Aufnahme: 708 EBZ Elektrobus Zermatt Aufnahme «B» Austritt: 728 CB Commune de Bassins Austritt

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Aufnahme: 708 EBZ Elektrobus Zermatt Aufnahme «B» Austritt: 728 CB Commune de Bassins Austritt"

Transkript

1 T Fahrvergünstigung für Kinder Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Neuer Titel T600.3 Anpassung des sbereiches: Aufnahme: 708 EBZ Elektrobus Zermatt Aufnahme «B» 1 4 Austritt: 728 CB Commune de Bassins Austritt Änderung: 840 BBA Busbetrieb Aarau von «B» nach «A» Stadtnetz Aarau und Überlandlinien Einführung Kinder-Mitfahrkarte. Die Enkel-Karte wird in dieses Angebot integriert. Die Enkel- Karten sind längstens bis im Umlauf. Regula Kunz, Tarifmanagement, ch-direct T Facilités de voyage pour enfants Modifications valables dès le Les modifications suivantes entrent en vigueur: Chiffre Modification Nouveau titre pour le T600.3 Intégration: 708 EBZ Elektrobus Zermatt Intégration «B» 1 Sortie: 728 CB Commune de Bassins Sortie Modification: 840 BBA Busbetrieb Aarau de «B» à «A» Réseau urbain d Aarau et lignes régionales 4 Introduction de la carte Enfant accompagnant. La carte Petits-Enfants sera intégrée à cette offre. Les cartes Petits-Enfants resteront en circulation jusqu'au au plus tard. Regula Kunz, gestion des tarifs, ch-direct

2 T Facilitazione di viaggio per bambini Modificazioni valide dal Entrano in vigore le seguenti modificazioni: Cifra Modifiche Nuovo titolo della T600.3 Adattamento del campo d'applicazione: 1 4 Ammissione: 708 EBZ Elektrobus Zermatt Ammissione «B» Uscita: 728 CB Commune de Bassins Uscita Modifica: 840 BBA Busbetrieb Aarau da «B» a «A» Rete urbana Aarau e linee extraurbane Introduzione della carta Bimbi accompagnati. La carta Nipotini verrà integrata in quest offerta. Le carte Nipotini saranno in circolazione al più tardi fino al Regula Kunz, gestione tariffe, ch-direct

3 T600.3 Fahrvergünstigung für Kinder Facilités de voyage pour enfants Facilitazione di viaggio per bambini Ausgabe: Edition: Edizione:

4

5 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorbemerkungen sbereich Junior - Karte Begriff Ausgabe Ersatz Ersatz mit Rückgabe der Junior - Karte Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Junior - Karte Hinterlegung - Verlängerung Erstattung Enkel - Karte Begriff Ausgabe Ersatz Ersatz mit Rückgabe der Enkel - Karte Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Enkel - Karte Hinterlegung - Verlängerung Erstattung Kinder - Mitfahrkarte Begriff Ausgabe Ersatz Ersatz mit Rückgabe der Kinder - Mitfahrkarten Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Kinder - Mitfahrkarte Hinterlegung - Verlängerung Erstattung Preise Junior - Karte Enkel - Karte Kinder - Mitfahrkarte Ersatzgebühren Muster Junior - Karte Enkel - Karte Kinder - Mitfahrkarte... 14

6 0 Vorbemerkungen Für die Beförderung der aufgrund der Fahrvergünstigung für Kinder reisenden Personen gelten, sofern nachstehend nichts anderes bestimmt ist, die folgenden Tarife: 600 Allgemeiner Personentarif Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung Erstattungen Tarif für Sparbillette 615 Konditionen für Freizeit und Firmenangebote sowie sonstige Ausgabebestimmungen 650 Tarif für Streckenabonnemente 652 Tarif für Mehrfahrtenkarten 654 Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente 657 Tarif für Modul - Abonnemente 660 Tarif für Gruppenreisen 710 SCIC-NRT Internationaler Personen- und Gepäcktarif Der Tarif enthält nach einzelnen Ziffern Ausführungsbestimmungen. Sie sind mit vierstelligen Zahlen bezeichnet Die Fahrvergünstigung gemäss Tarif kann gleichzeitig mit der Fahrvergünstigung für Kinder gewährt werden. Gratisfahrt sämtlicher Teilnehmer ist jedoch nicht möglich. 2 0 Vorbemerkungen

7 1 sbereich Der sbereich dieses Tarifs ist identisch mit dem Halbtax - Bereich des Tarifs 654. Im sbereich eingeschlossen sind auch die Transportunternehmen des Nahverkehrs bei Fahrten mit GA und TK. Dieser Tarif ist im internen und direkten Verkehr oder nur im direkten Verkehr folgender Transportunternehmen anwendbar: Transportunternehmen Bahn/Bus/Schiff Transportunternehmen des Nahverkehrs Tarif- und Verkehrsverbunde sbereich 3

8 sbereich Tarif Champ d'application Tarif Campo d'applizione Tariffa des Tarifs / Application du tarif / della tariffa: : : Uneingeschränkt im internen und direkten Verkehr Sans restriction en service interne et direct della tariffa nel servizio interno e diretto Nur im direkten Verkehr, bzw. im internen Verkehr bei Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln Seulement en service direct resp. en service interne lorsque le déplacement s'effectue par les transports publics della tariffa solo nel servizio diretto Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication A AAGL 811 Autobus AG Liestal AAGR 812 Auto AG Rothenburg AAGS 841 Auto AG Schwyz AAGU 816 Auto AG Uri AB Auto 744 Automobildienst Appenzeller Bahnen AB-ab 022 Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell Wasserauen St. Gallen Gais Appenzell Altstätten Stadt ABF 755 Autobusbetrieb Freienbach ABl 862 Autolinee Bleniesi AB-rhb 071 Appenzeller Bahnen Rorschach Heiden AB-rhw 139 Appenzeller Bahnen Rheineck Walzenhausen AB-tb 089 Appenzeller Bahnen St. Gallen Trogen T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1

9 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication AeS 179 Schiffsbetriebe Aegerisee Aegerisee AFA 813 Autoverkehr Frutigen-Adelboden Frutigen Adelboden Frutigen Kandersteg Linien LenkBus AGS 251 Andermatt Gotthard Sportbahnen Andermatt Gemsstock Andermatt Gütsch AMSA 736 Autolinea Mendrisiense AOT 843 Autokurse Oberthurgau ARAG 819 Automobilgesellschaft Rottal AG ARBAG 209 Aletsch Riederalp Bahnen AG Mörel Greich Riederalp Mitte Mörel Ried Riederalp West Riederalp Hohfluh Riederalp Moosfluh ARL 858 Autolinee Regionali Luganesi AS 856 Autobetrieb Sernftal ASGS 888 Autotransports Sion-Grône-Sierre ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil ASM-bti 038 Aare Seeland mobil Biel Täuffelen Ins ASM-ltb 128 Aare Seeland mobil Ligerz Prêles 2 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

10 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication ASM-rvo 056 Aare Seeland mobil St.Urban Ziegelei Niederbipp ASM-snb 081 Aare Seeland mobil Solothurn Oensingen AVG 859 Autoverkehr Grindelwald AVJ 731 Autotransports de la Vallée de Joux AWA 832 Autobetrieb Weesen-Amden B BAB 262 Bettmeralp Bahnen Betten Talstation Betten Dorf Bettmeralp Betten Talstation Bettmeralp (direkt) Bettmeralp Bettmerhorn Bettmeralp Schönbiel / Wurzenbord BBA 840 Busbetrieb Aarau BBE 205 Bergbahnen Beckenried-Emmetten Beckenried Klewenalp Emmetten Stockhütte BBWAG 257 Bergbahnen Wildhaus AG Wildhaus Oberdorf Gamsalp BCD 236 Bergbahnen Chur-Dreibündenstein Chur Känzeli Brambrüesch BDGAG 225 Bergbahnen Destination Gstaad AG Gstaad Eggli Gstaad Wispile Rougemont La Videmanette Schönried Horneggli Schönried Rellerli Zweisimmen Rinderberg BDWM/Autw 899 BDWM Transport Wohlen Meisterschwanden T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3

11 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication BDWM-bd 031 BDWM Transport Wohlen Bremgarten Dietikon BEAG 282 Bergbahnen Engstligenalp AG Unter dem Birg (Adelboden) Engstligenalp BET 114 Bahnen Engelberg-Trübsee-Titlis AG Engelberg Trübsee Kleintitlis Engstlen Jochpass Trübsee Jochpass BGF 201 Bergbahnen Grindelwald-First Grindelwald First BGU 894 Busbetrieb Grenchen und Umgebung BHAG 315 Bergbahnen Hohsaas AG Saas-Grund Hohsaas BLAG 871 Busland AG BLAG Berg 872 Busland AG Berg BLM 032 Bergbahn Lauterbrunnen-Mürren Lauterbrunnen Mürren BLS/SBB 500 BLS/SBB Thun-Brig/-Interlaken Thun Brig Thun Interlaken Ost BLS-bn 034 BLS AG Bern Neuchâtel BLS-brs 183 BLS AG Brienzersee BLS-ebt 045 BLS AG Burgdorf Langnau Hasle-Rüegsau Sumiswald-Grünen Solothurn Burgdorf Thun 4 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

12 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication BLS-gbs 052 BLS AG Bern Schwarzenburg Bern Thun BLS-mlb 062 BLS AG Busswil Büren an der Aare Flamatt Laupen Konolfingen Luzern Murten/Morat Lyss BLS-sez 076 BLS AG Spiez Zweisimmen BLS-ths 192 BLS AG Thunersee BLS-vhb 092 BLS AG Langenthal Wolhusen BLT 037 Baselland-Transport alle Linien BLT Auto 879 Automobildienste BLT BLWE 810 Busbetrieb Lichtensteig-Wattwil-Ebnat-Kappel BMH 307 Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Hasliberg Reuti Bidmi Mägisalp Mägisalp Planplatten (Alpen tower) Meiringen Hasliberg Reuti Twing Käserstatt BOB 035 Berner-Oberland-Bahnen Interlaken Ost Grindelwald Interlaken Ost Lauterbrunnen BOB-spb 140 Berner Oberland-Bahnen Wilderswil Schynige Platte BOGG 793 Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu BOS/rtb 138 Bus Ostschweiz (Rheintal) alle Linien bis Schweizer Grenze T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5

13 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication BOS/wimo 826 Bus Ostschweiz (Wil) BPG 191 Basler Personenschifffahrts-Gesellschaft Basel-Rheinhafen (Dreiländereck) Rheinfelden BRB 104 Brienz-Rothorn-Bahn Brienz Brienzer Rothorn BRER 772 Busbetrieb Rapperswil-Eschenbach-Rüti ZH BRSB 105 Braunwald-Standseilbahn AG Linthal Braunwald BSAG 283 Bergbahnen Sörenberg AG Eisee Brienzer Rothorn Sörenberg Brienzer Rothorn Sörenberg Rossweid BSB Fähr 360 Bodensee-Schiffsbetriebe Romanshorn-Friedrichshafen Romanshorn Friedrichshafen BSB Quer 361 Bodensee-Schiffsbetriebe Rorschach/Lindau Rorschach Wasserburg Lindau BSG 182 Bielersee-Schifffahrtgesellschaft Bielersee BSU 883 Busbetrieb Solothurn und Umgebung BVB 823 Basler Verkehrsbetriebe Linie 50: Basel SBB Basel EuroAirport BWS 777 Busbetrieb Wollerau-Samstagern C CBV 212 Téléphérique Chalais-Briey-Vercorin Chalais Vercorin CGN 184 CGN SA Lac Léman CIT 286 Cardada Impianti Turistici Orselina Cardada Cimetta 6 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

14 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication CJ 043 Chemins de fer du Jura Glovelier Le Noirmont Tavannes La Chaux-de-Fonds Le Noirmont Tavannes Porrentruy Bonfol CJ Auto 833 Service d'automobiles CJ D DB/SH 353 Deutsche Bahn AG Schaffhausen Thayngen/ Trasadingen/Erzingen DIH 159 Drahtseilbahn Interlaken-Heimwehfluh Interlaken Heimwehfluh E EB 203 Luftseilbahn Engelberg-Brunni Engelberg Ristis F FART 049 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Locarno Camedo transito FART Auto 817 Servizio d'automobili FART FB 046 Forchbahn Zürich Stadelhofen Esslingen FE 269 Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiesch Fiescheralp FE/FE 266 Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiescheralp Eggishorn FHM 196 Zürichsee-Fähre Horgen-Meilen AG Horgen Meilen FLP 047 Ferrovie Luganesi SA Lugano Ponte Tresa FMB 116 Funicolare Cassarate-Monte Brè Cassarate Monte Brè T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7

15 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication FS Domo 422 Ferrovie Italiane dello Stato Iselle transito Domodossola FS Luino 423 Ferrovie Italiane dello Stato Pino transito Luino FW 051 Frauenfeld-Wil-Bahn G G3AG 261 Gstaad 3000 Frauenfeld Wil Col du Pillon Cabane Scex Rouge Reusch Oldenegg Scex Rouge Glacier des Diablerets GB 122 Gurtenbahn Bern AG Wabern Gurten Kulm GGB 121 Gornergrat Bahn Zermatt Gornergrat GGM 312 Gondelbahn Grindelwald Grund-Männlichen Grindelwald Grund Männlichen GKO 323 Gondelbahn Kandersteg-Oeschinensee AG Kandersteg Oeschinen H HB 123 Harderbahn Interlaken Harder Kulm HKDS 253 Hoher Kasten Drehrestaurant und Seilbahn AG Brülisau Hoher Kasten I ITRT 348 Impianti turistici Rivera - Monte Tamaro Rivera Alpe Foppa (Monte Tamaro) J JB 124 Jungfraubahn Kleine Scheidegg Jungfraujoch 8 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

16 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication K KWO-mib 132 Meiringen-Innertkirchen-Bahn Meiringen Innertkirchen L LABB 306 Lauchernalp Bergbahnen AG Wiler Lauchernalp LAF 204 Luftseilbahn Adliswil-Felsenegg Adliswil Felsenegg LBB 274 Luftseilbahn Blatten Belalp Blatten Belalp LDN 250 Luftseilbahn Dallenwil-Niederrickenbach Niederrickenbach Station Niederrickenbach Dorf LDW 254 Luftseilbahn Dallenwil-Wirzweli Dallenwil Wirzweli LEB 055 Chemin de Fer Lausanne-Echallens-Bercher Lausanne Echallens Bercher LESt 264 Luftseilbahn Erlenbach-Stockhorn Erlenbach Stockhorn LFüB 263 Luftseilbahn Fürgangen-Bellwald Fürgangen Bellwald LGH 220 Luftseilbahn Grächen-Hannigalp Grächen Hannigalp LGJ 244 Luftseilbahn Gampel-Jeizinen Gampel Jeizinen LGP 272 Luftseilbahn Grindelwald-Pfingstegg Grindelwald Pfingstegg LHB 252 Lenzerheide Bergbahnen Churwalden Alp Stätz Lenzerheide (Val Sporz) Piz Scalottas Lenzerheide/Lai Parpaner Rothorn LJK 255 Luftseilbahn Jakobsbad-Kronberg Jakobsbad Kronberg T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 9

17 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication LKE 310 Luftseilbahn Kalpetran-Embd Kalpetran Embd LKR 248 Rigi Scheidegg AG Kräbel Rigi Scheidegg LKS 228 Luftseilbahn Kandersteg-Stock (Gemmi) AG Kandersteg Sunnbüel LKüS 281 Luftseilbahn Küssnacht a/r-seebodenalp AG Küssnacht am Rigi Seebodenalp LLAT 297 Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen Albinenleitern Rinderhütte Leukerbad Rinderhütte LLB 855 Auto Leuk-Leukerbad LLG 229 Luftseilbahn Leukerbad-Gemmipass Leukerbad Gemmipass LMM 273 Sportbahnen Marbachegg AG Marbach Marbachegg LMS 319 Luftseilbahn Morschach - Stoos Morschach Stoos LNM 189 Société de Navigation sur les Lacs de Neuchâtel et Morat Lacs de Neuchâtel et Morat LORB 226 Luftseilbahn Obergschwend Rigi-Burggeist Obergschwend Burggeist LRE 332 Luftseilbahn Raron-Eischoll Raron Eischoll LRF 232 Luftseilbahn Rhäzüns-Feldis AG Rhäzüns Feldis/Veulden LRR 276 Rosswald Bahnen AG Ried bei Brig Rosswald LRU 211 Luftseilbahn Raron-Unterbäch Raron Unterbäch 10 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

18 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication LSC 249 Luftseilbahn Surlej-Silvaplana-Corvatsch Sils Maria Furtschellas (Prasüra) Surlej/Silvaplana Corvatsch LSF 234 Saastal Bergbahnen AG Furggstalden Heidbodme Saas Almagell Furggstalden Saas-Fee Hannig Saas-Fee Längfluh Saas-Fee Mittelallalin Saas-Fee Plattjen LSG 280 Luftseilbahn Stalden-Gspon Stalden Staldenried Staldenried Gspon LSH 270 Luftseilbahn Schattdorf-Haldi Schattdorf Haldi LSMS/MS 268 Luftseilbahn Mürren-Schilthorn Mürren Schilthorn LSMS-lsms 256 Luftseilbahn Stechelberg-Mürren-Schilthorn Stechelberg Mürren LSMS-sbm 141 Schilthornbahn Mürren Allmendhubel LSS 213 Luftseilbahn Schwägalp-Säntis Schwägalp Säntis LTBAG 349 Lungern-Turren-Bahn AG Lungern Turren LTUO 290 Luftseilbahn Turtmann-Unterems-Oberems Turtmann Oberems LUFAG 214 Luftseilbahn Unterterzen-Flumserberg AG Unterterzen Oberterzen Tannenbodenalp LWE 215 Luftseilbahn Wasserauen-Ebenalp AG Wasserauen Ebenalp LWM 216 Luftseilbahn Wengen-Männlichen Wengen Männlichen T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11

19 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication M MBC 029 Transports de la région Morges-Bière-Cossonay Morges Apples Bière Morges L'Isle MBC Auto 764 Service d'automobiles MBC MBC-cg 344 Transports de la Région-Morges-Bière-Cossonay Cossonay-Penthalaz Cossonay-Ville MBF 265 Maschgenkammbahnen Flumserberg Tannenboden Maschgenkamm MG 129 Ferrovia Monte Generoso Capolago Generoso MGB/asng 742 Automobildienst MGB MGB/Autofo 851 Automobildienst MGB MGB-bvz 093 Matterhorn Gotthard Bahn Brig Zermatt MGB-fo 048 Matterhorn Gotthard Bahn Brig Disentis MOB 064 Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois Montreux Zweisimmen Lenk i. S. MS 134 Società della Ferrovia Lugano-Monte San Salvatore Lugano-Paradiso Monte San Salvatore MVR-cev 042 Transports Montreux-Vevey-Riviera Vevey Blonay Les Pléiades MVR-las 125 Transports Montreux-Vevey-Riviera Sonloup Les Avants MVR-mtgn 131 Transports Montreux-Vevey-Riviera Haut-de-Caux Rochers-de-Naye Montreux Haut-de-Caux MVR-vcp 155 Transports Montreux-Vevey-Riviera Vevey-Funi Chardonne-Jongny Mont-Pèlerin 12 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

20 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication N NB 135 Niesenbahn AG Mülenen Niesen Kulm NHB-bbb 149 Niederhornbahn AG Beatenbucht Beatenberg, Station NHB-nhb 239 Niederhornbahn AG Beatenberg Niederhorn NStCM 066 Chemin de fer Nyon-St.Cergue-Morez Nyon La Cure P PAG 801 PostAuto Schweiz AG PAG Berg 802 PostAuto Schweiz AG Berg PAG/RA 787 Autobus Monthey-Collombey-Vouvry Monthey Collombey Vouvry PAGT 342 Pradaschier AG Top Churwalden Pargitsch PB 136 Pilatus-Bahnen Alpnachstad Pilatus Kulm Luzern Kriens Pilatus Kulm PBF-stp 288 Prodkammbahnen Flumserberg AG Tannenheim Prodalp Prodkamm PIZAG 287 Pizolbahnen AG Bad Ragaz Pardiel Laufböden Wangs Furt Pizolhütte POSTBUS A 703 ÖBB Postbus GmbH Martina, cunfin Landeck PSFS 223 Pendicularas Motta Naluns Scuol-Ftan-Sent SA Ftan Fionas Natéas Scuol Motta Naluns T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 13

21 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication PSR 333 Sedrun Pendicularas SA R RA 074 RegionAlps SA Dieni Milez Sedrun Tgom Martigny Orsières/Le Châble RB 137 Rigi-Bahnen AG Arth-Goldau Rigi Kulm Vitznau Rigi Kulm Weggis Rigi Kaltbad RBL 873 Regionalbus Lenzburg AG RBS 088 Regionalverkehr Bern-Solothurn Bern Solothurn Bern Unterzollikofen Bern Worblaufen Worb Dorf RBS Auto 850 Automobildienst RBS REGO 896 Regiobus Gossau SG RhB 072 Rhätische Bahn Chur Arosa Chur Disentis/Mustér Chur Landquart Davos Chur Landquart Vereina Scuol-Tarasp Chur Thusis St.Moritz Klosters Filisur Pontresina Samedan Scuol-Tarasp St.Moritz Pontresina Tirano St.Moritz Samedan RhB Auto 865 Autoverkehr RhB RMA-tapm 294 Remontées Mécanique du Wildhorn Anzère Pas-de-Maimbré 14 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

22 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication RVSH 846 Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen S SAD Auto 704 Automobildienst SAD AG Martina, cunfin Malles, stazione SBB 011 Schweizerische Bundesbahnen SBB Bus 702 Automobildienst SBB alle Linien SBC 766 Stadtbus Chur AG inklusiv Engadin Bus SBG 354 Südbadenbus GmbH Singen Stein am Rhein SBS 195 Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG Romanshorn Arbon Horn Langenargen Rorschach Romanshorn Friedrichshafen Rorschach Rheineck Rorschach Romanshorn Kreuzlingen Insel Mainau Rorschach Wasserburg Lindau SBW 882 Stadtbus Winterthur SGG 180 Schifffahrts-Genossenschaft Greifensee Greifensee SGH 181 Schifffahrtsgesellschaft des Hallwilersees Halwilersee SGV 185 Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees Vierwaldstättersee SGZ 186 Schifffahrtsgesellschaft des Zugersees Zugersee SHAG 240 Sattel-Hochstuckli AG Sattel - Hochstuckli T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 15

23 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication SMC 142 Transports Sierre-Montana-Crans Service d'automobiles SMC Sierre Montana Gare SMF-lsm 222 Sportbahnen Melchsee-Frutt Stöckalp Melchsee-Frutt SMtS 143 Funiculaire St-Imier - Mont-Soleil SA St-Imier Mont-Soleil SNL 188 Società di Navigazione Lago di Lugano Lago di Lugano SNL Auto 737 Servizio d'automobili SNL SOB-bt 036 Schweizerische Südostbahn AG Nesslau-Neu St.Johann St.Gallen Romanshorn SOB-sob 082 Schweizerische Südostbahn AG Arth-Goldau Biberbrugg Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln SRI 347 Seilbahn Ried Illgau Illgau Ried SRR 235 Seilbahn Rickenbach-Rotenflue Rickenbach Rotenflue SSIF 424 Società Subalpina di Imprese Ferroviare Camedo transito Domodossola SthB 145 Stanserhornbahn Stans Stanserhorn STI 146 Verkehrsbetriebe STI AG StSS 112 Standseilbahn Schwyz-Stoos AG Schlattli Stoos SVB 106 Städtische Verkehrsbetriebe Bern Worb Dorf Gümligen Bern Bern, Fischermätteli SVB/kmb 721 Städt. Verkehrsbetriebe Bern SWAG 202 Seilbahn Weissenstein AG Oberdorf - Weissenstein 16 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

24 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication SZU 078 Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn Zürich HB Adliswil Langnau-Gattikon Sihlwald Zürich HB Triemli Uetliberg SZU Auto 807 Automobildienst SZU T TBBU 113 Toggenburg Bergbahnen AG Alt St. Johann Alp Selamatt Unterwasser Illtios Chäserrugg TCP 217 Télé Champéry - Crosets Portes du Soleil SA Champéry Planachaux TDCA 277 Télé. Dorénaz-Champex-d'Alesse Dorénaz Champex-d'Alesse THURBO 065 THURBO AG Schaffhausen Kreuzlingen Romanshorn Wil Weinfelden Kreuzlingen Konstanz TL 151 Transport publics de la Région Lausannoise SA TL-lo 127 Transport public de la Région Lausannoise SA Epalinges, Croisettes Ouchy TM 330 Télémorgins SA Morgins La Foilleuse TMR Auto 835 Service d'automobiles TMR Toutes les lignes jusqu'à la frontière Suisse TMR-mc 061 Transports de Martigny et Régions Martigny Châtelard-Frontière TPC/Auaomc 818 Service d'automobiles TPC TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC TPC/Autova 722 Service d'automobiles TPC (Aigle-Villeneuve) T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 17

25 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication TPC-al 023 Transports Publics du Chablais Aigle Leysin-Grand-Hôtel TPC-aomc 024 Transports Publics du Chablais Aigle Ollon Monthey Champéry TPC-asd 027 Transports Publics du Chablais Aigle Le Sépey Les Diablerets TPC-bvb 039 Transports Publics du Chablais Bex Villars-sur-Ollon Villars-sur-Ollon Col-de-Bretaye TPF 053 Transports publics fribourgeois Bulle Broc Fribourg/Freiburg Murten/Morat Ins Palézieux Châtel-St-Denis Bulle Montbovon Romont Bulle TPF Auto 834 Service d'automobiles TPF TPG 881 Transports publics genevois TPN 738 Transports Publics de la Région Nyonnaise TRAVYS/ays 868 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TRAVYS-oc 067 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Orbe Chavornay TRAVYS-pbr 069 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Le Day Le Brassus TRAVYS-ysc 097 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Yverdon-les-Bains Ste-Croix TRI 227 Téléphérique Riddes-Isérables Riddes Isérables 18 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

26 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication TRN/Autovr 156 Service d'automobiles TRN TRN/Autrvt 796 Service d'automobiles TRN TRN-cmn 044 Transports Publics Neuchâtelois SA La Chaux-de-Fonds Les Ponts-de-Martel Le Locle Les Brenets TRN-rvt 073 Transports Publics Neuchâtelois SA Buttes Travers TRN-tn 153 Transports Publics Neuchâtelois SA La Coudre - Chaumont übrige Linien TSB 154 Treib-Seelisberg-Bahn Treib Seelisberg TSD-asdt 853 Auto Sion-Dixence-Thyon 2000 U URh 193 Schweizerische Schifffahrtsgesellschaft Untersee und Rhein Untersee und Rhein V VB 889 Verkehrsbetriebe Biel VB-be 101 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne Evilard VB-bm 103 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne Magglingen VBD 740 Verkehrsbetrieb Davos VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 19

27 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich VLM 805 Verkehrsbetrieb LIECHTENSTEINmobil VMCV 876 Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland W WAB 157 Wengernalpbahn Grindelwald Kleine Scheidegg Wengen Kleine Scheidegg WAB/LW 150 Wengernalpbahn Lauterbrunnen-Wengen Lauterbrunnen Wengen WB 094 Waldenburgerbahn Waldenburg Liestal WSB 096 Wynental- und Suhrental-Bahn Aarau Menziken Z ZB 086 Zentralbahn Aarau Schöftland Luzern Interlaken Ost Luzern Stans Engelberg ZBAG 299 Zermatt Bergbahnen AG Sunnegga Rothorn Zermatt Klein Matterhorn Zermatt Schwarzsee Zermatt Sunnegga ZBB 158 Zugerberg-Bahn Schönegg Zugerberg 20 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

28 Initialen Iniziali s Codi Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Appplication ZSG 194 Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft ZVB 839 Zugerland Verkehrsbetriebe AG Zürichsee T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 21

29 sbereich Tarif Champ d'application Tarif Campo d'applizione Tariffa des Tarifs / Application du tarif / della tariffa: : : Uneingeschränkt im internen und direkten Verkehr Sans restriction en service interne et direct della tariffa nel servizio interno e diretto Nur im direkten Verkehr, bzw. im internen Verkehr bei Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln Seulement en service direct resp. en service interne lorsque le déplacement s'effectue par les transports publics della tariffa solo nel servizio diretto Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application A Aarau BBA 840 Busbetrieb Aarau Adliswil SZU Auto 807 Automobildienst SZU Aigle TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC Avenches PAG 801 PostAuto Schweiz AG B Baden/Wettingen RVBW 886 Regionale Verkehrsbetriebe Baden-Wettingen Basel BVB 823 Basler Verkehrsbetriebe Bellinzona PAG 801 PostAuto Schweiz AG Bern DMB 119 Drahtseilbahn Marzili-Stadt Bern AG SVB Auto 827 Städtische Verkehrsbetriebe Bern Biel/Bienne VB 889 Verkehrsbetriebe Biel T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1

30 Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application Boll/Utzigen/Obermoos PAG 801 PostAuto Schweiz AG Bottmingen BLT Auto 879 Automobildienste BLT Brig PAG 801 PostAuto Schweiz AG Buchs SG BOS/rtb 138 Bus Ostschweiz (Rheintal) Bülach PAG 801 PostAuto Schweiz AG Burgdorf BLAG 871 Busland AG Bussigny C Chiasso PAG 801 PostAuto Schweiz AG AMSA 736 Autolinea Mendrisiense Chur D Däniken SBC 766 Stadtbus Chur AG PAG 801 PostAuto Schweiz AG Davos VBD 740 Verkehrsbetrieb Davos Delémont TUD 725 Transports urbains delémontains Dornach BLT Auto 879 Automobildienste BLT 2 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

31 Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application E Ebikon VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG Eglisau PAG 801 PostAuto Schweiz AG Emmen AAGR 812 Auto AG Rothenburg Erlenbach ZH F Frauenfeld VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland SBF 797 Stadtbus Frauenfeld Fribourg/Freiburg G TPF/tf 791 Services d'automobiles TPF Genève (toutes les lignes jusqu à la frontière suisse) SMGN 199 Société des Mouettes Genevoises Navigation TPG 881 Transports publics genevois Gland PAG 801 PostAuto Schweiz AG Glattbrugg/Opfikon VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG Gossau SG REGO 896 Regiobus Gossau SG Grenchen H Herisau BGU 894 Busbetrieb Grenchen und Umgebung VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3

32 Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application Herrliberg VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Horgen I Interlaken K Kilchberg SZU Auto 807 Automobildienst SZU PAG 801 PostAuto Schweiz AG VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich Kloten VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG Kreuzlingen L La Chaux-de-Fonds VSK-bkk 727 Verkehrsbetriebe Kreuzlingen TRN/tc 792 Transports Publics Neuchâtelois SA Langenthal ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil Lausanne TL 151 Transport publics de la Région Lausannoise SA Le Locle TRN/tc 792 Transports Publics Neuchâtelois SA Lenzburg RBL 873 Regionalbus Lenzburg AG Liestal AAGL 811 Autobus AG Liestal Locarno FART Auto 817 Servizio d'automobili FART 4 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

33 Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application Lugano TPL 955 Trasporti Pubblici Luganesi Luzern (inkl. Gütsch) VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG Lyss M Martigny RBS Auto 850 Automobildienst RBS BUM 713 Bus urbain de Martigny Meilen VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Monthey/Collombey-Muraz PAG 801 PostAuto Schweiz AG Morges MBC Auto 764 Service d'automobiles MBC Moutier PAG 801 PostAuto Schweiz AG Münsingen N Neuchâtel PAG 801 PostAuto Schweiz AG TRN-tn 153 Transports Publics Neuchâtelois SA Nyon O Oberwil BNP 741 Bus Nyon-Prangins BLT Auto 879 Automobildienste BLT Oensingen PAG 801 PostAuto Schweiz AG T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5

34 Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application Olten BOGG 793 Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu Orbe P Porrentruy TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TUB 707 Transports Urbains Bruntrutains Pratteln R Rapperswil/Jona AAGL 811 Autobus AG Liestal VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Rheinfelden PAG 801 PostAuto Schweiz AG Rolle PAG 801 PostAuto Schweiz AG Rorschach/Goldach/Rorschacherberg ("seebus") VBSG 885 Verkehrsbetriebe der Stadt St.Gallen Rüti ZH S Schaffhausen VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland VBSH 836 Verkehrsbetriebe Schaffhausen Scuol PAG 801 PostAuto Schweiz AG Sierre BS 714 Bus Sierrois Sion BCS 765 Bus Commune Sion 6 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

35 Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application Solothurn BSU 883 Busbetrieb Solothurn und Umgebung St. Gallen (inkl. Mühleggbahn) VBSG 885 Verkehrsbetriebe der Stadt St.Gallen St. Moritz OBSM 716 Ortsbus St. Moritz Stäfa T Thalwil VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland SZU Auto 807 Automobildienst SZU Thun U Uetikon STI 146 Verkehrsbetriebe STI AG VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Uitikon PAG 801 PostAuto Schweiz AG Uster VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Uzwil V Vevey/Montreux W Wädenswil PAG 801 PostAuto Schweiz AG VMCV 876 Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve SZU Auto 807 Automobildienst SZU Wald VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7

36 Städte Villes Città Initialen Iniziale Codice Transportunternehmen des Ortsverkehrs Entreprises de transport du trafic local Imprese di trasporto del traffico locale Application Wallisellen VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG Wettswil PAG 801 PostAuto Schweiz AG Wetzikon VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Wil SG BOS/wimo 826 Bus Ostschweiz (Wil) Winterthur SBW 882 Stadtbus Winterthur Wohlen AG Y Yverdon Z Zermatt PAG 801 PostAuto Schweiz AG TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix EBZ 708 Elektrobus Zermatt Zug ZVB 839 Zugerland Verkehrsbetriebe AG Zürich DBZ 164 Dolderbahn Zürich PBZ 165 Polybahn Zürich VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich 8 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

37 sbereich Tarif Champ d'application Tarif Campo d'applizione Tariffa Initialen Iniziali C s Codice Tarif- und Verkehrsverbunde Communautés tarifaires et trafic Communità tariffarie e del traffico Application CTGE 439 Communauté tarifaire genevoise unireso CTIFR 484 Communauté tarifaire fribourgois Frimobil CTJU 479 Communauté tarifaire jurassienne Vagabond CTNE 436 Communauté tarifaire neuchateloise Onde verte CTV 449 Communauté tarifaire vaudoise mobilis T TIA 463 Tariffa Integrata Arcobaleno Arcobaleno Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind; mit Ausnahme von CTIFR-internen Gruppenbilletten. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme von CTV-internen Gruppenbilletten. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1

38 Initialen Iniziali s Codice Tarif- und Verkehrsverbunde Communautés tarifaires et trafic Communità tariffarie e del traffico Application TNW 460 Tarifverbund Nordwestschweiz TNW TV Libero 470 Tarifverbund Libero Libero Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme von TNW-internen Gruppenbilletten. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme von TV-BE/SO-internen Gruppenbilletten. TVAG 435 Tarifverbund Aargau A-Welle TVBeO 493 Tarifverbund Berner Oberland BeoAbo TVBI 465 Tarifverbund Biel/Bienne ABO zigzag TVLUOWNW 473 Tarifverbund Passepartout Passepartout TVOENG 475 Tarifverbund Oberengadin TVOENG TVOst 452 Tarifverbund Ostwind Ostwind Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. 2 T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

39 Initialen Iniziali s Codice Tarif- und Verkehrsverbunde Communautés tarifaires et trafic Communità tariffarie e del traffico Application TVSH 480 Tarifverbund Schaffhausen Flextax TVSZ 451 Tarifverbund Schwyz Schwyzerpass TVZG 431 Tarifverbund Zug TVZG Z ZVV 490 Zürcher Verkehrsverbund ZVV ZVV-AG 467 Z-Pass A-Welle-ZVV ZVV-Ost 466 Z-Pass Ostwind-ZVV ZVV-SH 469 Z-Pass Flextax-ZVV ZVV-SZ/ZG 468 Z-Pass Schwyz/Zug-ZVV Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Die Fahrvergünstigung für Kinder gemäss T600.3 wird gewährt, wenn die Begleitpersonen im Besitz eines Verbundfahrausweises sind T600.3 sbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3

40

41 2 Junior - Karte 2.0 Begriff Familien wird für gemeinsame Fahrten eine Fahrvergünstigung für ihre Kinder gemäss den nachstehenden Bestimmungen gewährt Damit das mit den Eltern reisende Kind in den Genuss der Fahrvergünstigung kommt, muss es im Besitz einer persönlichen Junior - Karte sein. Die Fahrvergünstigung kann nur gegen Vorweisen der entsprechenden Junior - Karte beansprucht werden. Die Fahrvergünstigung für Kinder ist in der Klasse des gültigen Fahrausweises des Begleiters gültig Anspruch auf die Fahrvergünstigung besteht, sofern wenigstens der Vater oder die Mutter und ein Kind gemeinsam reisen Versieht bei Fehlen eines der beiden Elternteile die/der neue Partnerin/Partner, welche/welcher ständig im gemeinsamen Haushalt lebt, deren/dessen Stelle, so ist diese dem fehlenden Elternteil gleichzustellen. Dies gilt auch für gleichgeschlechtliche Paare; nicht jedoch für ältere Geschwister Bei getrennt lebenden Elternteilen muss pro Haushalt eine Junior - Karte verkauft werden. Es können pro Kind höchstens zwei Junior - Karten ausgegeben werden. Beispiel: Getrennt lebender Vater plus neue Partnerin Getrennt lebende Mutter plus neuen Partner Als Kinder gelten eigene Kinder, Stiefkinder, Adoptivkinder sowie Pflegekinder bis zum vollendeten 16. Lebensjahr Unter Adoptivkinder" sind zu verstehen: Kinder unter 16 Jahre, welche im Hinblick auf ihre Adoption aufgenommen wurden. Kinder unter 16 Jahre, welche mit ihren Adoptiveltern reisen. Unter «Pflegekinder» sind zu verstehen: Kinder unter 16 Jahren, für deren Unterhalt und Ausbildung die Pflegeeltern aufkommen (Dauerpflege und Wochenpflege) Die Aufnahme von Pflegekinder ist der Behörde zu melden Die Fahrvergünstigung besteht darin, dass Kinder bis zum vollendeten 16. Lebensjahr gratis mitreisen Der Vater oder/und die Mutter müssen für sich selbst einen gültigen Fahrausweis besitzen Für Kinder unter 6 Jahren können ebenfalls Junior - Karten erworben werden (z.b. bei Reservierung von Sitz-, Liege- und Schlafwagenplätzen). Die Reservierungsgebühren sowie die entsprechenden Zuschläge sind von allen Teilnehmern voll zu bezahlen Als Fahrausweise im Sinne der Bestimmungen der Ziffer / gelten: 1. Alle in der Schweiz gültigen Fahrausweise des Direkten Verkehrs (inkl. temporären 4 2 Junior - Karte

42 Aktionen). 2. Alle in der Schweiz gültigen Fahrausweise des internen Verkehrs der Transportunternehmen, sofern diese am sbereich gemäss T600.3 beteiligt sind. 3. RIT-CH 4. Offer Switzerland - Swiss Travel System (STS) 5. SCIC-NRT-Fahrausweise (schweizerischer Streckenteil) 6. FIP-Ausweis+ermässigtes Billett 7. FIP-Freifahrschein Generalabonnemente GA Familia Kind bis 16 Jahre (Artikel 426, 155, 158, und 10667) sowie Generalabonnemente GA Kind (Artikel 430, 10672, 10673, und 10675) sind bei Fahrten über Strecken des Halbtax - Bereichs in Begleitung eines Elternteils der Junior - Karte gleichgestellt. 2.1 Ausgabe Junior - Karten werden über elektronische Geräte sowie offline ausgegeben. Die Preise sind unter Ziffer 5.0 aufgeführt Bei Verkauf über elektronische Verkaufsgeräte werden die Daten des Kindes in der Kundendatenbank registriert Die Richtigkeit der Angaben aller Personen ist aufgrund amtlicher Ausweispapiere (Pass, Identitätskarte, Familienausweis, usw.) zu erbringen. Kopien oder Scans von amtlichen Ausweisen werden ausschliesslich im Distanzverkauf akzeptiert. Bei Pflegekindern ist der Nachweis der Berechtigung mittels schriftlicher Bestätigung der Wohngemeinde/Einwohnergemeinde zu erbringen Die Richtigkeit der Angaben ist durch die Eltern mit Unterschrift zu bestätigen Damit beide Elternteile mit einer Junior - Karte ausgerüstet werden können, wird die Junior - Karte im Doppel ausgestellt. Bei Fehlen eines Elternteils ist das Doppel zu vernichten Die Junior - Karte ist 1 Jahr bzw. maximal bis am Tag vor dem 16. Geburtstag gültig Mengenrabatt: Wenn beim Kauf einer Juniorkarte bereits zwei gültige und bezahlte Juniorkarten vorgewiesen werden können, ist sie für das dritte und weitere Kinder gratis. 2.2 Ersatz Ersatz mit Rückgabe der Junior - Karte Die Junior - Karten können beliebig oft ersetzt werden Der Ersatz wird in folgenden Fällen vorgenommen: Beschädigte Junior - Karten Ohne betrügerische Absicht geänderte oder ergänzte Junior - Karten (z.b. durch Beifügungen, Zeichnungen) Namenswechsel innerhalb der Geltungsdauer Die zum Ersatz vorgewiesene Junior - Karte ist in jedem Falle zurückzuziehen Die Ersatz - Junior - Karte ist ein Duplikat der Original - Junior - Karte und weist die gleiche Geltungsdauer wie die ursprüngliche Junior - Karte auf Junior - Karte 5

43 Es wird für die Junior - Karte eine Ersatzgebühr gemäss Ziffer 5.3 erhoben. Die Ersatzgebühr wird in keinem Fall erstattet. Die Ersatzgebühr ist auch für die durch Mengenrabatt erhaltenen Gratis - Junior - Karten zu bezahlen Über das Offlineangebot kann kein Ersatz ausgestellt werden Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Junior - Karte Die Junior - Karten werden nicht ersetzt. 2.3 Hinterlegung - Verlängerung Junior - Karten können weder hinterlegt noch verlängert werden. 2.4 Erstattung Erstattungen sind im Tarif für Erstattungen (T 600.9) geregelt. 6 2 Junior - Karte

44 3 Enkel - Karte 3.0 Begriff Grosseltern wird für gemeinsame Fahrten eine Fahrvergünstigung für ihre Enkelkinder gemäss den nachstehenden Bestimmungen gewährt. Für Urgrosseltern gelten die Bestimmungen für Grosseltern sinngemäss Damit das mit den Grosseltern reisende Enkelkind in den Genuss der Fahrvergünstigung kommt, muss es im Besitz einer persönlichen Enkel - Karte sein. Die Fahrvergünstigung kann nur gegen Vorweisen der entsprechenden Enkel - Karte beansprucht werden. Die Fahrvergünstigung für Kinder ist in der Klasse des gültigen Fahrausweises des Begleiters gültig Anspruch auf die Fahrvergünstigung besteht, sofern wenigstens der Grossvater oder die Grossmutter und ein Enkelkind gemeinsam reisen. Versieht bei Fehlen eines der beiden Grosselternteile die/der neue Partnerin/Partner, welche/welcher ständig im gemeinsamen Haushalt lebt, deren/dessen Stelle, so ist diese dem fehlenden Grosselternteil gleichzustellen. Dies gilt auch für gleichgeschlechtliche Paare Bei getrennt lebenden Grosselternteilen muss pro Haushalt eine Enkel - Karte verkauft werden. Es können pro Kind höchstens vier Enkel - Karten ausgegeben werden. Bsp.: Getrennt lebender Grossvater plus neue Partnerin mütterlicherseits und/oder väterlicherseits Getrennt lebende Grossmutter plus neuen Partner mütterlicherseits und/oder väterlicherseits Als Enkelkinder gelten eigene Enkelkinder bis zum vollendeten 16. Lebensjahr Die Fahrvergünstigung besteht darin, dass Enkelkinder bis zum vollendeten 16. Lebensjahr gratis mitreisen Der Grossvater oder/und die Grossmutter müssen für sich selbst einen gültigen Fahrausweis besitzen Für Enkelkinder unter 6 Jahren können ebenfalls Enkel - Karten erworben werden (z.b. bei Reservierung von Sitz-, Liege- und Schlafwagenplätzen). Die Reservierungsgebühren sowie die entsprechenden Zuschläge sind von allen Teilnehmern voll zu bezahlen Als Fahrausweise im Sinne der Bestimmungen der Ziffer / gelten: 1. Alle in der Schweiz gültigen Fahrausweise des Direkten Verkehrs (inkl. temporären Aktionen). 2. Alle in der Schweiz gültigen Fahrausweise des internen Verkehrs der Transportunternehmen, sofern diese am sbereich gemäss T600.3 beteiligt sind. 3. RIT-CH 4. SCIC-NRT-Fahrausweise (schweizerischer Streckenteil) 5. Zusätzlich gelöste Fahrausweise in Verbindung mit Offer Switzerland - Swiss Travel System (STS) 6. FIP-Ausweis+ermässigtes Billett 7. FIP-Freifahrschein Enkel - Karte 7

45 Generalabonnemente GA Familia Kind bis 16 Jahre (Artikel 426, 155, 158, und 10667) sowie Generalabonnemente GA Kind (Artikel 430, 10672, 10673, und 10675) sind bei Fahrten über Strecken des Halbtax - Bereichs in Begleitung eines Grosselternteils der Enkel - Karte gleichgestellt. 3.1 Ausgabe Enkel - Karten werden über elektronische Verkaufsgeräte sowie offline ausgegeben. Die Preise sind unter Ziffer 5.1 aufgeführt Bei Verkauf über elektronische Verkaufsgeräte werden die Daten des Enkelkindes in der Kundendatenbank registriert. Adresse: Es ist die Adresse des Enkelkindes einzutragen Die Richtigkeit der Angaben des Kindes ist aufgrund amtlicher Ausweispapiere (Pass, Identitätskarte, usw.) zu erbringen und durch die Grosseltern mit Unterschrift zu bestätigen. Kopien von amtlichen Ausweisen werden ausschliesslich im Distanzverkauf akzeptiert Damit beide Grosselternteile mit einer Enkel - Karte ausgerüstet werden können, wird die Enkel - Karte im Doppel ausgestellt. Bei Fehlen eines Grosselternteils ist das Doppel zu vernichten Die Enkel - Karte ist 1 Jahr bzw. maximal bis am Tag vor dem 16. Geburtstag gültig. 3.2 Ersatz Ersatz mit Rückgabe der Enkel - Karte Die Enkel - Karten können beliebig oft ersetzt werden Der Ersatz wird in folgenden Fällen vorgenommen: Beschädigte Enkel - Karten Ohne betrügerische Absicht geänderte oder ergänzte -Enkel - Karten (z.b. durch Beifügungen, Zeichnungen) Namenswechsel innerhalb der Geltungsdauer Die zum Ersatz vorgewiesene Enkel - Karte ist in jedem Falle zurückzuziehen Die Ersatz - Enkel - Karte ist ein Duplikat der Original - Enkel - Karte und weist die gleiche Geltungsdauer wie die ursprüngliche Enkel - Karte auf Es wird für die Enkel - Karte eine Ersatzgebühr gemäss Ziffer 5.3 erhoben. Die Ersatzgebühr wird in keinem Fall erstattet Über das Offlineangebot kann kein Ersatz ausgestellt werden Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Enkel - Karte Die Enkel - Karten werden nicht ersetzt. 3.3 Hinterlegung - Verlängerung Enkel - Karten können weder hinterlegt noch verlängert werden. 8 3 Enkel - Karte

46 3.4 Erstattung Erstattungen sind im Tarif für Erstattungen (T 600.9) geregelt

47 4 Kinder - Mitfahrkarte 4.0 Begriff Die Kinder - Mitfahrkarte ermöglicht allen Begleitpersonen ab 16 Jahren (Grosseltern, Urgrosseltern, Gotte & Göttis, Nachbar & Nachbarin, Tante & Onkel, Freunde & Bekannte, Tagesmütter, Nannys, sozial engagierte Personen etc.) mit einem bestimmten Kind eine Fahrvergünstigung für gemeinsame Fahrten. Die Kinder - Mitfahrkarte ist gültig für eine bestimmte Begleitperson, welche mit einem bestimmten Kind reist Damit das mit der Begleitperson reisende Kind in den Genuss der Fahrvergünstigung kommt, muss es im Besitz einer persönlichen Kinder - Mitfahrkarte sein. Die Fahrvergünstigung kann nur gegen Vorweisen der entsprechenden Kinder - Mitfahrkarte beansprucht werden. Die Fahrvergünstigung für Kinder ist in der Klasse des gültigen Fahrausweises des Begleiters gültig Anspruch auf die Fahrvergünstigung besteht, sofern die Begleitperson im Besitz eines gültigen Fahrausweises und eines gültigen amtlichen Ausweises ist. Bei der Kontrolle im Zug ist sowohl die Kinder - Mitfahrkarte als auch der gültige amtliche Ausweis vorzuweisen Die Begleitperson kann maximal 4 Kinder mit je einer gültigen Kinder - Mitfahrkarte mitnehmen. Schulen/Institutionen können die Fahrvergünstigung gemäss. Tarif nicht beanspruchen Die Fahrvergünstigung besteht darin, dass Kinder. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr gratis mitreisen Die Begleitperson muss für sich selbst einen gültigen Fahrausweis besitzen Für Kinder unter 6 Jahren können ebenfalls Kinder - Mitfahrkarte erworben werden (z.b. bei Reservierung von Sitz-, Liege- und Schlafwagenplätzen). Die Reservierungsgebühren sowie die entsprechenden Zuschläge sind von allen Teilnehmern voll zu bezahlen Als Fahrausweise im Sinne der Bestimmungen der Ziffer / gelten: 1. Alle in der Schweiz gültigen Fahrausweise des Direkten Verkehrs (inkl. temporären Aktionen). 2. Alle in der Schweiz gültigen Fahrausweise des internen Verkehrs der Transportunternehmen, sofern diese am sbereich gemäss T600.3 beteiligt sind. 3. RIT-CH 4. SCIC-NRT-Fahrausweise (schweizerischer Streckenteil) 5. Zusätzlich gelöste Fahrausweise in Verbindung mit Offer Switzerland - Swiss Travel System (STS) 6. FIP-Ausweis + ermässigtes Billett 7. FIP-Freifahrschein Generalabonnemente GA Familia Kind bis 16 Jahre (Artikel 426, 155, 158, und 10667) sowie Generalabonnemente GA Kind (Artikel 430, 10672, 10673, und 10675) sind bei Fahrten über Strecken des Halbtax - Bereichs mit der Begleitperson der Kinder - Mitfahrkarte gleichgestellt. 4.1 Ausgabe Kinder - Mitfahrkarten werden über elektronische Geräte sowie offline ausgegeben. Die Preise 10 4 Kinder - Mitfahrkarte

T Fahrvergünstigung für Kinder. Ausgabe

T Fahrvergünstigung für Kinder. Ausgabe T600.3 Fahrvergünstigung für Kinder Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 9. Dezember 2018

Mehr

Wieviele TU sind im Gepäck-Tarif?

Wieviele TU sind im Gepäck-Tarif? Wieviele TU sind im Gepäck-Tarif? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell Wasserauen St. Gallen Gais Appenzell

Mehr

Wieviele TU sind im T652 (MFK)?

Wieviele TU sind im T652 (MFK)? Wieviele TU sind im T652 (MFK)? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell

Mehr

Wieviele TU sind im Marschbefehl?

Wieviele TU sind im Marschbefehl? Wieviele TU sind im Marschbefehl? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell

Mehr

Anwendungsbereich Tarif 601 Champ d'application Tarif 601 Campo d'applizione Tariffa 601

Anwendungsbereich Tarif 601 Champ d'application Tarif 601 Campo d'applizione Tariffa 601 sbereich Tarif 601 Champ d'application Tarif 601 Campo d'applizione Tariffa 601 IV/DV: : im internen und direkten Verkehr en interne et direct nel servizio interno e diretto nur im direkten Verkehr seulement

Mehr

Wieviele TU sind im Swiss-Pass-Bereich?

Wieviele TU sind im Swiss-Pass-Bereich? Wieviele TU sind im Swiss-Pass-Bereich? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell

Mehr

Stützpunktbahnhof, ausgerüstet mit Mobillift als Ein- und Ausstiegshilfe für Reisende im Rollstuhl

Stützpunktbahnhof, ausgerüstet mit Mobillift als Ein- und Ausstiegshilfe für Reisende im Rollstuhl r, Aarau Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja keine Affoltern a.a. Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein keine Aigle Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja keine Amriswil Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein

Mehr

Wieviele TU sind im DV (Tarif 600)?

Wieviele TU sind im DV (Tarif 600)? Wieviele TU sind im DV (Tarif 600)? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell

Mehr

T City-Ticket. Ausgabe

T City-Ticket. Ausgabe T600.7 City-Ticket Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 9. Dezember 2018 Ziffer Änderungen

Mehr

Wieviele TU sind im GA?

Wieviele TU sind im GA? Wieviele TU sind im GA? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell Wasserauen

Mehr

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung T600.7 City-Ticket Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 6 Preise Neue Preise City-Ticket ab 11.12.2016 Heinz Dürig, Tarifmanagement, ch-direct T600.7

Mehr

1.001 Initialen Code Initialen Code TVSH 485 TVOst 452. Anpassung Übersicht Anwendungsbereich Modul-Abo:

1.001 Initialen Code Initialen Code TVSH 485 TVOst 452. Anpassung Übersicht Anwendungsbereich Modul-Abo: T657 - Tarif für Modul-Abonnemente Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung Anwendungsbereich: 1.001 alt: neu: Initialen Code Initialen Code TVSH

Mehr

T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso

T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso T600.6 - Streckenwechsel Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anwendungsbereich: 1 Aufnahme der Unternehmung: BBA 840 Busbetrieb Aarau Redaktionelle Anpassungen

Mehr

T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso

T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso T600.6 - Streckenwechsel Änderungen gültig ab 01.06.2018 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung des Anwendungsbereiches: 1 Aufnahme des Unternehmens: RVBW 886 Regionale Verkehrsbetriebe

Mehr

T Streckenwechsel. Ausgabe

T Streckenwechsel. Ausgabe T601.6 Streckenwechsel Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 9. Dezember 2018 Ziffer Änderungen

Mehr

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5.

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5. City-Ticket 600.7 Änderungen gültig ab 12.12.2010 Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Les modifications suivantes entrent

Mehr

11 Stützpunktbahnhöfe.*

11 Stützpunktbahnhöfe.* 11 Stützpunktbahnhöfe.* 56 11.1 Ausrüstungsstandards für Reisende mit einer Behinderung. Zeichenerklärung zur Tabelle ab Seite 57. Billettschalter, mit Rollstuhl zugänglich. Stufenloser Perronzugang, Rampe

Mehr

T657. Tarif für Modul-Abonnemente. Ausgabe

T657. Tarif für Modul-Abonnemente. Ausgabe T657 Tarif für Modul-Abonnemente Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 9. Dezember 2018

Mehr

T600.6 - Streckenwechsel. T600.6 - Changements de parcours. T600.6 - Cambiamenti di percorso

T600.6 - Streckenwechsel. T600.6 - Changements de parcours. T600.6 - Cambiamenti di percorso T600.6 - Streckenwechsel Änderungen gültig ab 13.12.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich: Aufhebung des Unternehmens: TTM-tmpf 259 Moléson-Village Le Moléson

Mehr

11.2 Details zu Stützpunktbahnhöfen.

11.2 Details zu Stützpunktbahnhöfen. 11.2 Details zu Stützpunktbahnhöfen. 58 Aarau Affoltern a. A. Aigle Amriswil Andermatt (MG-Bahn) 2 Appenzell (AB) Arth-Goldau Arosa (RhB) Baden 2 3 Basel SBB 1 2 Bellinzona Bergün (RhB) Bern Bern Bümpliz

Mehr

Wieviele TU sind im JuKa-Bereich?

Wieviele TU sind im JuKa-Bereich? Wieviele TU sind im JuKa-Bereich? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell

Mehr

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung T600.7 City-Ticket Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 20.00 Umbenennung City-City-Ticket in City-Ticket 21.00 City-Tickets mit integrierter Tageskarte,

Mehr

IIIII. 125 itii' vtiv UTP. vöv UTP

IIIII. 125 itii' vtiv UTP. vöv UTP IIIII vöv UTP Verband öffentlicher Verkehr Union des transporls publics Unione dei trasporti pubblici An die am direkten schweizerischen Personenund Gepäckverkehr sowie einzelnen direkten schweizerischen

Mehr

T604. Tarifdistanzen und Preise der konzessionierten

T604. Tarifdistanzen und Preise der konzessionierten T604 Tarifdistanzen und Preise der konzessionierten Transportunternehmen Ausgabe: 09.12.2018 Änderungen gültig ab 09.12.2018 Ziffer Änderungen Alle Erstellung als barrierefreies Dokument/Neunummerierung

Mehr

Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme: 767 DSE Domo Swiss Express AG Aufnahme «A» Änderung:

Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme: 767 DSE Domo Swiss Express AG Aufnahme «A» Änderung: T600.3 - Fahrvergünstigung für Kinder Änderungen gültig ab 01.06.2018 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung des sbereiches: Aufnahme: 767 DSE Domo Swiss Express AG Aufnahme

Mehr

Unsere Dienstleistungen erbringen wir in der ganzen Schweiz 3 Umzug Offerten vergleichen Gratis!

Unsere Dienstleistungen erbringen wir in der ganzen Schweiz 3 Umzug Offerten vergleichen Gratis! Unsere Dienstleistungen erbringen wir in der ganzen Schweiz 3 Umzug Offerten vergleichen Gratis! Umzugsfirma Einzugsgebiet Aarau (AG). Adliswil (ZH). Aesch (BL). Affoltern am Albis (ZH). Allschwil (BL).

Mehr

T Fahrvergünstigung für Kinder

T Fahrvergünstigung für Kinder T600.3 - Fahrvergünstigung für Kinder Änderungen gültig ab 01.06.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung des sbereiches: Aufnahme: 107 BB Bürgenstock-Bahn Aufnahme «A» 709

Mehr

Verbundtarif ZVV. Tarif Kapitel 5, Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge

Verbundtarif ZVV. Tarif Kapitel 5, Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge Verbundtarif ZVV Tarif 651.8 Kapitel 5, Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge Ausgabe: 11.12.2016 5 Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge 5.0 Handgepäck, Kinderwagen,

Mehr

T654. Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote. Ausgabe

T654. Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote. Ausgabe T654 Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org

Mehr

T655 Tarif für interregionale Verbundabonnemente

T655 Tarif für interregionale Verbundabonnemente Schweizerische Transportunternehmungen Entreprises suisses de transport Imprese svizzere di trasporto T655 Tarif für interregionale Verbundabonnemente 12.12.2010 Inhaltsverzeichnis 0 Vorbemerkungen...1

Mehr

11 Stützpunktbahnhöfe.*

11 Stützpunktbahnhöfe.* 11 Stützpunktbahnhöfe.* 11.1 Ausrüstungsstandards für Reisende mit einer Behinderung. 55 Zeichenerklärung zur Tabelle ab Seite 58. Billettschalter, mit Rollstuhl zugänglich. Stufenloser Perronzugang, Rampe

Mehr

T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten. T652 - Tarif des cartes multicourses. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft:

T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten. T652 - Tarif des cartes multicourses. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich: Aufnahme des Unternehmens: BBA 840 Busbetrieb Aarau 4 Preisschema

Mehr

T600. Gemeinsame Tarif-Nebenbestimmungen für den Direkten Verkehr und die beteiligten Verbünde. Ausgabe

T600. Gemeinsame Tarif-Nebenbestimmungen für den Direkten Verkehr und die beteiligten Verbünde. Ausgabe T600 Gemeinsame Tarif-Nebenbestimmungen für den Direkten Verkehr und die beteiligten Verbünde Ausgabe 01.04.2019 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359

Mehr

Jugendskilager 2017 Lenk

Jugendskilager 2017 Lenk Aargau Baden ab 11:22 IR 2168 Brugg AG ab 11:32 Aarau ab 11:46 Olten ab 11:59 Bern an 12:26 Bern ab 13:08 Extrazug 30453 Zweisimmen ab 15:20 Extrazug 12532 Lenk i.s. an 15:37 Lenk i.s. ab 09:37 R 2513

Mehr

T600. Gemeinsame Tarif-Nebenbestimmungen für den Direkten Verkehr und die beteiligten Verbünde. Ausgabe

T600. Gemeinsame Tarif-Nebenbestimmungen für den Direkten Verkehr und die beteiligten Verbünde. Ausgabe T600 Gemeinsame Tarif-Nebenbestimmungen für den Direkten Verkehr und die beteiligten Verbünde Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359

Mehr

T652. Tarif für Mehrfahrtenkarten. Ausgabe

T652. Tarif für Mehrfahrtenkarten. Ausgabe T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 9. Dezember 2018

Mehr

Änderungen gültig ab Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal. Es treten folgende Änderungen in Kraft:

Änderungen gültig ab Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal. Es treten folgende Änderungen in Kraft: Fahrvergünstigung für Familien Junior-Karte / Enkel-Karte 600.3 Facilités de voyage pour familles carte junior / carte petits-enfants Facilitazioni di viaggio per famiglie carta junior / carta Nipotini

Mehr

T673. Offer Switzerland Swiss Travel System. Ausgabe

T673. Offer Switzerland Swiss Travel System. Ausgabe T673 Offer Switzerland Swiss Travel System Ausgabe 01.01.2019 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 1. Januar

Mehr

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen Anpassung

Mehr

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Änderungen gültig ab 01.06.2018 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen 1 1.5 Anpassung

Mehr

Quelle u.a.: http://www.voev.ch/transportunternehmen_mitglieder.html, Kursbuch der SBB und Gedächtnis

Quelle u.a.: http://www.voev.ch/transportunternehmen_mitglieder.html, Kursbuch der SBB und Gedächtnis Schweizer Privatbahnen im Personenverkehr bzw. Infratruktur Quelle u.a.: http://www.voev.ch/transportunternehmen_mitglieder.html, Kursbuch der SBB und Gedächtnis AB Appenzeller Bahnen www.appenzellerbahnen.ch

Mehr

STAUFFACHER-REISEFÜHRER SCHWEIZ. Illustriertes Touristen-Handbuch. für Reisen und Ferien in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein

STAUFFACHER-REISEFÜHRER SCHWEIZ. Illustriertes Touristen-Handbuch. für Reisen und Ferien in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein STAUFFACHER-REISEFÜHRER SCHWEIZ Illustriertes Touristen-Handbuch für Reisen und Ferien in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein Mit einer Karte der Schweiz, je einer Routenübersichts- und Urlaubswetterkarte,

Mehr

T654 - Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7

T654 - Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Änderungen gültig ab 01.08.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 35 Neue Ziffer: Übergangslösung GA-Kombinationen Regula

Mehr

Ziffer 00.07: Besondere Bestimmungen zum Modul-Abonnement sind im Tarif für Modul- Abonnemente 657 geregelt.

Ziffer 00.07: Besondere Bestimmungen zum Modul-Abonnement sind im Tarif für Modul- Abonnemente 657 geregelt. T650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 0 Ziffer 00.07: Besondere Bestimmungen zum Modul-Abonnement sind im Tarif für

Mehr

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen Anpassung

Mehr

Austritt: 136 PB Pilatus-Bahnen Luzern Kriens Pilatus Kulm

Austritt: 136 PB Pilatus-Bahnen Luzern Kriens Pilatus Kulm T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System Änderungen gültig ab 01.01.2018 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung redaktionelle Anpassungen Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme:

Mehr

Jugendskilager 2016 Lenk. Aargau. Fahrplan der Gruppe. Hinfahrt

Jugendskilager 2016 Lenk. Aargau. Fahrplan der Gruppe. Hinfahrt Aargau Baden ab 11:22 IR 2168 Brugg AG ab 11:32 Aarau ab 11:46 Olten ab 11:59 Bern an 12:26 Bern ab 13:08 Extrazug Zweisimmen ab 15:17 Extrazug Lenk i.s. an 15:34 Zweisimmen ab 10:30 Extrazug Bern an 12:06

Mehr

Sampling- und Promotionsplätze SBB Bahnhöfe

Sampling- und Promotionsplätze SBB Bahnhöfe liste 2018 Sampling- und Promotionsplätze SBB Bahnhöfe www.apgsga.ch/promotion 2 Inhalt 3 Promotion und PopUp Store 5 Sampling grosse und mittlere Bahnhöfe 7 Sampling kleinere Bahnhöfe 11 Rabatte und Bemerkungen

Mehr

T650. Tarif für Streckenabonnemente. Ausgabe

T650. Tarif für Streckenabonnemente. Ausgabe T650 Tarif für Streckenabonnemente Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 9. Dezember 2018

Mehr

T650. Tarif für Streckenabonnemente. Ausgabe

T650. Tarif für Streckenabonnemente. Ausgabe T650 Tarif für Streckenabonnemente Ausgabe 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderung gültig ab 9. Dezember 2018

Mehr

2 Neue Ziffer: Allgemeine Bestimmungen Streckenabonnement auf SwissPass

2 Neue Ziffer: Allgemeine Bestimmungen Streckenabonnement auf SwissPass T650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 1.7.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 2 Neue Ziffer: Allgemeine Bestimmungen Streckenabonnement auf SwissPass Ruedi

Mehr

2 Allgemeine Bestimmungen Generalabonnement, Halbtax, Gleis7 20.02 Die Plastikkarten bleiben Eigentum der Transportunternehmen.

2 Allgemeine Bestimmungen Generalabonnement, Halbtax, Gleis7 20.02 Die Plastikkarten bleiben Eigentum der Transportunternehmen. Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7 654 Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 Änderungen gültig ab Modifications

Mehr

Abgeltungen nach VWEV Stand Juli Abgeltungen nach VWEV in CHF/Jahr. Übersicht Kantone. Feuerwehr. Chemiewehr

Abgeltungen nach VWEV Stand Juli Abgeltungen nach VWEV in CHF/Jahr. Übersicht Kantone. Feuerwehr. Chemiewehr Abgeltungen nach VWEV in CHF/Jahr Übersicht Kantone Feuerwehr Wasser Plus Normal ISB->Kt Abgeltung ISB->Kt Abgeltung Summe AG 40'888 202'953 21'502 11'997 243'841 AI 3'213 0 0 0 3'213 AR 5'742 0 0 0 5'742

Mehr

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen 3 Umtausch und Erstattung Neu sind Umtausch und Erstattung

Mehr

Lohngleichheit im öffentlichen

Lohngleichheit im öffentlichen KURZBERICHT 31.01.2019 Lohngleichheit im öffentlichen Sektor Ergebnisse des Monitorings Lohngleichheit 2016 bis 2018 Im Auftrag des Eidgenössischen Büros für die Gleichstellung von Frau und Mann EBG 5

Mehr

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte P520 - Prescriptions concernant les transports militaires, la protection civile et le service civil P520 - Prescrizioni sui trasporti

Mehr

Programminformation SF A täglich Uhr

Programminformation SF A täglich Uhr Programminformation SF A täglich 7.00-7.20 Uhr 1 Silvaplana - Corvatsch 07:00:00 00:30 2 St. Moritz - Corviglia 07:00:30 00:30 3 Scuol 07:01:00 00:30 4 Ischgl 07:01:30 00:30 5 Davos 07:02:00 00:30 6 Waltensburg

Mehr

SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign

SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign info.nzvp@sbb.ch 079 894 90 15 1 Die vorliegende Liste der Streckenöffnungszeiten bildet einen integrierenden Bestandteil des Network Statements der SBB 2017

Mehr

Liste der Adressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari

Liste der Adressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari Liste der Adressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari Nach PBG abgegoltenentransportunternehmen / entreprises de transport indemnisées en vertu de la LTV / Imprese di trasporto beneficiarie

Mehr

6 Pauschalfahrausweise des nationalen Verkehrs und Vergünstigungen

6 Pauschalfahrausweise des nationalen Verkehrs und Vergünstigungen 6 Pauschalfahrausweise des nationalen Verkehrs und Vergünstigungen 6.0 Halbtax 6.0.1 Das Halbtax wird ausschliesslich auf der SwissPass-Karte ausgegeben (Ausnahmen: Halbtax-Abonnemente FVP und via SBB

Mehr

11 Stützpunktbahnhöfe.*

11 Stützpunktbahnhöfe.* 11 Stützpunktbahnhöfe.* 50 Mit diesen Notrufstellen ausgerüstet sind alle FLIRT-Fahrzeuge der SBB, der Südostbahn, 11.1 Ausrüstungsstandards für Reisende mit einer Behinderung. 51 die SPATZ-Fahrzeuge der

Mehr

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Änderungen gültig ab 14.12.2014 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen 1 15 Anwendungsbereich Der

Mehr

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System Änderungen gültig ab 01.06.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 673 1.3 Anwendungsbereich Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen

Mehr

Gattung Type. Strecke Relation. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train

Gattung Type. Strecke Relation. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train 2 Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme : LSBR 283 Luftseilbahn Sörenberg-Brienzer

Mehr

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 30.00 Redaktionelle Anpassungen Regula Kunz, Tarifmanagement, ch-direct T600.10

Mehr

10.00 Dieser Tarif ist im internen und direkten Verkehr oder nur im internen Verkehr folgender Transportunternehmen anwendbar:

10.00 Dieser Tarif ist im internen und direkten Verkehr oder nur im internen Verkehr folgender Transportunternehmen anwendbar: 1 Anwendungsbereich 10 Beteiligte Transportunternehmen 10.00 Dieser Tarif ist im internen und direkten Verkehr oder nur im internen Verkehr folgender Transportunternehmen anwendbar: 11 General Bereich

Mehr

Gattung Type. Strecke Relation. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train

Gattung Type. Strecke Relation. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train 2 Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System Änderungen gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung des Anwendungsbereiches: 673 1.3 Aufnahme Swiss Travel Pass-Bereich:

Mehr

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz 2017.

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz 2017. Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz 017. mystsnet.com Liebe Partner Bieten Sie Ihren Kunden den grösstmöglichen Komfort und Service mit den Gepäckangeboten des öffentlichen Verkehrs der Schweiz.

Mehr

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz.

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz. Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz. mystsnet.com Liebe Partner Bieten Sie Ihren Kunden den grösstmöglichen Komfort und Service mit den Gepäckangeboten des öffentlichen Verkehrs der Schweiz.

Mehr

Strecke Relation. Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train

Strecke Relation. Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

Aufhebung der Ziffer. Die Werbung im unteren Drittel des OnlineTickets kann abgetrennt werden.

Aufhebung der Ziffer. Die Werbung im unteren Drittel des OnlineTickets kann abgetrennt werden. T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 9.12.2012 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 41.11 Anwendungsbereich: Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen entnehmen

Mehr

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 redaktionelle Anpassungen Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme : LKRS 313

Mehr

Ihr Zweiradplatz am Bahnhof. Ausbauprogramm 2006-12. SBB Personenverkehr Kombinierte Mobilität 06.10.06 1

Ihr Zweiradplatz am Bahnhof. Ausbauprogramm 2006-12. SBB Personenverkehr Kombinierte Mobilität 06.10.06 1 Ausbauprogramm 2006-12. SBB Personenverkehr Kombinierte Mobilität 06.10.06 1 Ausgangslage. Das Angebot an Zweiradabstellplätzen an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB und in deren unmittelbarer Nähe soll

Mehr

T601. Allgemeiner Personentarif. Ausgabe:

T601. Allgemeiner Personentarif. Ausgabe: T601 Allgemeiner Personentarif Ausgabe: 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Änderungen gültig ab 09.12.2018 Ziffer

Mehr

Verordnung des UVEK über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen

Verordnung des UVEK über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen Verordnung des UVEK über die Zulassung zum Führen von Triebfahrzeugen der Eisenbahnen (VTE) Änderung vom 25. August 2005 Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation verordnet:

Mehr

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train. Riproduzione commerciale vietato

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train. Riproduzione commerciale vietato Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte P520 - Prescriptions concernant les transports militaires, la protection civile et le service civil P520 - Prescrizioni sui trasporti

Mehr

3 Generalabonnemente Redaktionelle Anpassungen 31.7 Neu erhalten Studierende folgender Institutionen das GA Junior für Studierende:

3 Generalabonnemente Redaktionelle Anpassungen 31.7 Neu erhalten Studierende folgender Institutionen das GA Junior für Studierende: Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7 654 Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 Änderungen gültig ab Modifications

Mehr

Liste der Anhörungsadressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari

Liste der Anhörungsadressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari Liste der Anhörungsadressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari 1. Kantone / Cantons / Cantoni - Staatskanzlei des Kantons Zürich - Staatskanzlei des Kantons Bern - Staatskanzlei des Kantons

Mehr

Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht

Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht Resultate einer Auswertung der Daten von TrustYou für die Jahre 2013 bis 2015 Juli 2015 Inhalt 1. Zusammenfassung 2. Kontext 3. Methode

Mehr

SMM 2016 Nationalliga A. Bodan (Aufsteiger) Echallens Genève Luzern Riehen Solothurn (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen

SMM 2016 Nationalliga A. Bodan (Aufsteiger) Echallens Genève Luzern Riehen Solothurn (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2016 Nationalliga A Bodan (Aufsteiger) Echallens Genève Luzern Riehen Solothurn (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2016 Nationalliga B Ost Schwarz-Weiss Bern (Absteiger) Baden Herrliberg

Mehr

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train Riproduzione commerciale vietato

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train Riproduzione commerciale vietato Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahn-Netzzugangsverordung

Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahn-Netzzugangsverordung Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahn-Netzzugangsverordung (AB-NZV) 742.122.4 vom 7. Juni 1999 (Stand am 13. September 2005) Das Bundesamt für Verkehr (Bundesamt), gestützt auf die Artikel 10 und 19 der

Mehr

Seite 1 von 5

Seite 1 von 5 Seite 1 von 5 Seite 2 von 5 Seite 3 von 5 Quelle viasuisse Pässe Ort Beschreibung - Verbindungsstrasse: Saxon - Vollèges Zwischen Saxo Pass Col du Lein in beiden Richtungen gesperrt Albula Bernina Brünig

Mehr

Liste der Anhörungsadressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari

Liste der Anhörungsadressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Verkehr BAV Abteilung Finanzierung Liste der Anhörungsadressaten Liste des destinataires Elenco dei destinatari

Mehr

Besteller / Jahr: Typ: Fzg. Nr: Com. Nr: Städtische Strassenbahn Zürich Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 6 Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 7

Besteller / Jahr: Typ: Fzg. Nr: Com. Nr: Städtische Strassenbahn Zürich Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 6 Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 7 Besteller / Jahr: Typ: Fzg. Nr: Com. Nr: 1899 Städtische Strassenbahn Zürich Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 6 Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 7 1900 Strassenbahn Schwyz - Seewen Ce 2/2 1-2 Limmattal

Mehr

SBB-Programm «Ihr Zweiradplatz am Bahnhof» Angebot an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB wird ausgebaut

SBB-Programm «Ihr Zweiradplatz am Bahnhof» Angebot an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB wird ausgebaut SBB-Programm «Ihr Zweiradplatz am Bahnhof» Angebot an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB wird ausgebaut In der ganzen Schweiz gibt es über 70'000 Veloabstellplätze an Bahnhöfen. Einzelne Bahnhöfe bieten

Mehr

6 Pauschalfahrausweise des nationalen Verkehrs und Vergünstigungen

6 Pauschalfahrausweise des nationalen Verkehrs und Vergünstigungen 6 Pauschalfahrausweise des nationalen Verkehrs und Vergünstigungen 6.0 Halbtax 6.00 Das Halbtax wird ausschliesslich auf der SwissPass-Karte ausgegeben (Ausnahmen: Halbtax-Abonnemente FVP und via SBB Businesstravel

Mehr

Standortvarianten und Frequenzen Schweiz

Standortvarianten und Frequenzen Schweiz Standortvarianten und Frequenzen Schweiz Stand Januar 2007 Weitere Möglichkeiten sind offen Fläche je nach Standort ab ca. 1'000m² bis über 50'000m² Deutschschweiz Standorte Autobahnen Strecke Richtung

Mehr

SMM 2012 Nationalliga A. SMM 2012 Nationalliga B. Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Reichenstein

SMM 2012 Nationalliga A. SMM 2012 Nationalliga B. Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Reichenstein SMM 2012 Nationalliga A Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Reichenstein Riehen Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2012 Nationalliga B Ostgruppe Baden Bodan Engadin Bianco Nero

Mehr

SMM 2017 Nationalliga A. Bodan Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Riehen Winterthur Zürich Réti Wollishofen

SMM 2017 Nationalliga A. Bodan Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Riehen Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2017 Nationalliga A Bodan Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Riehen Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2017 Nationalliga B Ostgruppe Schwarz-Weiss Bern Baden Luzern II

Mehr

T605. Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken

T605. Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken T605 Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken Ausgabe: 09.12.2018 Änderungen gültig ab 09.12.2018 Ziffer Änderungen Alle Erstellung als barrierefreies Dokument/Neunummerierung

Mehr

Übersichtskarte Stand:

Übersichtskarte Stand: Übersichtskarte Stand: 12.2017 Strecken, auf denen Züge mit Rollstuhlabteil verkehren. Strasbourg Paris Mulhouse Karlsruhe Frankfurt Dortmund H S D E U T S C H L A Zell (Wiesental) Waldshut Strecken mit

Mehr

Warum fährt der Schweizer mehr Bahn als jeder andere Europäer?

Warum fährt der Schweizer mehr Bahn als jeder andere Europäer? Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Verkehr BAV Warum fährt der Schweizer mehr Bahn als jeder andere Europäer? Hauke Fehlberg, Leiter Sektion Planung

Mehr

Adresse 1 Adresse 2 Strasse Postfach PLZ Ort. BLS AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern. BLS Netz AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern

Adresse 1 Adresse 2 Strasse Postfach PLZ Ort. BLS AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern. BLS Netz AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern Adresse 1 Adresse 2 Strasse Postfach PLZ Ort Normalspur BLS AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern BLS Netz AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern Cisalpino AG Eisenbahngesellschaft Parkterrasse 10 Postfach

Mehr

SMM 2018 Nationalliga A. SMM 2018 Nationalliga B. Echallens (Aufsteiger) Genève Luzern Mendrisio Riehen

SMM 2018 Nationalliga A. SMM 2018 Nationalliga B. Echallens (Aufsteiger) Genève Luzern Mendrisio Riehen SMM 2018 Nationalliga A Echallens (Aufsteiger) Genève Luzern Mendrisio Riehen St. Gallen (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2018 Nationalliga B Ostgruppe Baden Bodan (Absteiger) Luzern

Mehr