DIS DESIGN MARIO RUIZ
|
|
- Christina Schneider
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DIS DESIGN MARIO RUIZ
2 DIS Two concepts define the Dis design: harmony in terms of outline and lightness of structure. Lightweight planes and translucent surfaces combine to produce a chair with a marked character. We were determined that the project should effectively respond to its mission as an office and conference-room chair through the discrete integration of all the components, particularly the complex set of mechanisms which make it so ergonomic. We believe that the result is a good reflection of our search for a light, flowing statement. A contemporary chair. Dos conceptos marcan el diseño de Dis: la armonía formal y la liviandad de su estructura. Planos ligeros sumados a superficies traslúcidas que dan como resultado una pieza con un marcado carácter. Nos preocupaba que el proyecto respondiera con la máxima eficacia a su misión como silla de despacho y de sala de reuniones con una integración silenciosa a nivel formal de todos los elementos, especialmente el complejo entramado de mecanismos que hacen de ella una pieza con grandes prestaciones ergonómicas. Creemos que el resultado refleja bien esa búsqueda de un gesto fluido y ligero. Una silla contemporánea. Zwei Konzepte zeichnen das Design von Dis aus: die Harmonie seiner Formen und die Leichtigkeit seiner Struktur. Seine leichten Grundrisse verbunden mit lichtdurchlässigen Oberflächen ermöglichen als Resultat ein Stück mit ausgeprägtem Charakter. Wir waren bei diesem Projekt darauf bedacht, dass der Stuhl mit bester funktioneller Effizienz seine Bestimmung als Bürostuhl erfüllen möge und mit seiner unaufdringlichen Präsenz auch in Sitzungsräumen und neben anderen Elementen dies gleichfalls ermögliche. Das komplexe Zusammenspiel aller seiner Komponenten machen aus ihm ein Stück mit grossartigen ergonomischen Eigenschaften. Wir sind überzeugt, dass das Ergebnis in angemessener Weise, unser Bestreben nach Flüssigkeit und Leichtigkeit reflektiert : ein zeitgenössischer Stuhl.
3 2 I 3
4
5 DIS VISITOR CHAIR VISITOR CHAIR SILLA VISITAS BESUCHERSTUHL The programme is rounded off with its own unique visitor chair, an addition which follows the criteria of the programme s overall guiding principles and highlights the chief aesthetic virtues of the range. El programa se redondea con la versión particular del modelo confidente, un soporte que da continuidad a la línea emprendida por el programa y en el que se hace manifiesto las principales virtudes estéticas de la gama. Das Programm wird abgerundet mit der besonderen Variante des Besucherstuhls, einer Stütze, die der Linie Kontinuität gibt und bei dem die maßgebenden ästhetischen Vorzüge des Programms hervorgehoben werden. 4 I 5
6 DIS VISITOR CHAIR VISITOR CHAIR SILLA VISITAS BESUCHERSTUHL The sobriety of its lines, its forthright rectangular design, the purity of its style, its minimalism in terms of form and elegant finishes make for a classic model. The aesthetic dominates the model as a whole and the pragmatism of its angles aims at a high degree of comfort. At a functional level, the absence of mechanisms is clear, save the height adjustment and automatic return swivel systems, which, being fully integrated, go unnoticed. La sobriedad de sus líneas, la evidencia de su ortogonalidad, la pureza de su estilo, el minimalismo de sus formas y la exquisitez de sus acabados convierten a esta pieza en un elemento de museo. La estética se adueña del conjunto y el pragmatismo de sus ángulos se reduce a su alto grado de confortabilidad. A nivel funcional, la ausencia de mecanismos es una evidencia salvo en el caso de la regulación en altura o el giro de retorno automático, funciones que pasan inadvertidas debido a la integración de toda la silla. Schlichte, senkrecht zueinander stehende, reine Linien, ein Minimalismus der Formen, verbunden mit einer exquisiten Verarbeitung machen dieses Teil zu einem Museumsstück. Die Ästhetik prägt die Komposition des Stücks, wobei der Pragmatismus seiner Winkel sich in höchsten Komfort verwandelt. Auf funktionellem Niveau gilt es hervorzuheben, das es nur eine Höhenregulierung und eine automatische Rückdrehung, also zwei Funktionen gibt, die aufgrund ihrer gelungenen Integrierung in die Einheit des Stuhls unbemerkt bleiben.
7 6 I 7
8 DIS TASK CHAIR HIGH BACK RESPALDO ALTO HOHE RÜCKENLEHNE The programme finds its maximum expression of transparency in the operator chair with mesh backrest. The simplicity and sobriety of the chair s form come to the forefront with the mesh finish, highlighting its unique aesthetic. On this model, the lumbar support is exposed and the height adjustment system runs inside guides housed in the peripheral aluminium frame. En su versión de respaldo tapizado en malla la silla operativa cobra su máxima expresión de transparencia. La sencillez y la sobriedad de su estética formal se potencian con esta versión de tapizado que caracteriza al modelo por su peculiar percepción visual. En este modelo el soporte lumbar queda al descubierto y su regulación en altura discurre en el interior de unas guías que se alojan en la estructura perimetral de aluminio. In seiner Ausführung mit netzbespannter Rückenlehne erhält der Arbeitsstuhl seinen maximalen Ausdruck von Transparenz. Die Schlichtheit und Eleganz seiner formalen Ästhetik verstäken sich durch diese Version der Bespannung, welche das Modell wegen seiner besonderen visuellen Wahrnehmung charakterisiert. Bei diesem Modell bleibt die Lumbal-Stütze unverdeckt und ihre Höheneinstellung geschieht im Inneren von Schienen, welche sich in der umgebenden Aluminiumstruktur befinden.
9 8 I 9
10 DIS TASK CHAIR HIGH BACK RESPALDO ALTO HOHE RÜCKENLEHNE
11 Inside a room at the Hilton Frankfurt Airport Hotel. Interior habitación Hilton Frankfurt Airport Hotel. Innenbereich Zimmer Hilton Frankfurt Flughafen Hotel. Adidas Headquarters in Herzogenaurach. Sede Central Adidas en Herzogenaurach. Hauptniederlassung Adidas in Herzogenaurach. Arquitec3 architectural studio. Despacho de arquitectos Arquitec3. Architektenbüro Arquitec3. 10 I 11
12
13 DIS TASK CHAIR LOW BACK RESPALDO BAJO RÜCKENLEHNE NIEDRIG The operator chair with low backrest is, without doubt, the version that best adapts to the needs of more functional offices thanks to the outstanding number of features it offers considering its size. It lends aesthetic continuity to the overall programme without compromising on functionality, providing the work environment with a plus in terms of design and setting it apart from other options available on the market. La silla operativa con respaldo bajo es, sin duda, la versión que mejor se adapta a las necesidades de la oficina más funcional por su relación de tamaño y cantidad de prestaciones. Estéticamente da continuidad a las líneas maestras del programa sin perder un ápice de funcionalidad, aportando al entorno de trabajo un plus de diseño y mayor diferenciación con respecto a otras opciones de mercado. Der Bürostuhl mit niedriger Rückenlehne ist zweifelsohne die Ausführung, die sich aufgrund seiner Relation von Größe und der Menge an Extras am besten an die Bedürfnisse der funktionellsten Büros anpasst. Ästhetisch führt er die Grundlinien des Programms fort, ohne einen Fingerbreit an Funktionalität zu verlieren, und trägt damit zum Arbeitsumfeld einen Mehrwert an Design sowie eine größere Differenzierung hinsichtlich anderer Marktoptionen bei. 12 I 13
14 DIS EXECUTIVE DIRECCIÓN EXECUTIVE Banca Prealpi boardroom (Italia). Sala de juntas Banca Prealpi (Italia). Versammlungssaal Banca Prealpi (Italien). Grupo Santo meeting room (Portugal). Sala reuniones Grupo Santo (Portugal). Sitzungssaal Grupo Santo (Portugal). Aspo Headquarters meeting room, Helsinki (Finland). Sala reuniones Aspo Headquarters, Helsinki (Finlandia). Sitzungsraum Aspo Headquarters, Helsinki (Finnland).
15 Amadeus president s office (España). Despacho presidencia Amadeus (España). Büro Präsidentschaft Amadeus (Spanien). 14 I 15
16
17 DIS EXECUTIVE DIRECCIÓN EXECUTIVE Although the diversity of the Dis programme means that the chair fits in almost anywhere, it was originally conceived to meet executive, operator, visitor and conference-room requirements. In addition to its unique formal and functional design, the chair also offers top-of-the-range finishes such as polished aluminium, wooden or upholstered rears, or luxe upholstery (double padding), which makes it exceptionally comfortable. Aunque la amplia variedad del programa Dis permite encajar la silla en diferentes puestos de trabajo, es cierto que la silla nace con vocación de cubrir las necesidades de dirección operativa, visitas y salas de juntas. Además de su singular diseño formal y funcional, la silla cuenta con acabados de alto nivel como el aluminio pulido, las traseras de madera o tapizadas y el tapizado luxe (doble acolchado), que aporta a la silla un grado de confort excepcional. Obwohl die breite Vielfalt des Dis-Programms es ermöglicht, den Stuhl an unterschiedlichen Arbeitsplätzen einzusetzen, wurde der Stuhl gewiss mit der Berufung erschaffen, die Bedürfnisse der Geschäftsführung, Besucher und Sitzungssäle zu erfüllen. Abgesehen von seinem außergewöhnlichen formellen und funktionellen Design verfügt der Stuhl über hochwertige Ausführungen wie gebürstetes Aluminium, Rückseiten aus Holz oder verkleidet und eine Luxuspolsterung (mit doppeltem Polster), die dem Stuhl ein außergewöhnliches Komfortniveau verleihen. 16 I 17
18 DIS TYPES OF REAR TIPOS DE TRASERA RÜCKSEITE The same four finishes are available for the entire programme: upholstered, mesh, injection and wood. This homogeneity in terms of finishes strengthens the overall image when different models are deployed, integrating the work place until the harmony sought is achieved. Los cuatro acabados son comunes para todo el programa: tapizado, malla, inyección y madera. Esta homogeneidad en la línea de acabados permite reforzar el mensaje que se quiere transmitir con el modelo elegido, y su implantación en el lugar de trabajo se redimensiona hasta encontrar la armonía que buscamos. Die Ausführung ist für das gesamte Programm gleich, daher weist auch der Besucherstuhl die Vorzüge dieser Serie auf: Textilbezug, Netzbespannung, Kunststoff und Holz Diese Homogenität in de Ausführungslinien verstärkt die beabsichtigte Botschaft des gewählten Modells und sein Einsatz am Arbeitsplatz wird neu dimensioniert, bis die Harmonie erreicht wird, die wir suchen.
19 18 I 19
20 FINISHES ACABADOS AUSFÜHRUNGEN BACK (1.1) TRASERA (1.1) RÜCKSEITE (1.1) PLASTIC POLIPROPILENO KUNSTSTOFF 1.1 PAINTED METAL (1.2) METAL PINTADO (1.2) LACKIERTES METALL (1.2) FABRIC SET (1.3) / BACK (1.4) TAPIZADO ASIENTO (1.3) / RESPLADO (1.4) STOFFGRUPPE SITZ (1.3) / RÜCKEN (1.4) NE Black Negro WOOD VENEER MADERA HOLZ MB White s.g.* Mallada blanca MC Cream s.g.* Mallada crema MD Honey s.g.* Mallada miel PLAIN EPOXY PINTURA PLANA PLAIN EPOXY HBA White Blanco HNE Black Negro MESH MALLA NETZGEWEBE NE Black Negro UPHOLSTERED* TAPIZADO* POLSTERUNG* * See more collections in our upholstery catalogue. * Consultar más colecciones es nuestro catálogo. * Weitere Kollaktionen finden Sie in unserem Polsterkatalog.
21 AVAILABLE DISPONIBLE VERFÜGBAR MG Grey s.g.* Mallada gris MP Brown s.g.* Mallada marrón MS Black s.g.* Mallada negra *straight grain METTALIE EPOXY METALIZADA METALLIC-LACK 1.2 POLISHED PULIDO POLIERSCHICHT 1.2 8GP Platinum grey Gris platino 8GG Graphite grey Gris grafito 0CR Polished Pulido I 21
22 DIS MEASUREMENTS COTAS ABMESSUNGEN High backrest task chair with headrest. Operativa respaldo con cabezal. Bürodrehstuhl Rückenlehne mit Kopfstütze. High backrest task chair. Operativa respaldo alto. Bürostuhl mit hoher Rückenlehne. Low backrest task chair. Operativa respaldo bajo. Bürostuhl mit niedriger Rückenlehne / / / Low backrest visitor chair. Visitas respaldo bajo. Besucherstuhl mit niedriger Rückenlehne TYPE OF REAR TIPO DE TRASERAS ART DER RÜCKSEITE. Injected polypropylene rear. Trasera de inyección de polipropileno. Rückseite aus Polypropylen-Einspritzung. Upholstered rear. Trasera tapizada. Gepolsterte Rückseite. Mesh backrest. Respaldo de malla. Rückenlehne aus Gewebe. Wooden rear. Trasera de madera. Rückseite aus Holz.
23 DIS ADJUSTMENTS AJUSTES EINSTELLUNGEN Pressure control. Control de tensión. Spannungskontrolle. Backrest lock. Bloqueo del respaldo. Rückenlehnenblockierung. Lumbar support height. Altura lumbar. Lumbarstützenhöhe. Seat depth. Profundidad del asiento. Sitztiefe. Seat height. Altura asiento. Sitzhöhe. Lumbar support height. Altura lumbar. Lumbarstützenhöhe. Arm height. Altura de los brazos. Armlehnenhöhe. Armrest depth. Profundidad del apoyabrazos Armlehnentiefe. Seat height. Altura asiento. Sitzhöhe. Tilt mechanism. Mecanismo basculante. Kippbar. Automatic return. Retorno automático. Automatischer Rückholung. 22 I 23
24 Dynamobel S.A. CENTRAL INBOX, SPAIN Ctra. Madrid Km Peralta Navarra, Spain T F info@dynamobel.com CENTRAL BOX, SPAIN Ctra. de Guipúzcoa Km 7,5 Apdo Pamplona Navarra, Spain T F info@dynamobel.com DESIGN DYNAMOBEL PHOTOGRAPHY JAVIER EDERRA, ALFONSO PERKAZ, MOLINS INTERIORS, OKKO OINONEN KJM/CAT/084/11 DYNAMOBEL. ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION OF THE WHOLE OR ANY PART OF THE CONTENTS IS PROHIBITED. We are breaking out of the rigid structure through which many companies in the sector impose standard solutions without questioning the constraints these place on good ideas. Our aim is to venture beyond, stay one step ahead, because we believe that good ideas deserve more than a simple, all-embracing solution. We work to understand designers and look into ways of solving their work, providing a suitable balance between customisation and industrialisation. Good ideas do not compromise form or function. We will defend that come what may. Nos salimos de la estructura rígida de muchas empresas del sector en el que se imponen soluciones estándar sin cuestionarse las limitaciones que éstas imponen en las buenas ideas. Nuestro propósito es ir más allá, un paso por delante, porque creemos que las buenas ideas merecen más que una solución masiva. Trabajamos por entender a los creadores y explorar formas de resolver sus obras, que ofrezcan un adecuado equilibrio entre personalización e industrialización. Las buenas ideas no comprometen forma ni función. Defenderemos esto ante todo. Wir haben uns von den starren Strukturen gelöst, in denen viele Unternehmen des Sektors verharren, indem sie Standardlösungen bieten, ohne sich dabei die Frage zu stellen, in welchem Maße diese die Umsetzung guter Ideen einschränken. Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, weiter zu denken und immer einen Schritt voraus zu sein, denn wir sind überzeugt, dass eine gute Idee mehr verdient als einfach nur eine vorgefertigte Lösung. Wir bemühen uns, die Menschen, die Ideen entwickeln, zu verstehen, und versuchen, Mittel und Wege zu finden, um diese Ideen zu verwirklichen, ohne dabei jedoch ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Individualität und Standardisierung aus dem Auge zu verlieren. Gute Ideen beeinträchtigen weder Form noch Funktion. Diesen Standpunkt vertreten wir mit allem Nachdruck.
SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL
SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL SLAT4C The Slat seating range, with its flagship Slat16 operator chair, is now complete thanks to the arrival of the Slat4C. This new version of the chair, whose versatility and
MehrSLAT4C DESIGN DYNAMOBEL
SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL SLAT4C The Slat seating range, with its flagship Slat16 operator chair, is now complete thanks to the arrival of the Slat4C. This new version of the chair, whose versatility and
MehrTRAZO DESIGN MARIO RUIZ
TRAZO DESIGN MARIO RUIZ The sum of the most important values We believe that aesthetics and functionality are compatible concepts, and we strive for our products to represent both. With this in mind, we
MehrNOVA DESIGN MARIO RUIZ
NOVA DESIGN MARIO RUIZ NOVA Designed for senior management office spaces, Nova is a program whose development has centered on the creation of one armchair with a fixed base, and another that swivels. The
MehrQUO DESIGN DYNAMOBEL
QUO DESIGN DYNAMOBEL QUO Quo is a collection of furniture designed by Dynamobel to provide a rapid response to the needs of SME customers. Quo es el programa de mobiliario que hemos diseñado en Dynamobel
MehrSwing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner
By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner 1 2 Sillas / Chairs 3 4 Sillas / Chairs 5 Diseñador / Designer Burkhard Vogtherr & Markus Dörner, 2014 El programa de sillas, con sus diferentes versiones, responde
MehrQUO DESIGN DYNAMOBEL
QUO DESIGN DYNAMOBEL QUO Quo is a collection of furniture designed by Dynamobel to provide a rapid response to the needs of SME customers. Quo es el programa de mobiliario que hemos diseñado en Dynamobel
MehrTOP DESIGN DYNAMOBEL
TOP DESIGN DYNAMOBEL TOP Top cabinet 80 series with hinged doors and graphite grey epoxy finish. Armario Top serie 80 con puertas batientes y acabado en epoxi gris grafito. Schrank Top Serie 80 mit Drehtüren
MehrPad deckt die grundlegenden Anforderungen von Gemeinschaftbereichen
PAD DESIGN FOA PAD This is without a doubt the chair with the most personality in the entire Dynamobel product range. It also represents Alejandro Zaera s first creative contribution to the world of office
MehrDynamobel Trazo brochure
Dynamobel Trazo brochure Bestel ze bij De Meubelmakelaar tegen projectprijzen. Bekijk hier alle kantoormeubelen TRAZO DESIGN MARIO RUIZ Nederland 084 430 0121 België 0031624919124 THE SUM OF THE MOST IMPORTANT
MehrGINZA DESIGN ANTONI AROLA
GINZA DESIGN ANTONI AROLA GINZA The designer s concept for this piece was one of a single element with miminal aesthetics and simple function, conceived to bring personality to an interior space. Wait,
MehrE F GB Serie LOTUS Silla en malla de gran confort y diseño.
Lotus E F GB D Serie LOTUS Silla en malla de gran confort y diseño. Série LOTUS Siège en résille de grand confort, design et ergonomie. LOTUS model LOTUS, ergonomic, comfortable and nice design mesh
MehrACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
ACTION Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
MehrSLAT DESIGN DYNAMOBEL
SLAT DESIGN DYNAMOBEL SLAT Before getting down to designing this chair, it was clear that all our efforts should be aimed at creating a new concept. The end result is Slat, a different kind of ecofriendly
Mehraction Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
action action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10
MehrARCA. Design: Ronald Straubel
ARCA ARCA Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21 SL BLACK P54 PU ARCA 21 SL CHROME P51 PU 4 ARCA 21 SL METALLIC P54 PU ARCA 21 SL BLACK P54 PU 5 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS 1 STUHL - 2 FARBEN It is possible
MehrSync2
www.dauphin-group.com Sync2 Sync2 02 Sync2 - der Bürodrehstuhl einer neuen Generation, der genial Form und Funktionalität vereint. Dieser dynamische Stuhl bietet alle erforderlichen Funktionen: Synchronmechanik,
MehrVERIS VERIS NET. Design: PDT
VERIS VERIS NET VERIS VERIS NET Design: PDT 3 VERIS VERIS 10SFL BLACK P48PU VERIS 111SFL CHROME P54PU VERIS 10SFL CHROME P51PU 4 VERIS NET VERIS NET 101SFL CHROME P48PU VERIS NET 111SFL CHROME P51PU VERIS
MehrCONFERENCE CHAIRS. Design: PDT
CONFERENCE CHAIRS CONFERENCE CHAIRS Design: PDT ACOS 4-5 ARIZ 6-9 BIT KALA KOMO SUN 10-13 14-17 18-21 22-23 3 ACOS Stacking (only V models): Stapelfähigkeit beim Acos V: 2 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN
MehrVeris Veris Net. Design: PDT
Veris Veris Net Design: PDT 3 Veris VERIS 10SFL BLACK P48PU VERIS 111SFL CHROME P54PU VERIS 10SFL CHROME P51PU 4 Veris Net VERIS NET 101SFL CHROME P48PU VERIS NET 111SFL CHROME P51PU VERIS NET 100SFL BLACK
MehrAction. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
Action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
Mehr4-5. Ariz 6-9 Bit Kala Komo Xenon Xenon Net
visitor chairs Acos 4-5 Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net 10-13 14-17 18-19 20-21 22-23 22-23 3 Acos Stacking (only V models): Stapelfähigkeit beim Acos V: 2 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN CHROME
MehrDesign Burkhard Mario RuizVogtherr
Sellex Lasai Bildu Design Burkhard Mario RuizVogtherr El sistema de asientos modulares BILDU permite realizar composiciones de una, dos, tres y cuatro plazas. Con brazos ó sin brazos en cualquier posición.
MehrPad deckt die grundlegenden Anforderungen von Gemeinschaftbereichen
Dynamobel Pad Bestel ze bij De Meubelmakelaar tegen projectprijzen. Bekijk hier alle kantoormeubelen. PAD DESIGN FOA Nederland 084 430 0121 België 0031624919124 PAD This is without a doubt the chair with
MehrAction. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
Action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
Mehr4-5. Ariz 6-9 Bit Kala Komo Xenon Xenon Net
visitor chairs Acos 4-5 Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net 10-13 14-17 18-19 20-21 22-23 22-23 3 Acos Stacking (only V models): Stapelfähigkeit beim Acos V: 2 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN CHROME
MehrSLAT16 INNOVATION AT THE SERVICE OF ERGONOMICS
SLAT Before getting down to designing this chair, it was clear that all our efforts should be aimed at creating a new concept. The end result is Slat, a different kind of ecofriendly chair, characterised
MehrRaya Raya Net. Design: Grzegorz Olech
Raya Raya Net Design: Grzegorz Olech RAYA RAYA NET 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + CHROME BASE 21 23 Two versions of backrest Zwei Rückenvarianten 4 plastic Rücken Kunststoff
MehrP A N PAN. Design by Kim Kim Design
P A N PAN P A N Design by Kim Kim Design ZEITGEMÄSSE HOLZ-SCHALENSTÜHLE IN PURISTISCHEM LOOK - DAS IST PAN. ZWEI SCHALENFORMEN, OPTIONALE ARMLEHNEN IN ZWEI AUSFÜHRUNGEN SOWIE VERSCHIEDENE POLSTER- UND
MehrNIKO. Design: Tomasz Augustyniak
NIKO NIKO Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Metal armrests with a wooden pads. Pads can be additionally upholstered with fabric or leather. Die Armlehnen sind in Buche Schichtholz lackiert oder in Leder
MehrPERFO III, RAYA NET design: Grzegorz Olech
PERFO III, RAYA NET design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT 3 4 PERFO III 11S CHROME P54PU PERFO III 213S BLACK P51PU PERFO III 213VN CHROME PU PERFO III 11S CHROME P54PU PERFO III 213S BLACK P51PU 5
MehrACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
ACTION Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
MehrVERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE
VERIS VERIS NET VERIS VERIS NET Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE VERIS VERIS 10SFL BLACK P48PU VERIS 111SFL CHROME P54PU VERIS 10SFL CHROME P51PU VERIS NET 101SFL CHROME P48PU VERIS NET 111SFL CHROME P51PU
MehrSTRAIGHT design Ferruccio Laviani
STRAIGHT design Ferruccio Laviani Seats with hand-polished stainless-steel frame or burnished brass and wooden or lacquered seat/back. Seat cushion available upon request. It s also available the version
MehrAluMedic 10 AluMedic 20
AluMedic 10 AluMedic 20 Der AluMedic 10/20 ist mit Gestell Aluminium poliert erhältlich, optional mit höhenverstellbarer Kopfstütze. The AluMedic 10/20 is available with aluminium polished frame and optional
MehrACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O
Design:PDT 3 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O 4 5 ARIZ 570V chrome with table-top (B) and basket for newspapers (K) / ARIZ
MehrDesign: Tomasz Augustyniak
Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Metal armrests with a wooden pieces. The wooden pieces in NIKO models can be additionally upholstered with fabric or leather Die Armlehnen sind in Buche Schichtholz lackiert
Mehreven the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort
even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort 3 multi-functional multi-adjustable multi-position 4 5 destiny: comfort 6 7 continual comfort 8 9 mobility is a
MehrLevel 2 German, 2013
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five
MehrSORRISO sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 8/2/13 11:14:32 AM
SORRISO SORRISO Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 3 4 5 6 7 8 Possibility of mixing colours of the same fabric on shell and seat cushion. Möglichkeit des Mischens von Farben des gleichen Stoffes auf
MehrRaya. Design: Grzegorz Olech
Raya Design: Grzegorz Olech 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + CHROME BASE 21 23 Two versions of backrest Zwei Rückenvarianten 4 plastic Rücken Kunststoff upholstered Rücken
MehrAction. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
Action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
MehrACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
ACTION Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
MehrACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O
Design:PDT 3 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O 4 5 ARIZ 570V chrome with table-top (B) and basket for newspapers (K) / ARIZ
MehrRAYA. Design: Grzegorz Olech
RAYA RAYA Design: Grzegorz Olech 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + BASE CHROME 21 23 Two versions of backrest fi nishing Zwei Rückenvarianten 4 Plastic Rücken Kunststoff
MehrVERIS VERIS NET. Design: PDT
VERIS VERIS NET VERIS VERIS NET Design: PDT 3 Additional tilt of the backrest (only in Veris models) Rücken pendelnd gelagert (nur bei Modell Veris) Button of backrest height adjustment (applies only to
MehrVERIS VERIS NET. Design: PDT 3
VERIS VERIS NET VERIS VERIS NET Design: PDT 3 Height adjustment of P48PU and P54PU armrests with help of the button Hőhenverstellung der Armlehnen P48PU und P54PU mit Drucktaste Additional tilt of the
Mehrsorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
sorriso sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 3 4 5 6 7 8 Possibility of mixing colours of the same fabric on shell and seat cushion. Möglichkeit des Mischens von Farben des gleichen Stoffes auf
MehrBekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.
JAAN 780. Design: EOOS. Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie. Clear and soft, powerful and charming, straight and harmonious Jaan combines apparent opposites. The compact cube crowns
MehrLIGO RESSO SENSI
PLYWOOD CHAIRS Design: PDT LIGO RESSO SENSI 4-7 8-11 12-19 3 1 LIGO K11H SATINE 4 LIGO K11H METALLIC LIGO K21H METALLIC LIGO K31H METALLIC 2 LIGO LIGO K32H CHROME LIGO K32H CHROME LIGO K12H BLACK LIGO
Mehrwall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
wall in wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space
MehrWALNUT veneered plywood, UMBRAGRAU /
sf05 BESS sofa / sofa DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Das Sofa SF05 BESS ist eine harmonische Weiterentwicklung der dynamischen Konstruktion des CH04 HOUDINI. Der Zwei Sitzer besteht aus einer gepolsterten Sitzfläche
MehrSLAT16 DESIGN DYNAMOBEL
SLAT16 DESIGN DYNAMOBEL SLAT16 Before getting down to designing this chair, it was clear that all our efforts should be aimed at creating a new concept. The end result is Slat16, a different kind of ecofriendly
MehrC 130 design G. D. Harcourt
C 130 design G. D. Harcourt Chair in curved plywood covered with veneer or mat lacquered or padded. Swivel structure with 5 spokes in cast bright aluminum (or black coated with +10% surcharge) or fixed
MehrEC03 EUGENE sessel / Lounge Chair
EC03 EUGENE sessel / Lounge Chair DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC03 EUGENE stellt in Erscheinung und Konstruktion eine inspirierende Weiterentwicklung der Stuhlfamilie CH04 HOUDINI dar. Der großzügig
MehrDie schlanke Linie in satten Farben
Die schlanke Linie in satten Farben Rassiges Styling, das die Blicke einfängt. Kräftige Uni-Farben, die im transparenten Design Akzente setzen und schöne Details herausarbeiten. Machen Sie aus Ihrer Büroeinrichtung
MehrMagic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
MehrDer Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle
Orvia Der Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle Der von Peter Roth entworfene Stuhl wurde mit dem FIRA Ergonomics Excellence Award ausgezeichnet. Der Orvia kombiniert
MehrFixed armrest Armlehne fest
Design: PDT 1 2 Fixed armrest Armlehne fest P27 3 P33 2 3 P50 1 2 3 PLUS NEW 11E METALLIC P24 H 3 4 Adjustment with help of the tools Breitenverstellung mit Hilfe von Werkzeugen P26 1 2 3 4 P48 1 2 3
MehrMEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele
MehrWall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
Wall In Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space perfect
MehrE F GB Serie IRIS Silla en malla de gran confort y diseño.
Iris E F GB D Serie IRIS Silla en malla de gran confort y diseño. Série IRIS Siège en résille d un grand confort et design. IRIS model IRIS, great comfort and design mesh chair. Serie IRIS IRIS, Stuhl
MehrSellex Don. Design Gemma Bernal
Design Gemma Bernal La idea básica del diseño de DON es la de una única carcasa monobloque constituyendo respaldo, asiento y brazos, que pueda ser montada sobre diferentes bases, dando así lugar a diferentes
MehrHotel und gastronomie. programm PORZELLAN FUR MORGEN SEIT 1881
Hotel und gastronomie programm PORZELLAN FUR MORGEN SEIT 1881 -Schalen -trays Eine Norm ist kein Standard Höchste Funktionalität mit ästhetischer Formgebung zu verbinden, diese Stärke der Marke Bauscher
Mehr19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design
Serie MTC MTC Series 19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design Die Serie MTC kombiniert die Vorteile eines 19-Zoll Aufbausystems mit einer hohen Funktionalität und modernem Design.
MehrNEW!! 19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design
MTC Serie MTC NEW!! series MTC 28 19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design Die Serie MTC kombiniert die Vorteile eines 19-Zoll Aufbausystems mit einer hohen Funktionalität und
Mehrsofas for VOL friends TA
sofas for friends VOLTA 1 VOLTA Die wirklich schönen Dinge des Lebens sind ganz einfach, ganz einfach schön. VOLTA lädt ein zu kommunizieren, zu genießen, zu relaxen. Ein Polstermöbel mitten aus dem Leben,
MehrKonfektionsständer Sales Racks
Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt
MehrSIGN design Giuliano Cappelletti
SIGN design Giuliano Cappelletti Timeless armchair with strong sign, able to satisfy at best any housing demand, residential or commercial. An embracing large and comfortable seat made of steel or brass
MehrEC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool
EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit
MehrJuni 2012 / June 2012 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010
SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Das Sofa SF05 BESS ist eine harmonische Weiterentwicklung der dynamischen Konstruktion des CH04 HOUDINI. Der Zweisitzer besteht aus einer gepolsterten Sitzfläche
Mehrmoveo loader algyro digger horse submarine frog crocodile manta shark vombat supla I. elephant cat scooter car
digger 151 algyro 151 horse 151 loader 152 submarine 152 manta 152 crocodile 152 vombat 153 shark 153 frog 153 car 153 154 154 154 elephant cat scooter supla I. 154 148 149 155 155 supla II. supla III.
MehrHUSSL ST6N. ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2
ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2 10 11 ST6N-2P ST6N-1 12 13 ST6N ist ein Möbel für wenig Platz und hohen
MehrLIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer
limes LIMES 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer Design: kim kim design 1 2 limes Limes kennzeichnet eine Reihe von Brückentischen und Bänken in zeitloser
MehrSONYO. Systembett / Bed system 2012 / 2013
Systembett / Bed system 2012 / 2013 Das Bettensystem erfüllt nahezu jeden Wunsch: Mit 7 Breiten von 90 bis 200 cm, 3 Längen von 190 bis 210 cm, kantigen und abgerundeten Ecken, 6 unterschiedlichen Bettfuß-
MehrDesign: Dauphin Design-Team
Der Pragmatiker in Full-House-Spezifikation arbeitet wachstumsorientiert Ihren Bürostuhl go-on werden Sie sicher nicht mehr hergeben wollen! Und das zu Recht! Eine perfekte ergonomische Sitzlösung. The
MehrWALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
WALL IN WALL IN Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space
Mehrmeet Sessel Zweieinhalb-Sitzer Tisch Butaca Sofá 2 plazas y media Mesa Armchair Two and a half seater Table
Sessel Zweieinhalb-Sitzer Tisch Butaca Sofá 2 plazas y media Mesa Armchair Two and a half seater Table meet Design: Wolfgang C. R. Mezger Viel Komfort auf wenig Raum. Gran confort en poco espacio. A lot
MehrSellex Fast. Design Carlos Tíscar
Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.
MehrLigo Resso Sensi
Ligo Resso Sensi 4-7 8-11 12-19 3 1 LIGO K11H SATINE 4 LIGO K11H METALLIC LIGO K21H METALLIC LIGO K31H METALLIC 2 Ligo LIGO K32H CHROME LIGO K32H CHROME LIGO K12H BLACK LIGO K22H BLACK 5 3 15 LIGO K33H
MehrGebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Einstellen von Sitz und Rückenlehne: Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Oberschenkel und Unterschenkel
MehrGLOBEline GLOBEline mesh
GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline 6 3-D-AL GLOBEline mesh GLOBEline mesh 6 2-D-AL 02 03 GLOBEline GLOBEline 5 A de GLOBEline. Überzeugt auf ganzer Linie. Synchronmechanik in 3 Stufen arretierbar
MehrPRADERA Design: Ronald Straubel. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT
PRADERA Design: Ronald Straubel KOKO Design: Tomasz Augustyniak VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT 3 SEATTLE 10 CHROME SEATTLE 10 CHROME SEATTLE 10 CHROME 4 SEATTLE 10 CHROME SEATTLE 20 CHROME SEATTLE 25 CHROME
MehrEC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool
EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit
MehrEuropean BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO
2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile
MehrJAN design Ferruccio Laviani
JAN design Ferruccio Laviani Table completely made of wood, covered with veneer. Available in any dimension, standard or customized, in one or more units. Top thickness cm.7,5. Base thickness cm.15. Available
MehrOne. Designed by: Wolfgang Deisig
One Designed by: Wolfgang Deisig 3 4 Ergonomics is a field of knowledge dealing with adjusting the enviroment to human s psycho-physical abilities. In the area of office chairs and armchairs the ergonomics
MehrBALDO design Ferruccio Laviani
BALDO design Ferruccio Laviani Series of tables inspired by the 40 s modernism. Its four supporting legs are conceived like frames in which shapes and volumes intersect like real mini-sculptures. Structure
MehrBORGES design Studio Tecnico Emmemobili
BORGES design Studio Tecnico Emmemobili Sideboards available in different dimensions and versions in wengè or oak. Supplied with movable internal wooden shelves. is a different version of the classic cabinets,
MehrLevel 1 German, 2014
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement
MehrEnglisch-Grundwortschatz
Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because
MehrDURCHDACHTE KONSTRUKTION MINIMALER MATERIALEINSATZ SOPHISTICATED CONSTRUCTION MINIMAL MATERIAL. Design Daniel Wehrli
WEDA Die Sitzbank, durchdachte Konstruktion 02-03 Das feine Gestell 04-05 Die Polsterung 06-07 Gemeinsames Sitzen 10-11 Der Lounge-Sessel 12-13 Kollektionsübersicht 18-19 Farben und Materialien 18-19 The
MehrCNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR
(GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR
Mehrm-pur
www.pape-rohde.de m-pur www.pape-rohde.de m-pur: ein Allrounder im Planmöbel Programm. Ob in großen oder kleinen Bürostrukturen, ob im offenen, transparenten oder im individualisierten Büroambiente, ob
MehrTables Tische. Tables Konferenztische und Besprechungstische. design: Piotr Kuchciński
H2 Tables Tische Tables Konferenztische und Besprechungstische design: Piotr Kuchciński The unusual shape of H2 tables breaks the office convention. They attract attention with the dainty, graphic form
Mehr