Alphabetische Liste der Vokabeln der Lektionen 1 10
|
|
- Julia Huber
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Alphabetische Liste der Vokabeln der Lektionen 1 10 A a, ab (mit Abl.) von abdere verbergen, verstecken - abdo, abdidi, abditum ab-ducere wegführen (gefangen nehmen) -duco, -duxi, -ductum ab-esse entfernt sein ac-cipere empfangen, bekommen -cipio, -cepi, ceptum acies, ei (f.) Schlacht(reihe) ac = atque und ad (mit Akk.) zu, bei ad-ducere herbeiführen PPP adductus veranlasst ad-hibere hinzuziehen -hibeo, -hibui, -hibitum ad-itus, us (m.) Zugang ad-ministrare verrichten, durchführen ad-ventus, us (m.) Ankunft ad-oriri angreifen -orior, -ortus sum aedificium, i (n.) Gebäude aes, aeris (n.) Erz, Kupfer aes alienum (fremdes Geld =) Schulden aestas, atis (f.) Sommer aetas, aetatis (f.) Lebensalter ager, agri (m.) Acker agere treiben, handeln, tun - ago, egi, actum gratias agere Dank abstatten, danken ag-gredi angreifen agmen, inis (n.) Heereszug agmen novissimum Nachhut alienus, a, um fremd alius, alia, aliud ein anderer aliquis, aliquid (substantivisch) (irgend)jemand, (irgend)etwas, ein gewisser aliqui, aliqua, aliquod (adjektivisch) (irgend)ein nach ne, si, nisi, num also quis/quid (irgend)jemand, (irgend)etwas, ein gewisser / gewisses fällt das ali- um! qui, qua, quod (irgend)ein alter, a, um altitudo, inis (f.) amicitia, ae (f.) a-mittere -mitto, -misi, -missum amplus, a, um animus, i (m.) ante (mit Akk.) apertus, a, um appellare ap-propinquare apud (mit Akk.) arma, orum (n.) armatura, ae (f.) atque; ac auctoritas, atis (f.) audax, acis audere audeo, ausus sum augere augeo, auxi, auctum der eine, der andere (von zweien) Höhe Freundschaft verlieren weit, breit Mut, Gemüt vor offen, unbewaldet nennen sich nähern bei Waffen Bewaffnung und Autorität, Ansehen kühn wagen vermehren 1/11
2 aut auxilia, orum (n.) auxilium, i (n.) oder Hilfstruppen Hilfe B bellum, i (n.) Krieg C cadere cado, cecidi calo, onis (m.) capere cepi, captus captivus, i (m.) carrus, i (m.) castra, orum (n.) causa (mit davorstehendem Gen.) celare celer, is, e celeritas, atis (f.) centurio, onis (m.) certus, a, um certiorem facere Passiv certior fieri ceteri, ae, a (Plural) circiter circum-venire -venio, -veni, -ventum cis (mit Akk.) citra (mit Akk.) civitas, atis (f.) claudere claudo, clausi, clausum clementia, ae (f.) coepit cogere cogo, coegi, coactum cog-noscere -nosco, -novi, -nitum cohors, tis (f.) (co)-hortari collis, is (m.) com-mittere -mitto, -misi, -missum proelium committere com-movere -moveo, -movi, -motum com-mutatio, onis (f.) com-plures, ium (com-) portare porto, portavi, portatum conari con-cidere (transitiv) -cido, -cidi, -cisum concilium, i (n.) con-ferre -fero, -tuli, -latum se conferre con-ficere -ficio, -feci, -fectum con-firmare con-icere fallen Trossknecht nehmen, fassen Gefangener Wagen (Karren) Lager wegen verbergen schnell Schnelligkeit Zenturio (Unteroffizier) sicher, bestimmt (sicherer machen=) benachrichtigen die übrigen ungefähr umzingeln diesseits diesseits Bürgerschaft, Staat, Stamm schließen Milde er, sie, es begann 1. (Truppen) zusammenziehen (mit Akk.) 2. zwingen (mit Inf./AcI) erfahren, erkennen Kohorte (milit. Einheit) ermahnen Hügel anvertrauen, begehen die Schlacht beginnen bewegen, veranlassen (Ver)Änderung mehrere tragen, bringen versuchen erschlagen, töten Versammlung zusammentragen, -bringen sich begeben fertigmachen im Sinne von: 1. entkräften, schwächen 2. vollenden bekräftigen, stärken werfen; hinbringen 2/11
3 -icio, -ieci, -iectum con-iurare con-iungere -iungo, -iunxi, -iunctum coniuratio, onis (f.) con-scribere -scribo, -scripsi, -scriptum con-servare consilium, i (n.) (con)similis, e con-sistere -sisto, -stiti con-spicari con-spicor, con-spicatus sum con-spicere -spicio, -spexi, -spectum con-stituere -stituo, stitui, -stitutum consuetudo, inis (f.) con-tendere -tendo, -tendi, -tentum con-tinere -tineo, -tinui contra (mit Akk.) controversia, ae (f.) con-venire -venio, -veni, -ventum copia, ae (f.) copiae, arum (f.) corpus, oris (n.) cottidie cum (Präposition mit Abl.) cum (als Konjunktion mit Indikativ, selten bei Caes.) cum (als Konjunktion mit Konjunktiv, sehr häufig bei Caes.) cupiditas, atis (f.) custodia, ae (f.) sich verschwören verbinden, verbünden, vereinigen Verschwörung ausheben (Truppen) schonen Plan ähnlich sich aufstellen erblicken erblicken aufstellen, beschließen Gewohnheit 1. eilen (mit Richtungsangabe) 2. kämpfen (mit Angabe mit/gegen wen) 3. sich bemühen (mit Inf./ut-Satz) (fest)halten gegen Streitigkeit zusammen-kommen im Singular (mit partitivem Gen.): Vorrat, Menge im Plural: Truppen Körper täglich mit 1. wenn 2. sobald (als) ( cum primum ) 1. temporal als; nachdem/während 2. kausal weil, da 3. konzessiv obwohl Verlangen, Streben Wache D dare do, dedi, datum de (mit Abl.) decem decimus de-currere -curro, -(cu)curri, -cursum dedere dedo, dedidi, deditum de-diticus, a, um de-ditio, onis (f.) de-ducere -duco, -duxi, -ductum de-fectio, onis (f.) de-fendere defendo, defendi, defensum defensor, oris (m.) de im-pro-viso deinde de-ligere -ligo, -legi, -lectum de-monstrare geben von (herab), über, betreffend, um zehn der zehnte hinablaufen ausliefern, übergeben unterworfen Kapitulation (von etwas weg) hinführen das Abfallen (polit.) verteidigen Verteidiger un-vorher-gesehen, unvermutet dann, darauf auswählen zeigen, erklären 3/11
4 (de-)populari de-ponere -pono, -posui, -positum de-trahere -traho, -traxi, -tractum dicere dico, dixi, dictum dies, diei (m./f.) di-mittere -mitto, -misi, -missum diu (Adverb) di-videre divido, divisi, divisum divisus, a, um dominus, i (m.) domum ducere duco, duxi, ductum duo, ae, o dux, ducis (m.) verwüsten ablegen abziehen, ab-, wegnehmen sagen Tag (m.), Termin (f.) wegschicken, entlassen lange teilen, trennen geteilt Herr nach Hause führen zwei Führer, Anführer E e, ex (mit Abl.) aus, von.. weg/aus editus, a, um erhöht e-gredi ausziehen, ausrücken -gredior,-gressus sum eo dorthin equester, tris, tre Reiter-... (lat. ein Adjektiv *reiterig ) eques, itis (m.) Reiter equitatus, us (m.) Reiterei equus, i (m.) Pferd esse (als Hilfsverb + PN) sein esse (als Vollverb) vorhanden sein, existieren et und et... et sowohl... als auch, einerseits... andererseits e-vocare herausrufen, einladen etiam auch exercitus, us (m.) Heer ex-ire hinaus-gehen -eo, -ii, -itum ex-peditus, a, um kampfbereit, ohne Gepäck explorator, oris (m.) Kundschafter ex-pugnare erobern ex-quirere erfragen, erkunden -quiro, -quisivi, -quisitum ex-spectare erwarten, abwarten, warten auf F facere facio, feci, factum facilis, e ferus, a, um fides, ei (f.) fieri finis, is (m.) fines, ium (m.) finire finio, finivi, finitum finitimus, a, um machen, tun leicht wild, unzivilisiert Vertrauen, Schutz werden, geschehen, gemacht werden (dient als Passiv zu facere) im Singular: Ende, Grenze im Plural: Gebiet, Land beenden, begrenzen benachbart; Nachbar 4/11
5 flumen, inis (n.) fortis, e fossa, ae (f.) frumentum, i (n.) fuga, ae (f.) fuga salutem petere fugae se mandare fugere fugio, fugi, - funditor, oris (m.) Fluss tapfer Graben Getreide Flucht sein Heil in der Flucht suchen sich der Flucht anvertrauen fliehen Schleuderer G Gallia, ae (f.) Galli, orum (m.) genus, eris (n.) gerere gero, gessi, gestum geri gratia, ae (f.) gratias agere ago, egi, actum gravis, e Gallien Gallier Art, Klasse führen, tun, tragen (getan werden=) geschehen Beliebtheit, Einfluss danken, Dank abstatten schwer H habere habeo, habui, habitum homo, hominis (m.) honor, oris (m.) hostis, is (m.) haben, haben als, halten Mensch Ehre, Ansehen Feind I iacere iacio, ieci, iactum iacere iaceo, iacui iactare idoneus, a, um i-dem, ea-dem, i-dem impedimenta, orum (n.) im-pedire -pedio, -pedivi, -peditum impeditus, a, um imperare imperatum, i (n.) imperium, i (n.) impetus, us (m.) in (mit Abl.) in (mit Akk.) in-cendere -cendo, -cendi, -censum in-cipere incipio, coepi, coeptum in-colere -colo, -colui in-credibilis, e in-crepitare in-cusare in-ducere -duco, -duxi, -ductum in-fluere in-fluo, in-fluxi in-iuria, ae (f.) werfen liegen werfen geeignet der-, die-, dasselbe Tross, Gepäck, Gepäckwagen (be)hindern behindert, kampfunfähig, nicht kampfbereit befehlen Befehl Befehl(sgewalt), Herrschaft(sbereich) Ansturm, Angriff in, auf, bei (wo?) in, nach, gegen (wohin?) anzünden anfangen, beginnen (be)wohnen unglaublich beschimpfen anklagen hineinführen, verleiten hineinfließen, münden Ungerechtigkeit, Unrecht 5/11
6 in-itium, i (n.) in officio con-tinere in-sequi -sequor, -secutus sum in-sidiae, arum (f.) in-sistere (mit Dat.) -sisto, -stiti, - in-stituere in-stituo, in-stitui, in-stitutum integer, integra, um inter (mit Akk.) inter-cedere -cedo, -cessi, -cessum inter-ficere -ficio, -feci, -fectum intra (mit Akk.) in-usitatus, a, um in-utilis, e in-venire -venio, -veni, -ventum ipse, a, um ita ita-que iter, itineris (n.) iter facere iubere (+AcI!) iubeo, iussi, iussum iudicium, a, um iugum, i (n.) ius, iuris (n.) iuvare iuvo, iuvi, iutum Anfang in Gehorsam halten verfolgen Hinterhalt treten auf, jemanden bedrängen beginnen, beschließen frisch, unversehrt unter, zwischen dazwischen marschieren (-fahren) töten innerhalb un-gewohnt unbrauchbar, untauglich (heraus)finden, erfahren (er/sie/es) selbst so (und so=) daher Marsch, Weg marschieren befehlen Urteil Joch, Bergzug Recht unterstützen L latitudo, inis (f.) legatio, onis (f.) legatus, i (m.) legio, onis (f.) legionarius, i (m.) lenitas, atis (f.) levis, e liberalis, e liberi, orum (m.) libertas, atis (f.) lingua, ae (f.) litterae, arum (f.) loca, orum (n.) locus, i (m.) lux, lucis (f.) Breite Gesandtschaft 1. Legat (Offizier im Generalsrang: Römer) 2. Gesandter (Nichtrömer) Legion Legionssoldat Langsamkeit leicht großzügig, gnädig, freundlich Kinder Freigebigkeit Zunge, Sprache Brief Gelände, Gegend Ort, Stelle, Stellung, Ansehen Licht M magnus, a, um magnitudo, inis (f.) maior natu mandare mandatum, i (n.) mansuetudo, inis (f.) manus, us (f.) medius, a, um miles, itis (m.) mille, Pl. milia, ium groß Größe älter 1. übertragen, übergeben 2. den Auftrag geben, befehlen Auftrag Sanftmut Hand, Schar der mittlere Soldat tausend, Pl. Tausende 6/11
7 mille passus duo milia passuum minus mittere mitto, misi, missum moenia, ium (n.) monere moneo, monui, monitum mora, ae (f.) morari movere moveo, movi, motum mulier, mulieris (f.) multitudino, inis (f.) munire munio, munivi, munitum multi, ae, a murus, i (m.) eine röm. Meile (ca. 1,5 km) 2 Tausende an Schritten» 2000 Schritte» 2 Meilen weniger schicken Mauern (er)mahnen Verzögerung 1. (trans) aufhalten 2. (intrans) sich aufhalten bewegen Frau Menge befestigen viele Mauer N nam natio, onis (f.) ne (mit Konjunktiv) necessarius, a, um negotium, i (n.) neque nihil nisi nobilis, e nobilitas, atis (f.) noctu (Adverb) non (Verneinung) noster, nostra, um nostri, orum (m.) novissimus, a, um novus, a, um nox, noctis (f.) nullus, a, um numerus, i (m.) nuntius, i (m.) denn Volk, Stamm dass nicht, damit nicht notwendig Geschäft, Auftrag und nicht (auch nicht, aber nicht) nichts wenn nicht adlig, Adliger Adel nachts nicht unser (wenn es allein steht) unsere Leute der letzte neu Nacht kein(er) Zahl Bote, Botschaft O obses, obsidis (m.) oc-cidere (transitiv) -cido, -cidi, -cisum Oceanus, i (m.) officium, i n. opinio, nis (f.) omnes (m./f) omnia (n.) omnis, e oppidanus, i (m.) oppidum, i (n.) op-ponere -pono, -posui, -positum op-pugnare optimus, a, um opus est oratio, onis (f.) ordo, inis (m.) os-tendere -tendo, -tendi, - Geisel töten Ozean Pflicht, Gehorsam Erwartung, Meinung, Ruf alle, ohne Bezugswort: alle MENSCHEN alle, ohne Bezugswort: alle DINGE ganz, jeder Städter Stadt entgegenstellen angreifen der beste es ist nötig Rede Ordnung, Reihe zeigen, darlegen 7/11
8 P pabulum, i (n.) pacare paene palus, udis (f.) parare paratus, a, um pars, partis (f.) pate-facere -facio, -feci, -factum patrius, a, um pauci, ae, a paulatim paulisper paulum passus, us (m.) pax, pacis (f.) pedes, itis (m.) pellere pello, pepuli, pulsum per (mit Akk.) periclitari periculum, i (n.) per-movere -moveo, -movi, -motum perpetuus, a, um per-sequi -sequor, secutus sum per-spicere -spicio, -spexi, -spectum per-venire -venio, -veni, -ventum petere peto, petivi, petitum pilum, i (n.) plebs, plebis (f.) plerique, pleraeque, pleraque plurimum (Adverb) ponere pono, posui, positum populus, i (m.) porta, ae (f.) porta decumana (f.) portare poscere posco, poposci posse (aus pot-esse) possum, potui post (mit Akk.) post (als Adverb) postremo potens, ntis (f.) potestas, atis (f.) potiri (mit Objekt im Abl.) potior, potitus sum prae-mittere -mitto, -misi, -missum praesidium, i (n.) prae-stare -sto, -stiti premere premo, pressi, pressum (Grün)Futter befrieden, unterwerfen fast, beinahe Sumpf vorbereiten bereit Teil; auch: Seite (in altera parte fluminis) auch: Richtung (bei in mit Akk.) öffnen väterlich, angestammt wenige allmählich ein wenig ein wenig Schritt Frieden Fußsoldat stoßen, schlagen, (ver)treiben durch versuchen, erproben Gefahr bewegen, veranlassen dauernd, fortwährend verfolgen hindurchschauen; genau erkennen gelangen erstreben, bitten Pilum (römische Wurflanze) Volk sehr viele, die meisten am meisten setzen, stellen, legen Volk Tor Hintertor (des röm. Lagers) tragen fordern, verlangen können nach danach, später schließlich mächtig; der Mächtige Macht sich bemächtigen, erobern vorausschicken Schutz(truppe), Besatzung 1. sich auszeichnen, übertreffen (mit Dat./Abl.) 2. zeigen, beweisen (mit Akk.) bedrücken, bedrängen 8/11
9 primum/ primo primus, a, um princeps, principis (m.) pro (mit Abl.) pro-cedere -cedo, -cessi, -cessum proelium, i (n.) profectio, onis (f.) pro-gnatus, a, um pro-icere -icio, -ieci, -iectum prope (mit Akk.) properare propinquitas, atis (f.) propter (mit Akk.) propterea pro-sequi -sequor, -secutus sum pro-turbare provincia, ae (f.) pro-volare proxime (Adverb) proximus, a, um pugnare zuerst erster (An)Führer, führend vor, für, anstelle von vorgehen, -rücken Schlacht Abmarsch abstammend wegwerfen, aufgeben nahe bei eilen Nähe, Nachbarschaft wegen deswegen verfolgen, geleiten, verabschieden verjagen, vertreiben Provinz hervor(fliegen), -eilen kürzlich nächster kämpfen Q quartus, a, um -que qui Sg. m. qui Pl. m. qui-dam, quid-dam (substantivisch) qui-dam, quae-dam, quod-dam (adjektivisch) quinque quis, quid? quis-que (cuius-qui, cui-que...) quo quod der vierte und welcher, der welche, die ein gewisser, etwas; Pl. einige, manche ein gewisser...; Pl. einige fünf wer, was? jeder wohin weil, dass R re-cipere -cipio, -cepi, -ceptum se re-cipere red-integrare regnum, i (n.) re-linquere re-linquo, re-liqui, re-lictum reliquus, a, um re-movere -moveo, -movi, -motum re-nuntiare re-pellere -pello, -reppuli, -pulsum repentinus, a, um reperire reperio, repperi, repertum res, rei (f.) re-spondere re-spondeo, re-spondi, re-sponsum re-tinere -tineo, -tinui, -tentum rursus (Adverb) aufnehmen sich zurückziehen erneuern (Königs)Herrschaft zurücklassen übrig entfernen, fortführen (zurück)melden zurückstoßen, -schlagen plötzlich, unvermutet, unberechenbar finden Sache antworten zurück(be)halten wiederum 9/11
10 S sagittarius, i (m.) Pfeilschütze sarcinae, arum (f.) Gepäck (des einzelnen Soldaten) scutum, i (n.) (der) Schild se (Akk. Sg./Pl.) nur manchmal sich. Bezeichnet die Person des Subjekts, Gen. sui, Dat. sibi, Akk. se, Abl. se im Deutschen ist ein passendes Pronomen zu suchen sese verstärktes se = sich secundus, a, um der zweite secum = cum se sed aber, sondern senatus, us (m.) Senat (Ältestenrat) sententia, ae (f.) Meinung septimus, a, um der siebente sequi (mit Akk!) (ver)folgen sequor, secutus sum servitus, utis (f.) Sklaverei, Abhängigkeit servus, i (m.) Sklave sescenti, ae, a sechshundert sese = se (verstärkt) si wenn sibi Dativ (Sg./Pl.) von se signifer, i (m.) Fahnenträger signi-ficare bezeichnen signum, i (n.) Zeichen; Feldzeichen silva, ae (f.) Wald sine (mit Abl.) ohne singularis, e einzigartig singuli, ae, a einzeln, je einer spatium, i (n.) Raum, Strecke species, ei (f.) Anblick speculator, oris (m.) Späher statim sofort strepitus, us (m.) Lärm sub (mit Abl.) unter (wo?) sub (mit Akk.) unter, gegen (zeitl.), (wohin?) subitus, a, um plötzlich, spontan sub-sequi unmittelbar folgen -sequor, -secutus sum subsidium, i (n.) Hilfe summus, a, um der höchste superare überwinden suus, a, um sein, ihr (reflexiv, bez. auf Subj.) Bezeichnet den Besitz des Subjekts T tamen tantus, a, um tardare telum, i (n.) tempus, oris (n.) tendere tendo, tetendi, tentum tertius, a, um tra-ducere tra-nare trans (mit Akk.) trans-gredi -gredior, -gressus sum trans-ire -eo, -ii, -itum tres (m./f.), tria (n.) tribunus (militum) tributum, i (n.) dennoch so groß aufhalten, hemmen Wurfspieß, -geschoss Zeit ausstrecken der dritte hinüberführen durchschwimmen jenseits (von); hinüber überschreiten hinübergehen drei (Tribun der Soldaten=) Militärtribun (Offizier) Steuer, Abgabe 10/11
11 triduum tumultus, us (m.) tunc, tum turris, is (f.) tuus, a, um [ein Zeitraum von 3 Tagen] drei Tage (lang) Unruhe, Lärm da, dann Turm dein, deine, dein U ubi una (Adverb) unus, a, um urgere urgeo, ursi ut mit Indikativ ut mit Konjunktiv uti (mit Objekt im Abl.!) utor, usus sum wo, sobald zusammen einer bedrängen wie 1. dass, damit (Begehrsatz, innerlich abhängig) verneint ne 2. so dass (Konsekutivsatz, nicht innerl. abhängig) verneint ut non gebrauchen V vacuus, a, um leer vadum, i (n.) seichte Stelle, Furt valere stark sein, vermögen valeo, valui vallum, i (n.) Wall vastare verwüsten venire kommen venio, veni, ventum vereri [, ne...] fürchten [, dass...] vereor, veritus sum vesper, vesperi (m.) Abend vicus, i (m.) Dorf videre sehen video, vidi, visum videri (gesehen werden=), scheinen vigilia, ae (f.) Nachtwache vir, i (m.) Mann virtus, virtutis (f.) Tapferkeit vox, vocis (f.) Stimme vulnerare verwunden vulnus, eris (n.) Wunde 11/11
Alphabetische Liste der Vokabeln der Lektionen 1 10
Alphabetische Liste der Vokabeln der Lektionen 1 10 A a, ab (mit Abl.) von abdere verbergen, verstecken - abdo, abdidi, abditum ab-ducere wegführen (gefangen nehmen) -duco, -duxi, -ductum ab-esse entfernt
MehrAlphabetische Liste der Vokabeln der Lektionen 1 10
Alphabetische Liste der Vokabeln der Lektionen 1 10 A a, ab (mit Abl.) von ab dere verbergen, verstecken ab do, ab didi, ab ditum ab ducere wegführen (gefangen nehmen) -duco, -duxi, -ductum ab esse entfernt
Mehrcontendere, contendi pellere, pello, pepuli, pulsum periculum per (Präp. mit Akk) petere (peto, petivi, petitum) plus populus plurimum (Adv.
contendere, contendi pellere, pello, pepuli, pulsum per (Präp. mit Akk) periculum petere (peto, petivi, petitum) plus plurimum (Adv.) populus 1. vertreiben, 2. schlagen ziehen, spannen, strecken, eilen,
MehrVokabelteil. P. Publius (röm. Vorname) 1 Rōmānus, ī m. Römer, römisch
1 Vokabelteil P. Publius (röm. Vorname) 1 Rōmānus, ī m. Römer, römisch P. S. Rūfus, ī m. Publius Sulpicius Rufus ad mit Akk. zu, nach (auf die Frage: wohin?) (röm. Eigenname) bei, an (auf die Frage: wo?)
MehrVokabelteil. P. Publius (röm. Vorname) 1 Rōmānus, ī m. Römer, römisch
1 Vokabelteil P. Publius (röm. Vorname) 1 Rōmānus, ī m. Römer, römisch P. S. Rūfus, ī m. Publius Sulpicius Rufus ad mit Akk. zu, nach (auf die Frage: wohin?) (röm. Eigenname) bei, an (auf die Frage: wo?)
MehrVokabelteil. P. Publius (röm. Vorname) bei, an (auf die Frage: wo?) P. S. Rūfus, ī m. Publius Sulpicius Rufus oppidum, ī n. Stadt
Vokabelteil 1 1 Rōmānus, ī m. Römer, römisch ad mit Akk. zu, nach (auf die Frage: wohin?) P. Publius (röm. Vorname) bei, an (auf die Frage: wo?) P. S. Rūfus, ī m. Publius Sulpicius Rufus oppidum, ī n.
MehrVokabeltests der Lektionen 02 10
Latein L21 (A-Kurs) Vokabeltests der Lektionen 02 10 Fragen, Hinweise und Anmerkungen an: Christian Eobaldt: ch.eo@uni-jena.de Name: Datum: Vokabeltest Lektion II Teil 1 Bestimmung Nomen Bestimmung Kasus,
MehrVokabelteil. P. Publius (röm. Vorname) 1 Rōmānus, ī m. der Römer, römisch. P. S. Rufus, ī m. Publius Sulpicius Rufus ad mit Akk.
1 Vokabelteil P. Publius (röm. Vorname) 1 Rōmānus, ī m. der Römer, römisch P. S. Rufus, ī m. Publius Sulpicius Rufus ad mit Akk. zu, bei (röm. Eigenname) oppidum, ī n. die Stadt cum mit Abl. mit venīre
MehrDie 100 häufigsten Wörter bei Caesar
Die 100 häufigsten Wörter bei Caesar aus: Fundamentum Latinum, Bernd Schümann Verlag, ISBN 3-9800120-1-8 Bernd Schümann Verlag, Hamburg 2004. Ein Besuch auf unserer Homepage lohnt sich! www.bernd-schuemann-verlag.de
MehrGymnasium Fridericianum Erlangen. attisch weißgrundige Kylix, Stil des Berliner Malers; Delphi, Archäologisches Museum, eigene Aufnahme
Gymnasium Fridericianum Erlangen Humanistisches Gymnasium Sebaldusstraße 37, 91058 Erlangen Tel. 09131/34106 Salve! Ergänze die Verben, die Du in den Wortschätzen Deines Lateinbuches lernst. Überlege genau,
MehrMultiple-Choice-Klassenarbeit
Multiple-Choice-Klassenarbeit Jesper NAME: Untersuche die Übersetzungen des folgenden Textes darauf, ob sie richtig oder falsch sind: Es kann keine oder eine Lösung richtig sein, es können aber auch mehrere
MehrBesonders wichtige Verben 1. afficio, affeci, affectum: versehen mit, behandeln; Konstr. mit Abl. instrumenti
Besonders wichtige Verben 1 adiuvare adiuvo, adiuvi, adiutum: helfen amicum adiuvare: dem Freund helfen adipisci adipiscor, adeptus sum: erlangen, erreichen laudem adipisci: Ruhm erlangen admonere admoneo,
MehrWeniger ist mehr! Wann ist Nachschlagen sinnvoll? Schülerlösung
Weniger ist mehr! Wann ist Nachschlagen sinnvoll? Schülerlösung Text: Im Anschluss an das erste Kapitel berichtet Caesar von einer Verschwörung des Helvetiers Orgetorix und dem durch ihn entstandenen Entschluss
MehrCaesar, de bello Gallico, I, 26
Caesar, de bello Gallico, I, 26 1 2 3 4 5 6 7 Ita ancipiti proelio diu atque acriter pugnatum est. Satz/Struktur 1 Adverbiale Bestimmung der Art und Weise 2 Adjektiv-Attribut 3 Adverbiale Bestimmung des
MehrSind manche gleicher als gleich? EPISTULA MORALIS 96
Sind manche gleicher als gleich? EPISTULA MORALIS 96 1 suus sua, suum sein, ihr 2 salūs salūtis f die Gesundheit, die Rettung, das Glück / der Gruß 3 dīcere dīcō, dīxī, dictum sagen, sprechen 4 tamen dennoch
MehrDie dreihundert wichtigsten lateinischen Vokabel
Die dreihert wichtigsten lateinischen Vokabel a, ab (Präp + Abl.) von... her ac = atque accipio 3M, -cepi, -ceptum annehmen, bekommen ad (Präp. + Akk.) zu, an, bei adeo, -is, -ire, adii, aditum hinzugehen
MehrCaesars wichtigste Vokabeln
Caesars wichtigste Vokabeln GRAMMATIKWÖRTER sibî sê suus et que ac at que ut ne que aut sed cum ut Auch Form von 'quî'! quod sî nê in ad ab, abs a cum ex ê dê per inter prô quae, quod quî ea, id is haec,
MehrERLÄUTERUNGEN ZU LEKTION 3
Grammatische Erläuterungen zu Lektion 3, Fassung vom (12.06.2013) 1 ERLÄUTERUNGEN ZU LEKTION 3 1. DIE 3. DEKLINATION (KONSONANTISCHE STÄMME UND MISCHKLASSE) virtûs, virtûtis f: Tapferkeit, Leistung Substantive
MehrKorrektur-Klassenarbeit
Lösung Korrektur-Klassenarbeit Jesper NAME: Aufgabe A 1. Untersuche die Übersetzung des folgenden Textes auf ehler. 2. Markiere exakt die jeweils fehlerhafte telle im deutschen Text. Verwende dazu einen
MehrGrundwortschatz Teil III
cupio, -ere; cupivi, cupitum wünschen, wollen dulcis, -e süß, angenehm dolce vita dux, ducis m. equus, equi m. facinus, facinoris n flumen, flumin-is n. Führer Pferd Tat, Untat, Verbrechen Fluß fluo, -ere,
MehrInformationen zur Klassenarbeit am Mittwoch:
Informationen zur Klassenarbeit am Mittwoch: 1. Übersetzung Der Übersetzungstext setzt sich aus folgenden Textstellen zusammen: S. 12: Gallien und seine Bewohner; 1. Abschnitt bis bellum gerunt:. S. 14:
Mehr1 2 3 4 Caesari cum id nuntiatum esset. 15 16 17 18 quam maximis potest itineribus,
Caesar, de bello Gallico, I,7 1 2 3 4 Caesari cum id nuntiatum esset 5 6 7 8 9 10 eos per provinciam nostram iter facere conari 11 12 13 14 maturat ab urbe proficisci et, 15 16 17 18 quam maximis potest
MehrLektion 17 Z (Übersetzung im Abl. immer nach Kontext)
Lektion 17 Z. 1 15 1 Caesar Caesaris m. Caesar 3 -que Konj. und 4 prope Präp. + Akk. nahe bei 5 lītus lītoris n. die Küste, der Strand 6 esse sum, fuī, sein 7 cum Konj. + Indikativ Perf. als (plötzlich)
Mehr2. Lernjahr Aufgabenheft 4
Datum: Klasse: Name: Selbsttest zum Unterrichtsertrag Latein 2. Lernjahr Aufgabenheft 4 BIFIE I Department Standardisierte kompetenzorientierte Reife- und Diplomprüfung Stella-Klein-Löw-Weg 15 / Rund Vier
Mehr9 neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: neue Vokabeln: 15 20
Lektion 1 1. Stunde Z. 1 5 (21 Wörter) 2. Stunde Z. 6 10 (22 Wörter) 3. Stunde Z. 11 17 (39 Wörter) 4. Stunde Z. 18 22 (26 Wörter) 1 9 10 18 19 28 28 35 Kasussignale: Nom./Akk./Vok. Sg. der o-dekl., Nom./Akk.
Mehr4. Anhang: Übersicht über die lateinischen Nebensatzarten
4. Anhang: Übersicht über die lateinischen Nebensatzarten 4.1 Klassifikation der Nebensätze nach der Art der Pronomina oder Konjunktionen 4.1.1 Konjunktionalsätze Konjunktionalsätze werden eingeleitet
MehrCaesar, de bello Gallico, I, 20
Caesar, de bello Gallico, I, 20 1 Diviciacus 2 3 4 5 multis cum lacrimis Caesarem complexus 6 7 obsecrare coepit, 8 9 10 11 12 ne quid gravius in fratrem statueret: Satz/Struktur Participium coniunctum
MehrÜBERSICHT: Laufende Nr Grammatischer Stoff Laufende Nr : Grammatischer Stoff
ÜBERSICHT: Laufende Nr. 560-563 Grammatischer Stoff Übersetzungsmethode durch Abfragen der Satzteile; Grundsätzliches: Ausschließen von Nebensätzen; Ermitteln des Prädikats Laufende Nr. 564-574: Grammatischer
MehrÜbung zum Formentest I
Universität Erfurt, Sprachenzentrum Kurse Latein I (Kleines Latinum [Semesterkurs]) Gruppen A B Wintersemester 2009/ 10 Übung zum Formentest I Bestimmen Sie jeweils Wortart, Deklinationsklasse sofern nicht
MehrFortsetzung des Hauptsatzes. Relativsatz. Fortsetzung des Relativsatzes. Fortsetzung des A.c.I. Fortsetzung des 1. Kausalsatzes
Cicero, de re publica (1,11) 1 2 Maxime/que 10 solet, 3 4 5 6 4 7 8 9 hoc in hominum doctorum oratione mihi mirum videri 11 quod, 26 iidem 12 qui 17 negent 13 14 15 16 tranquillo mari gubernare se 18 posse,
MehrCaesar, de bello Gallico, I,8. Satz/Struktur qui ex provincia convenerant, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit,
Caesar, de bello Gallico, I,8 1 2 3 Interea ea legione, 4 5 6 quam secum habebat, 7 8 militibus/que, 9 10 11 qui ex provincia convenerant, 12 13 a lacu Lemanno, 14 15 16 qui in Rhodanum influit, 17 18
MehrDie Kapitulation des Vercingetorix
Die Kapitulation des Vercingetorix Postero die Vercingetorix concilio convocato id bellum suscepisse se non suarum necessitatum, Nach der Einberufung einer Versammlung sed communis libertatis causa demonstrat,
Mehramica, -ae f lectica, -ae f via porta, -ae f equus, -i m amicus, -i m locativus, -i m (casus) inimicus, -i m Familia Romana # 1 Capitulum 6
Familia Romana # 1 Capitulum 6 Familia Romana # 2 Capitulum 6 amica, -ae f lectica, -ae f Familia Romana # 3 Capitulum 6 Familia Romana # 4 Capitulum 6 porta, -ae f via Familia Romana # 5 Capitulum 6 Familia
MehrCaesar, de bello Gallico, I,13
Caesar, de bello Gallico, I,13 1 2 3 Hoc proelio facto 4 5 6 7 8 9 reliquas copias Helvetiorum ut consequi posset, 10 11 12 13 14 15 16 17 pontem in Arari faciendum curat atque ita exercitum traducit.
MehrCicero, de re publica (1,7)
Cicero, de re publica (1,7) 1 2 3 4 5 6 7 8 Quamquam nostri causus plus honoris habuerunt quam laboris 9 10 11 12 13 neque tantum molestiae quantum gloriae 14 15 16 17 18 19 maiorem/que laetitiam ex desiderio
MehrSind manche gleicher als DAVID MUSIZIERT FÜR DEN KÖNIG
Sind manche gleicher als DAVID MUSIZIERT FÜR DEN KÖNIG 1 respondēre respondeō, respondī, respōnsum 2 ūnus ūna, ūnum Gen. ūnīus, Dat. ūnī antworten ein (einziger) 3 dē mit Abl. von, über 4 puer puerī m
Mehr(08) V E R B E N : K O N S. K O N J U G A T I O N
(08) V E R B E N : K O N S. K O N J U G A T I O N Bd. Kap. Vokabeln lat. Vokabeln dt. In 46 pét-ĕ-re zu erreichen suchen In 46 ap-pét-ĕ-re begehren In 46 re-pét-ĕ-re zurückfordern, wiederholen In 46 arcéss-ĕ-re
MehrSallusti Crispi: De Catilinae Coniuratione 23, 1-6
Sallusti Crispi: De Catilinae Coniuratione 23, 1-6 Satz/Struktur 1 2 3 2 4 5 Sed in ea coniuratione fuit Quintus Curius, 6 7 8 9 natus haud obscuro loco, 10 11 12 13 flagitiis atque facinoribus coopertus,
MehrCicero, de re publica (1,1)
Cicero, de re publica (1,1) 1 2 1 3 4 5 6 M. vero Catoni, homini ignoto et novo, 7 8 quo omnes, 9 10 11 12 qui isdem rebus studemus, 2. Relativsatz 13 14 15 16 17 18 quasi exemplari ad industriam virtutem/que
Mehrunum per Sequanos, angustum et difficile, inter montem Iuram et flumen Rhodanum,
Caesar, de bello Gallico, I,6 1 2 3 4 Erant omnino itinera duo, 5 6 7 8 9 quibus itineribus domo exire possent: Satz/Struktur Relativsatz 1 Prädikat ( esse als Vollverb im Sinne von existieren, vorhanden
MehrHIER GEHT DAS PROGRAMM WEITER
ÜBERSICHT: Laufende Nr. 601-618 Grammatischer Stoff Übersetzungsmethode durch Abfragen der Satzteile; intransitive Verben; der Dativ als Dativobjekt; der Dativ als Apposition; der Dativ als Kasus des Nutzens
MehrHIER GEHT DAS PROGRAMM WEITER
ÜBERSICHT: Laufende Nr. 359-369: Grammatischer Stoff Reflexivpronomen Laufende Nr. 370-378: Grammatischer Stoff Reflexives Possessivpronomen Laufende Nr. 379-394: Grammatischer Stoff Participium coniunctum
MehrInhaltsverzeichnis. des zweiten Teiles des zweiten Bandes. Zweiter Abschnitt. Syntaxe des zusammengesetzten Satzes. oder
Inhaltsverzeichnis des zweiten Teiles des zweiten Bandes. Zweiter Abschnitt. Syntaxe des zusammengesetzten Satzes oder Lehre von der Satzverbindung". Siebentes Kapitel. 150. A. Beiordnung ' l Verschiedene
MehrSallusti Crispi: De Catilinae Coniuratione 24, 1-4
Sallusti Crispi: De Catilinae Coniuratione 24, 1-4 Satz/Struktur 1 Igitur 2 3 comitiis habitis 4 5 6 7 8 declarantur consules M. Tullius et C. Antonius. ablativus absolutus (Fortsetzung) 1 Konjunktion
MehrCaesar, de bello Gallico, I,9. Satz/Struktur. Relativsatz Relinquebatur una per Sequanos via,
Caesar, de bello Gallico, I,9 1 2 3 4 Relinquebatur una per Sequanos via, 5 qua 6 7 Sequanis invitis propter angustias ire non poterant. Satz/Struktur Relativsatz abl.abs. Relativsatz (Fortsetzung) 1 Prädikat
MehrPräpositionen. nicht flektierbare Partikel, die (wie ein Verb) ein Nomen regieren (=seinen Kasus bestimmen)
Präpositionen nicht flektierbare Partikel, die (wie ein Verb) ein Nomen regieren (=seinen Kasus bestimmen) - Die meisten lateinischen Präpositionen regieren nur einen einzigen Fall (Ablativ oder Akkusativ)
Mehr1. Person 2. Person. ich. wir unser von uns uns uns durch uns. is, ea, id: 6.3 d)
6 Die Pronomina 6.1 Personalpronomina Nom. 1) Nom. 1) 2) egō meī mihi mē a mē nōs nostri nostrum nōbis nōs a nōbis 1. Person 2. Person ich tū du meiner tui deiner mir tibi dir mich tē dich durch mich a
Mehrverbergen, verstecken von, von... her herankommen, auf jmdn. zugehen, heranrücken abwesend sein, entfernt sein
1 verbergen, verstecken von, von... her herankommen, auf jmdn. zugehen, heranrücken abwesend sein, entfernt sein sich ereignen, geschehen, es geschieht, es geschah es kommt hinzu, dass... Heer (in Kampf-Formation)
MehrVORANSICHT. Rede mit sechs Buchstaben? Eine Vokabelwiederholung mit Rätseln für die Übergangsphase (ab 4. Lernjahr) Dr. Karina Scholz, Ditzingen
2 von 25 Vokabelwiederholung Sprache 9 II/A Rede mit sechs Buchstaben? Eine Vokabelwiederholung mit Rätseln für die Übergangsphase (ab 4. Lernjahr) Dr. Karina Scholz, Ditzingen Mit Kreuzworträtsel, Tabu
MehrWiederholung der Grammatik (Latein)
Wiederholung der Grammatik (Latein) Beigesteuert von schmetterer.t Thursday, 8. November 2007 Letzte Aktualisierung Thursday, 19. June 2008 ORG Hegelgasse 14 Die folgende Übersicht über die Grammatik enthält
MehrLateinische Wortfamilien
Seite 1 von 5 Lateinische Wortfamilien Jahrgangsstufe Fach Zeitrahmen Benötigtes Material 7 L2 Latein 35-45 Min. einschließlich Verbesserung Kopie der beiden Arbeitsblätter (Aufgabenstellung und Text)
Mehr3. Lernjahr Korrekturheft 1 für Lehrer/innen
Selbsttest zum Unterrichtsertrag Latein 3. Lernjahr Korrekturheft 1 für Lehrer/innen BIFIE I Department Standardisierte kompetenzorientierte Reife- und Diplomprüfung Stella-Klein-Löw-Weg 15 / Rund Vier
MehrCaesar, de bello Gallico, I,2. Satz/Struktur. Hauptsatz Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix.
Caesar, de bello Gallico, I,2 1 2 3 4 5 6 7 Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Satz/Struktur 1 Adverbiale Bestimmung des Ortes 2 Adverbiale Bestimmung des Ausmaßes 3 Prädikatsnomen
MehrDie Pronomen und ihr Gebrauch
Die Pronomen und ihr Gebrauch is, ea, id Sg. Nom. is ea id Pl. Nom. ii eae ea Gen. eius eius eius Gen. eorum earum eorum Dat. ei ei ei Dat. iis iis iis Akk. eum eam id Akk. eos eas ea Abl. eo ea eo Abl.
MehrPontes Lektion 11 Z. 1 7
Pontes Lektion 11 Z. 1 7 1 inter Präp. + zwischen, unter 2 Trōiānus Trōiānī m. der Trojaner 3 praestāre praestō (praestitī, ) sich hervortun, sich auszeichnen, besser sein 4 et Konj. und 5 diū Adv. lange
Mehr2. Lernjahr Aufgabenheft 2
Datum: Klasse: Name: Selbsttest zum Unterrichtsertrag Latein 2. Lernjahr Aufgabenheft 2 BIFIE I Department Standardisierte kompetenzorientierte Reife- und Diplomprüfung Stella-Klein-Löw-Weg 15 / Rund Vier
MehrLatein. Kurzgrammatik. Für mehr Lernerfolg: Ein Test zu jedem Kapitel. Langenscheidt. Für den schnellen Überblick
Langenscheidt Kurzgrammatik Für mehr Lernerfolg: Ein Test zu jedem Kapitel Latein Für den schnellen Überblick Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abkürzungen... 4 Tipps & Tricks... 8 1 Das Substantiv...
Mehrkann von diesem Wort ein AcI unregelmäßigen Fremdwörter, die abhängen? Verben von diesem Wort deutung(en) abgeleitet sind rufen, nennen
5: Denken, Fühlen und Reden 5.1. Sagen und Rede 5.1.1. Verben Stammformen der Be- Fremdwörter, die kann von diesem Wort ein AcI unregelmäßigen deutung(en) von diesem Wort abhängen? Verben abgeleitet sind
MehrLösungen. Übersetzung: Cassius und Brutus töteten sich selbst. Subk. + Präd. Subj. Präd.
Förderplan Latein Ü1 Lösungen Thema: Übersetzen Namen: Cassius, Brutus, Caesar, Antonius, Octavianus, Augustus Die Namen erkläre ich nicht weiter, da sie im Buch ausführlich beschrieben werden. et: und
MehrKunterbunte Wiederholung. nach Lumina L. 5
Kunterbunte Wiederholung nach Lumina L. 5 Wie lauten die Endungen für die a-deklination? z.b. filia - a - am - ā - ae - ās - īs max. 1 Punkt, wenn alles richtig ist, ansonsten 0 Punkte Wie lauten die Endungen
MehrInhaltsverzeichnis. Abkürzungen... 9 Niveaustufentests Tipps & Tricks Auf einen Blick Auf einen Blick Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abkürzungen... 9 Niveaustufentests... 10 Tipps & Tricks... 18 1 Der Artikel... 25 1.1 Der bestimmte Artikel... 25 1.2 Der unbestimmte Artikel... 27 2 Das Substantiv...
MehrCaesar, de bello Gallico, I,10
Caesar, de bello Gallico, I,10 Satz/Struktur 1 2 Caesari nuntiatur 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 13 Helvetiis esse in animo per agrum Sequanorum et Haeduorum iter in Santonum fines facere, 14 15 16 17 18 17
MehrLatein. Leicht zu verwechselnde Wörter. Das 3-fache Training für bessere Noten: So lernst du mit diesem Buch: 1. Lernjahr.
> Leicht zu verwechselnde Wörter So lernst du mit diesem Buch: Im ischen gibt es eine Reihe von Wörtern, die sich auf den ersten Blick ähneln. Sieh deshalb beim Übersetzen immer genau hin Kleine Wörter
MehrGrundwortschatz Teil VI
pario, -ere, peperi, partum polliceor, -eri, pollicitus sum possum, posse, potui hervorbringen, gebären versprechen können provideo, -ere, -vidi, -visum vorhersehen, sorgen für provisorisch, eng = provide
MehrKausalsatz (Fortsetzung)
L. Annaeus Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, ep. 47, 19-21 Satz/Struktur 5 iudico, 1 2 3 4 Rectissime ergo facere te 6 quod 10 11 non vis, 7 8 9 timeri a servis tuis 12 13 14 15 quod verborum castigatione
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Gymnasium - Lateinische Grammatik: Formenlehre und Syntax
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Gymnasium - Lateinische Grammatik: Formenlehre und Syntax Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Ablativ.doc Der
MehrLectio Prima: De salutatione et sermone cottidiano
Lectio Prima: De salutatione et sermone cottidiano sententiae: Guten Tag (Morgen, Abend)! Hallo! Hi! Wie heißt du? Ich heiße/ Mein Name ist.... Wie geht es dir/ euch? Mir geht es gut/ sehr gut/ nicht so
Mehrzum Üben für die Klassenarbeit
1. Umkreise en und e in verschiedenen Farben und trage sie in die Tabelle ein! Subjekt - Substantiv - Verb - Prädikat - adjektivisches Attribut - Präposition - Kopula - Prädikatsnomen - Adverb - Adjektiv
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Treffpunkte im alten Rom - Klassenarbeiten und Übungen passend zum Lehrbuch Prima und Prima nova Das komplette Material finden Sie
MehrStilmittel. Sek. II: KF. die Allíteration. Stabreim. Aufeinander folgende Wörter beginnen mit demselben Anlaut. Portae patent: Proficiscere!
Sek. II: KF Stilmittel U. Jesper / A. Kuß (Illustrationen) die Allíteration Stabreim. Aufeinander folgende Wörter beginnen mit demselben Anlaut. Portae patent: Proficiscere! Die Toren stehen offen: Geh!
MehrInhalt. Vorwort 9 Verwendete Abkürzungen 10
Vorwort 9 Verwendete Abkürzungen 10 Substantiv, Adjektiv, Adverb 1 Substantiv 12 Die 1. oder a-deklination - Die 2. oder o-deklination - Die 3. Deklination - Die 4. oder u-deklination - Die 5. oder e-deklination
MehrGrammatikarbeit in der Lektürephase
Grammatikareit in der Lektürephase Jesper Grammatikareit hat im Rahmen der Vorereitung auf die Üersetzung eines Textes die Aufgae der punktuellen Vorentlastung (im Rahmen der Nachereitung die der punktuellen
MehrVORANSICHT. Rede mit sechs Buchstaben? Eine Vokabelwiederholung mit Rätseln für die Übergangsphase (ab 4. Lernjahr) 1 von 24 II/A
II/A Sprache 9 Vokabelwiederholung 1 von 24 Rede mit sechs Buchstaben? Eine Vokabelwiederholung mit Rätseln für die Übergangsphase (ab 4. Lernjahr) Dr. Karina Scholz, Ditzingen Mit Kreuzworträtsel, Tabu
MehrBeispielaufgaben Konzentration & Aufmerksamkeit
Beispielaufgaben Konzentration & Aufmerksamkeit 1. Buchstaben- Striche- Test Finde und markiere alle q und d, die mit insgesamt zwei Strichen markiert sind. Dabei ist es egal, ob die Striche über oder
MehrSind manche gleicher als gleich? EPISTULA MORALIS 7
Sind manche gleicher als gleich? EPISTULA MORALIS 7 1 suus sua, suum sein, ihr 2 salūs salūtis f die Gesundheit, die Rettung, das Glück / der Gruß 3 quid was 4 tū Dat. tibī, Akk. tē du 5 vītāre vītō, vītāvī,
Mehr3. Lernjahr Korrekturheft 2 für Lehrer/innen
Selbsttest zum Unterrichtsertrag Latein 3. Lernjahr Korrekturheft 2 für Lehrer/innen BIFIE I Department Standardisierte kompetenzorientierte Reife- und Diplomprüfung Stella-Klein-Löw-Weg 15 / Rund Vier
MehrVOKABEL, DIE LEICHT ZU VERWECHSELN SIND
VOKABEL, DIE LEICHT ZU VERWECHSELN SIND accedo 3, accessi, accessum accendo 3, accendi, accensum ascendo 3, ascendi, ascensum aetas, aetatis f. aestas, aestatis f. aestus, aestus m. appareo 2, apparui,
MehrI. V-Perfekt: -are, -o, -avi, -atum intrare intro intravi intratum eintreten, betreten
I. V-Perfekt: -are, -o, -avi, -atum intrare intro intravi intratum eintreten, betreten Nach demselben Muster bilden ihre folgende Verben: accusare anklagen liberare befreien (von) aedificare bauen monstrare
Mehr0 Vorsatz Inhaltsverzeichnis Kurzes Vorwort Abkürzungen Hintergrundliteratur Substantive...
0 Vorsatz 0.0 Inhaltsverzeichnis 0 Vorsatz......... 3 0.0 Inhaltsverzeichnis....... 3 0.1 Kurzes Vorwort....... 12 0.2 Abkürzungen........ 12 0.3 Hintergrundliteratur....... 13 1 Substantive......... 14
MehrÜBERSICHT: Laufende Nr : Grammatischer Stoff Laufende Nr : Grammatischer Stoff
ÜBERSICHT: Laufende Nr. 686-697: Grammatischer Stoff Übersetzungsmethode bei Nebensätzen; cum-sätze mit Konjunktiv: Temporalsatz, Kausalsatz, Konzessivsatz, Adversativsatz cum-sätze mit Indikativ: Temporalsatz,
MehrDeklinationstraining: Substantive
Deklinationstraining: Substantive Bevor du diese Übungen bearbeitest, solltest du die Deklinationen auf S. 138 oder auf S. 196 gut lernen. Nimm dir dafür genügend Zeit und versuche auch, Ähnlichkeiten
MehrVokabellisten. zu CICERO: PRO MARCELLO (Textausgabe v. K. Keplinger, Wien )
Vokabellisten Neujahr / Jesper zu CICERO: PRO MARCELLO (Textausgabe v. K. Keplinger, Wien 2 2000) Anleitung Damit die Lektüre auch zu einer solchen wird, also nicht allzu stockend erfolgt, sollte der Wortschatz
MehrLektion 32 Z nōs Pers.-Pron.
Lektion 32 Z. 1 6 1 nōs Pers.-Pron. wir 1. P. Pl. Nom. 2 Chrīstiānus -a, -um christlich, der Christ 3 lūdus lūdī m. das Spiel, das Schauspiel 4 pūblicus -a, -um öffentlich 5 omnis omne jeder, ganz (Sg.),
MehrLektion 19 Z dieser, der hier Dem.-Pron. 34 vōs/vōbīs Pers.-Pron.
Lektion 19 Z. 1 9 1 Ulixēs Ulixis m. Odysseus 2 socius sociī m. der Gefährte 3 -que Konj. und 4 diū Adv. lange 5 apud Präp. + bei 6 Circē Circae f. Kirke 7 vīvere vīvō, vīxī, leben 8 tandem Adv. schließlich,
MehrÜbung für die Wiederholungsklausur
Übung für die Wiederholungsklausur I) Stammformen,, Bildung von Einzelformen Hinweis: Beim Formenbilden geben Sie bitte für das PPA den Nom. Gen. Sg. an, für das PPP/PPM den Nom. Sg. aller drei Geschlechter
MehrKlett Pontes Gesamtband /Einzelbände
Klett Pontes Gesamtband /Einzelbände Übersicht über die eingeführten Substantive Ordnung nach Lektionen o-deklination a-deklination konsonantische Deklination e-deklination u-deklination m. (f., wo ausgezeichnet)
Mehr(no title) Ingo Blechschmidt. 5. März 2005
(no title) Ingo Blechschmidt 5. März 2005 Inhaltsverzeichnis 0.1 Vokabeln.......................... 1 0.1.1 1. Woche....................... 1 0.1.2 2. Woche....................... 4 0.1.3 3. Woche.......................
MehrVokabellisten. zu CICERO: DE RE PUBLICA (Textausgabe v. Th. Fuchs, Göttingen 2013)
Vokabellisten Jesper / Köhler / Neujahr zu CICERO: DE RE PUBLICA (Textausgabe v. Th. Fuchs, Göttingen 2013) Anleitung Damit die Lektüre auch zu einer solchen wird, also nicht allzu stockend erfolgt, sollte
MehrSapientia Romanorum Weisheiten aus dem alten Rom
Sapientia Romanorum Weisheiten aus dem alten Rom Lateinisch/Deutsch Ausgewählt, übersetzt und herausgegeben von Fritz Fajen Philipp Reclam jun. Stuttgart RECLAMS UNIVERSAL-BIBLIOTHEK Nr. 18558 Alle Rechte
MehrBildung für Toleranz und Akzeptanz von Vielfalt (BTV)
Bildung für Toleranz und Akzeptanz von Vielfalt (BTV) Via mea (Cornelsen) 1. Lernjahr Lektionen 11-13: Rom und die Provinzen Lektion 11: Ein Brief aus Germanien Voraussetzung Neue Grammatik in Lektion
MehrGRAMMATISCHE ERLÄUTERUNGEN ZU LEKTION 1
Grammatische Erläuterungen zu Lektion 1, Fassung vom 14.10.2012 1 GRAMMATISCHE ERLÄUTERUNGEN ZU LEKTION 1 1. AUSSPRACHE Grundsätzlich wird vom deutschen Standpunkt aus alles so ausgesprochen, wie es geschrieben
MehrVokabellisten. zu TERENZ: ADELPHOE (Textausgabe v. H-J. Glücklich, Stuttgart 2010)
Vokabellisten Jesper / Köhler / Neujahr zu TERENZ: ADELPHOE (Textausgabe v. H-J. Glücklich, Stuttgart 2010) Anleitung Damit die Lektüre auch zu einer solchen wird, also nicht allzu stockend erfolgt, sollte
MehrGrundwortschatz Teil IV
spes, spei f. Hoffnung summus 3 der größte, höchste, Summe ut (+ Konj) ago, agere, egi, actum animus, -i m dass, damit, sodass treiben, tun, verbringen Seele, Geist, Sinn appropinquo, -are; -avi, -atum
MehrINHALTSVERZEICHNIS. Einführung Übersetzungen... 27
INHALTSVERZEICHNIS Einführung...13 Worum geht es?... 14 Lerntipps Latein... 16 Lernen durch Wiederholung, aber richtig!...16 Lernen mit Karteikarten... 17 Lateinische Abkürzungen... 23 Übersetzungen...
MehrLangenscheidt Deutsch-Flip Grammatik
Langenscheidt Flip Grammatik Langenscheidt Deutsch-Flip Grammatik 1. Auflage 2008. Broschüren im Ordner. ca. 64 S. Spiralbindung ISBN 978 3 468 34969 0 Format (B x L): 10,5 x 15,1 cm Gewicht: 64 g schnell
MehrErläuterungen zu Lektion 1
Zu Lektion 1 1 Erläuterungen zu Lektion 1 1. Aussprache: Grundsätzlich wird vom deutschen Standpunkt aus alles so ausgesprochen, wie es geschrieben wird. Ausnahme: Jedes lateinische 'c' wurde zu Caesars
MehrVokabelteil. c n-sistere sich aufstellen c n-sist, c n-stit, Galli, rum m. Gallier fr mentum, n. Getreide
Vokabelteil 1 os-tend, os-tend, - 58.10 1 R m$nus, m. Römer, römisch ad mit Akk. zu, bei oppidum, n. Stadt ven re kommen veni, v%n, ventum (Stammformen der Verben, die ab Stück 6 eingeführt werden: sie
Mehr