORRICHTUNG BEI JEDEM HALT VERWENDEN HINWEIS: DIESER BUGGY IST NICHT FR KINDER UNTER 6 MONATEN GEEIGNET HINWEIS: DIE HCHSTE TRAGFHIGKEIT DES ABLAGEKORBES BETRGT 3 KG HINWEIS: BETTIGEN SIE BEI JEDEM HALT DIE BREMSVORRICHTUNG, AUCH BEIM HINEINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN DES KINDES HINWEIS: LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT HINWEIS: SICH VOR DER NUTZUNG VERSICHERN, DASS ALLE SPERRVORRICHTUNGEN EINGERASTET SIND HINWEIS: MAN MUSS SICH UNBEDINGT VERSICHERN, DASS DAS KIND WHREND DER ABSCHLUSS- UND FFNUNGSOPERATIONEN FERN GEHALTEN WIRD, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN HINWEIS: IMMER DAS SPERRSYSTEM NUTZEN HINWEIS: LASSEN SIE IHR KIND ODER ANDERE KINDER NICHT OHNE AUFSICHT NEBEN DEM KINDERWAGEN HINWEIS: DIESES PRODUKT IST NICHT ZWECKS LAUFEN UND GLEITEN ENTWORFEN HINWEIS: DIE AM TRAGGRIFF BEFESTIGTEN LASTEN BEEINTRCHTIGEN DIE STABILITT UND DAS GLEICHGEWICHT DES KINDERWAGENS HINWEIS: VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT, FALLS EINIGE TEILE BESCHDIGT SIND ODER FEHLEN KEINE ERSATZTEILE UND KOMPONENTEN VERWENDEN, DIE NICHT VON PALI SPA GELIEFERT UND GENEHMIGT WORDEN SIND HINWEIS: DAS PRODUKT NICHT BER EINEN LANGEN ZEITRAUM DEN SONNENSTRAHLEN UND DEM UNWETTER AUSSETZEN, UM FARBNDERUNGEN DER STOFFE UND MATERIALIEN ZU VERMEIDEN DIE METALLTEILE AUFMERKSAM TROCKNEN, UM DIE HERAUSBILDUNG VON ROST ZU VERMEIDEN HINWEIS: EVENTUELLE NDERUNGEN AM PRODUKT BEFREIEN DEN HERSTELLER VON JEGLICHER HAFTUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FR EVENTUELLE ZWEIFEL AUFBEWAHREN INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DIE STOFFTEILE AM BESTEN MIT DER HAND BEI 30 C WASCHEN UND NICHT TROCKEN REINIGEN, KEINE AGGRESSIVEN REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN DIE PLASTIKTEILE MIT EINEM NASSEN LAPPEN WASCHEN, DIE METALLTEILE SORGFLTIG TROCKNEN, UM DIE HERAUSBILDUNG VON ROST ZU VERMEIDEN DIE GLEITTEILE REGELMSSIG SCHMIEREN DIE FUNKTIONALITT DER BREMSEN, RDER, SPERRVORRICHTUNGEN, VERBINDUNGSELEMENTE, GURT- UND NAHTSYSTEME REGELMSSIG PRFEN DIESES PRODUKT REGELMSSIG REINIGEN, INSTAND HALTEN UND PRFEN

10 E ADVERTENCIAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO, Y CONSRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE COMPROMETER LA SEGURIDAD DE LOS NIOS ESTA SILLITA DE PASEO EST DESTINADA A NIOS DESDE 0 HASTA 15 KG ESTE COCHECITO SE DEBE USAR PARA TRANSPORTAR UN SOLO NIO ADVERTENCIA: ESTA SILLITA DE PASEO NO ES APTA PARA NIOS DE MENOS DE 6 MESES DE EDAD ADVERTENCIA: LA CAPACIDAD MXIMA DE LA CESTA PORTAOBJETOS ES DE 3 KG ADVERTENCIA: UTILICE EL DISPOSITIVO DE FRENO CADA VEZ QUE SE ESTACIONE, INCLUSO AL PONER AL NIO EN LA SILLITA O SACARLO DE ESTA ADVERTENCIA: NUNCA DEJE A SU NIO SIN VIGILANCIA ADVERTENCIA: ASEGRESE DE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ESTN ASEGURADOS ANTES DEL USO ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES ES IMPRESCINDIBLE ASEGURARSE DE QUE EL NIO SE MANTENGA LEJOS DE LA SILLITA DE PASEO DURANTE LAS OPERACIONES DE CIERRE Y APERTURA ADVERTENCIA: USE SIEMPRE EL SISTEMA DE RETENCIN ADVERTENCIA: NO DEJE QUE SU NIO U OTROS NIOS JUEGUEN SIN VIGILANCIA CERCA DEL COCHECITO ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO HA SIDO DISEADO PARA CORRER NI PATINAR ADVERTENCIA: NO COLOQUE PESOS EN EL ASA PORQUE PERJUDICAN LA ESTABILIDAD Y EL EQUILIBRIO DE LA SILLITA DE PASEO ADVERTENCIA: NO USE EL PRODUCTO SI FALTAN PARTES O ESTN ROTAS NO USE O MONTE PARTES DE REPUESTO O COMPONENTES NO SUMINISTRADOS Y APROBADOS POR PALI SPA ADVERTENCIA: PARA EVITAR CAMBIOS DE COLOR DE LOS TEJIDOS Y DE LOS MATERIALES, NO DEJE EL PRODUCTO AL SOL O A LA INTEMPERIE DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO SEQUE BIEN LAS PARTES METLICAS PARA QUE NO SE OXIDEN ADVERTENCIA: EL FABRICANTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR CAMBIOS REALIZADOS AL PRODUCTO CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ACLARAR POSIBLES DUDAS MATENIMIENTO Y LIMPIEZA LAVE LAS PARTES DE TELA PREFERIBLEMENTE A MANO A 30 C, NO LAS LAVE EN SECO, NO USE DETERGENTES ABRASIVOS LIMPIE LAS PIEZAS DE PLSTICO CON UN PAO HMEDO SEQUE EXHAUSTIVAMENTE LAS PIEZAS METLICAS PARA EVITAR QUE SE OXIDEN LUBRIQUE PERIDICAMENTE LAS PARTES DE DESLIZAMIENTO CONTROLE CON REGULARIDAD QUE LOS FRENOS, LAS RUEDAS, LOS SEGUROS, LOS ELEMENTOS DE ENGANCHE, EL SISTEMA DE LAS CORREAS Y LAS COSTURAS ESTN EN BUEN ESTADO LIMPIE, REALICE EL MANTENIMIENTO Y CONTROLE CON REGULARIDAD ESTE PRODUCTO GR ðð ð ÃË Ë ðð ð ÈÃ ÎÐÃËÃ, ËÈ ðð Ë È ıè Ë È Ë Ã Ë Íı È È Ë È Ã Í Ð ı ÃË È ıè Ë È Ë Ã Ë ð Ð ðãð ËÈ Ã ËÍ È ı ð ı ıè È Ð ÈË ËÎ Ë ð ð 0 Ë 15 KG ıè È Ð ÈË ðð ð ÎÐÃË ð È ÈÃ È Í Ð Ë ð ı ðð Ë ÎÃ: ıè È Ð ÈË È Ã ð Ã Ë Ð È ÐÃË È 6 Ã ðð Ë ÎÃ: Ã ËÈÃ Î ÐÃÈ ÈÃÈ È ı ı È Í Ð Ë È 3 KG ðð Ë ÎÃ: ÎÐÃË ð È ÈÃ È Ã ÍÐ ı Í Ð ð ı È ËÈ ËÃ, È ã È ã È È ð ð È Ð ÈË ðð Ë ÎÃ: Ã ÍÃ È ð È È ð Ë Ë Î Ð Ë ð ÏÃ ðð Ë ÎÃ: ðð ð ÈÃ ÎÐÃËÃ, È È Ë È Ë È Ë Ëı Ë ðð Ë ÎÃ: ËÃ È È È È ð Ð Ë È Ð ð È Ð ÈË È È È Ë ÈÃ ðð ÃÏÃ ÈÐ ı È Ë ðð Ë ÎÃ: ÎÐÃË ð È ð È È ËıËÈÃ Ëı Ð ÈÃËÃË ðð Ë ÎÃ: Ã ÍÃ È È ð Ë Ë Ã ð ð ã ı Î Ð Ë ð ÈÃÐÃËÃ È ËÈ Ð ÈË ðð Ë ÎÃ: ıè È ðð Î ËÎ ËÈ ÈÐ Ã ËÈÐÃ ðð Ë ÎÃ: È Í ÐÈ ð ı ËÈ Ð È ËÈÃ Ã ðãð ã ı ıë Ë ÈÃ ËÈ Ð ÈÃÈ ÈÃ Ë ÐÐ ð È ı Ð ÈË ı ðð Ë ÎÃ: Ã ÎÐÃË ð È ıè È ðð Ð È Ã È Ëð Ë Ã ð ı ð Íı È ÈÃ ÎÐÃËÃ Ã ÈÃ È ð ÈÃËÃ È È ÐÈÃ È ð ı ð Ð Î È Ã Ð È ð ÈÃ PALI SPA ðð Ë ÎÃ: Ã ÍÃ È È ðð È ËÈ Ã Ã Ë Ë Ð Ë Ëı Ã Ë ÎÐ ËÈÃ ð Í ıî ı Ë ËÈ ÎÐ È ıí Ë È È ı Ë ıð ËÈ È È ÐÃ ð Íı È È ËÎÃ È Ë Ë ıð Ë ðð Ë ÎÃ: ÈıÎ ÈÐ ð ð ÃË Ë ð ı ËÈ ðð ð ËË ı È È Ë ı ËÈÃ ð ı ı Ã ÈÃÐÃËÈ È Î Ð Ã ÈıÎ Í Ë Ëı ÈÃÐÃËÃ Ð Ë Ë ð È È ıí Ë È ÐÃ È ðð È ÃËÃ ËÈ Î Ð ËÈ ıë 30 C, Ã È ËÈ Ð Ë, Ã ÎÐÃË ð È Ë ÃÐ ð ÐÐıð È Ð ËÈ È ð ËÈ ÐÃ ı Ð ð, ËÈ ËÈ È È ÐÃ ð Í ıî ËÎÃ È Ë Ë Ë ıð Ë ð È ð Ð È ËıÐ ÐÃ Î È È È ÈÃ È ıð È ÍÐ, È Ð, È Ëı È ËÈ Î, È ËıËÈÃ È È Ë Ð Í Ë Ð ã È, Ëı ÈÃÐ È Î È È È ıè È ðð

11 RU 0 15 : 6 : 3 :,,, : :, :, : : : :,, :, -, PALI SPA :,, : 30,,,,,,,

12 PALI spa Via del Collio San Giovanni al Natisone Udine Italy Tel Fax wwwpaliit

Aliz. Stroller. Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ

Aliz. Stroller. Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ Aliz Stroller Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ I F E RU AVVERTENZE Importante! Conservare per future consultazioni Leggere attentamente

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. - READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.

TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. - READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. AGE FOR USE UP: FROM 7 TO 18 MONTHS AGE D UTILISATION : 7 18 MOIS GEBRAUCH FÜR KINDER BIS: 7 18 MONATE ETAD DE USO: DE 7 A 18 MESES - LEGGERE

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT fiamma.com 98655-746 K VW RFTR MR SPRINTR igh Roof 98655-889 K VRSIN U.K. für die alterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F65 Fiamma F65 fiamma.com für

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Instructions [UK] Papoose Soft carrier

Instructions [UK] Papoose Soft carrier Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you do not follow

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

D: max cm W: max cm H: max cm

D: max cm W: max cm H: max cm DEUTSCH: Art.nr. 16277100 / 16276600 ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH BEDIENUNGS- UND AUFBAUANLEITUNG ENGLISH: ELECTRIC HEIGHT ADJUSTABLE DESK DIRECTIONS FOR USE / ASSEMBLING FRENCH: BUREAU,

Mehr

F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung)

F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung) F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung) Die / Der Studierende der Medizin: _ geboren am: in: / vom bis zum in der unten bezeichneten Einrichtung

Mehr

TÜV-Gutachten. 1032 / Stand 04.15. Automobilbau GmbH & Co. KG D-73630 Remshalden Tel.: 07151/971-300 Fax.: 07151/971-305

TÜV-Gutachten. 1032 / Stand 04.15. Automobilbau GmbH & Co. KG D-73630 Remshalden Tel.: 07151/971-300 Fax.: 07151/971-305 TÜV-Gutachten Nachdruck und jegliche Art der Vervielfältigung dieses TÜV-Gutachten, auch auszugsweise, sind untersagt. Zuwiderhandlungen werden gerichtlich verfolgt. Dieses TÜV-Gutachten ist in den Kfz-Papieren

Mehr

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / Mai / Mayo 2014 GERMAN / ALLEMAND / ALEMÁN AB INITIO Standard Level Niveau Moyen Nivel Medio Paper / Épreuve / Prueba

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

FALLER 11 20, D-78148

FALLER 11 20, D-78148 1946 Sa. Nr. 404 235 D GB F Verwenden Sie nur POLA G-Cement. Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut. Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht

Mehr

User manual CHICCO ECHO User guide CHICCO ECHO Operating instructions CHICCO ECHO Instructions for use CHICCO ECHO Instruction manual CHICCO ECHO

User manual CHICCO ECHO User guide CHICCO ECHO Operating instructions CHICCO ECHO Instructions for use CHICCO ECHO Instruction manual CHICCO ECHO You can read the recommendations in the, the technical guide or the installation guide for CHICCO ECHO. You'll find the answers to all your questions on the CHICCO ECHO in the user manual (information,

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

MR250. August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com

MR250. August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com MR250 EN FR DE Bluetooth Transmitter Transmetteur Bluetooth Bluetooth Transmitter August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com IT ES Trasmettitore Bluetooth

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Anleitungsergänzung NC- 1 LiPo Ladegerät

Anleitungsergänzung NC- 1 LiPo Ladegerät Anleitungsergänzung NC- 1 LiPo Ladegerät 1. Service und Garantie Wir garantieren, dass dieses Produkt frei von Herstellungs- und Montagefehlern ist für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Petromax hf1. Gebrauchsanleitung Mini-Gasbrenner. User Manual Mini Torch. Mode d emploi Chalumeau à gaz

Petromax hf1. Gebrauchsanleitung Mini-Gasbrenner. User Manual Mini Torch. Mode d emploi Chalumeau à gaz Petromax hf1 Gebrauchsanleitung Mini-Gasbrenner User Manual Mini Torch Mode d emploi Chalumeau à gaz GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN PETROMAX MINI- GASBRENNER SICHERHEITSHINWEISE hf1 Mini-Gasbrenner von Kindern

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use.

Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use. DE EN FR Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung Nicht wegwerfen! Electric radiator guide on safe installation and use. Keep the manual for future reference. Radiateur sèche-serviettes : règles

Mehr

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S AUDI Q7 4L Seismo SO 808 55 5 30 lichtsilber-lackiert / mattschwarz-lackiert 8 J x18 H2 5 x 130 ET 55 235/60R18 T ABE Serie 235/60R18 M+S T ABE ASC ; ASS ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; SE1C1 ; SE1C2 ; SE1S

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks www.dtswiss.com - Inhaltsverzeichnis / Table of contents Einleitung... 2 Instructions... 2 Montage

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

62840 Schlossbachbrücke N Schlossbach bridge N

62840 Schlossbachbrücke N Schlossbach bridge N 62840 Schlossbachbrücke N Schlossbach bridge N LASER CUT Deutsch: Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit der Schlossbachbrücke einen hochwertigen Laser-Cut Bausatz aus einem speziellen Laserkarton erworben.

Mehr

Spara bruksanvisningen

Spara bruksanvisningen Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Spara bruksanvisningen Réglez

Mehr

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs:

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Rat Control Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Testosterone rat/mouse Corticosterone rat/mouse Prolactin rat TSH rat (HZ-DEV9911) (HZ-DEV9922) (HZ-DEV9966)

Mehr

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen GT-Rennwagen gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 863-008 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Hifi-Verstärkers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

Type: 710.40-711.40-712.40-726.40-740.40-743.40-760.40-761.40-763.40-766.40-767.40-769.40-771.40-772.40-773.40-774.40-775.40-777.40-779.

Type: 710.40-711.40-712.40-726.40-740.40-743.40-760.40-761.40-763.40-766.40-767.40-769.40-771.40-772.40-773.40-774.40-775.40-777.40-779. MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INDUSTRIAFLØB FOR BETON- OG KLINKEGULV INDUSTRIAL DRAINS FOR CONCRETE OR TILED FLOORS INDUSTRIEABLÄUFE FÜR BETONIERTE

Mehr

M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/Q

M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/Q M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/Q 22142810 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 1 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 1 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Examination code Code de l examen Código del

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14. Pour les LI marqués avec une *, l exposant de la pression est Für die mit * markierten LI, ist der Druck-Exponent 0.65 anstatt DES JANTES APPROPRIEES DOIVENT ETRE UTILISEES - CONSULT- ER LES MANUFACTURIERS

Mehr

Bedienungsanleitung 3-Wege Auto-HiFi-Set MEGAKICK Daytona

Bedienungsanleitung 3-Wege Auto-HiFi-Set MEGAKICK Daytona Bedienungsanleitung 3-Wege Auto-HiFi-Set MEGAKICK Daytona 750-070/-071/-072 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen HiFi-Sets gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

!"#$%&'()!*&+&,&-./01"%2.3&'4%& 5/26"7"0.4%&5#75/.$4%&42&58$.9/5.3/74%&

!#$%&'()!*&+&,&-./01%2.3&'4%& 5/2670.4%&5#75/.$4%&42&58$.9/5.3/74%& "#$%&'()*+-./01%2345342355 6789#$%:;? (@A@.;/B9#C0;

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Caffè al volo. New 2012

Caffè al volo. New 2012 Caffè al volo Caffè al volo Cremalatte Caffè al volo Cremalatte Caffè al volo Cremalatte 68-69 Caffè al volo Elegance Caffè al volo Elegance Caffè al volo Elegance 70-71 Caffè al volo Prestige Caffè al

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

BAHNHOF»STUGL-STULSSTUGL-STULS«STATION GARE DE»STUGL-STULS«STATION»STUGL-STULS«Art. Nr. 190056

BAHNHOF»STUGL-STULSSTUGL-STULS«STATION GARE DE»STUGL-STULS«STATION»STUGL-STULS«Art. Nr. 190056 BAHNHOF»STUGL-STULSSTUGL-STULS«STATION GARE DE»STUGL-STULS«STATION»STUGL-STULS«Art. Nr. 190056 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Teilerahmen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr