FFA H - RES - B - SP
|
|
- Maya Bretz
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Attuatori Compact compatti Actuators FPA Code estellbezeichnungen commande et données und Technische techniques Daten Servomoteurs Servoantriebe, &-motoren Contrôleurs & -regler Servoattuatori, Actuators, Motori Motors e Servodrives & Controllers Ordering Codici d ordinazione Code and Technical e dati tecnici Data Code estellbezeichnungen commande Codici Ordering d ordinazione Code aureihe Série Series augröße Taille 2) Rapport 2) Untersetzung de réduction 1) obinage Wicklung moteur Taglia Size 2) Rapporto Ratio di riduzione 1) 1) Avvolgimento Winding Motorfeedback-System Type de codeur Sistema Motor di Feedback feedback System motore Optionen Options Options Opzioni Sonderausführung Modèle spécial Esecuzione Special Design speciale AC- Kompakt- antrieb AC- Compact Actuator L = 32 V DC H = 56 V DC RES = Résolveur Resolver 2polig 2pôles RES = Resolver, a 22 poles ie248 = ERN 1185 (#2) = ERN 1387 (#32/4/5/58) M248 = EQN1325 : : remse, Frein, 24 VDC : rake, Freno, 24 VDC A la Nach Kundendemande anforderung du client According Su richiesta to del customer cliente requirements H - RES - - SP 1) Type préférentiels: 1) Vorzugstypen: Les avec les rapports de réduction indiqués en gras sont stockés en petites mit quantités fett gedruckten et bénéficient Untersetzungen de courts délais sind in de Standardausführung livraison (sous réserve in begrenzten de vente préalable). Mengen kurzfristig lieferbar. Zwischenverkauf vorbehalten. 2) 2) : : Variantes mit à puissance erhöhter Leistung. augmentée. 1) Tipi preferiti: 1) Gli Preferred con Types: rapporti di riduzione indicati in grassetto sono disponibili con consegna with bold rapida ratios nell esecuzione are available standard with standard solo in quantità specifications limitata. in limited Salvo quantities il venduto. exstock for short turn delivery, subject to prior sale. 2) 2) : : Variants Varianti with con prestazioni increased power. potenziate. Données Leistungsdaten techniques Caratteristiche Rating Table tecniche Excitation Erregung Aimant Permanentmagnet permanent Excitation Eccitazione Permanent Magnete permanentes Magnet Isolationsklasse Classe d isolation F (VDE 53) Insulation Classe di isolamento class F (VDE 53) Tension Isolationsspannung d isolation 25 VAC (1s) pour für Version version HH Tensione Insulation di voltage isolamento 25 VACV (1s) for per version la versione H H 2 VAC (1s) pour für Version version L L 25 VACV (1s) for per version la versione L L Raccordement Elektrischer Anschluss électrique Connecteur Winkelanschlussdose; coudé orientable Connessione Electrical connection elettrica Connetore Angle connection angolare box; girevole variabel drehbar adjustable Lubrification Schmierung -2-4: Lubrificazione Lubrication -2-4: Graisse Harmonic Harmonic Drive Fett Drive 4 Nr. SK-2 2 4No.2 Harmonic Drive 4No.2 2 Grease grease -5-58: -5-58: Graisse Harmonic Harmonic Drive Fett Drive SK-1A SK-2 SK-1A Harmonic Drive SK-1A grease Classe Schutzart de protection IP 65 (VDE 47) Prougerection Protrection class class IP65 (VDE 47) Température Umgebungstemperatur ambiante Opération: etrieb: -1-1 C bis à +4 C Temperatura Ambient temperature ambiente In Operation: esercizio: -1 C to a +4 C Stockage: Lagerung: -2 C à bis +6 C C Storage: In magazzino: -2 C -2 C to +6 a +6 C Relative Humidité Luftfeuchtigkeit relative de l air 2 % bis à 8 8 % sans ohne condensation Kondensation Relative Umidity humidity relativa dell aria 2% % a to 8% % senza without condensazione condensation Vibrationsbeständigkeit Résistance aux vibrations 1 Hz bis à 5 Hz, Hz, max. 22 gg Resistenza Vibration resistance alle vibrazioni 1 Hz a to 5 Hz, max. 2 g (DIN IEC 68 Teil art. 2-6) (DIN IEC 68 sez. part 2-6) Résistance Schockfestigkeit aux chocs 3 g, 11 ms Resistenza Shock resistance agli urti 3g, 11ms (DIN IEC 68 art. Teil 2-27) (DIN IEC 68 sez. part 2-27) Nombre Polpaar Anzahl de paires de pôles 3 Numero Number di of coppie pole pairs polari 3 Sonde Temperatursensor de température KTY pour für Version version HH Sensore Temperatur termico sensor KTY per for version la versione H H PTC 111-K13-14 C pour für Version version LL PTC 111-K13-14 C per for la versione L L 347
2 Servomoteur Kompaktantriebe compact Taille augröße 2, L/H 2, L/H Version Version Taglie Size 2, 2, L/H L/H Version #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Servomoteur Antrieb Einheit Unité Attuatore Actuator Unit Unit di misura -2-L -2-H Untersetzung Rapport de réduction Ratio Rapporto di riduzione 5-L 8-L 1-L 12-L 16-L 5-H 8-H 1-H 12-H 16-H Maximales Couple maximal Drehmoment en sortie Rapporto Maximum di output riduzione torque Vitesse Maximale maximale Drehzahl de sortie Coppia Maximum massima output speed Couple Stillstandsdrehmoment continu Continuous Velocitá massima stall torque Courant Maximalstrom maximal Maximum Velocitá massima current Courant Stillstandstrom de couple continu Corrente Continuous massima stall current Lastfreier Courant de Anlaufstrom démarrage à vide (3 C) No Corrente load starting di stallocurrent Leerlaufstromkonstante Constante de courant à (3 vide C) (3 C) No Corrente load current di avviamento constant a (3 vuoto C) Constante Leerlaufstromkonstante de courant à (8 vide C) (8 C) No Costante load current di corrente constant a vuoto (8 (8 C) C) Constante Drehmomentkonstante de couple (en(abtrieb) sortie) Torque Costante constant di corrente (Actuator) a vuoto Constante Drehmomentkonstante de couple (moteur) Costante Torque constant di coppia (in uscita) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L, 2 C) AC-Voltage Costante di constant coppia (motore) (L-L, 2 C) (motor) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L,,2 C) Costante AC-Voltage di constant tensione AC (L-L, (L-L 2,2 C) (motor) Tension Motorklemmenspannung de sortie d onde fondamentale (nur Grundwelle) Motor Costante terminal di tensione voltage AC (fundamental (L-L) wave only) Mechanische Constante de Zeitkonstante temps mécanique (2 (2 C) Mechanical Costante temporale time constant meccanica (2 (2 C) Elektrische Constante de Zeitkonstante temps électrique (2 C) (2 C) Electrical Costante temporale time constant elettrica (2 (2 C) Massenträgheitsmoment Moment d inertie sans frein ohne remse Momento of d inerzia inertia without senza freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie avec frein mit remse Momento of d inerzia inertia with con freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie côté moteur motorseitig (avec frein) (mit remse) Momento of d inerzia inertia at nel motorside motore (con (with freno) brake) Moment Massenträgheitsmoment d inertie moteur Motor sans WG ohne (avec WG frein) (mit remse) Momento Motor Moment d inerzia of inertia motore without senza WG (con (with freno) brake) Vitesse Motor Nenndrehzahl nominale du moteur Motor Velocità Rated di misurazione Speed del motore Vitesse Motor maximale Drehzahl du moteur Velocità Maximum massima motor speed del motore Résistance Widerstand (L-L, 2 C) Resistenza Resistance (L-L, 2 C) Induktivität Inductance (L-L) Inductance Induttanza (L-L) remsenspannung Tension d alimentation du frein Alimentazione rake voltage freno Couple Haltemoment statique 24V de remse freinage 24V rake Coppia holding mantenimento torque freno 24V Nennleistung Puissance nominale de freinage Potenza Rated power nominale freno Gewicht Poids avec mit frein Resolver Weight Peso con with il freno Resolver Gewicht Poids avec mit codeur E248-Encoder Weight Peso con with E248-Encoder Gewicht Poids avec mit codeur M248-Encoder Weight Peso con with M248-Encoder Poids Gewicht avec mit Resolver- Weight Peso con with Resolver- Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder- Peso Weight con with E248-Encoder- Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder- Peso Weight con with M48-Encoder- Nm min -1 / rpm Nm Arms 4,7 3,9 3,4 2,9 2,3 2,7 2,3 2, 1,8 1,4 Arms 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1,7,7,7,7,7 Arms,14,11,9,9,9,8,6,6,5,5 1-3 A/min A/rpm 3, 4,9 6, 7,4 9,7 1,9 3, 3,7 4,6 6,1 1-3 A/min A/rpm 1,2 2,1 2,4 3, 4,,6 1, 1,1 1,5 1,9 Nm/A 14,3 22,8 28,5 34,2 45,6 25,3 4,5 5,6 6,7 81, Nm/A,31,55 V rms/1 min -1 V rms/1 rpm V pk/1 min -1 V pk/1 rpm Vrms ms 18, 18, ms,9,8 kgm 2,11,29,45,65 1,16,11,29,45,65 1,16 kgm 2,13,33,52,75 1,33,13,33,52,75 1,33 kgm 2 x 1-4,45 (,521),45 (,521) kgm 2 x 1-4,26 (,328),26 (,328) min -1 / rpm min -1 / rpm Ω 22,2 67, mh 19,9 56, VDC 24 ± 1 % 24 ± 1 % Nm W 8 8 kg 2,45 2,45 kg 2,75 2,75 kg 3 3 kg 2,75 2,75 kg 3,5 3,5 kg 3,3 3,3 Note emerkungen: : Toutes Alle technischen les valeurs Daten techniques gelten sont für données Antriebe pour im thermischen des Servomoteurs eharrungszustand à température und stabilisée montiert et montés auf einer sur Aluminiumplatte plaque d aluminium mit ayant folgenden les dimensions Abmessungen: suivantes : Note: Please note: Tutti All given i dati engineering tecnici si riferiscono data are valid ad attuatori for actuators in condizione thermally termica saturated stabile and montati mounted una on an piastra aluminium alluminio heatsink dalle plate dimensioni with following seguenti: dimensions: su -2: 25 x 25 x 12 (mm) -2: 25 x 25 x 12 (mm) Siehe Se référer Erläuterungen aux notes Explications zu Technischen des Daten données im techniques Kapitel Projektierung dans le chapitre mit Harmonic Etudes techniques Drive Servoantrieben. des Servomoteurs Harmonic Drive Si Please veda refer anche to Spiegazioni the notes dei Understanding dati tecnici al the Capitolo Technical Progettazione Data in section dei servo Engineering attuatori Data Harmonic for Harmonic Drive Drive Servo Actuators. 348
3 Attuatori Compact compatti Actuators FPA Servomoteurs Servoantriebe, &-motoren Contrôleurs & -regler Servoattuatori, Actuators, Motori Motors e Servodrives & Controllers Taille augröße 32, L/H 32, L/H Version Version Taglie Size 32, 32, L/H L/H Version #%2Tabelle / Table Servomoteur Antrieb Einheit Unité Attuatore Actuator Unit Unit di misura -32-L -32-H Untersetzung Rapport de réduction Ratio Rapporto di riduzione 5-L 8-L 1-L 12-L 16-L 5-H 8-H 1-H 12-H 16-H Couple Maximales maximal Drehmoment en sortie Rapporto Maximum di output riduzione torque Vitesse Maximale maximale Drehzahl de sortie Coppia Maximum massima output speed Couple Stillstandsdrehmoment continu Continuous Velocitá massima stall torque Maximalstrom Courant maximal Maximum Velocitá massima current Stillstandstrom Courant de couple continu Corrente Continuous massima stall current Lastfreier Courant de Anlaufstrom démarrage à vide (3 C) No Corrente load starting di stallocurrent Leerlaufstromkonstante Constante de courant à (3 vide C) (3 C) No Corrente load current di avviamento constant a (3 vuoto C) Constante Leerlaufstromkonstante de courant à (8 vide C) (8 C) No Costante load current di corrente constant a vuoto (8 (8 C) C) Constante Drehmomentkonstante de couple (en(abtrieb) sortie) Torque Costante constant di corrente (Actuator) a vuoto Constante Drehmomentkonstante de couple (moteur) Torque Costante constant di coppia (in uscita) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L, 2 C) AC-Voltage Costante di constant coppia (motore) (L-L, 2 C) (motor) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L,,2 C) AC-Voltage Costante di constant tensione AC (L-L, (L-L 2,2 C) (motor) Tension Motorklemmenspannung de sortie d onde fondamentale (nur Grundwelle) Motor Costante terminal di tensione voltage AC (fundamental (L-L) wave only) Mechanische Constante de Zeitkonstante temps mécanique (2 (2 C) Mechanical Costante temporale time constant meccanica (2 (2 C) Elektrische Constante de Zeitkonstante temps électrique (2 C) (2 C) Electrical Costante temporale time constant elettrica (2 (2 C) Massenträgheitsmoment Moment d inertie sans frein ohne remse Momento of d inerzia inertia without senza freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie avec frein mit remse Momento of d inerzia inertia with con freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie côté moteur motorseitig (avec frein) (mit remse) Momento of d inerzia inertia at nel motorside motore (con (with freno) brake) Moment Massenträgheitsmoment d inertie moteur Motor sans WG ohne (avec WG frein) (mit remse) Momento Motor Moment d inerzia of inertia motore without senza WG (con (with freno) brake) Vitesse Motor Nenndrehzahl nominale du moteur Motor Velocità Rated di misurazione Speed del motore Vitesse Motor maximale Drehzahl du moteur Velocità Maximum massima motor speed del motore Résistance Widerstand (L-L, 2 C) Resistenza Resistance (L-L, 2 C) Induktivität Inductance (L-L) Inductance Induttanza (L-L) remsenspannung Tension d alimentation du frein Alimentazione rake voltage freno Couple Haltemoment statique 24V de remse freinage 24V rake Coppia holding mantenimento torque freno 24V Nennleistung Puissance nominale de freinage Potenza Rated power nominale freno Poids Gewicht avec mit frein Resolver Peso Weight con with il freno Resolver Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder Weight Peso con with E248-Encoder Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder Weight Peso con with M248-Encoder Poids Gewicht avec mit Resolver- Weight Peso con with Resolver- Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder- Weight Peso con with E248-Encoder- Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder- Weight Peso con with M48-Encoder- Nm min -1 / rpm Nm Arms 11,2 8,9 7,4 6,4 4,9 6,5 5,1 4,3 3,7 2,8 Arms 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 Arms,2,15,12,12,11,12,8,7,7,6 1-3 A/min A/rpm 6,5 11, 13,5 16,5 22, 3,8 6,2 7,6 9,3 12,4 1-3 A/min A/rpm 2,7 4,5 5,5 6,8 9, 1,5 2,5 3, 3,7 5, Nm/A 24,5 45, ,4 91,3 49,7 79,5 99,4 119,2 159, Nm/A,62 1,8 V rms/1 min -1 V rms/1 rpm 38 65, V pk/1 min -1 V pk/1 rpm Vrms ms 6, 6, ms 3,1 3,2 kgm 2,74 1,9 2,97 4,28 7,6,74 1,9 2,97 4,28 7,6 kgm 2,84 2,14 3,35 4,82 8,58,84 2,14 3,35 4,82 8,58 kgm 2 x 1-4 2,97 (3,35) 2,97 (3,35) kgm 2 x 1-4 1,28 (1,66) 1,28 (1,66) min -1 / rpm min -1 / rpm Ω 4,5 13,4 mh ,3 VDC 24 ± 1 % 24 ± 1 % Nm W kg 6,2 6,2 kg 6,7 6,7 kg 6,7 6,7 kg 6,9 6,9 kg 7,4 7,4 kg 7,4 7,4 Note emerkungen: : Note: Please note: Toutes Alle technischen les valeurs Daten techniques gelten sont für données Antriebe pour im thermischen des Servomoteurs eharrungszustand à température Tutti All given i dati engineering tecnici si riferiscono data are valid ad attuatori for actuators in condizione thermally termica saturated stabile and montati mounted stabilisée und montiert et montés auf einer sur Aluminiumplatte plaque d aluminium mit ayant folgenden les dimensions Abmessungen: suivantes : una on an piastra aluminium alluminio heatsink dalle plate dimensioni with following seguenti: dimensions: su -32: 35 x 35 x 18 (mm) -32: 35 x 35 x 18 (mm) Se Siehe référer Erläuterungen aux notes Explications zu Technischen des Daten données im techniques Kapitel Projektierung dans le chapitre mit Harmonic Etudes techniques Drive Servoantrieben. des Servomoteurs Harmonic Drive Please Si veda refer anche to Spiegazioni the notes dei Understanding dati tecnici al the Capitolo Technical Progettazione Data in section dei servo Engineering attuatori Data Harmonic for Harmonic Drive Drive Servo Actuators. 349
4 Servomoteur Kompaktantriebe compact Taille augröße 4, L/H 4, L/H Version Version Taglie Size 4, 4, L/H L/H Version #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Servomoteur Antrieb Einheit Unité Attuatore Actuator Unit Unit di misura -4-L -4-H Untersetzung Rapport de réduction Ratio Rapporto di riduzione 5-L 8-L 1-L 12-L 16-L 5-H 8-H 1-H 12-H 16-H Couple Maximales maximal Drehmoment en sortie Rapporto Maximum di output riduzione torque Vitesse Maximale maximale Drehzahl de sortie Coppia Maximum massima output speed Couple Stillstandsdrehmoment continu Continuous Velocitá massima stall torque Maximalstrom Courant maximal Maximum Velocitá massima current Stillstandstrom Courant de couple continu Corrente Continuous massima stall current Lastfreier Courant de Anlaufstrom démarrage à vide (3 C) No Corrente load starting di stallocurrent Leerlaufstromkonstante Constante de courant à (3 vide C) (3 C) No Corrente load current di avviamento constant a (3 vuoto C) Constante Leerlaufstromkonstante de courant à (8 vide C) (8 C) No Costante load current di corrente constant a vuoto (8 (8 C) C) Constante Drehmomentkonstante de couple (en(abtrieb) sortie) Torque Costante constant di corrente (Actuator) a vuoto Constante Drehmomentkonstante de couple (moteur) Torque Costante constant di coppia (in uscita) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L, 2 C) AC-Voltage Costante di constant coppia (motore) (L-L, 2 C) (motor) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L,,2 C) Costante AC-Voltage di constant tensione AC (L-L, (L-L 2,2 C) (motor) Tension Motorklemmenspannung de sortie d onde fondamentale (nur Grundwelle) Costante Motor terminal di tensione voltage AC (fundamental (L-L) wave only) Constante Mechanische de Zeitkonstante temps mécanique (2 (2 C) Mechanical Costante temporale time constant meccanica (2 (2 C) Elektrische Constante de Zeitkonstante temps électrique (2 C) (2 C) Electrical Costante temporale time constant elettrica (2 (2 C) Massenträgheitsmoment Moment d inertie sans frein ohne remse Momento of d inerzia inertia without senza freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie avec frein mit remse Momento of d inerzia inertia with con freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie côté moteur motorseitig (avec frein) (mit remse) Momento of d inerzia inertia at nel motorside motore (con (with freno) brake) Moment Massenträgheitsmoment d inertie moteur Motor sans WG ohne (avec WG frein) (mit remse) Momento Motor Moment d inerzia of inertia motore without senza WG (con (with freno) brake) Vitesse Motor Nenndrehzahl nominale du moteur Motor Velocità Rated di misurazione Speed del motore Vitesse Motor maximale Drehzahl du moteur Velocità Maximum massima motor speed del motore Résistance Widerstand (L-L, 2 C) Resistenza Resistance (L-L, 2 C) Induktivität Inductance (L-L) Induttanza Inductance (L-L) remsenspannung Tension d alimentation du frein rake Alimentazione voltage freno Couple Haltemoment statique 24V de remse freinage 24V rake Coppia holding mantenimento torque freno 24V Nennleistung Puissance nominale de freinage Potenza Rated power nominale freno Poids Gewicht avec mit frein Resolver Peso Weight con with il freno Resolver Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder Peso Weight con with E248-Encoder Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder Peso Weight con with M248-Encoder Poids Gewicht avec mit Resolver- Peso Weight con with Resolver- Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder- Peso Weight con with E248-Encoder- Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder- Peso Weight con with M48-Encoder- Nm min -1 / rpm Nm Arms 14,1 1,4 8,9 8, 6,3 8,1 6, 5,2 4,6 3,6 Arms 4,6 4,6 4,6 4,6 4, 3, 3, 3, 3, 2,3 Arms,25,18,15,15,14,15,1,9,9,8 1-3 A/min A/rpm 1, 16,5 2,5 25, 33, 6, 9,5 11,5 14,3 19,1 1-3 A/min A/rpm 3,9 6,6 8, 9,9 13,2 2,3 3,8 4,6 5,7 7,6 Nm/A 38,2 61,4 76,4 91,6 122,2 66,2 16, Nm/A,83 1,44 V rms/1 min -1 V rms/1 rpm 5 87 V pk/1 min -1 V pk/1 rpm Vrms ms 6, 6, ms 4,9 4,9 kgm 2 2,57 6,58 1,28 14,8 26,32 2,57 6,58 1,28 14,8 26,32 kgm 2 2,82 7,22 11,28 16,24 28,88 2,82 7,22 11,28 16,24 28,88 kgm 2 x 1-4 1,28 (11,28) 1,28 (11,28) kgm 2 x 1-4 5,78 (6,78) 5,78 (6,78) min -1 / rpm 2 2 min -1 / rpm 4 4 Ω 2,35 7,2 mh 11,5 35, VDC 24 ± 1 % 24 ± 1 % Nm W kg 11,8 11,8 kg 12,3 12,3 kg 12,3 12,3 kg 12,8 12,8 kg 13,3 13,3 kg 13,3 13,3 Note emerkungen: : Note: Please note: Toutes Alle technischen les valeurs Daten techniques gelten sont für données Antriebe pour im thermischen des Servomoteurs eharrungszustand à température Tutti All given i dati engineering tecnici si riferiscono data are valid ad attuatori for actuators in condizione thermally termica saturated stabile and montati mounted und stabilisée montiert et montés auf einer sur Aluminiumplatte plaque d aluminium mit ayant folgenden les dimensions Abmessungen: suivantes : una on an piastra aluminium alluminio heatsink dalle plate dimensioni with following seguenti: dimensions: su -4: 4 x 4 x 2 (mm) -4: 4 x 4 x 2 (mm) Siehe Se référer Erläuterungen aux notes Explications zu Technischen des Daten données im techniques Kapitel Projektierung dans le chapitre mit Harmonic Etudes techniques Drive Servoantrieben. des Servomoteurs Harmonic Drive Si Please veda refer anche to Spiegazioni the notes dei Understanding dati tecnici al the Capitolo Technical Progettazione Data in section dei servo Engineering attuatori Data Harmonic for Harmonic Drive Drive Servo Actuators. 35
5 Attuatori Compact compatti Actuators FPA Servomoteurs Servoantriebe, &-motoren Contrôleurs & -regler Servoattuatori, Actuators, Motori Motors e Servodrives & Controllers Taille augröße 5, L/H 5, L/H Version Version Taglie Size 5, 5, L/H L/H Version #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Servomoteur Antrieb Einheit Unité Attuatore Actuator Unit Unit di misura -5-L -5-H Untersetzung Rapport de réduction Ratio Rapporto di riduzione 5-L 8-L 1-L 12-L 16-L 5-H 8-H 1-H 12-H 16-H Couple Maximales maximal Drehmoment en sortie Rapporto Maximum di output riduzione torque Vitesse Maximale maximale Drehzahl de sortie Coppia Maximum massima output speed Couple Stillstandsdrehmoment continu Continuous Velocitá massima stall torque Maximalstrom Courant maximal Maximum Velocitá massima current Stillstandstrom Courant de couple continu Corrente Continuous massima stall current Lastfreier Courant de Anlaufstrom démarrage à vide (3 C) No Corrente load starting di stallocurrent Leerlaufstromkonstante Constante de courant à (3 vide C) (3 C) No Corrente load current di avviamento constant a (3 vuoto C) Constante Leerlaufstromkonstante de courant à (8 vide C) (8 C) No Costante load current di corrente constant a vuoto (8 (8 C) C) Constante Drehmomentkonstante de couple (en(abtrieb) sortie) Costante Torque constant di corrente (Actuator) a vuoto Constante Drehmomentkonstante de couple (moteur) Costante Torque constant di coppia (in uscita) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L, 2 C) AC-Voltage Costante di constant coppia (motore) (L-L, 2 C) (motor) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L,,2 C) Costante AC-Voltage di constant tensione AC (L-L, (L-L 2,2 C) (motor) Tension Motorklemmenspannung de sortie d onde fondamentale (nur Grundwelle) Motor Costante terminal di tensione voltage AC (fundamental (L-L) wave only) Mechanische Constante de Zeitkonstante temps mécanique (2 (2 C) Mechanical Costante temporale time constant meccanica (2 (2 C) Elektrische Constante de Zeitkonstante temps électrique (2 C) (2 C) Electrical Costante temporale time constant elettrica (2 (2 C) Massenträgheitsmoment Moment d inertie sans frein ohne remse Momento of d inerzia inertia without senza freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie avec frein mit remse Momento of d inerzia inertia with con freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie côté moteur motorseitig (avec frein) (mit remse) Momento of d inerzia inertia at nel motorside motore (con (with freno) brake) Moment Massenträgheitsmoment d inertie moteur Motor sans WG ohne (avec WG frein) (mit remse) Momento Motor Moment d inerzia of inertia motore without senza WG (con (with freno) brake) Vitesse Motor Nenndrehzahl nominale du moteur Motor Velocità Rated di misurazione Speed del motore Vitesse Motor maximale Drehzahl du moteur Velocità Maximum massima motor speed del motore Résistance Widerstand (L-L, 2 C) Resistenza Resistance (L-L, 2 C) Induktivität Inductance (L-L) Induttanza Inductance (L-L) Tension remsenspannung d alimentation du frein rake Alimentazione voltage freno Couple Haltemoment statique 24V de remse freinage 24V rake Coppia holding mantenimento torque freno 24V Nennleistung Puissance nominale de freinage Potenza Rated power nominale freno Poids Gewicht avec mit frein Resolver Peso Weight con with il freno Resolver Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder Peso Weight con with E248-Encoder Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder Peso Weight con with M248-Encoder Poids Gewicht avec mit Resolver- Peso Weight con with Resolver- Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder- Peso Weight con with E248-Encoder- Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder- Peso Weight con with M48-Encoder- Nm min -1 / rpm Nm Arms 31, ,5 17,8 14,4 18,1 12,4 11,2 1,2 8,3 Arms 5,1 8,7 8,7 8,7 8,7 2,8 5,1 5,1 5,1 5,1 Arms,6,4,36,35,31,34,23,21,2, A/min A/rpm 28,5 46,7 57,5 7, 93,5 15, 24, 29,5 36, 48, 1-3 A/min A/rpm 8,5 14,1 17, 21,2 28,3 5,8 9,5 11,5 14,3 19,1 Nm/A 28,5 45,6 57, 68,4 91,3 5,1 8,2 1,3 12,3 16,4 Nm/A,62 1,9 V rms/1 min -1 V rms/1 rpm 37,5 66 V pk/1 min -1 V pk/1 rpm Vrms ms 5, 5, ms 8,4 8,4 kgm 2 5,1 13, 2,3 29,2 52, 5,1 13, 2,3 29,2 52, kgm 2 5,3 13,6 21,3 3,7 54,5 5,3 13,6 21,3 3,7 54,5 kgm 2 x 1-4 2,3 (21,3) 2,3 (21,3) kgm 2 x 1-4 7,8 (8,8) 7,8 (8,8) min -1 / rpm 2 2 min -1 / rpm Ω,56 1,7 mh 4,7 14,3 VDC 24 ± 1 % 24 ± 1 % Nm W kg 18,9 18,9 kg 19,4 19,4 kg 19,4 19,4 kg 2,9 2,9 kg 21,4 21,4 kg 21,4 21,4 Note emerkungen: : Note: Please note: Toutes Alle technischen les valeurs Daten techniques gelten sont für données Antriebe pour im thermischen des Servomoteurs eharrungszustand à température Tutti All given i dati engineering tecnici si riferiscono data are valid ad attuatori for actuators in condizione thermally termica saturated stabile and montati mounted und stabilisée montiert et montés auf einer sur Aluminiumplatte plaque d aluminium mit ayant folgenden les dimensions Abmessungen: suivantes : una on an piastra aluminium alluminio heatsink dalle plate dimensioni with following seguenti: dimensions: su -5: 5 x 5 x 25 (mm) -5: 5 x 5 x 25 (mm) Se Siehe référer Erläuterungen aux notes Explications zu Technischen des Daten données im techniques Kapitel Projektierung dans le chapitre mit Harmonic Etudes techniques Drive Servoantrieben. des Servomoteurs Harmonic Drive Please Si veda refer anche to Spiegazioni the notes dei Understanding dati tecnici al the Capitolo Technical Progettazione Data in section dei servo Engineering attuatori Data Harmonic for Harmonic Drive Drive Servo Actuators. 351
6 Servomoteur Kompaktantriebe compact Taille augröße 58, L/H 58, L/H Version Version Taglie Size 58, 58, L/H L/H Version #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Servomoteur Antrieb Einheit Unité Attuatore Actuator Unit Unit di misura -58-L -58-H Untersetzung Rapport de réduction Ratio Rapporto di riduzione 5-L 8-L 1-L 12-L 16-L 5-H 8-H 1-H 12-H 16-H Maximales Couple maximal Drehmoment en sortie Rapporto Maximum di output riduzione torque Vitesse Maximale maximale Drehzahl de sortie Coppia Maximum massima output speed Couple Stillstandsdrehmoment continu Continuous Velocitá massima stall torque Maximalstrom Courant maximal Maximum Velocitá massima current Stillstandstrom Courant de couple continu Corrente Continuous massima stall current Lastfreier Courant de Anlaufstrom démarrage à vide (3 C) No Corrente load starting di stallocurrent Leerlaufstromkonstante Constante de courant à (3 vide C) (3 C) No Corrente load current di avviamento constant a (3 vuoto C) Constante Leerlaufstromkonstante de courant à (8 vide C) (8 C) No Costante load current di corrente constant a vuoto (8 (8 C) C) Constante Drehmomentkonstante de couple (en(abtrieb) sortie) Costante Torque constant di corrente (Actuator) a vuoto Constante Drehmomentkonstante de couple (moteur) Torque Costante constant di coppia (in uscita) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L, 2 C) AC-Voltage Costante di constant coppia (motore) (L-L, 2 C) (motor) Constante AC-Spannungskonstante de tension (L-L,,2 C) Costante AC-Voltage di constant tensione AC (L-L, (L-L 2,2 C) (motor) Tension Motorklemmenspannung de sortie d onde fondamentale (nur Grundwelle) Costante Motor terminal di tensione voltage AC (fundamental (L-L) wave only) Constante Mechanische de Zeitkonstante temps mécanique (2 (2 C) Mechanical Costante temporale time constant meccanica (2 (2 C) Elektrische Constante de Zeitkonstante temps électrique (2 C) (2 C) Electrical Costante temporale time constant elettrica (2 (2 C) Massenträgheitsmoment Moment d inertie sans frein ohne remse Momento of d inerzia inertia without senza freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie avec frein mit remse Momento of d inerzia inertia with con freno brake Moment Massenträgheitsmoment d inertie côté moteur motorseitig (avec frein) (mit remse) Momento of d inerzia inertia at nel motorside motore (con (with freno) brake) Moment Massenträgheitsmoment d inertie moteur Motor sans WG ohne (avec WG frein) (mit remse) Momento Motor Moment d inerzia of inertia motore without senza WG (con (with freno) brake) Vitesse Motor Nenndrehzahl nominale du moteur Motor Velocità Rated di misurazione Speed del motore Vitesse Motor maximale Drehzahl du moteur Velocità Maximum massima motor speed del motore Résistance Widerstand (L-L, 2 C) Resistenza Resistance (L-L, 2 C) Induktivität Inductance (L-L) Induttanza Inductance (L-L) Tension remsenspannung d alimentation du frein rake Alimentazione voltage freno Couple Haltemoment statique 24V de remse freinage 24V rake Coppia holding mantenimento torque freno 24V Nennleistung Puissance nominale de freinage Potenza Rated power nominale freno Gewicht Poids avec mit frein Resolver Weight Peso con with il freno Resolver Gewicht Poids avec mit codeur E248-Encoder Weight Peso con with E248-Encoder Gewicht Poids avec mit codeur M248-Encoder Weight Peso con with M248-Encoder Poids Gewicht avec mit Resolver- Peso Weight con with Resolver- Poids Gewicht avec mit codeur E248-Encoder- Weight Peso con with E248-Encoder- Poids Gewicht avec mit codeur M248-Encoder- Peso Weight con with M48-Encoder- Nm min -1 / rpm Nm Arms 27, ,2 14,6 15,9 13,9 11,8 1,6 8,5 Arms 4,9 5,9 5,9 5,9 5,9 2,8 3,3 3,3 3,3 3,3 Arms,62,44,37,37,34,36,26,22,22,2 1-3 A/min A/rpm 31,5 52, 63,5 78, 14, 18, 3, 36,5 44,9 59,9 1-3 A/min A/rpm 9,5 16,8 19, 25,3 33,7 5,5 9,7 11, 14,5 19,4 Nm/A 42,8 68,4 85,6 12,7 136,9 74,1 118,5 148,1 177,7 237 Nm/A,93 1,61 V rms/1 min -1 V rms/1 rpm V pk/1 min -1 V pk/1 rpm Vrms ms 7 8,8 ms 7,5 7,5 kgm 2 15,8 4,5 63,3 91,2 162, 15,8 4,5 63,3 91,2 162, kgm 2 16,7 42,8 66,9 96,3 171,3 16,7 42,8 66,9 96,3 171,3 kgm 2 x ,3 (66,9) 63,3 (66,9) kgm 2 x (39) 36 (39) min -1 / rpm min -1 / rpm 3 3 Ω,55 1,6 mh 4,1 12, VDC 24 ± 1 % 24 ± 1 % Nm W kg 28,5 28,5 kg kg kg 31,1 31,1 kg 31,6 31,6 kg 31,6 31,6 Note emerkungen: : Note: Please note: Toutes Alle technischen les valeurs Daten techniques gelten sont für données Antriebe pour im thermischen des Servomoteurs eharrungszustand à température Tutti All given i dati engineering tecnici si riferiscono data are valid ad attuatori for actuators in condizione thermally termica saturated stabile and montati mounted und stabilisée montiert et montés auf einer sur Aluminiumplatte plaque d aluminium mit ayant folgenden les dimensions Abmessungen: suivantes : una on an piastra aluminium alluminio heatsink dalle plate dimensioni with following seguenti: dimensions: su -58: 6 x 6 x 3 (mm) -58: 6 x 6 x 3 (mm) Siehe Se référer Erläuterungen aux notes Explications zu Technischen des Daten données im techniques Kapitel Projektierung dans le chapitre mit Harmonic Etudes techniques Drive Servoantrieben. des Servomoteurs Harmonic Drive Si Please veda refer anche to Spiegazioni the notes dei Understanding dati tecnici al the Capitolo Technical Progettazione Data in section dei servo Engineering attuatori Data Harmonic for Harmonic Drive Drive Servo Actuators. 352
7 Attuatori Compact compatti Actuators FPA Courbes Leistungscharakteristik de performances Prestazioni Performance Characteristics Servomoteurs Servoantriebe, &-motoren Contrôleurs & -regler Servoattuatori, Actuators, Motori Motors e Servodrives & Controllers Les Die courbes dargestellten ci dessous Leistungskurven sont valables pour sind la realisierbar, tension d alimentation sofern die Grundwelle donnée dans der les Motorklemmenspannung tableaux de performances. größer oder gleich des jeweiligen La résistance in der des Tabelle câbles, genannten le contrôleur, Wertes la tension ist. de bus continu Übergangswiderstände ou des températures basses in der peuvent Versorgungsleitung, conduire a reglerbedingte une réduction Zusatzverluste, des performances. ungeregelte Zwischenkreisspannungen (besonderes bei einphasig betriebenen Geräten) und niedrige Antriebstemperaturen können zur weiteren Reduktion der Leistungskurven führen. Le The curve performance illustrate curves di seguito shoown sono below valide can per be tensione achieved di if alimentazione fundamental come wave in of tabella the motor dei terminal dati nominali. voltage Le is curve higher pos- or the sono equal subire to the delle values variazioni given in the in funzione rating table. della resistenza dei cavi Transfer di collegamento, resistances in di the tensione supply cable, del circuito controller intermedio depending non stabilizzata losses, unregulated (soprattutto DC-bus-voltages in caso di convertitori (particular con alimentazione with single monofase) phase ed supply) a temperature and low particolarmente actuator temperatures basse. at drives may lead to further reduction of the performance curves. #%2Abb. / #%2Fig Intermittierender etrieb / Intermittent Duty Fonctionnement Dauerbetrieb continu S3-5 % ED Vitesse Drehzahl [tr/min [min -1 ] / Velocità Speed [rpm] 7 6 Funzionamento Intermittierender intermittente etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED 2 1 Fonctionnement Dauerbetrieb continu Funzionamento Continuous Dutycontinuo Intermittierender etrieb / Intermittent Duty Dauerbetrieb 1 Fonctionnement continu S3-5 % ED Continuous Funzionamento Dutycontinuo Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED 3 2 Fonctionnement continu 1 Dauerbetrieb Continuous Funzionamento Duty continuo Intermittierender etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED Fonctionnement Dauerbetriebcontinu
8 Servomoteur Kompaktantriebe compact #%2Abb. / #%2Fig Funzionamento Intermittierender intermittente etrieb / Intermittent Duty 1 5 Dauerbetrieb S3-5 % ED Fonctionnement continu Continuous Funzionamento Dutycontinuo Vitesse Drehzahl [tr/min [min -1 ] / Velocità Speed [rpm] 3 25 Intermittierender etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED 5 Fonctionnement Dauerbetrieb continu Funzionamento Continuous Dutycontinuo Intermittierender etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED 1 Fonctionnement Dauerbetrieb continu Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED 1 Dauerbetrieb Fonctionnement continu 5 Continuous Funzionamento Dutycontinuo Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb / / Intermittent Funzionamento Duty intermittente S3-5 % ED Fonctionnement Dauerbetrieb continu
9 Attuatori Compact compatti Actuators FPA Servomoteurs Servoantriebe, &-motoren Contrôleurs & -regler Servoattuatori, Actuators, Motori Motors e Servodrives & Controllers #%2Abb. / #%2Fig Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED 15 1 Fonctionnement Dauerbetrieb continu Funzionamento Intermittierender intermittente etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED 2 Fonctionnement continu 1 Dauerbetrieb Funzionamento continuo Continuous Duty Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb / Intermittent / Funzionamento Duty intermittente S3-5 % ED Fonctionnement Dauerbetrieb continu Vitesse Drehzahl [tr/min [min -1 ] / Velocità Speed [rpm] Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb / Intermittent / Funzionamento Duty intermittente S3-5 % ED Dauerbetrieb Fonctionnement continu Continuous Funzionamento Dutycontinuo Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb // Intermittent Funzionamento Duty intermittente 6 5 S3-5 % ED Dauerbetrieb Fonctionnement continu Continuous Funzionamento Dutycontinuo
10 Servomoteur Kompaktantriebe compact #%2Abb. / #%2Fig Intermittierender etrieb / Intermittent Duty Dauerbetrieb Fonctionnement continu S3-5 % ED Continuous Funzionamento Dutycontinuo Intermittierender etrieb / Intermittent Duty S3-5 % ED Fonctionnement Dauerbetrieb continu Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb // Intermittent Funzionamento Duty intermittente Fonctionnement Dauerbetrieb continu 1 S3-5 % ED Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb // Intermittent Funzionamento Duty intermittente S3-5 % ED Fonctionnement Dauerbetrieb continu Funzionamento Continuous Duty continuo Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb // Intermittent Funzionamento Duty intermittente S3-5 % ED 2 Fonctionnement Dauerbetrieb continu
11 Attuatori Compact compatti Actuators FPA Servomoteurs Servoantriebe, &-motoren Contrôleurs & -regler Servoattuatori, Actuators, Motori Motors e Servodrives & Controllers #%2Abb. / #%2Fig Intermittierender etrieb / Intermittent Duty 2 Fonctionnement Dauerbetrieb continus3-5 % ED ED Intermittierender etrieb / Intermittent Duty 4 S3-5 % ED Fonctionnement continu 2 Dauerbetrieb Funzionamento continuo Continuous Duty Intermittierender etrieb / Intermittent Duty 8 6 S3-5 % ED 4 Dauerbetrieb Fonctionnement continu 2 Continuous Duty Funzionamento continuo Vitesse Drehzahl [tr/min [min -1 ] / Velocità Speed [rpm] S3-5 % ED Intermittierender etrieb / Intermittent Duty 4 Dauerbetrieb Fonctionnement continu 2 Continuous Duty Funzionamento continuo Fonctionnement Intermittierender intermittent etrieb / Intermittent / Funzionamento Duty intermittente S3-5 % ED Dauerbetrieb Fonctionnement continu 2 Continuous Duty Funzionamento continuo Vitesse Drehzahl [tr/min [min -1 ] / Velocità Speed [rpm] 357
12 Servomoteur Kompaktantriebe compact Dimensions Abmessungen Dimensioni Dimensionsd ingombro -2 #%2Abb. / #%2Fig [mm] Peit Verniciato #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Encombrement Abmessungen Dimensioni Dimensions d ingombro -2-L Connecteur Stecker / / Connector Connettore -2-H Connecteur Stecker / Connector / Connettore L ohne sans remse frein without senza freno brake L1 mit Avec remse frein with Con brake freno L2 A A -2-xxx-y-RES (-) , pins 12 pins 6 pins 12 pins -2-xxx-y-E248 (-) , pins 17 pins -2-xxx-y-M248 (-) ,5 2 8 pins 17 pins 6 pins 17 pins -32 #%2Abb. / #%2Fig [mm] Peit Verniciato #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Encombrement Abmessungen Dimensioni Dimensions d ingombro -32-L Connecteur Stecker / / Connector Connettore -32-H Connecteur Stecker / Connector / Connettore L ohne sans remse frein without senza freno brake L1 mit Avec remse frein with Con brake freno L2 A A -32-xxx-y-RES (-) ,5 8 pins 12 pins 6 pins 12 pins -32-xxx-y-E248 (-) pins 17 pins -32-xxx-y-M248 (-) pins 17 pins 6 pins 17 pins Nous Maßstabsgerechte pouvons vous CAD-Zeichnungen fournir sur demande im 2D- oder les 3D- dessins Format CAD stellen 2D/3D. wir Ihnen Vous gerne pouvez auf également Anfrage zur les Verfügung. télécharger Sie können depuis diese notre auch site von internet unserer Homepage herunterladen. Su The richiesta appropriate possiamo CAD drawings mettere as a disposizione 2D- or 3D- files del can cliente be provided disegni CAD on in scala request. appropriata They are also in formato available 2D for o downloading 3D, scaricabili from anche our dal nostro sito homepage: 358
13 Attuatori Compact compatti Actuators FPA Servomoteurs Servoantriebe, &-motoren Contrôleurs & -regler Servoattuatori, Actuators, Motori Motors e Servodrives & Controllers -4 #%2Abb. / #%2Fig [mm] Peit Verniciato #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Encombrement Abmessungen Dimensioni Dimensions d ingombro -4-L Connecteur Stecker / / Connector Connettore -4-H Connecteur Stecker / Connector / Connettore L ohne sans remse frein without senza freno brake L1 mit Avec remse frein with Con brake freno L2 L3 A A -4-xxx-y-RES (-) 21,5 258,5 17, pins 12 pins 6 pins 12 pins -4-xxx-y-E248 (-) 244,5 292,5 26, 65 6 pins 17 pins -4-xxx-y-M248 (-) 244,5 292,5 26, 65 8 pins 17 pins 6 pins 17 pins -5 #%2Abb. / #%2Fig [mm] Peit Verniciato #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Encombrement Abmessungen Dimensioni Dimensions d ingombro -5-L Connecteur Stecker / / Connector Connettore -5-H Connecteur Stecker / Connector / Connettore L ohne sans remse frein without senza freno brake L1 mit Avec remse frein with Con brake freno L2 L3 A A -5-xxx-y-RES (-) 241,5 273,5 17, pins 12 pins 6 pins 12 pins -5-xxx-y-E248 (-) 274,5 36,5 26, 65 6 pins 17 pins -5-xxx-y-M248 (-) 274,5 36,5 26, 65 8 pins 17 pins 6 pins 17 pins Nous Maßstabsgerechte pouvons vous CAD-Zeichnungen fournir sur demande im 2D- oder les 3D- dessins Format CAD stellen 2D/3D. wir Ihnen Vous gerne pouvez auf également Anfrage zur les Verfügung. télécharger Sie können depuis diese notre auch site von internet unserer Homepage herunterladen. Su The richiesta appropriate possiamo CAD drawings mettere as a disposizione 2D- or 3D- files del can cliente be provided disegni CAD on in scala request. appropriata They are also in formato available 2D for o downloading 3D, scaricabili from anche our dal nostro sito homepage: 359
14 Servomoteur Kompaktantriebe compact -58 #%2Abb. / #%2Fig [mm] Peit Verniciato #%2Tableau #%2Tabelle / Table Tabella Encombrement Abmessungen Dimensioni Dimensions d ingombro -58-L Connecteur Stecker / / Connector Connettore -58-H Connecteur Stecker / Connector / Connettore L ohne sans remse frein without senza freno brake L1 mit Avec remse frein with Con brake freno L2 L3 A A -58-xxx-y-RES (-) 276,5 314,5 17, pins 12 pins 6 pins 12 pins -58-xxx-y-E248 (-) 39,5 347,5 34, 65 6 pins 17 pins -58-xxx-y-M248 (-) 39,5 347,5 34, 65 8 pins 17 pins 6 pins 17 pins Nous Maßstabsgerechte pouvons vous CAD-Zeichnungen fournir sur demande im 2D- oder les 3D- dessins Format CAD stellen 2D/3D. wir Ihnen Vous gerne pouvez auf également Anfrage zur les Verfügung. télécharger Sie können depuis diese notre auch site von internet unserer Homepage herunterladen. Su The richiesta appropriate possiamo CAD drawings mettere a as disposizione 2D- or 3D- del files cliente can disegni be provided CAD on in scala request. appropriata They are in also formato available 2D o for 3D, downloading scaricabili anche from our dal nostro homepage: sito
SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V)
SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS61EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (4V) Couple en rotation lente M o Nm 3,3 Courant permanent en rotation lente I o A rms 2,43 Couple pic M p Nm 9 -- Courant pour obtenir
MehrLeistungsdaten. Performances. Massen- Max. Antriebs- CSG-2A de réduction 2000 tr/min -1. drehzahl. trägheitsmoment. moyenne. tr/minmin -1.
Réducteurs Einbausätze à intégrer Données Technische techniques Daten Technical Dati tecnici Data Performances Leistungsdaten Prestazioni Rating Table #%20Tableau #%20Tabelle / Table Tabella 44.1 44.1
MehrMaße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm)
Bürstenloser-AC-Gehäuse-Motoren Brushless AC-Motors-Housed BGKxx VOLKSSERVO Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Typ a b c
MehrBÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS
BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS P R O L I N E SERVOMOTOREN SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - LEISTUNGEN UND DATEN PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Typ - Type S040 Leistungen
MehrProduktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A
Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Harmonic Drive Einbausätze der Baureihe zeichnen sich durch eine im Vergleich zur HFUC-2A Baureihe um fast 50 % verringerte Baulänge aus.
MehrDC-SERVOMOTOREN - TRAKTION DC SERVOMOTORS - TRACTION
D.C. MOTORS DC-SERVOMOTOREN - TRAKTION DC SERVOMOTORS - TRACTION TRA D.C. MOTORS Inhaltsverzeichnis - Index Motor Serie / PXF Motor Series / PXF Motor Serie / PF Motor Series / PF Motor Serie / PS Motor
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
Mehr80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N
PCSi 6x, 3-6 W Kompakte EC-Motoreinheiten für Drehzahl-, Positionier- und Interpolationsanwendungen Sinuskommutierung mit feldorientierter Regelung (FOC) Feldbus, galvanisch entkoppelt Integrierter Bremschopper
MehrK None/Ohne B With/Mit
AC Servo Motoren mit Getriebelösung AC Servo Motors with Gearsolution 991110 11/ 2006 A C D Series Serie STD Compact Dynamic Standards Norm C CE U UL Frame Baugröße 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 IP 64 65 Stall torque
MehrIndex Inhaltsverzeichnis
PM DC MOTORS Index Inhaltsverzeichnis Motor Series APMXS Motor Serie APMXS Motor Series PMS Motor Serie APMS Motor Series APM Motor Serie APM Motor Series APML Motor Serie APML Motor Series APMXL Motor
MehrUnits HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions
Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
MehrElektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes
Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes 21 18 Stand : 01.07.2002 19 22 Stand : 01.07.2002 23 20 Stand : 01.07.2002 21 24 Stand : 01.07.2002 25 22 Stand : 01.07.2002 23 26 Stand : 01.07.2002 27
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrGleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrProduktbeschreibung PMG Getriebeboxen Product Description PMG Gearboxes
Produktbeschreibung Getriebeboxen Product Description Gearboxes Das Herz aller Getriebeboxen ist ein HDUC Einbausatz. Dieser wird in einem Gehäuse mit Abtriebswelle zu einer geschlossenen Getriebebox.
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
MehrProduktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A
Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Getriebeeinbausätze sind ein Ergebnis der konsequenten Weiterentwicklung der Harmonic Drive Präzisionsgetriebe. Gegenüber Standardgetrieben
MehrTachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min
Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16
MehrRight of alteration without prior notice reserved
DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0
MehrProduktbeschreibung CHA Product Description CHA
Produktbeschreibung Product Description In den AC-Hohlwellenantrieben der Baureihe werden die präzisen Harmonic Drive Getriebe perfekt mit hochdynamischen AC-Motoren kombiniert. Eingesetzt in anspruchsvollen
MehrMotorenreihe IE3 / Premium Effizienz
Premium IE3 - Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz Motor line IE3 / Premium efficiency Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Polzahl Number of poles Output 80 bis 315 80 to 315 Aluminium
MehrAMW 25. Parameter / Basic data ELECTRIC MACHINES AND DRIVES ELEKTRISCHE MASCHINEN UND ANTRIEBE
AMW 25 Parameter / Basic data MB-brzdný moment / holding torque / Haltemoment J - moment setrvaènosti / moment of inertia / Trägheitsmoment m- hmotnost / weigth / Gewicht n - max. otáèky / max. speed /
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrAM 25 Parameter / Basic data
AM 25 Parameter / Basic data MB-brzdný moment / holding torque / Haltemoment J - moment setrvaènosti / moment of inertia / Trägheitsmoment m- hmotnost / weigth / Gewicht n - max. otáèky / max. speed /
MehrMISD5.XX. Bürstenlose Synchron-Servomotoren
MISD5.XX Bürstenlose Synchron-Servomotoren Allgemeines: Die neuen bürstenlosen Servomotoren der Serie MISD5.xx von Mattke sind permanentmagneterregte Synchron-Motoren mit folgenden Eigenschaften: Leistungsbereiche
MehrGleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GKu - Datenblätter GKu - Datasheets AG - CH-40 Andelfingen - Tel. +41 (0)2 30 2 2 - info@islikermagnete.ch - www.islikermagnete.ch GKu GKu Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions
MehrInkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung
Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe
MehrProduktbeschreibung FHA-C mini Product Description FHA-C mini
Produktbeschreibung FHA-C mini Product Description FHA-C mini In den Servoantrieben der Baureihe FHA-C mini wurden die präzisen Harmonic Drive Getriebe perfekt mit hochdynamischen AC-Motoren kombiniert
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrGR 63x25. » Controller/ Regelelektroniken RS 200, Page/ Seite 70 BGE 6010 A, Page/ Seite 73
GR 63x2, Watt» Permanent magnet DC motor» echanical commutation through multipartite collector provides long lifetime» Operation in both directions of rotation» all bearing at motor output shaft is standard»
MehrWerkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)
Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.
MehrTechnical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E
MehrTECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3
MehrTachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
MehrDiagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00
MehrTorkDrive Harmonic Drive Torque Motoren TorkDrive Harmonic Drive Torque Motors
TorkDrive Harmonic Drive Torque Motoren TorkDrive Harmonic Drive Torque Motors Inhalt Content 3 Das Unternehmen The Company 4 Produktbeschreibung Product Description 5 Bestellbezeichnungen und Technische
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrSynchron-Servomotoren
Synchron-Servomotoren Synchronous Servomotors Serien MT - MTK Series MT - MTK Firmenprofil der Merkes GmbH Auf den Punkt gebracht. Servomotoren ohne weitere Komponenten, dafür aber variantenreich und mit
MehrM61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10
indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M61...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox
MehrSERVOMOTOREN DC (Seltenerde) DC SERVOMOTORS (Rare heart)
D.C. MOTORS SERVOMOTOREN DC (Seltenerde) DC SERVOMOTORS (Rare heart) RED D.C. MOTORS Inhaltsverzeichnis - Index Technische Standard-Eigenschaften 4 Specifications of Standard Models Motor Serie N17 5 Motor
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrControl shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6
MehrGTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets
GTP - Datenblätter GTP - Datasheets GTP GTP Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] F Haft F Holding [N] GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrGTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet
GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30
MehrPENTA. Montanari Penta. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe
ATTENZIONE: OLIO SINTETICO ATTENTION: SYNTHETIC OIL ATTENTION: HUILE DE SYNTHESE ACHTUNG: SYNTHETIKOEL Montanari Penta 19 Dati Generali Argano General data Données générales Hauptdaten Argano Argano Argano
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrMotori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK
Motori asincroni trifasi Serie Basic Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie ADDA ANTRIEBSTECHNIK B01 Motori asincroni trifasi con rotore a gabbia 2-4 - 6-8 poli
MehrIDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor
MehrLINEARMECH Brushless Servomotoren
Ball screw jacks can be equipped with Linearmech Brushless Servomotors BM Series. These servomotors are produced according to the latest state-of-the-art technology to improve the specific torque and its
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Schnellentlüftungsventil Nennweite DN 2,0 2,5 Schnellentlüftung DN 6,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrOvercurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V
B99* C 93 C 99 Applications Overcurrent and short-circuit protection b 3, max. Features Lead-free terminals Manufacturer s logo and type designation stamped on in white Low resistance For rated currents
MehrLBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system
LBK 2/11 Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system Kompakte Ausführung Compact design Vorkonfektionierte Einheiten lieferbar Available
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
MehrDIN EN form A 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance + / - 10% acc. VDE 0580 power consumption 230V 50Hz: 6,5VA 24V DC: 5W
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 15 50
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff
MehrSBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs
SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs Bürstenlose Servomotoren mit Neodym Permanentmagneten Durchgängige Baureihe 0,2... 32Nm Resolver - Lagerückmeldung Brushless servo motors with
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
MehrP A max. 100bar A P max. 16bar
1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design
Mehrservogesteuert pilot operated
1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung
Mehrdiameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrS T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors
S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten
MehrSolutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung
MehrSchaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012
fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...
MehrDatenblatt / Datasheet
Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung
MehrInkrementale Drehgeber Ex-Schutzzulassung ATEX II 2 G Ex db e IIC T5/T6 Gb und IECEx Ex db e IIC T5/T6 Gb Impulse pro Umdrehung
Inkrementale Drehgeber Ex-Schutzzulassung ATEX II 2 G Ex db e IIC T5/T6 Gb und IECEx Ex db e IIC T5/T6 Gb 25...5000 Impulse pro Umdrehung EEx OG 9 - inkremental Merkmale Drehgeber Inkremental / ATEX /
MehrDatenblatt / Datasheet
Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung
Mehr25±0,5. 5 DEPTH/Tief. Type / Baureihe XXX Rated voltage Nennspannung U/V V Rated power Nennleistung P N
Stock Service SIZE/Größe COLOUR/Farbe FUNCTION/Funktion PIN 1 6 AWG BLUE/blau HALL EFFECT 6 AWG GREEN/grün HALL EFFECT 1 3 6 AWG YELLOW/gelb HALL EFFECT 3 4 6 AWG RED/rot SUPPLY -ve 5 6 AWG BROWN/braun
MehrHF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich
Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec
MehrProdukt Info Product Information
Produkt Info Product Information 2- Phasen Schrittmotorprogramm 2- Phase Stepper Motor Program Hinweise zu Drehzahl-Drehmoment Kennlinien - Drehmomentkennlinien mit BAUR Leistungsteilen, bipolar und Konstantstrom
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehr/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
MehrStahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting
Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135
zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrGetriebeboxen HDUC-1U
Getriebeboxen 200 Getriebeboxen Getriebeboxen HDUC-1U Inhalt: Getriebeboxen Contents: HDUC-1U Mini 202 HDUC-1U Getriebeboxen HDUC-1U Mini Produktbeschreibung Vorteile Bestellbezeichnungen Technische Daten
Mehrbis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1)
Kundenspezifische, unterbaufähige Netzdrosseln für Siemens-Umrichter der Serien SINAMICS GC und G mit Leistungsmodul PM240-2 (Standard-Variante). Die Drosseln sind seitlich ohne Abstand anreihbar. Line
Mehrdirektgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow
1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 239
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 10 40 Druckbereich Gehäusewerkstoff Messing Dichtw erkstoff Sitzventil mit
MehrGLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN
2014.01.01 GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN Luftkompressor 319CDC50 Typ 2 m 3 /St. 33 l/min. in 12 Vdc (gibt es auch in 24 Vdc) Spannung 12 Vdc 11cm 3 /tr. Motordrehzahl 3100 rpm Liefermenge bei 3 bar 1,7
MehrGM - Miniatur Magnet. GM - Miniature solenoid ISLIKER MAGNETE
GM - Miniatur Magnet GM - GM GM Übersicht overview Baureihe Dimensionen Hub Fmin GM-.05 23 x x 40 5 2 GM-26.08 x 26 x 50 8 5.5 GM-35. 40 x 35 x 60 9 Type Dimensions Stroke Fmin GM-.05 23 x x 40 5 2 GM-26.08
MehrBaureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich
Mehr