Engagieren Sie sich ehrenamtlich! Eine gegenseitige Bereicherung
|
|
- Timo Lehmann
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Ehrenamtliche(r) bei einer Lokalsektion des Roten Kreuzes Bei einer der 40 Lokalsektionen des Landes (Bascharage, Bertrange, Bettembourg, Betzdorf, Bissen, Boevange-Attert, Clemency, Colmar-Berg, Colpach (Schlassfest), Diekirch, Differdange, Dippach, Dudelange, Echternach, Esch/Alzette, Ettelbruck, Grevenmacher, Hesperange, Junglinster, Kayl, Kehlen, Kopstal-Bridel, Luxemburg-Stadt Mamer, Mersch, Mertzig, Mondercange, Perlé, Pétange, Remich, Rodange/Lamadelaine, Rumelange, Sanem, Schifflange, Steinfort, Strassen, Tétange, Walferdange, Wiltz, Internationalsektion in Luxemburg-Stadt) Unbefristet (je nach Verfügbarkeit) Voraussetzungen/ Spendensammler(in) während des jährlichen Spendenmonats (Mois du Don) des Roten Kreuzes Teilnahme an der Organisation von Veranstaltungen, die zum Ziel haben, Spenden für die nationalen und internationalen Aktivitäten des Luxemburger Roten Kreuzes zu sammeln. Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Grundkenntnisse in Luxemburgisch en Christian Theis Ihre Kontaktdaten,.../.../...
2 Ehrenamtliche(r) für administrative (Sitz) Sitz des Roten Kreuzes 44, Bvd. Joseph II L-1840 Luxembourg Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Unterstützung im Bereich der Verwaltung (Kommunikation, Personalabteilung, Buchhaltung) Ablage, Verwaltung der Datenbanken usw. Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Christian Theis Ihre Kontaktdaten,.../.../...
3 Become a Volunteer! A mutual enrichment Description Location Date planned Volunteer with the International Section Headquarters of the Luxembourg Red Cross 44, Bvd. Joseph ll, L-1840 Luxembourg Monthly meet-ups, evening and weekend projects Ongoing - the section meets regularly and participates in a variety of events and projects throughout the year Period planned Responsibilities Activities Create and participate in projects and events for the Red Cross Communicate to the International Community in Luxembourg Participating in events, event organisation, project management, writing articles and blogs, translations, communicating to businesses and social activities Time schedule Prerequisite / skills We are an English speaking group Required training Additional remarks Please get in touch for further information Contact Information international.section@croix-rouge.lu Your details,.../.../... 05/2013
4 Ehrenamtliche(r) in der Kommunikationsabteilung (Sitz) Sitz des Roten Kreuzes 44, Bvd. Joseph II L-1840 Luxembourg Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Unterstützung der der Kommunikationsabteilung Redaktion von Texten, Aktualisierung der Website, Fotos, Videos, Events, Öffentlichkeitsarbeit, Übersetzungen (DE/FR/ENG/PT), Pressespiegel usw. Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Interesse an neuen Technologien Rachel Vieira Gomes Ihre Kontaktdaten,.../.../...
5 Ehrenamtliche(r) für Projektmanagement/ Organisationsentwicklung (Sitz) Sitz des Roten Kreuzes 44, Bvd. Joseph II L-1840 Luxembourg Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Unterstützung der der Abteilung für Organisationsentwicklung Informationsrecherche, Redaktion von Texten (z.b. Prozeduren), administrative usw. (nach Interesse und Fähigkeiten des Ehrenamtlichen) Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Jean-Marc Le Coq Ihre Kontaktdaten,.../.../...
6 Blutspender(in) Centre de Transfusion Sanguine 42, Bvd. Joseph II, L-1840 Luxembourg Ab sofort Zwischen 18 und 60 Jahren (Blut spenden ist bis zu 70 Jahren erlaubt, aber der Spender kann nicht nach 60 Jahren als Blutspender rekrutiert werden Blutspenden, bis zu vier Mal jährlich bei Männern Blutspenden, bis zu drei Mal jährlich bei Frauen Plasmaspende, Bluttplättchenspende, bis zu ein Mal monatlich Montags, Dienstags, Mittwochs und Freitags von 8.00 bis Uhr Donnerstags von 8.00 bis Uhr Guter Gesundheitszustand Sie werden kontaktiert, um einen ersten Termin zu vereinbaren, bei dem die Tests zur Feststellung der Spendenfähigkeit durchgeführt werden oder per Fax Ihre Kontaktdaten,.../.../...
7 Ehrenamtliche(r) bei einem Blutspendeverein Bei einem der zehn Blutspendevereine des Landes bzw. in Bettembourg, Clervaux/Wiltz, Differdange, Esch/Alzette, Ettelbrück, Luxembourg-Stadt, Pétange, Schifflange und Rodange/Lamadelaine (das nicht zu der Entente des Associations de Donneurs de Sang gehört) Ab sofort Je nach Verfügbarkeit Über das Blutspenden informieren und neue Blutspender werben Planung von Veranstaltungen Aufbau von Informationsständen Standbetreuung Je nach Verfügbarkeit Grundkenntnisse in Luxemburgisch Der/ die Interessierte wird dazu ermutigt, sich aktiv in den Lokalkomitees der Blutspendevereine zu engagieren. Marianne Breuer-Kohnen Ihre Kontaktdaten,.../.../...
8 Ehrenamtliche(r) in der Cafeteria des Blutspendezentrums Centre de Transfusion Sanguine 42, Bvd. Joseph II L-1840 Luxembourg Unbefristet Ausgabe von kleinen Mahlzeiten an die Blutspender in der Cafeteria des Bludspendezentrums und Betreuung der Blutspender 4 bis 5 Stunden pro Woche, morgens oder nachmittags Kenntnisse in Luxemburgisch sind von Vorteil Erste-Hilfe-Kurs empfohlen Der/die Interessierte wird dazu ermutigt, sich bei den ehrenamtlichen Blutspendevereinen zu engagieren. François Brecht françois.brecht@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
9 Ehrenamtliche(r) Rettungssanitäter Bei den Rettungssanitätern des Roten Kreuzes in Luxemburg-Stadt Unbefristet Bereitschaftsdienst bei Veranstaltungen (Sport, Kultur usw.) Begleitung von Krankentransporten Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Mindestalter von 18 Jahren Besitz des Brevet national de premiers secours Kenntnisse in Luxemburgisch Weiterbildung, um das Brevet national de secouriste-ambulancier zu erhalten Die Einheiten der Schulungen finden jeden Dienstag statt (außer während der Schulferien) und werden in Luxemburgisch gehalten. Treffpunkt ist das Centre d Intervention in Hollerich (1, rue de l Abattoir L-1111 Luxembourg) Yves Marx ambulances@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
10 Ehrenamtliche(r) im Lesezentrum eines Genesungs- und Erholungsheim Centre de Convalescence Emile Mayrisch 1, rue d Ell - L-8527 Colpach-VBas Sobald wie möglich Je nach Verfügbarkeit Einrichtung eines Lesezentrums für die Genesenden Bestandaufnahme der Bücher und Zeitschriften nach Thema und Sprache Bücherausgabe und Verwaltung des Verleihs Zu vereinbaren (vozugsweise nachmittags) Interesse am Lesen und literarischer Unterhaltung Interesse an sozialem Kontakt Jean-Philippe Schmit jean-philippe.schmit@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
11 Ehrenamtliche(r) zur Unterstützung alter und isolierter Menschen (Eng Hand fir déi Krank) Wohnort der isolierten Person (unter der Koordinierung des Pflegedienstes Aides et Soins des Roten Kreuzes) Im CIPA Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte - 40, rue Rham in Junglinster Unbefristet Zuhören und Gespräche über Themen führen, die auf gemeinsames Interesse stoßen Schöne Momente miteinander teilen: gemeinsam Kaffee trinken, Kuchen essen, Fotoalben ansehen usw. Gemeinsame unterhaltsame Aktivitäten: Gesellschaftsspiele, Basteln, Stricken, Sticken, Gartenarbeit Vorlesen: Zeitungen, Zeitschriften, Romane Verschiedene Ausflüge: Spaziergänge, Einkäufe, Museen usw. Andere Aktivitäten, die auf gemeinsames Interesse des Ehrenamtlichen und der besuchten Person stoßen Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Mindestalter von 18 Jahren Menschliche Qualitäten: Ungezwungenheit, Empathie, Reife; Akzeptanz mit Alter, Isolation und Krankheit konfrontiert zu werden Langfristiges Engagement 26-stündige gebührenfreie Fortbildung wird, in französischer Sprache bei Aides et Soins (11, place Dargent) und in luxemburgischer Sprache im CIPA Junglinster angeboten Beobachtungsphase von 4 Stunden Regelmäßige Beratung Sandra Balsamo oder alessandra.balsamo@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
12 Ehrenamtliche(r) zur Begleitung von Menschen mit HIV Aidsberodung 94, Bvd. Patton, L-2316 Luxembourg Unbefristet Vertraulichkeit Organisation und Unterstützung von Aktivitäten Praktische Unterstützung und emotionale Begleitung Zusammenarbeit mit dem Team der Hauptberuflichen Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Mindestalter von 20 Jahren Menschliche Qualitäten Vertraulichkeit Grundausbildung, die 1 x jährlich angeboten wird Magda Martin magda.martin@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
13 Ehrenamtliche(r) in der Aidsprävention Aidsberodung Croix-Rouge / Stop Aids now asbl. 94, Bvd. Patton, L-2316 Luxembourg Unbefristet Zusammenarbeit im Bereich der Aidsprävention Hilfe bei der Planung und Durchführung verschiedener Projekte in Luxemburg Betreuung von Informationsständen Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Mindestalter von 18 Jahren Grundausbildung im Bereich HIV/Aids, die 1 x jährlich angeboten wird Laurence Mortier laurence.mortier@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
14 Ehrenamtliche(r) zur Arbeit mit jungen Antragstellern von internationalem Schutz (Hausaufgabenhilfe) Aufnahmezentrum in Eich 28-32, rue d Eich L-1460 Luxembourg Mindestens ein Trimester (idealerweise für ein gesamtes Schuljahr) Hausaufgabenhilfe Individuelle Hausaufgabenhilfe für Jugendliche, die alleine oder gemeinsam mit ihren Eltern nach Luxemburg gekommen sind Mit dem Jugendlichen zu vereinbaren (außerhalb der Unterrichtszeiten) Ein gewisses schulisches Niveau (mindestens Abitur) Zu definieren Die meisten jungen Migranten, die an diesem Projekt teilnehmen, besuchen französischsprachigen Unterricht. Die Hausaufgabenhilfe ist vor allem in den folgenden Bereichen nötig: Französisch, Mathematik; Englisch (Anfänger), Luxemburgisch (Anfänger) Chiara Trombetta chiara.trombetta@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
15 Ehrenamtliche(r) zur Arbeit mit Migranten und vor allem mit Antragstellern von internationalem Schutz (Sprachassistenz) Hauptsächlich in einem der drei Heime für Antragsteller von internationalem Schutz (in Luxemburg-Stadt oder Rédange) Unbefristet Sprachassistenz und Dolmetschen Individuelle Begleitung der Migranten bei größtenteils administrativen Angelegenheiten. (Es handelt sich meist um neu im Land eingetroffene Personen.) Zu vereinbaren, aber vor allem in der Woche und während der Büroöffnungszeiten Eine im Land selten gesprochene Sprache (z.b. Arabisch, Chinesisch usw.); vor allem Sprachen, die nicht in der Europäischen Union gesprochen werden Mindestens eine im Land gängige Sprache (Luxemburgisch, Deutsch, Französisch, Englisch) Zu definieren Die Art des Engagements kann variieren, je nach Interesse, Verfügbarkeit und Fähigkeiten des Ehrenamtlichen. Chiara Trombetta Ihre Kontaktdaten,.../.../...
16 Ehrenamtliche(r) in der Vestiboutique (Bekleidungsladen) Aufnahmezentrum Don Bosco für Antragsteller von internationalem Schutz 162B, Avenue de la Faïencerie - Limpertsberg Unbefristet Hilfe in der Vestiboutique Einordnen der Kleidung mit der Hilfe von Migranten Verteilen der Kleidung an bedürftige Personen (hauptsächlich Migranten) Dienstags von14.00 bis Uhr während der Öffnungszeiten von Vestiboutique. Einordnen der Kleidung je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Da es für diese Arbeit kleine Gruppen gibt, ist der Ehrenamtliche nicht verpflichtet, jede Woche zu kommen. Chiara Trombetta chiara.trombetta@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
17 Ehrenamtliche(r) in einer Kleiderstube Kleiderstuben (Vestiaires) in Luxemburg-Stadt, Esch-sur-Alzette und Ettelbrück Unbefristet (je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen) Kleidung, Schuhe und Spielzeug sammeln, sortieren, einordnen und an bedürftige Menschen, die von den Sozialdiensten geschickt wurden, verteilen Empfang der bedürftigen Menschen während der Offnungszeiten der Kleiderstuben : Mittwochs von 13 bis 16 Uhr (Luxemburg-Stadt) 1. und 3. Dienstag des Monats von 14 bis 16 Uhr 1. und 3. Donnerstag des Monats von 15 bis 17 Uhr In Luxembur-Stadt ist es erfolgreich, dass der Ehrenamtliche jeden Mittwoch (während der Offnungszeit von 3 Stunden) anwesend ist. Kenntnisse des Luxemburgischen und Französischen Christian Theis benevolat@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
18 Ehrenamtliche(r) zur Arbeit mit Antragstellern von internationalem Schutz (Erwachsene) Aufnahmezentrum Don Bosco 162B, Avenue de la Faïencerie - Limpertsberg Unbefristet Organisation und Mitorganisation von Freizeitaktivitäten für Erwachsene Besichtigungen, Spaziergänge, gemeinsames Kochen usw. 1 x wöchentlich oder 1 x monatlich, je nach Verfügbarkeit Selbst ein Hobby haben (Sport, Basteln, Gartenarbeit usw.) Kenntnisse in jeder zusätzlichen Sprache sind von Vorteil Das Ziel dieser Freizeitaktivitäten ist es, die Integration der Menschen, die internationalen Schutz beantragen, zu verbessern. Wenn der Ehrenamtliche künstlerische Fähigkeiten hat (Malen, Zeichnen, Herstellung von Schmuck, Nähen usw.), könnte die Durchführung regelmäßiger Kurse in Betracht gezogen werden. Chiara Trombetta chiara.trombetta@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
19 Ehrenamtliche(r) des Jugendrotkreuzes Maison de la Jeuness - 34, rue de Mamer, L-8081 Bertrange Unbefristet (je nach Verfügbarkeit) Planung und Umsetzung von Projekten für die Jugendlichen Verschiedene Veranstaltungen für die Jugendlichen Spielerisch Aktivitäten für die Jugendlichen Teilnahme an internationalen Aktivitäten Prinzipell außerhalb der Arbeitszeit Motivation Verantwortungsbewusstsein Teamgeist Die Ausbildung Animateur de loisirs ist von Vorteil Romain Peters romain.peters@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
20 Ehrenamtlich(r) beim Jugendrotkreuz Sektion Differdange Centre d Intervention de Differdange 66, rue Emile Mark, L-4620 Differdange Unbefristet (je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen) Altersabhängig Bastel-Workshops und andere Aktivitäten Teilnahme am Preis Mérite Jeunesse Ausflüge und andere Aufenthalte Lernen ein Projekt zu planen und durchzuführen Samstags von bis 16.00, außer im August Mindestalter von 8 Jahren Ab 14 Jahren: Erste-Hilfe-Kurs (alle zwei Jahre) Ab 15 Jahren: Ausbildung AnimaTeam und Animateurfortbildung Tom Petit jrkd@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
21 Ehrenamtlich(r) beim Jugendrotkreuz Sektion Differdange Südteil des Landes Unbefristet (je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen) Unterschiedlich Hilfe bei unseren Festen (Aufbau von Ständen, Grillen). Teilnahme am Preis Mérite Jeunesse Fahren eines Kleinbusses/Kleintransporters bei Ausflügen und anderen Aufenthalten Prinzipiell außerhalb der Arbeitszeiten Mindestalter von 18 Jahren Führerschein Erste-Hilfe-Kurs (alle 2 Jahre) Tom Petit jrkd@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
22 Kinder- und Jugendbetreuer. (Freizeitaktivitäten) Ferienaufenthalte in Belgien, Frankreich, den Niederlanden und der Schweiz, vom Luxemburger Jugendrotkreuz organisiert Während der Schulferien in Luxemburg Entsprechend dem Ferienkalender, zwischen 7 und 30 Tagen im Jahr Tag- und Nachtbetreuung von Kindern und Jugendlichen zwischen 4 und 17 Jahren Ausarbeitung von Freizeitaktivitäten (z.b. Aktivitäten, die für den Naturschutz sensibilisieren, kulturelle Veranstaltungen usw.) Leitung der Gruppendynamik Entsprechend dem Kalender, Aktivitäten 24/24 während einer Dauer von einer bis zwei Wochen Interessierte, die ein Brevet (aide-) animateur d activités de loisirs B oder C besitzen, die auch von dem Service Vacances des Roten Kreuzes vorgeschlagen werden (Freizeitanimateur und Helfer), haben Vorrang Mindestalter von 16 Jahren Sprache : luxemburgisch (unerlässlich), französisch, deutsch Fortbildung für das Brevets d aide-animateur (brevet B) und animateur d activités de loisirs (brevet C) Auf Anfrage erhalten Sie den dies jährigen Kalender der Fortbildungen Brevet d aide-animateur und animateur Romains Peters romain.peters@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
23 Ehrenamtliche(r) Kopilot (Animateur) in einem Jugendhaus In einem der elf Jugendhäuser des Luxemburger Roten Kreuzes (Bridel, Dalheim, Junglinster, Goeblange, Simmern, Steinfort, Steinsel, Strassen, Mertert-Wasserbillig, Weiler-la-Tour, Wormeldange, Die Brücke) Ab sofort Unbefristet Der bereich hängt ab von der Dauer und Häufigkeit des Engagements der eventuellen Teilnahme an Fortbildungen (Fortbildung Co-pilote Animateur in einem Jugendhaus) Bei einem ersten Treffen wird eine Kombination ausgearbeitet, die sowohl die Wünsche und Ziele des Ehrenamtlichen als auch die Bedürfnissen der Jugendlichen berücksichtigt. Je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Mindestalter von 15 Jahren Jerry Fellens Ihre Kontaktdaten,.../.../...
24 Ehrenamtliche(r) im Aufnahmezentrum für Kinder Centre d accueil Maison Norbert Ensch 10, cité Henri Dunant, L-8095 Bertrange Ab sofort Unbefristet Begleitung und Betreuung von Kindern und Jugendlichen bei Freizeitaktivitäten Organisieren von Ausflügen (Kino- oder Konzertbesuche, sportliche Aktivitäten usw.) mit einem oder mehreren Jugendlichen Eher nachmittags oder abends, je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Mindestalter von 18 Jahren Gute Beziehung zu Jugendlichen Verantwortungsbewusstsein Aufgrund ihrer spezifischen Probleme dürfen manche Jungendliche nicht alleine das Zentrum verlassen, aber möchten auch nicht ständig von den Erziehern begleitet werden. Rita Heyen oder Rita.heyen@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
25 Ehrenamtliche(r) für die Hausaufgabenhilfe in einem Aufnahmezentrum für Kinder Centre d accueil Maison Norbert Ensch 10, cité Henri Dunant, L-8095 Bertrange Ab 15. September 2009 Unbefristet Hausaufgabenhilfe für Kinder und Jugendliche (Primärschule bis zum Gymnasium) Nachhilfeunterricht in mehreren Fächern (Französisch, Mathematik usw.) Hausaufgabenhilfe Nachmittags, je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Rita Heyen oder Rita.heyen@croix-rouge.lu Ihre Kontaktdaten,.../.../...
26 Ehrenamtliche(r) in einer Maison Relais (außerschulische Kinderteuung) Maisons Relais (Reckange/Mess, Bettendorf, Heffingen/Reuland, Leudelange, Lorentzweiler, Lintgen, Berdorf, Medernach, Strassen, Stadtbredimus, Wahl) Ab 15, September 2009 Cèches (Bertrange, Erpeldange/Burden, Heffingen/Reuland, Lorentzweiler) Unbefristet Hausaufgabenhilfe für Kinder und Jugendliche (Primärschule bis zum Gymnasium) Nachhilfeunterricht in mehreren Fächern (Französisch, Mathematik usw.) Hausaufgabenhilfe Nachmittags, je nach Verfügbarkeit des Ehrenamtlichen Motivation Verantwortungsbewusstsein Teamfähigkeit Nathalie THIMMESCH Ihre Kontaktdaten,.../.../...
Einteilung der Gruppen in den verschiedenen Kategorien
30. Nationaler Fussballtag am 11. Juni 2017 in Ettelbrück Einteilung der Gruppen in den verschiedenen Kategorien SCOLAIRES (55 Teams) Turnierbeginn: 08:12 Uhr RACING FC UNION LUX. CS FOLA ESCH SWIFT HESPERANGE
MehrLuxemburg. Mit großem Faltplan
Mit großem Faltplan Luxemburg Die Highlights des Landes direkt erleben Nette Orte entdecken und in den Alltag eintauchen Die schönsten Ausflüge in die Natur N4 A26 BASTOGNE Houffalize Lac de la Haute Sure
MehrRésultats des Coupes de Luxembourg Saison 2014/2015
Résultats des Coupes de Luxembourg Saison 2014/2015 COUPE DE LUXEMBOURG Loterie Nationale Coupe de Luxembourg, 1 er tour 31/08/2014 US MOUTFORT - JEUNESSE GILSDORF 3 2 SC ELL - SPORTING MERTZIG 1 0 FC
MehrBRAUCHEN SIE EINEN KREDIT ZUR FINANZIERUNG IHRER AUSGABEN? Wählen Sie die Variante, die zu Ihnen passt. Die Bank für eine Welt im Wandel
UNSERE FINANZIERUNGSLÖSUNGEN FÜR IHRE PLÄNE BRAUCHEN SIE EINEN KREDIT ZUR FINANZIERUNG IHRER AUSGABEN? Wählen Sie die Variante, die zu Ihnen passt. Die Bank für eine Welt im Wandel DER PRIVATKREDIT FÜR
MehrR-Pension & R-Vie Pension: Planen Sie heute Ihr Glück von morgen
R-Pension & R-Vie Pension: Planen Sie heute Ihr Glück von morgen www.raiffeisen.lu Ruhestand heißt, endlich einmal das zu tun, wofür man vorher keine Zeit hatte. Sich endlich Zeit zum Leben nehmen, sich
MehrL u x e m b u r g e r A b f a l l w i r t s c h a f t s d a t e n b a n k DATEN. zur Abfallwirtschaft im Großherzogtum Luxemburg
L u x e m b u r g e r A b f a l l w i r t s c h a f t s d a t e n b a n k DATEN zur Abfallwirtschaft im Großherzogtum Luxemburg 2016 Hausmüll und hausmüllähnliche Abfälle I M P R E S S U M BEAUFTRAGUNG:
MehrL u x e m b u r g e r A b f a l l w i r t s c h a f t s d a t e n b a n k DATEN. zur Abfallwirtschaft im Großherzogtum Luxemburg
L u x e m b u r g e r A b f a l l w i r t s c h a f t s d a t e n b a n k DATEN zur Abfallwirtschaft im Großherzogtum Luxemburg 2015 Hausmüll und hausmüllähnliche Abfälle I M P R E S S U M BEAUFTRAGUNG:
MehrSCHÜTZEN SIE IHR UNTERNEHMEN UND SICH SELBST!
CEO-BETRUG SCHÜTZEN SIE IHR UNTERNEHMEN UND SICH SELBST! IHR GESPRÄCHSPARTNER IST VIELLEICHT NICHT DER, FÜR DEN ER SICH AUSGIBT Die Bank für eine Welt im Wandel Was ist CEO-Betrug? Unter CEO-Betrug oder
MehrL u x e m b u r g e r A b f a l l w i r t s c h a f t s d a t e n b a n k DATEN. zur Abfallwirtschaft im Großherzogtum Luxemburg
L u x e m b u r g e r A b f a l l w i r t s c h a f t s d a t e n b a n k DATEN zur Abfallwirtschaft im Großherzogtum Luxemburg 2013 Hausmüll und hausmüllähnliche Abfälle I M P R E S S U M BEAUFTRAGUNG:
MehrUnsere Kreditkarten: Garantien, die Sie schützen
Unsere Kreditkarten: Garantien, die Sie schützen www.raiffeisen.lu Die zahlreichen Vorteile der Kreditkarten von Raiffeisen Erwecken Sie Ihre Wünsche zum Leben mit den Kreditkarten von Raiffeisen. Nutzen
MehrRapport d activités 2013 de l Administration des services de secours. Division d incendie et de sauvetage
Rapport d activités 2013 de l Administration des services de secours Division d incendie et de sauvetage Avril 2014 2 S e i t e Inhaltsverzeichnis 01. Aufteilung der Regionen 2013... 4 01. Einsatzbericht
Mehrpowered by Freelander s Sports Fashion
27. Nationaler Fussballtag in Ettelbruck am 15. Juni 2014 powered by Freelander s Sports Fashion Hier untenstehend die verschiedenen Gewinner der Turniere Scolaires, Minimes, Poussins, Pupilles und Bambinis
MehrDie OPERA Vorteile für Raiffeisen Mitglieder.
Die OPERA Vorteile für Raiffeisen Mitglieder. www.raiffeisen.lu ZUSAMMENFASSUNG Raiffeisen ist eine Genossenschaftsbank 4 und das ändert alles! Profitieren Sie von den OPERA Vorteilen 6 Je mehr sie mit
MehrDie OPERA Vorteile für Raiffeisen Mitglieder.
Die OPERA Vorteile für Raiffeisen Mitglieder. www.raiffeisen.lu ZUSAMMENFASSUNG Raiffeisen ist eine Genossenschaftsbank 4 und das ändert alles! Profitieren Sie von den OPERA Vorteilen 6 Je mehr sie mit
MehrMondercange, den 24. Juni 2015
Mondercange, den 24. Juni 2015 Betrifft: Nationaler Fussballtag 2015 in Ettelbruck Preisüberreichung am 27. Juni 2015 um 10.00 Uhr im OUTLETSTORE by FREELANDER S, 11, allée John W. Léonard in L 7526 Mersch
MehrStudie über Lichtemissionen in Luxemburg
Studie über Lichtemissionen in Luxemburg A Land, Lichtemissionen, 2. Quartal 2016 B Land, Lichtemissionen, Trend 2012-2016 C Zehn Gemeinden, Lichtemissionen, 2. Quartal 2016 D Zehn Gemeinden, Lichtemissionen,
MehrSALUTI. Wichtige Information. Bei Ausflügen, Tagesfahrten und Vakanzen könnt ihr uns unter folgenden Telefonnummern erreichen:
Nummer 258 Auflage 200 déc 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: 29 63 51 Handy: 621451475 Fax: 29 63 52 621451471 SALUTI Programm August 2018 Änderungen vorbehalten Day Center Bürden Centre culturel
MehrInhaltsverzeichnis. 2 S e i t e
1 S e i t e Inhaltsverzeichnis 01. Aufteilung der Regionen... 3 01. Einsatzstatistik 2015... 5 02. Inspektionsbericht 2015... 7 03. Statistik der Brandeinsätze... 8 04. Statistik der technischen Einsätze...
MehrFassung vom Seite 1
Liste der Bäume gemäss Artikel 1, Absatz 2 der großherzoglichen Verodnung vom 18. März 2008 betreffend die Beihilfen zur Verbesserung der natürlichen Umwelt Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten
MehrAn alle Mitarbeiter im Fahrdienst: Betrifft: Die Linien 1, 2, 3, 4, 5, 7, 12, 13, 15, 17
Seite 1 von 13 An alle Mitarbeiter im Fahrdienst: Betrifft: Die Linien 1, 2, 3, 4, 5, 7, 12, 13, 15, 17 Gültigkeit: ab Wegen der Durchfahrt des Radrennens Tour der France wird in folgenden Ortschaften
MehrDie Gemeinden / Ortschaften die von Creos mit Erdgas versorgt sind. In 6 Schritten zum Gasanschluss. 1. Einreichen Ihres Antrages
Ihr Erdgasanschluss Die vorliegende Broschüre soll Sie beim Anschluss Ihres Gebäudes an das Erdgasversorgungsnetz von Creos unterstützen. Ihr Installateur ist gerne bereit, mit Ihnen die verschiedenen
MehrBIO N 23 Paraît chaque semaine. Mercredi, le 07 juin 2017
BIO N 23 Paraît chaque semaine Mercredi, le 07 juin 2017 30 e JOURNEE NATIONALE DU FOOTBALL sous le patronage du Ministère des Sports Dimanche 11 juin 2017 Début 8.00 heures - Entrée gratuite CENTRE SPORTIF
MehrDas Dispatching von Heisdorf. Die Netzleitstelle für Strom und Erdgas. Energy in motion
Das Dispatching von Heisdorf Die Netzleitstelle für Strom und Erdgas Energy in motion Creos Luxembourg S.A. besitzt und betreibt Strom- und Erdgasnetze in Luxemburg. Sie bündelt die Kompetenzen im Bereich
MehrBIO N 22 Paraît chaque semaine. Mercredi, le 31 mai 2017
BIO N 22 Paraît chaque semaine Mercredi, le 31 mai 2017 MATCH AMICAL INTERNATIONAL LUXEMBOURG ALBANIE DIMANCHE, LE 4 JUIN 2017 STADE JOSY BARTHEL, LUXEMBOURG COUP D ENVOI: 19.00 hrs PRIX: Tribune Couverte
MehrClever! Sammelsysteme für Residenzen in Luxemburg. residenzen.sdk.lu. Label- Priméiert! Fir eng ecologesch Offallgestioun
Sammelsysteme für Residenzen in Luxemburg Label- Priméiert! Clever! Fir eng ecologesch Offallgestioun Mir maache mat Eis Ëmwelt ass et wäert! entsprécht den Ufuerderungen vun der DIN EN ISO 14024 residenzen.sdk.lu
MehrGesunde Ernährung im Jugendhaus. Pädagogische Handreichung
Gesunde Ernährung im Jugendhaus Pädagogische Handreichung Jugendhäuser: Am Quartier Bridel/Steinsel Diekirch Mondorf Neudorf Niederanven 1. Entstehung 2. Qualitätskriterien Pétange Remich Rumelange Schifflange
MehrDie OPERA Vorteile für Raiffeisen Mitglieder
Die OPERA Vorteile für Raiffeisen Mitglieder www.raiffeisen.lu ÜBERSICHT Raiffeisen ist eine Genossenschaftsbank 4 und das ändert alles! Profitieren Sie von den OPERA Vorteilen 6 Je mehr Sie mit Raiffeisen
MehrN-30 Paraît chaque semaine. Mercredi, le 06 août 2014
N-30 Paraît chaque semaine Mercredi, le 06 août 2014 COURS DU CYCLE INFERIEUR POUR ARBITRES DE FOOTBALL (arbitres-débutants) Le prochain cours du cycle inférieur pour arbitres de football, organisé par
MehrTransport Symposium «Der Schulweg» ORGANISATIOUN VUM SCHÜLERVERKEIER AN RESP. RONDREM D SCHOUL. Praktesch Beispiller aus letzebuerger Gemengen
Transport Symposium «Der Schulweg» ORGANISATIOUN VUM SCHÜLERVERKEIER AN RESP. RONDREM D SCHOUL Praktesch Beispiller aus letzebuerger Gemengen 22. September 2009 Kulturzentrum Tramsschapp Die 3 Arten des
MehrWohnpreise im Vergleich mit den Infrastrukturen in Luxemburg
Master Thesis im Rahmen des Universitätslehrganges Geographical Information Science & Systems (UNIGIS MSc) am Zentrum für GeoInformatik (Z_GIS) der Paris Lodron-Universität Salzburg zum Thema Wohnpreise
MehrDie Bank für eine Welt im Wandel
UNSERE FINANZIERUNGSLÖSUNGEN FÜR IHRE PLÄNE Brauchen Sie einen Kredit zur Finanzierung Ihrer Ausgaben? Wählen Sie die Variante, die zu Ihnen passt. Die Bank für eine Welt im Wandel DER PRIVATKREDIT FÜR
MehrDie Bank für eine Welt im Wandel
EASINVEST MEHR RENDITE FÜR IHRE ERSPARNISSE Marketingmitteilung April 2015 Die Bank für eine Welt im Wandel 2 Vor einer Anlageentscheidung sollte jeder Anleger prüfen, inwieweit das Produkt seinen persönlichen
MehrLe gaz naturel dans votre commune. Erdgas in Ihrer Gemeinde Natural gas in your municipality. Energy in motion
Le gaz naturel dans votre commune Erdgas in Ihrer Gemeinde Natural gas in your municipality Energy in motion Le réseau de gaz naturel au Luxembourg Das Erdgasnetz in Luxembourg The natural gas network
MehrKirche St Jean (befindet sich in der Unterstadt)
NÜTZLICHE HINWEISE A. Austragungsorte in Luxemburg-Stadt (siehe Karte 1) Interpretationswettbewerb (Erste Ausscheidungsrunde) Zufahrten 14 4 15 5 Kirche St Michel (befindet sich in der Oberstadt) Kirche
MehrPRIVATE BANKING Unsere Lösungen, um ihr Vermögen aufzubauen und zu bewahren
PRIVATE BANKING Unsere Lösungen, um ihr Vermögen aufzubauen und zu bewahren INHALT Über uns 3 Unsere Aktivitäten im Private Banking 4 Anlegerprofil 6 Unsere Dienstleistungen 10 Unsere Produkte 13 Unser
MehrKoordinator Unterstützerkreis. Koordinatoren Helferkreis
Koordinator Unterstützerkreis Koordinatoren Helferkreis Koordinatoren Helferkreis Koordinatoren Helferkreis Grundsätzlich sollte jeder Helferkreis einen Verantwortlichen und einen Vertreter haben, um die
MehrCENTRE D INTERVENTION LAROCHETTE
CENTRE D INTERVENTION LAROCHETTE GENERALVERSAMMLUNG 2017 17.03.2018 AGENDA Begrüßung Mitglieder Organigramm Einsätze Einsatzentwicklung Bereitschaftsstunden Ausbildung Aktivitätsbericht Jugendfeuerwehr
MehrRaymond Aendekerk DER HOCHSTAMMOBSTBAUMBESTAND LUXEMBURGS
Raymond Aendekerk DER HOCHSTAMMOBSTBAUMBESTAND LUXEMBURGS 1. EINLEITUNG
MehrGLOBALE STRATEGIE FÜR EINE NACHHALTIGE MOBILITÄT
GLOBALE STRATEGIE FÜR EINE NACHHALTIGE MOBILITÄT FÜR Einwohner UND GRENZGÄNGER Informationsbroschüre 2 GLOBALE STRATEGIE FÜR EINE NACHHALTIGE MOBILITÄT - FÜR Einwohner UND GRENZGÄNGER Inhaltsverzeichnis
MehrWer ist CFL Mobility? Warum will ich Carsharing? Was ist Carsharing?
Mein Auto auf Zeit Wer ist CFL Mobility? Warum will ich Carsharing? Wir sind eine junge Firma, die intelligente Mobilitätslösungen im Umfeld des öffentlichen Transportes für Luxemburg entwickelt. Unser
MehrSanté / Service du Sang. Blutspende. Die Antworten auf Ihre Fragen
Santé / Service du Sang Blutspende Die Antworten auf Ihre Fragen Was ist eine Blutspende? Alle Blutspenden sind nützlich. Sie gewährleisten die Eigenversorgung des Landes mit instabilen Blutprodukten und
MehrPressemitteilung. Die CFL-Baustellen auf den Linien 10, 50 et 60. Sperrung mehrerer Streckenabschnitte während der Osterferien 2018
Wir bauen für Sie Pressemitteilung Die CFL-Baustellen auf den Linien 0, 50 et 60 Sperrung mehrerer Streckenabschnitte während der Osterferien 208 Luxemburg, 6. März 208 Da das Hauptziel der CFL darin besteht,
MehrMemorial des Großherzogthums Luxemburg.
33 Memorial des Großherzogthums Luxemburg. MEMORIAL DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG. Donnerstag, 27. Januar 1876. N 6. JEUDI, 27 JANVIER 1876. Beschluß vom 15. Januar 1876, wodurch die Zeugnisaussteller in
MehrSALUTI. Nummer 256 Auflage 200. Day Center Stadt 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: Fax: Programm Juni 2018
déc Nummer 256 Auflage 200 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: 29 63 51 Fax: 29 63 52 Day Center Norden Centre culturel A Maesch 4, rue de l Eglise L-9142 Biirden Tel: 26 87 70 33 LUTI Programm Juni
MehrBIO N 49 Paraît chaque semaine. Mercredi, le 6 décembre 2017
BIO N 49 Paraît chaque semaine Mercredi, le 6 décembre 2017 Table des matières Programme des matchs 05-07/12 3 Programme des matchs 10/12 6 Programme des matchs Coupe Futsal 10/12 18 Bayer Leverkusen Bayern
Mehr4. Ausgabe des «Klimapakt-Dag» für die Gemeinden. Informationsdossier für die Presse
4. Ausgabe des «Klimapakt-Dag» für die Gemeinden Informationsdossier für die Presse 26. Mai 2016 2 Klimapakt-Dag 2016 40 Gemeinden erhalten ihre Klimapakt-Zertifizierungen am 26. Mai 2016 Nur drei Jahre
MehrLEADER IN LUXEMBURG
LEADER IN LUXEMBURG 2014-2020 1 INHALTSVERZEICHNIS LEADER in Luxemburg 4 LEADER 2014-2020 6 LEADER-Regionen 2014-2020 7 LAG Éislek 8 LAG Atert-Wark 10 LAG Regioun Mëllerdall 12 LAG Miselerland 14 LAG
MehrAufsuchende Jugendarbeit (AJA) Jugendaarbecht am ëffentlechen Raum Symposium 29. & 30.Juni 2010
Workshop Grün Leitung : Simone Grün (EGMJ) Protokoll : Myriam Rietsch (SNJ) Aufsuchende Jugendarbeit (AJA) Jugendaarbecht am ëffentlechen Raum Symposium 29. & 30.Juni 2010 Workshop Ist-Zustand (vormittags)
MehrSUBVENTIONS ET SUBSIDES COMMUNAUX : HIERSCHTBOTZ IN DER GEMEINDE NIEDERANVEN
18 Subside SUBVENTIONS ET SUBSIDES COMMUNAUX Subvention pour l'acquisition d'appareils électro-ménagers performants Subside aux particuliers pour la mise en place d une infrastructure de collecte des eaux
MehrAKTUELLE BEDARFE FÜR BAYERNKASERNE UND DIE DEPENDANCEN FUNKKASERNE, McGRAW-KASERNE UND ST.-VEIT-STRAßE
AKTUELLE BEDARFE FÜR BAYERNKASERNE UND DIE DEPENDANCEN FUNKKASERNE, McGRAW-KASERNE UND ST.-VEIT-STRAßE Ehrenamtliches Engagement bei der Inneren Mission in der Bayernkaserne (Erstaufnahmestelle für Flüchtlinge)
MehrSTAATLICHE BEIHILFEN
STAATLICHE BEIHILFEN Um Ihnen den Kauf, den Bau oder die Renovierung einer Immobilie zu erleichtern, stellt Ihnen der luxemburgische Staat eine Vielzahl an individueller Wohnungsbeihilfen zur Verfügung.
MehrGesetz zur Harmonisierung des Musikunterrichts in Luxemburg
Gesetz zur Harmonisierung des Musikunterrichts in Luxemburg Übersicht Situation vor dem Gesetz Allgemeine Zielsetzungen des Gesetzes Unterrichtsstrukturen Prüfungen Institutionen Lehrpläne Beispiel: Klavier
Mehr(Zentrum Stern der Hoffnung)!!! 89, route Myriam! Port-de-Paix, Haiti! Tel: (509) / (509)
(Zentrum Stern der Hoffnung) 89, route Myriam Port-de-Paix, Haiti Tel: (509) 47-06-20-35 / (509) 33-59-07-18 emaniejean@yahoo.fr Einführung (1) Geschichte Fondation Oktober 2004 Durch die Töchter von Präsenz
MehrSALUTI. Wir wünschen euch einen wunderschönen Frühling. Nummer 243 Auflage 200
Nummer 243 Auflage 200 déc 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: 29 63 51 Fax: 29 63 52 Centre culturel A Maesch 4, rue de l Eglise L-9142 Biirden Tel: 26 87 70 33 LUTI Programm Mai 2017 Anmelden für
MehrTECHNIKER/IN DER VERWALTUNGSTECHNI- SCHEN & KAUFMÄNNISCHEN FACHRICHTUNG
Datum der letzten Bearbeitung 13.04.2017 11:49 Uhr TECHNIKER/IN DER VERWALTUNGSTECHNI- SCHEN & KAUFMÄNNISCHEN FACHRICHTUNG Wirtschaftszweig Handel Finanzen & Wirtschaft BESCHREIBUNG DER TECHNIKER DER VERWALTUNGSTECHNISCHEN
MehrReferenzliste Projektauswahl seit 2008
Referenzliste Projektauswahl seit 2008 Neubau eines Einfamilienhauses in Diekirch Holz-Alu-Fenster und Türen, Raffstore, Innentüren, Möbel 2019, Architekt Thillens & Thillens, Diekirch Sanierung eines
MehrIhr Wohlbefinden liegt uns am Herzen
Ihr Wohlbefinden liegt uns am Herzen Mënschlech a kompetent Entdecken Sie unsere vielfältigen Dienstleistungen T. 40 20 80 Version DE www.shd.lu 1 Alle Rechte vorbehalten, Stëftung Hëllef Doheem, Mai 2014
MehrPressemitteilung. Die CFL-Baustellen auf den Linien 10, 30 und 50. Sperrung mehrerer Streckenabschnitte während der Osterferien 2019
Wir bauen für Sie Pressemitteilung Die CFL-Baustellen auf den Linien 10, 30 und 50 Sperrung mehrerer Streckenabschnitte während der Osterferien 2019 Luxemburg, 29. März 2019 Das Hauptziel der CFL und ihrer
MehrMÉMORIAL. Verordnungs- und Verwaltungsblatt des Großherzogthums Luxemburg. LÉGISLATIF ET ADMINISTRATIF. Acte der Verwaltung
Nummer 84. 791 Jahr 1852. Verordnungs- und Verwaltungsblatt des Großherzogthums Luxemburg. MÉMORIAL LÉGISLATIF ET ADMINISTRATIF DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG. Acte der Verwaltung Actes administratifs. General-Administration
MehrGEMEINSAM ZUKUNFT BAUEN
GEMEINSAM ZUKUNFT BAUEN Das Projekt Gemeinsam Zukunft bauen sieht den Einsatz von Freiwilligen in Projekten im Rahmen der Bildungs- und Sensibilisierungsarbeit vor; es besteht die Möglichkeit, den Freiwilligen
MehrSein eigenes Zuhause wollen
Sein eigenes Zuhause wollen ist natürlich Natürlich meine Bank Banque Raiffeisen, société coopérative Weiswampach Wincrange Marnach Wiltz Diekirch Redange Bettborn Ettelbruck Echternach Mersch Saeul Junglinster
MehrINTERVENTIONS Division d incendie et de sauvetage
INTERVENTIONS 2012 Division d incendie et de sauvetage EINSATZBERICHT 2012 Einwohnerzahl der Gemeinden am 31.12.2012 : 555659 Feuerwehrleute von 16-65 Jahre : 4791 Atemschutzgeräteträger: 2264 Feuerwehrmitglieder
MehrFahrtnummer Zielschild Einsatztage Abfahrtszeit Abfahrtsort Anbindung Schulgebäude Zielort Zielschildtext MO-DI-MI-DO-FR MO-DI-MI-DO-FR
Fahrtnummer Zielschild Einsatztage Abfahrtszeit Abfahrtsort Anbindung Schulgebäude Zielort Zielschildtext 600001 600 MO-DI-MI-DO-FR 07:00 Bascharage, rue Nicolas Meyers Esch, Gare Sanem-Ehlerange-Esch
MehrIm Maßnahmenprogramm von 2009 vorgesehene, in Umsetzung befindliche siedlungswasserwirtschaftliche. Informationen zur Bezeichnung der Maßnahme Code
Anhang 13: In Umsetzung befindliche SWW (programm 2009) Im programm von 2009 vorgesehene, in Umsetzung befindliche siedlungswasserwirtschaftliche OWK Bezeichnung der I-1 SWW 1.3 Nouvelle STEP Grevenmacher
MehrINTERVENTIONS Division d incendie et de sauvetage
INTERVENTIONS 2010 Division d incendie et de sauvetage EINSATZBERICHT 2010 Einwohnerzahl der Gemeinden am 31.12.2010 : 519248 Feuerwehrleute von 16-65 Jahre : 5546 Atemschutzgeräteträger: 2344 Feuerwehrmitglieder
MehrDie Brüder Schleck Ihre Lieblingsstrecken
Harlange Doncols 2 Schleif Hachiville Troine Winseler Wiltz Bavigne Esch/Sûre Wemperhardt 2 2 Troisvierges Maulusmuhle Heinerscheid Drauffelt Wilwerwiltz Lellingen Merkholtz Marnach Clervaux Bourscheid
Mehr4. Wie bewerten Sie die Gemeinde Memmelsdorf bezüglich Seniorenfreundlichkeit:
A. Allgemeine Fragen zum Leben in Memmelsdorf: 1. Leben Sie gerne in der Gemeinde Memmelsdorf? ja nein 2. Wie würden Sie Ihre Kontaktsituation beschreiben? Ich würde gerne mehr Zeit mit anderen Menschen
MehrAuf Entdeckungsreise durch den großherzoglichen Palast Juli 2011
Hallo und herzlich willkommen im großherzoglichen Palast! Folge den Ausführungen des Begleiters und achte auf seine Kommentare, um die Rätsel zu lösen! Auf Entdeckungsreise durch den großherzoglichen Palast
MehrAnhang 13. Im Maßnahmenprogramm von 2009 vorgesehene, in Umsetzung befindliche siedlungswasserwirtschaftliche. (Stand Januar 2015)
Im Maßnahmenprogramm von 2009 vorgesehene, in Umsetzung befindliche siedlungswasserwirtschaftliche Maßnahmen (Stand Januar 2015) Remich Kanal DN 300 182 m Remich Kanal DN 400 180 m Remich Kanal DN 500
MehrIn Frankreich wird das Schuljahr in Trimester unterteilt: 1. Trimester: von September bis Anfang Dezember. 2. Trimester: von Dezember bis Anfang März
Vergleich des deutschen und französischen Schulsystems Comparaison des systèmes scolaires allemands et français Das französische Schulsystem ist laizistisch, es wird also an öffentlichen Schulen kein Religionsunterricht
MehrBrunnen-Realschule Stuttgart
Sehr geehrte Eltern der Klassen 7a, 7b und 7c, im Laufe des nächsten Schuljahres wird Ihr Kind in Klasse 8 das themenorientierte Projekt Soziales Engagement (TOP SE) durchführen. Laut Bildungsplan ist
MehrSALUTI. Nummer 247 Auflage 200. Day Center Stadt 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: Fax:
Nummer 247 Auflage 200 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: 29 63 51 Fax: 29 63 52 Centre culturel A Maesch 4, rue de l Eglise L-9142 Biirden Tel: 26 87 70 33 LUTI Programm September 2017 Änderungen
MehrAllgemeine Informationen. Europäische Krankenversicherungskarte
Unterwegs in Luxemburg Europäische Union, 1995 2013 In die Ferien nach Luxemburg Sie haben es sich verdient. Doch was ist, wenn Sie krank werden oder verunfallen? Hierzu gibt es ein paar wichtige Punkte,
MehrDie Bank für eine Welt im Wandel
GIROKONTO NACH MASS FÜR PRIVATKUNDEN Die Bank für eine Welt im Wandel LIBERTÉS: ZUSATZOPTIONEN NACH WAHL (FORTSETZUNG) Kreditlinie Im Leben ist so manches nicht vorhersehbar. Ob Herzenswunsch oder finanzieller
MehrEs gibt. 4 Jahreszeiten 12 Monate 7 Tage 6 Tageszeiten
Lösungen: IN DER FREIZEIT Was machen Leute in ihrer Freizeit gern? Schreib die Nummern neben die Wörter! 1 2 7 8 13 14 19 9 10 11 15 16 20 21 22 15 fotografieren 9 Gitarre spielen 13 snowboarden 12 angeln
MehrInformationsversammlung 21. November Organisatoren: Partner: Medienpartner:
Informationsversammlung 21. November 2016 4. Ausgabe des «Festival des cabanes» auf dem Kirchberg Thema: «Out of the box» Dates limites: 05.07.2016 Lancement du Concours 31.12.2016 Date limite d'inscription
MehrSALUTI. Endlich Sommer!! Das Personal vom Day Center wünscht euch allen einen wunderschönen, sonnigen Sommer und entspannte, erholsame Ferien!!
déc Nummer 210 Auflage 200 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: 29 63 51 Fax: 29 63 52 Day Center Norden Centre culturel A Maesch 4, rue de l Eglise L-9142 Biirden Tel: 26 87 70 33 LUTI Programm August
MehrMemorial MEMORIAL GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG. des Großherzogthums Luxemburg. Samstag, 8. Mai 1880. Nr. 30. SAMEDI, 8 mai 1880.
Memorial des Großherzogthums Luxemburg. 325 MEMORIAL DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG. Samstag, 8. Mai 1880. Nr. 30. SAMEDI, 8 mai 1880. Beschluß, betreffend die Rückzahlung an den Staat des Betrages der Gehälter
MehrDie Bank für eine Welt im Wandel
DAS GIROKONTO NACH MASS FÜR GESCHÄFTSKUNDEN Die Bank für eine Welt im Wandel DAS GIROKONTO FÜR UNTERNEHMEN Leiten Sie ein Unternehmen? Sind Sie selbstständig oder Freiberufler? Ihr Bedarf an Bankprodukten
Mehrin der Senioreneinrichtu
WOHNEN M ä r z 2 0 1 5 TEIL 3 ng in der Senioreneinrichtu on Versi çaise fran de: eman d r u s In Luxemburg gibt es heute viele Einrichtungen, die ihren Bewohnern ein hohes Maß an Komfort und eine breite
MehrNICHT JEDER NOTFALL IST EIN FALL FÜR DEN NOTDIENST
NICT JEDER NOTFALL IST EIN FALL FÜR DEN NOTDIENST DEUTSC BAUCSCMERZEN, ERKÄLTUNG, GRIPPE, FIEBER, KLEINERE VERLETZUNGEN... IN DEN MAISONS MÉDICALES DE GARDE WERDEN SIE AUSSERALB DER SPRECSTUNDEN IRES AUSARZTES
MehrDas französische Schulsystem und unsere Schule
Das französische Schulsystem und unsere Schule Das französische Schulsystem - Schularten Alter Schule Klasse 2 école maternelle Petite section 3 Petite section 4 Moyenne section 5 Grande section 6 7 Grundschule
MehrMeine Bank ist besser erreichbar
Meine Bank ist besser erreichbar @ bgl.lu/meinebank Meine Bank - wie ich sie mir wünsche Ganz gleich wie Sie Ihr Leben gestalten und wie Ihre Bedürfnisse aussehen, Ihre Bank ist immer erreichbar und für
MehrGesucht werden ehrenamtliche Mitarbeiter für den Fahrdienst, den wir für Besucher und Besucherinnen, die selbst nicht mobil sind, anbieten.
Angebot Nr. 01 Fahrdienst für Besucher und Besucherinnen Gesucht werden ehrenamtliche Mitarbeiter für den Fahrdienst, den wir für Besucher und Besucherinnen, die selbst nicht mobil sind, anbieten. Menschen
MehrBILANZ, INDIKATORENSYSTEME Update:
ADMINISTRATION COMMUNALE DE BERDORF Gemeng AERTREF EAA-MASSNAHMENKATALOG FÜR KLIMAPAKTGEMEINDEN 1.1.3- BILANZ, INDIKATORENSYSTEME Update: 21.09.2016 INHALTSVERZEICHNIS: 1. Beschlussfassung 2. Zusammenfassung
MehrDas Rathaus. Ein Wegweiser in Einfacher Sprache
Das Rathaus Ein Wegweiser in Einfacher Sprache Inhalt Inhalt Willkommen 4 Information 6 Zentraler Bürger-Service 8 Sicherheit, Ordnung und Verkehr 10 Zulassungsstelle 12 Standes-Amt 14 Staatsangehörigkeits-Stelle
MehrBIO N-35 Paraît chaque semaine. Mercredi, le 31 août 2016
BIO N-35 Paraît chaque semaine Mercredi, le 31 août 2016 PROGRAMME DES MATCHES OFFICIELS DU MERCREDI 31 AOUT 2016 Coup d envoi 19.30 hrs, sauf modification Coupe FLF - tour préliminaire Journée 1-31/08/2016
MehrGirokonto nach Maß. Marketing Mitteilung September 2014. bgl.lu
Girokonto nach Maß Marketing Mitteilung September 2014 bgl.lu Girokonto nach Maß Ihr Girokonto: individuell nach Ihren Wünsche dem Essentiel, einem Paket aus wichtigen Daily Banking- Komponenten den Libertés
MehrINTERVENTIONS Division d incendie et de sauvetage
INTERVENTIONS 2006 Division d incendie et de sauvetage EINSATZBERICHT 2006 Einwohnerzahl der Gemeinden am 31.12.2006 : 493732 Feuerwehrleute von 16-65 Jahre : 5515 Atemschutzgeräteträger: 2345 Feuerwehrmitglieder
MehrUnsere Leistungen rund um die Kapitalanlage: Investors und Advisory
Unsere Leistungen rund um die Kapitalanlage: Investors und Advisory Spezialisten-Team FACHKUNDIGE und individuelle BERATUNG HOHE Verfügbar keit Proaktiver Ansatz bgl.lu Möchten Sie Ihre Kapitalanlagen
MehrDulwich, London Borough of Southwark (südlicher Stadtbezirk von London) Anzahl der Plätze 2 (nur weibliche Freiwillige) Einsatzdauer
L'ARCHE LONDON - GROßBRITANNIEN Programm Internationaler Jugendfreiwilligendienst Arbeitsfeld Arbeit mit Menschen mit Behinderung Land Großbritannien Lage Dulwich, London Borough of Southwark (südlicher
MehrRealschule plus in kooperativer Form Verbund zwischen:
Hauptgebäude Hinter Burg Realschule plus in kooperativer Form Verbund zwischen: Albert-Schweitzer-Realschule und Hauptschule Hinter Burg ggf. bis Kl. 12 FOS ab 2012 an der Realschule plus in Mendig oder
MehrWëllkomm zu Lëtzebuerg
Das «INTERNATIONAL VOLVO MEETING», kurz IVM ist ein grosses Volvo-Treffen das jedes Jahr in einem der 6 Mitgliederländer stattfindet. Nach der Schweiz, Deutschland und Schweden heissen die Volvo-Frënn
MehrEcole des Parents Janusz Korczak
Ecole des Parents Janusz Korczak FONDATION KANNERSCHLASS 12, rue Winston Churchill L- 4434 Soleuvre Tél: 59 59 59-59 Email: eltereschoul@kannerschlass.lu Die Stiftung Kannerschlass 1949/51: Waisenhaus
MehrRadwandstrecke in Luxemburg von Martelange nach Schengen
Radwandstrecke in Luxemburg von Martelange nach Schengen (90km) Hinweg Véloroute Charles le Téméraire : 850 km 1 Etappe: Bruges-Martelange 330 km in Belgium 2 Etappe : Martelange-Schengen 90 km in Luxemburg
MehrFondation St Jacques Jakobusstift
Fondation St Jacques Jakobusstift (gegründet 1894) Maison d enfants Gustave Stricker, Illzach Beispiel einer Wohngruppe und Tagesgruppe für Kinder zwischen 3 und 12 Maison d enfants Gustave Stricker Leiter,
MehrTheater-Workshop für Kinder und Jugendlichen
Theater-Workshop für Kinder und Jugendlichen Das Vorhaben: Der katalanische Kulturverein Centre Català de Munic e. V (in Folge CCM genannt) plant im Herbst 2015 einen spannenden Theater-Workshop für Kinder
MehrProgramm September 2018 Fax:
Nummer 259 Auflage 200 déc SALUTI 47, rue de Wiltz L-2734 Luxembourg Tel: 29 63 51 Handy: 621451475 Programm September 2018 Fax: 29 63 52 621451471 Änderungen vorbehalten Day Center Bürden Centre culturel
MehrDie Klasse 5.3 des Collège du Pays de Gavot stellt sein Gymnasium vor.
Die Klasse 5.3 des Collège du Pays de Gavot stellt sein Gymnasium vor. Deutschklasse 2014-2015 Deutschlehrerin : Frau Joungblout Der Begriff Gymnasium ist nicht ganz richtig, aber die meistens Schüler,
Mehr