Energia ako stredobod vedy vytvára na večné časy zázrak nadšenia. Samuel Smiles, anglický lekár a sociálny reformátor
|
|
- Jesko Voss
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Energia ako stredobod vedy vytvára na večné časy zázrak nadšenia. Samuel Smiles, anglický lekár a sociálny reformátor 181 ZVODIČE BLESKOVÉHO PRÚDU A PREPäTIA w obsah všeobecné informácie... str. 182 protec zvodiče bleskového prúdu a prepätia... str. 188 combtec zvodiče bleskového prúdu a prepätia... str. 190 vartec zvodiče prepätia... str. 192 obmedzovače prepätia... str. 194 ZVODIČE PREPäTIA PRE DÁTOVÉ A KOMUNIKAČNÉ OBVODY.. str. 196 zvodiče bleskového prúdu a prepätia pre fotovoltiku... str. 198
2 w ZVODIČE BLESKOVÉHO PRÚDU A PREPäTIA VšEOBECNÉ INFORMÁCIE w NORMY A PREDPISY Predpokladom použitia zvodičov bleskového prúdu a prepätia je splnenie požiadaviek aktuálne platných súvisiacich noriem IEC , STN EN Sortiment zvodičov Schrack je certifikovaný renomovanými európskymi a rakúskymi skúšobnými inštitúciami. 182 w DELENIE ZVODIČOV DO TROCH TRIED Všeobecné označenie zvodič bleskového prúdu zvodič prepätia obmedzovač prepätia Popis podľa EN Typ 1 (skratka T1) Typ 2 (skratka T2) Typ 3 (skratka T3) Staré označenie trieda B trieda C trieda D w PREPÄŤOVÉ OCHRANY Slúžia ako vnútorná ochrana pred bleskom, na ochranu elektrických a elektronických zariadení a prístrojov pred neprípustne vysokým prepätím a na vyrovnanie potenciálov. Ich najdôležitejšie súčasti sú napäťovo závislé odpory - varistory a iskrištia, resp. bleskoistky. Prepäťové ochrany sa podľa impulzného prúdu a ochranného účinku rozdeľujú na: iskrištia (bleskoistky) pre uzemnenie a potenciálové vyrovnanie zvodiče bleskových prúdov (trieda I, resp. B) na elimináciu prepätia pri priamych a blízkych úderoch blesku, odporúčaná inštalácia na rozhraní zón LPZ 0A/1 zvodiče prepätia (trieda II a III, resp. C a D) na elimináciu prepätia pri vzdialených úderoch blesku, spínacích prepätí a výbojov statickej elektriny, odporúčaná inštalácia je na rozhraní zón LPZ 0B a vyššie kombinované zvodiče (trieda I+II, resp. B+C) na prepätie pri priamych a blízkych úderoch blesku, odporúčaná inštalácia na rozhranie zón LPZ 0A/1 a 2 Bleskový impulzný prúd I imp (10/350) Impulzný prúd definovaný vrcholovou hodnotou I imp (ka) s dobou čela 10 μs a dobou poltylu 350 μs, zvodič ho musí zviesť 2-krát bez značných zmien jeho vlastností. Maximálny impulzný zvodový prúd I max (8/20) Impulzný prúd definovaný vrcholovou hodnotou I n (ka) s dobou čela 8 μs a dobou poltylu 20 μs, zvodič ho musí zviesť 2-krát bez značných zmien jeho vlastností. Menovitý impulzný zvodový prúd I n (8/20) Impulzný prúd definovaný vrcholovou hodnotou I n (ka) s dobou čela 8 μs a dobou poltylu 20 μs, na ktorý je zvodič dimenzovaný, musí ho zviesť 15-krát bez značných zmien jeho vlastností. Ochranná úroveň U p Maximálna hodnota z hodnôt zapaľovacieho alebo zbytkového napätia pri menovitom impulznom prúde meraná na chránenej strane (vstupných svorkách chráneného zariadenia). Zapaľovacie napätie zvodiča Najvyššia okamžitá hodnota napätia pred jeho zapálením (aktiváciou).
3 Zbytkové napätie zvodiča U res Vrcholová hodnota napätia, ktoré ostáva na svorkách zvodiča v okamžiku prechodu menovitého impulzného prúdu. Menovité napätie U n Hodnota napätia, na ktorú sa vzťahujú prevádzkové vlastnosti a spôsobilosť. Maximálne trvalé prevádzkové napätie U c Najvyššia efektívna hodnota striedavého napätia, ktoré sa môže na zariadení vyskytnúť pri napájaní menovitým napätím. Menovitý prúd záťaže I n Maximálna efektívna hodnota striedavého prúdu, ktorú môže trvalo odoberať záťaž pripojená na svorky prepäťovej ochrany. Trvalý pracovný prúd I c Prúd prechádzajúci zvodičom v prípade namáhania maximálnym trvalým prevádzkovým napätím U c. Doba odozvy t a Čas od okamihu vzniku prepätia po okamih zareagovania zvodiča. Prepätie Ľubovoľné napätie, ktoré svojou vrcholovou hodnotou prevyšuje zodpovedajúcu vrcholovú hodnotu najvyššieho ustáleného napätia pri bežných prevádzkových podmienkach. Priečne prepätie Prepätie medzi pracovnými vodičmi (L-N). Pozdĺžne prepätie Prepätie medzi pracovným vodičom a zemou (L-PE, N-PE) 183 Spôsob pripojenia pre TN-S sústavu (nulovanie, PE-N oddelené/4 + 0) Spôsob pripojenia pre TN-C sústavu (nulovanie, PEN vodič/3 + 0) Spôsob pripojenia pre TT sústavu (3 + 1) PE zbernica PAS PE zbernica PAS w vplyv búrkových dní a počtu úderov blesku (zdroj: aldis) Počet búrkových dní za rok Údery blesku na km 2 a rok Katégoria ohrozenia bleskom malá výrazná zvýšená veľká veľmi veľká Určenie triedy bleskovej ochrany (úroveň ohrozenia) pri nebezpečenstve pred priamym vplyvom blesku sa vykonáva s ohľadom na počet búrkových dní a zaznamenaných úderov blesku. Výpočet triedy prepäťovej ochrany je možné vykonať na stránke
4 w delenie zvodičov bleskového prúdu a prepätia w zvodiče bleskového prúdu Zvodiče bleskového prúdu sa používajú ako ochrana pred priamym úderom blesku. Obzvlášť dôležitá je schopnosť zvedenia bleskových prúdov u týchto zvodičov, ktoré sú skúšané podľa medzinárodných tried zvodičov (IEC ). Na rozdiel od ostatných typov zvodičov sú tieto zvodiče skúšané vlnou 10/350 μs (táto vlna spĺňa požiadavky pre energiu a nabíjanie). Rozhodujúcimi parametrami sú pritom: bleskový impulzný prúd I imp, špecifická energia a náboj. V ďalšom porovnávaní je badateľné, že tieto zvodiče sú schopné zviesť viacnásobok energie oproti zvodičom prepätia. Séria zvodičov bleskového prúdu je skúšaná nielen ako ochrana pred priamymi vplyvmi bleskov, ale aj pred nepriamymi. 184 w zvodiče prepätia Zvodiče prepätia skúšané podľa triedy II (staré označenie C) nie sú určené na ochranu pred priamymi vplyvmi bleskov. Tieto zvodiče slúžia ako ochrana spotrebičov a zariadení pred vzdialenými údermi (nepriame vplyvy) a prepätiami, ktoré sú spôsobené spínacími javmi v elektrických obvodoch. Skúšobná vlna pre zvodiče triedy II má tvar 8/20 μs. Schopnosť zvedenia prúdu je u zvodičov prepätia niekoľko násobne nižšia ako u zvodičov bleskového prúdu. Porovnanie je na strane 185 (trieda I (10/350) a trieda II (8/20)). Pričom plochy pod krivkami znázorňujú množstvo energie danej bleskovej vlny.
5 Porovnanie skúšobných vĺn triedy I (10/350) a triedy II (8/20) w obmedzovače prepätia 185 Pre citlivé zariadenia je veľmi dôležité používať ešte jeden, tretí stupeň prepäťovej ochrany. Tento zvodič, označovaný T3 alebo III (staré označenie D ), sa skúša pomocou hybridného generátora s napätím naprázdno U oc a prúdom nakrátko I sc. Veľmi nízka ochranná úroveň chráni citlivé prístroje pred poškodením. Dôležité pri použití týchto prístrojov je, že vzdialenosť k chráneným spotrebičom by nemala byť väčšia ako 10 m, aby obmedzovač spoľahlivo ochránil pripojený obvod. Kombinácia so zvodičmi triedy I a triedy II je najlepšou ochranou koncových zariadení pred vplyvom prepätí.
6 w výber odporúčaných/nutných polôh pre umiestnenie zvodičov v budove 186 Podružný rozvádzač Podružný rozvádzač Podružný rozvádzač Hlavný rozvádzač
7 w DIAGRAM PRE VÝBER PREPäťOVEJ OCHRANY Výber správneho zvodiča je veľmi dôležitou témou, keď chceme chrániť naše zariadenia. S diagramom pre výber prepäťovej ochrany je nájdenie vhodného riešenia veľmi jednoduché. štart nie Ochrana pred bleskom? tn-c sústava tn-s sústava tt-s sústava áno Trieda ochrany I alebo II 187 Strešná konštrukcia s pohyblivým prívodom áno SCHRACK PROTEC/COMBTEC nie ďalej Trieda ochrany II alebo IV* Anténa presahujúca strechu alebo iné vodivé konštrukcie nie Ďalší podružný rozvádzač vo vzdialenosti >10 m? áno nie SCHRACK VARTEC Preddefinované podmienky v bezprostrednej blízkosti budovy? áno ďalej nie Obmedzovače prepätia
8 w ZVODIČE BLESKOVÉHO PRÚDU A PREPäTIA, TRIEDA I+II, SÉRIA PROTEC w SCHRACK-INFO PROTEC Séria Protec bola vytvorená na ochranu pred čiastočne priamym a nepriamym zásahom blesku a kombinuje v sebe vlastnosti zvodiča bleskového prúdu a zvodiča prepätia. Bola skúšaná pre triedy I a II podľa IEC/STN EN s maximálnym bleskovým impulzným prúdom do 25 ka (10/350) na jeden pól a menovitým impulzným prúdom 40 ka (8/20) na jeden pól. Varistorový zvodič bleskového prúdu a zvodič prepätia určený pre montáž do rozvádzačov chráni pred bleskom a tranzientnými (prechodovými) prepäťovými javmi. Môže byť použitý v rozvodoch ako ochrana triedy I a II podľa IEC/STN EN Pracovná (montážna) poloha je ľubovoľná. Aplikácia varistorovej techniky zabezpečí zvod následných prúdov a taktiež bezporuchovú prevádzku zariadení bez použitia iných doplňujúcich prístrojov. w technické údaje 188 Protec TNC Protec TNS Protec TT Trieda I + II (B + C) IEC /STN EN Max. trvalé pracovné napätie Uc 275 V AC (350 V DC) 275 V AC (350 V DC) 275 VAC (350 V DC) Bleskový impulzný prúd l imp 25 ka/na pól 25 ka/na pól 25 ka/na pól ka (GDT) Špecifická energia (W/R) 156 kj/ω/na pól 156 kj/ω/na pól 156 kj/ω/na pól - 2,5 MJ/Ω (GDT) Náboj na pól Q 12,5 As/na pól 12,5 As/na pól 12,5 As/na pól - 50 As (GDT) Max. impulzný zvodový prúd I max (8/20) 100 ka/na pól 100 ka/na pól 100 ka/na pól ka (GDT) Menovitý impulzný prúd I n (8/20) 25 ka/na pól 25 ka/na pól 25 ka/na pól ka (GDT) Ochranná úroveň U p ( pri In) 1,4 kv 1,4 kv 1,5 kv Max. uťahovací moment 4,5 Nm 4,5 Nm 4,5 Nm Max. predistenie 250 AgL Teplota okolia -40 C +80 C Prierez pripojovacieho vodiča Montáž 35 mm² (pevný)/25 mm² (lankový) 35 mm na montážnu lištu Stupeň krytia IP 20 Rozmery 54 x 90 x x 90 x 70 Rozmery s pomocným kontaktom (mm) 54 x 98 x x 98 x x 98 x 70 w vnútorné zapojenie s pomocným kontaktom bez pomocného kontaktu
9 w abmessungen rozmery w anschlussschema schéma zapojenia 189 w sonstiges pomocný kontakt a signalizácia stavu červená vymeniť Obj. Bei Ableitern číslo zvodiča mit Hilfskontakt s pomocným endet kontaktom die Artikelnummer má koncovku mit Wechselt Ak sa zmení die Farbe farba des na Sichtfensters terčíku na auf červenú, Rot, wurde zvodič der bol Ableiter preťažený überlastet und a je muss ho potrebné ersetzt werden. vymeniť POPIS TE OCHRANA TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO PROTEC BC TNC 275/25 3 I + II TI + TI (B + C) 275 VAC IS PROTEC BC TNC 275/25 + H 3 I + II TI + TI (B + C) 275 VAC IS PROTEC BC TNS 275/25 4 I + II TI + TI (B + C) 275 VAC IS PROTEC BC TNS 275/25 + H 4 I + II TI + TI (B + C) 275 VAC IS PROTEC BC TT 275/25 + H 5 I + II TI + TI (B + C) 275 VAC IS Prepojka pre 3-pól. zvodič a prúdový chránič IS Prepojka pre 4-pól. zvodič a prúdový chránič IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
10 w ZVODIČE BLESKOVÉHO PRÚDU A PREPäTIA, TRIEDA I+II, SÉRIA COMBTEC COMBTEC w SCHRACK-INFO Séria Combtec bola vytvorená na ochranu pred čiastočne priamym a nepriamym zásahom blesku a kombinuje v sebe vlastnosti zvodiča bleskového prúdu a zvodiča prepätia. Bola skúšaná pre triedy I a II podľa IEC/STN EN s maximálnym bleskovým impulzným prúdom do 12,5 ka (10/350) na jeden pól a menovitým impulzným prúdom 40 ka (8/20) na jeden pól. Varistorový zvodič bleskového prúdu a zvodič prepätia určený pre montáž do rozvádzačov chráni pred bleskom a tranzientnými prepäťovými javmi. Môže byť použitý v rozvodoch ako ochrana triedy I a II podľa IEC/STN EN Pracovná (montážna) poloha je ľubovoľná. Aplikácia varistorovej techniky zabezpečí zvod následných prúdov a taktiež bezporuchovú prevádzku zariadení bez použitia iných doplňujúcich prístrojov. w technické údaje 190 Combtec TNC Combtec TNS Combtec TT Skúšané podľa normy I + II + [III] (B + C + [D]) IEC /STN EN Max. trvalé pracovné napätie 275 V AC (350 V DC) 275 V AC (350 V DC) 275 V AC (350 V DC) Bleskový impulzný prúd l imp (10/350) 12,5 ka/na pól 12,5 ka/na pól 12,5 ka/na pól Špecifická energia (W/R) 39 kj/ω/na pól 39 kj/ω/na pól 39 kj/ω/na pól Náboj na pól Q 6,25 As/na pól 6,25 As/na pól 6,25 As/na pól Max. impulzný zvodový prúd I max (8/20) 50 ka/na pól 50 ka/na pól 50 ka/na pól Menovitý impulzný prúd I n (8/20) 20 ka/na pól 20 ka/na pól 20 ka/na pól Kombinovaný ráz U oc /I sc [10 kv/5 ka] [10 kv/5 ka] [10 kv/5 ka] Ochranná úroveň U p (pri I n ) 1,5kV 1,5kV 1,5kV Max. uťahovací moment 4,5 Nm 4,5 Nm 4,5 Nm Max. predistenie 250 AgL Teplota okolia -40 C +80 C Prierez pripojovacieho vodiča 35 mm² (pevný)/25 mm² (lankový) Montáž 35 mm na montážnu lištu Stupeň krytia IP 20 Rozmery 54 x 90 x x 90 x x 90 x 70 Rozmery s pomocným kontaktom (mm) 54 x 98 x x 98 x x 98 x 70 * Pre zvodiče bleskového prúdu s pracovným napätím 335 V AC sú všetky ďalšie technické údaje rovnaké. w vnútorné zapojenie s pomocným kontaktom bez pomocného kontaktu
11 w rozmery abmessungen w schéma zapojenia anschlussschema 191 w pomocný sonstiges kontakt a signalizácia stavu červená vymeniť Obj. Bei Ableitern číslo zvodiča mit Hilfskontakt s pomocným endet kontaktom die Artikelnummer má koncovku mit Ak Wechselt sa zmení die Farbe farba des na Sichtfensters terčíku na auf červenú, Rot, wurde zvodič der bol Ableiter preťažený überlastet a und je muss ho potrebné ersetzt werden. vymeniť POPIS TE OCHRANA TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO COMBTEC BC TNC 275/12,5 3 III + (IV) TI + TI (B+C) 275 V AC IS COMBTEC BC TNC 275/12,5 + H 3 II + (IV) TI + TI (B+C) 275 V AC IS COMBTEC BC TNS 275/12,5 4 II + (IV) TI + TI (B+C) 275 V AC IS COMBTEC BC TNS 275/12,5 + H 4 II + (IV) TI + TI (B+C) 275 V AC IS COMBTEC BC TT 275/12,5 4 II + (IV) TI + TI (B+C) 275 V AC IS COMBTEC BC TT 275/25 + H 4 II + (IV) TI + TI (B+C) 275 V AC IS COMBTEC BCD TNC 275/12,5 + H 3 II + (IV) TI + TI + TI (B+C+D) 275 V AC IS COMBTEC BCD TNS 275/12,5 + H 4 II + (IV) TI + TI + TI (B+C+D) 275 V AC IS COMBTEC BCD TT 275/12,5 + H 4 II + (IV) TI + TI + TI (B+C+D) 275 V AC IS COMBTEC BC TNC 335/12,5 + H 3 II + (IV) TI + TI (B+C) 335 V AC IS COMBTEC BC TNS 335/12,5 + H 4 II + (IV) TI + TI (B+C) 335 V AC IS COMBTEC BC TT 335/12,5 + H 4 III + (IV) TI + TI (B+C) 335 V AC IS Prepojka pre 3-pólový zvodič a prúdový chránič Prepojka pre 4-pólový zvodič a prúdový chránič IS IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
12 w ZVODIČE PREPäTIA, TRIEDA II, SÉRIA VARTEC w SCHRACK-INFO Séria Vartec pozostáva zo zvodičov prepätia (TII). Táto séria bola skúšaná a certifikovaná podľa IEC/STN EN Sú určené na ochranu spotrebičov a zariadení pred vplyvom prepätí a nepriamym úderom blesku. Montážna poloha nemá vplyv na prevádzkové vlastnosti. Tieto zvodiče prepätia sú vyhotovené s vymeniteľnými zvodičovými modulmi pre prípad preťaženia alebo opotrebenia varistorov a následnú rýchlu výmenu modulov. VARTEC w technické údaje 192 VVP 255 VVP 335 DVP 255 Max. trvalé pracovné napätie 255 V AC 335 V AC 255 V AC Menovitý impulzný prúd I n (8/20) 15 ka/20 ka 15 ka/20 ka 20 ka Max. impulzný zvodový prúd Imax (8/20) 30 ka/40 ka 30 ka/40 ka 40 ka Ochranná úroveň U p pri I n 1,3 kv/1,4 kv 1,4 kv/1,65 kv 1,2 kv Čas odozvy t a <25 ns <25 ns <100 ns Teplota okolia -40 C C Stupeň krytia (bez / s krytom) IP 20/40 Max. predistenie 100 A gl/gg 100 A gl/gg Prierez pripojovacieho vodiča 16/25 mm² (lankový) Pomocný kontakt 250 V AC/0,5 A, max. 1,5 mm 2 Prepojiteľnosť lištou obojstranne Max. uťahovací moment 2,5-3,0 Nm (hlavné svorky) w vnútorné zapojenie s pomocným kontaktom s pomocným kontaktom
13 w rozmery schaltbilder TN-C-Netzsystem sústava TN-S-Netzsystem sústava TN-C/TT-/IT-Netzsystem TN-C/TT/IT sústava nulovanie nullung nulovanie nullung nulovanie nullung ochrana Fehlerstromschutzschaltung pred poruchovým prúdom isolationsüberwachungssystem sledovanie izolačného stavu zapojenie schaltung w pomocný kontakt a signalizácia stavu sonstiges červená vymeniť Bei Ableitern mit Hilfskontakt endet die Artikelnummer mit 1. Ak Wechselt sa zmení die Farbe farba des na Sichtfensters terčíku na auf červenú, Rot, wurde zvodič der bol Ableiter preťažený überlastet a und je muss ho potrebné ersetzt werden. vymeniť POPIS TE TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO Modul zvodiča tr.c 15 ka VVP255 1 TII (C) 255 V AC IS Modul zvodiča tr.c 20 ka VVP255 1 TI (C) 255 V AC IS Modul zvodiča tr.c 15 ka VVP335 1 TII (C) 335 V AC IS Modul zvodiča tr.c 20 ka VVP335 1 TII (C) 335 V AC IS Modul zvodiča tr. C medzi N-PE 20 ka DVP TII (C) 255 V AC IS Pätica 1-pólová k modulu VVP 1 TI (C) IS A Pätica 1-pólová k modulu VVP + pomocný kontakt 1 TII (C) IS A Pätica 1-pólová k modulu DVP 1 TI (C) IS A Pätica 1-pólová k modulu DVP + pomocný kontakt 1 TI (C) IS A Pätica pre zapojenie TII (C) IS A Pätica pre zapojenie pomocný kontakt 4 TII (C) IS A Prepojka 3-pólová, izolovaná, pre TN-C sústavu IS Prepojka 4-pólová, izolovaná, pre TN-S-, TT sústavu IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
14 w obmedzovač prepätia, trieda III w SCHRACK-INFO Obmedzovač prepätia Schrack (T3) pre montáž do podružných rozvádzačov na ochranu jednofázových spotrebičov a zariadení pred tranzientnými prepätiami. S dvomi obvodmi v šírke jedného modulu šetrí miesto v malých rozvádzačoch alebo skrinkách s montážnou lištou. Zásuvný modul zvodiča umožňuje jednoduchú a rýchlu výmenu po preťažení alebo znefunkčnení. IS w technické údaje 194 VMG 275 Max. trvalé pracovné napätie U c 275 V AC Menovitý impulzný prúd I n (8/20) 3 ka/pól Napätie naprázdno U oc (1,2/50) 6 kv/pól Ochranná úroveň U p pri I n 0,9 kv Čas odozvy t a <100 ns Teplota okolia -40 C C Stupeň krytia (bez/s krytom) IP 20/40 Max. predistenie 63 A Prierez pripojovacieho vodiča L, N = 6 mm 2 ; PE = 25/35 mm 2 Pomocný kontakt 250 V AC/0,5 A; max. 1,5 mm 2 w rozmery a schémy zapojenia Vnútorné zapojenie Schéma zapojenia F2 sa musí použiť ak F1 > 63 AgL. POPIS TE TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO Modul zvodiča tr.d 3 ka, VMG 1 TIII (D) 275 V AC IS Pätica 1-pólová pre VMG/VEPG IS Pätica 1-pólová + pomocný kontakt pre VMG/VEPG IS CELÝ E-SHOP AJ NA IPHONE NOVÁ INTUITÍVNA APLIKÁCIA LIVE-PHONE rýchle objednávanie z celého sortimentu e-shopu cez smart telefón pohodlné vyhľadávanie a integrovaný skener na čiarový kód technické informácie a informácie o dostupnosti Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
15 w obmedzovače prepätia do zásuviek IS211450/IS010002/IS w SCHRACK-INFO Obmedzovače prepätia pre montáž do zásuviek vhodné aj pre dodatočné doplnenie elektrického rozvodu. Vyhotovenie s obj. číslom IS je určené pre priebežnú montáž a pripojenie k ďalším zásuvkám. Stav preťaženia je signalizovaný integrovaným zvukovým indikátorom. Napájanie spotrebičov zo zásuviek ostáva neprerušené. Ideálnym pre doplnenie jestvujúcich rozvodov o zvodič triedy T3 je priebežný zásuvkový modul s obj. číslom IS Kombinuje v sebe ochranu silových vedení, dátového a telefónneho rozvodu (RJ11) a taktiež televízneho rozvodu. Inštalácia sa odporúča vždy spolu s ďalšími vyššími stupňami prepäťovej ochrany ako Protec, Combtec alebo Vartec. w technické údaje Obmedzovače do do inštalačnej škatule Zásuvkový obmedzovač IS IS IS Trieda III (D) IEC /STN EN Priebežné spájanie áno NIE NIE Max. trvalé napätie U c 255 V AC 275 V AC Kombinovaný ráz U oc /I sc 4 kv/2,5 ka 6 kv/3 ka 6 kv/3 ka Max. vstupný výkon VA Ochranná úroveň U p pri I n <0,9 kv <0,8 kv <1,25 kv Max. predistenie Up (pri In/L-N) 16 AgL/gG Teplota okolia -0 C C Prierez pripojovacích svoriek 2,5 mm² 1,5 mm² Signalizácia poruchy bzučiak bzučiak LED Detská ochrana áno 195 w montáž/rozmery/schéma ZAPOJENIA TV výstup TV vstup TEL výstup TEL vstup POPIS TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO Zásuvkový zvodičový modul 230 V AC/16 A TIII (D) 275 V AC IS Zvodič triedy D (III) 2,5 ka, priebežný TIII (D) 255 V AC IS Zvodič triedy D (III) 2,5 ka, koncový TIII (D) 255 V AC IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
16 w ZVODIČE PREPäTIA DATEC PRE KOMUNIKAČNé OBVODY w SCHRACK-INFO Vhodné na ochranu dátových káblov a vedení ako napr. komunikačné linky BUS, riadiace a ovládacie linky signálových vstupov rôznych prístrojov. Ochrana dvoch nezávislých obvodov súčasne. Zvodič pozostáva z 12 mm širokej pätice a z ochranného modulu. Výmena modulu bez prerušenia obvodu. Keďže má priamy kontakt s montážnou lištou, nie je potrebné k modulu zvlášť pripájať uzemňovací vodič. DATEC w technické údaje 196 IS IS IS IS Označenie DATEC DMOD5 DATEC DMOD12V DATEC DMOD24V DATEC DMOD30V Trieda požiadaviek Trieda III IEC Počet istených obvodov 2x2 (4 vodiče) Menovité napätie U N 5 V DC 12 V DC 24 V DC 30 V DC Max. trvalé napätie U c 7 V DC 15 V DC 28 V DC 33 V DC Zápalné napätie (a/b-pg)(a-b) 8-10 V V V V Menovitý prúd IL pri 25 C 1 A Menovitý zvodový prúd I n (8/20) 10 ka Max. zvodový prúd I max (8/20) 20 ka Zvyškové napätie Ures pri 5 ka (8/20) 22 V 42 V 70 V 80 V Čas odozvy t a 1 ns Tepelná ochrana Thermoclip Izolačný odpor 5 kω/5 V DC 12 MΩ/12 V DC 24 MΩ/24 V DC 30 MΩ/30 V DC Sériová impedancia R 1,6 2,0 Ω Priečna kapacita C 50 pf Hraničná frekvencia fg 30 MHz Prierez svorky 4 mm² (lankový) Stupeň ochrany IP 20 Kryt (puzdro) Thermoplastic V-0 Montáž na montážnu lištu DIN 35 mm Rozmery (mm) 95 x 90 x 12 w rozmery a schémy zapojenia POPIS TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO Zvodič DATEC 5 V DC 1 A, 12 mm TII (D) 7 V DC IS Zvodič DATEC 12 V DC 1 A, 12 mm TIII (D) 15 V DC IS Zvodič DATEC 24 V DC 1 A, 12 mm TIII (D) 28 V DC IS Zvodič DATEC 30 V DC 1 A, 12 mm TIII (D) 33 V DC IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
17 w OBMEDZOVAČE PREPäTIA PRE TV A SAT ROZVODY, TRIEDA III w SCHRACK-INFO Rovnako ako silové rozvody aj dátové rozvody je potrebné chrániť pred účinkami prepätia, pretože aj do nich sa môžu indukovať prepätia, ktoré sú pre elektronické zariadenia (TV, LCD, HiFi, Video, satelit) nebezpečné Použitie: koaxiálne káble smerujúce od TV antén a satelitov k televízorom a satelitným prijímačom. DATEC w technické údaje IS IS Označenie DATEC IEC DATEC F Trieda III IEC/STN EN Koaxiálna koncovka IEC 75 Ω F 75 Ω Vstupné tlmenie ( MHz) <0,5 db Max. trvalé napätie U c 48 V AC/60 V DC Menovitý zvodový prúd I n (8/20) 5 ka Ochranná úroveň U p pri I n 550 V Čas odozvy t a <5 ns 197 w schéma pripojenia POPIS TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO Zvodič DATEC koaxial pre F-konektory 75 Ω TIII (D) 60 V DC IS Zvodič DATEC koaxial pre IEC-konektory 75 Ω TIII (D) 60 V DC IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
18 w ZVODIČE PREPäTIA PHOTEC BC PRE FOTOVOLTICKé SYSTéMY IS w SCHRACK-INFO Séria zvodičov bleskového prúdu a prepätia SCHRACK-PHOTEC B+C bola špeciálne vyvinutá pre ochranu fotovoltických zariadení pred priamym alebo nepriamym úderom blesku a pred prepätím. Pre kvalitné pripojenie vodičov je možné použiť dve svorky na každý pól. Kombinácia ochrany pred bleskovým prúdom a prepätím umožňuje zapojenie bez ďalších zvodičov na vetve medzi panelmi a striedačmi. w technické údaje 198 PHOTEC BC 1000 PHOTEC BC 550 Spĺňa požiadavky Trieda I + II (B + C) IEC /STN EN Maximálne trvalé pracovné napätie U c 1000 V DC 550 V DC Celkový impulzný prúd (10/350) I imp (10/350) 12,5 ka/pól 12,5 ka/pól Max. impulzný zvodový prúd (8/20) I max 40 ka/pól 40 ka/pól Menovitý rázový zvodový púd (8/20) I n 20 ka/pól 20 ka/pól Ochranná úroveň U p (pri I n ) 2,25 kv 2,0 kv Max. uťahovací moment 4,5 Nm 4,5 Nm Maximálne predistenie 250 AgL Teplotný rozsah -40 C C Prierezy pripojovacích vodičov 35 mm² (pevný), 25 mm² (lankový ) Montáž na montážnu lištu DIN 35 mm Stupeň krytia IP 20 Rozmery 72 x 90 x x 90 x 70 Rozmery s pomocným kontaktom (mm) 72 x 98 x x 98 x 70 w schematické zapojenie/príklad použitia w pomocný kontakt a signalizácia stavu červená vymeniť Obj. číslo zvodiča s pomocným kontaktom má koncovku 1. Ak sa zmení farba na terčíku na červenú, zvodič bol preťažený a je ho potrebné vymeniť POPIS TE OCHRANA TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO PHOTEC BC 1000/12,5 4 III + IV TI + TI (B + C) 1000 V DC IS PHOTEC BC 1000/12,5 + pomoc. kontakt 4 III + IV TI + TI (B + C) 1000 V DC IS PHOTEC BC 550/12,5 4 III + IV TI + TI (B + C) 550 V DC IS PHOTEC BC 550/12,5 + pomocný kontakt 4 II + IV TI + TI (B + C) 550 V DC IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
19 w ZVODIČE PREPäTIA PHOTEC C PRE FOTOVOLTICKé SYSTéMY w SCHRACK-INFO Zvodiče prepätia SCHRACK-PHOTEC C boli špeciálne vyvinuté pre ochranu fotovoltických zariadení pred účinkami prepätia vzniknutého pri nepriamom údere blesku. Výhodou je možnosť rýchlej náhrady poškodeného modulu. Výmenu modulu je potrebné vykonávať bez zaťaženia. Pri meraní izolačného stavu je nutné zvodiče odpojiť od inštalácie. IS w technické údaje PHOTEC C 1000 PHOTEC C 550 Trieda II (C) IEC /STN EN Maximálne trvalé pracovné napätie U c 1000 V DC 550 V DC Max. impulzný zvodový prúd (8/20) I max 40 ka/pól 40 ka/pól Menovitý rázový zvodový púd (8/20) I n 20 ka/pól 20 ka/pól Ochranná úroveň U p (pri I n ) 4 kv 2,1 kv Max. uťahovací moment 4,5 Nm 4,5 Nm Maximálne predistenie 125 AgL Teplotný rozsah -40 C C Prierezy pripojovacích vodičov 35 mm² (pevný), 25 mm² (lankový ) Montáž na montážnu lištu DIN 35 mm Stupeň krytia IP 20 Rozmery 54 x 90 x x 90 x 72 Rozmery s pomocným kontaktom (mm) 54 x 98 x x 98 x w schematické zapojenie/príklad použitia w pomocný kontakt a signalizácia stavu červená vymeniť Obj. číslo zvodiča s pomocným kontaktom má koncovku 1. Ak sa zmení farba na terčíku na červenú, zvodič bol preťažený a je ho potrebné vymeniť POPIS TE TRIEDA U C EAN DOSTUPNOSŤ STORE OBJ. ČÍSLO PHOTEC C 1000/20 3 TII (C) 1000 V DC IS PHOTEC C 1000/20 + pomocný kontakt 3 TII (C) 1000 V DC IS PHOTEC C 550/20 2 TII (C) 550 V DC IS PHOTEC C 550/20 + pomocný kontakt 2 TII (C) 550 V DC IS Na sklade v Bratislave dodávka do 24 hod. V centrálnom logistickom sklade dodávka do 96 hod. Na sklade v každom SCHRACK STORE možnosť osobného odberu
20 POISTKOVÉ A ZBERNICOVÉ SYSTÉMY TOP-TECHNIK 200 w POISTKOVý ODPíNAč PRE FOTOVOLTICKÉ SYSTÉMY w POISTKOVÝ SPODOK NEOZED D0 SÉRIe SCHRACK w POISTKOVÝ SPODOK NEOZED D0 SÉRIe wr w HLAVNÁ POISTKOVÁ OCHRANA TYTAN th1 A HR12 w TYTAN II POISTKOVÁ OCHRANA PRED SKRATOM w POISTKOVÝ ODPÍNAČ D0 ARROW on w Modul Connect, UNIVERZÁLNA PREPOJOVACIA LIŠTA w QUADRON Cross-Link-SWitch PRE NOŽOVÉ POISTKY
PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A
w DÁTOVÝ LIST: PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, 25 63 A w SCHRACK-INFO Signalizácia stavu kontaktov a spôsobu vypnutia Citlivé na striedavý prúd a pulzný prúd (typ A) Prívod napájania ľubovoľný, hore alebo dole
MehrČasové a meracie relé Amparo
Časové a meracie relé Amparo Jednoduché nastavenie a ovládanie Signalizácia stavov pomocou LED Skvelá dostupnosť NAKUPUJTE ONLINE! v kancelárii aj na cestách s aplikáciou Live Phone VRÁTANE INFORMÁCIE
MehrISTIČE SéRIE BMS0 10 ka
w DÁTOVÝ LIST: ISTIČE SéRIE BMS0 10 ka BM018110 bm018210 bm018310 bm017410 w Schrack info Izolovaná svorka s ochranou pred zasunutím vodiča pod svorku Hlavičková a strmeňová obojstranná svorka Vysoká selektivita
MehrPRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF0, A
w DÁTOVÝ LIST: PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF0, 25 100 A BC004103 Signalizácia stavu kontaktov a spôsobu vypnutia Citlivé na striedavý prúd a pulzný prúd (typ A) Prívod napájania ľubovoľný, hore alebo dole Zabudovateľný
MehrHLAVNÉ VYPÍNAČE, OVLÁDACIE SPÍNAČE, POVELOVÉ A SIGNALIZAČNÉ PRÍSTROJE
Človek si sám musí nájsť príležitosť uskutočniť svoje myšlienky. Thomas Alva Edison, americký vynálezca a objaviteľ elektrického efektu žhavenia vlákna žiarovky. HLAVNÉ VYPÍNAČE, OVLÁDACIE SPÍNAČE, POVELOVÉ
MehrENERGETIKA A PRIEMYSEL
kompetencia spája. ENERGETIKA A PRIEMYSEL W ISTIČE, PRÚDOVÉ CHRÁNIČE, PRÚDOVÉ CHRÁNIČE S ISTIČOM W POMOCNÉ PRÍSTROJE PRE RADOVÚ MONTÁŽ W PREPÄŤOVÉ OCHRANY, ZVODIČE BLESKOVÉHO PRÚDU W POISTKOVÉ A ZBERNICOVÉ
MehrVpichový odporový teplomer
Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché
MehrBLITZSTROM- & ÜBERSPANNUNGSABLEITER
KOMPETENZ VERBINDET. BLITZSTROM- & ÜBERSPANNUNGSABLEITER SICHER EFFIZIENT KOMPAKT ENERGIE INDUSTRIE GEBÄUDE ANLAGEN DATEN KABEL LICHT W VIELSEITIGKEIT BRINGT POWER Es ist offensichtlich, dass der technologische
Mehr230 V 230 V 230 V 230 V 230 V
1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3
MehrPlášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN
Typový list 90.1221 Strana 1/7 Plášťové termočlánky podľa DIN 43 710 a DIN EN 60 584 Pre teploty od -200...+1150 C Ohybné plášťové vedenie s otrasuvzdorným snímačom Priemer ochrannej trubky od 0,5mm Rýchly
MehrPlatný od júla 2001 Zmeny v tvaroch a technike, v rozmeroch, hmotnostiach a materiáloch si vyhradzujeme v zmysle technického vývoja.
BLITZ PLANER BLITZ PLANER Platný od júla 20 Zmeny v tvaroch a technike, v rozmeroch, hmotnostiach a materiáloch si vyhradzujeme v zmysle technického vývoja. Vyobrazenia sú nezáväzné. Kopírovanie, aj èiastoèné,
MehrSURGE, LIGHTNING ARRESTERS
TOP-TECHNIC age 60 W PROTEC LIGHTNING & SURGE ARRESTERS ÜBERSPANNUNGSABLEITER W COMBTEC LIGHTNING & SURGE ARRESTERS W VARTEC SURGE ARRESTERS W FINE PROTECTION ELEMENTS W FINE PROTECTION ELEMENTS FLUSH-MOUNTED
MehrInformácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120
Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW
MehrSurge-Trap Steckbarer Typ 2-40 ka
Surge-Trap Steckbarer Typ 2-40 ka ÜBERSPANNUNGSSCHUTZGERÄTE NACH IEC TRAGSCHIENE IEC TYP 2 / KLASSE II PRODUKTVORTEILE STP T2 40 ist eine Reihe von Typ 2/Klasse II Geräten zur Ableitung von Spannungsspitzen,
MehrPREPÄËOVÉ OCHRANY BLESKOZVODY UZEMNENIA. PROJEKTOVANIE OCHRANY PRED BLESKOM A PREPÄTÍM Skráten katalóg 2001 Tlaãivo ã.
PREPÄËOVÉ OCHRANY BLESKOZVODY UZEMNENIA PROJEKTOVANIE OCHRANY PRED BLESKOM A PREPÄTÍM Skráten katalóg 2001 Tlaãivo ã. DS 591/SK/0101 ZÁKLADNÉ POJMY Preão zriaìovaè ochranu pred bleskom a prepätím? V konné
MehrMNT-TAE D/WH. Auszug aus dem Online-Katalog. Artikelnummer:
Auszug aus dem Online-Katalog MNT-TAE D/WH Artikelnummer: 2882394 Steckdosenzwischenstecker mit Überspannungsschutz für die Stromversorgung und den Signalanschluss eines Endgerätes mit analoger Telekommunikationsschnittstelle.
MehrSurge-Trap Steckbarer Typ ka
Surge-Trap Steckbarer Typ 2+3-20 ka ÜBERSPANNUNGSSCHUTZGERÄTE NACH IEC TRAGSCHIENE IEC TYP 2+3 / KLASSE II+III PRODUKTVORTEILE STP T23 20 ist eine Reihe von Typ 2+3/Klasse II+III Kombi-Ableitern für die
MehrŠróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom
Typový list 90.9725 Strana 1/5 Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Pre teploty do 600 C Pre variabilné dĺžky ponoru Jednoduchá montáž a výmena Tlakovoodolné utesnenie Šróbenia Dôležitá
MehrStrecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.
Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola
MehrSurge-Trap Steckbarer Typ ka
Surge-Trap Steckbarer Typ 1+2-12.5 ka ÜBERSPANNUNGSSCHUTZGERÄTE NACH IEC TRAGSCHIENE IEC TYP 1+2 / KLASSE I+II PRODUKTVORTEILE STP T12 12,5 ist eine Reihe von Typ 1+2/Klasse I+II Kombi-Ableitern für die
MehrÜberspannungsschutz festverdrahtet
Die MLPC-Serie erfüllt die IEC 61643-11 und VDE 0675 Norm und ist als Typ 2+3 einsetzbar. Durch die sehr kompakte Bauform und einer max. Ableitfähigkeit von 10 ka bietet die MLPC-Serie ein sehr gutes Leistungsverhältnis.
MehrKomponenty pre zabudovanie snímačov
Typový list 90.2440 Strana 1/9 Komponenty pre zabudovanie snímačov Guľové ventily T-kusy Ochranné ímky Redukcie Montážne príslušenstvo Pre meranie teploty v potrubiach je dôležitým kritériom výber odberného
MehrÜberspannungsschutz CONTA-PROTECT
CONTA-PROTECT Überspannungsableiter CP DS 250 VG Der Überspannungsableiter CP DS 250 VG der Ableiterklasse 1 2 3 (B C D) dient dem zuverlässigen Schutz von Elektroverteilanlagen. Der CP DS 250 VG ist einteilig
MehrW DATENBLATT: SICHERUNGSAUTOMATEN SERIE BMS0 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
W DATENBLATT: SICHERUNGSAUTOMATEN SERIE BMS0 ALLGEMEINE INFORMATIONEN BM018110 BM018210 BM018310 BM017410 W SCHRACK-INFO Isolierter Fehlsteckschutz Lift- und Maulklemme beidseitig Hohe Selektivität durch
MehrOSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)
OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary
MehrW Datenblatt: Leitungsschutzschalter (LS), Serie AMPARO
W Datenblatt: Leitungsschutzschalter (LS), Serie AMPARO W SCHRACK-INFO Doppelliftklemmen an beiden Seiten Hinterklemmschutz für sicheren Anschluss Klemmenquerschnitt: 1-25mm² DIN-Schienen Montage nach
MehrPlánovanie a vynachádzanie elektrických obvodov
1 Plánovanie a vynachádzanie elektrických obvodov Franz Kranzinger Odporúčaný ročník 8. 9. Časový rámec Názov tematického celku 2 45 min. Ciele a rozvoj kompetencií Cieľom tejto vyučovacej hodiny je, aby
MehrStříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)
MehrW Datenblatt: LS, Leitungsschutzschalter, BR-Hochstromsicherungsautomat
W Datenblatt: LS, Leitungsschutzschalter, BR-Hochstromsicherungsautomat W SCHRACK-INFO In gewerblichen und industriellen Anlagen mit hohen Dauerströmen Bemessungsströme bis 125A Bemessungsschaltvermögen
MehrCS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj
10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní
MehrSFP 1-20/230AC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2859987
Auszug aus dem Online- Katalog SFP 1-20/230AC Artikelnummer: 2859987 Überspannungsgeräteschutz-Filter zur Begrenzung hochfrequenter Störspannungen, Montage auf NS 35. Kaufmännische Daten EAN 4046356098175
MehrSCHMELZSICHERUNGS-, SAMMELSCHIENENSYSTEME
W SICHERUNGSTRENNSCHALTER FÜR ZYLINDRISCHE SICHERUNGEN IS506223 IS506101 W SCHRACK-INFO Die D-Diazed oder D0-Neozed-Sicherungen werden vor allem im deutschsprachigen Raum eingesetzt. In anderen Ländern
MehrW Datenblatt: Fehlerstromschutzschalter (FI), Serie BCF0, 10kA
W Datenblatt: Fehlerstromschutzschalter (FI), Serie BCF0, 10kA W SCHRACK-INFO Kontaktstellungsanzeige Lageunabhängig Netzanschluss beliebig W PRODUKT-INFO Bei Verwendung von V-Fi s entspricht die thermische
MehrSK - Vyhlásenie o parametroch
SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,
MehrBlitzschutz-Potentialausgleich DEHN + SÖHNE Blitz Seminar Blitzschutz-Potentialausgleich
Blitzschutz-Potentialausgleich Blitzschutz-Potentialausgleich DIN EN 62305-3 (VDE 0185-305-3):2006-10 6.2.1 Allgemeines Der Potentialausgleich wird erreicht, indem das LPS verbunden wird: mit dem Metallgerüst
Mehr2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač. Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS
2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS5010 011 0336 Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní prístroja na stanovený účel platia
MehrKOMBISCHUTZSCHALTER W LEITUNGSSCHUTZSCHALTER MIT FI-AUSLÖSUNG SERIE BOLF W SCHALTSTELLUNGSANZEIGE TYPE EAN- CODE ZUR RASCHEN BESTELLUNG
W LEITUNGSSCHUTZSCHALTER MIT FI-AUSLÖSUNG SERIE BOLF W SCHALTSTELLUNGSANZEIGE 46 TYPE EAN- CODE ZUR RASCHEN BESTELLUNG AUSGELÖSTANZEIGE WEISS/ BLAU SCHALTSTELLUNGSANZEIGE ROT/GRÜN W PLOMBIERBARKEIT IN
MehrKatalogový list Ultrazvukový merač tepla SHARKY 0,6-60 m 3 /h, Typový rad 775
Použitie Statický kompaktný ultrazvukový merač množstva tepla Snímanie všetkých údajov relevantných z hľadiska fakturácie v oblasti vykurovania a chladenia s najvyššou presnosťou merania Hlavné charakteristiky
MehrKATALOG. Blitz- und Überspannungsschutz Für Photovoltaikanlagen
KATALOG Blitz- und Überspannungsschutz Für Photovoltaikanlagen Schutz von Solar-Photovoltaik Die Investition für Photovoltaikanlagen sind hoch und die Technik anspruchsvoll. Ihre Lebensdauer muss in Jahrzehnten
MehrTechnisches Datenblatt Oberteil Überspannungsableiter 550 V
Technisches Datenblatt Oberteil Überspannungsableiter 550 V V 20-C/...: SurgeController Oberteil - Typ 2 Überspannungsableiter VDE-geprüft Steckbares Oberteil, Oberteil ohne Werkzeug vom Unterteil zu trennen
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrOdporový teplomer pre procesnú techniku
Typový list 90.2820 Strana 1/8 Odporový teplomer pre procesnú techniku Pre teploty od -200...+600 C S ochrannou trubkou z nerezu, titánu, tantalu, materiálu inconel a hastelloy Možnosť dodania s dvojvodičovým
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015
STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou
MehrW DATENBLATT: KOMBINIERTER LS-FI-SCHALTER SERIE BOLF, 1P+N
W DATENBLATT: KOMBINIERTER LS-FI-SCHALTER SERIE BOLF, 1P+N SEITE 1/24 W KOMBINIERTER LS-FI-SCHALTER SERIE BOLF, 1P+N W INHALT ALLGEMEIN... 3 GESAMT-VERLUSTLEISTUNG BEI IN BOLF-../1N/.. B-CHARAKTERISTIK...
MehrRELAIS MIT ZWANGSGEFÜHRTEN KONTAKTEN
W RELAIS MIT ZWANGSGEFÜHRTEN KONTAKTEN SR2M 1 Schließer, 1 Öffner oder 2 Wechsler, 6 A KONTAKTE PINNING SPULE EAN-CODE VERFÜGBAR STORE BEST. NR. 1 Schließer, 6A 5 mm 24 V DC 9004840378269 SR2X5024 2 Wechsler,
MehrNávod na montáž prevádzku a údržbu
fillcontrol oplňovaca Návod na montáž prevádzku a údržbu POPIS ZARIADENIA: 1 Uzatváracie armátúra 2 Snímač tlaku 3 Ovládacia časť 4 Kuľový kohút s mechanickým pohonom 5 Systémový oddeľovač BA 6 Manometer
MehrNávod na obsluhu SF 4000 BT
Návod na obsluhu SF 4000 BT SAT-FINDER s Bluetooth aplikáciou Strana 1/11 01.01.2018 Obsah Bod Obsah Strana 1 Prehľad 3 1.1 Popis zariadenia 3 1.2 Technické parametre 3 2 Požiadavky 4 3 Montáž a pripojenie
MehrPredložky s akuzatívom alebo datívom:
Skloňonanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív des es es dem em den en die e er er die e das des es dem em das es die Männer Männer den Männern
MehrNÁVOD NA OBSLUHU Ochranné relé transformátora (Buchholzov princíp)
NÁVOD NA OBSLUHU Ochranné relé transformátora (Buchholzov princíp) OBSAH Por. č. Téma Strana 1. Montáž 3 1.1. Inštalácia potrubia 3 1.2. Plnenie Buchholzovho relé 4 1.3. Vyprázdňovanie Buchholzovho relé
Mehr1 / 6
wwweuropaeische-haushaltshilfende 1 / 6 Arbeitsvertrag für Europäische Haushaltshilfe in Deutschland nach gültigem deutschen Arbeitsgesetz Pracovná zmluva pre európsku domácu pomocnú silu v Nemecku podľa
MehrNovinky Simogear. Hannover Messe 7. až 11. apríl Siemens AG 2013 Alle Rechte vorbehalten. siemens.com/answers
Novinky Simogear Hannover Messe 7. až 11. apríl 2014 siemens.com/answers Novinky Simogear Obsah Roadmap Roadmap Simogear Simogear vo svete Prevádzka s meničom Svetový motor Porovnanie 2KJ3 2KJ4 Izolačné
MehrGleichstromschütze für Batteriesysteme und Photovoltaik-Anlagen
Gleichstromschütze Gleichstromschütze für Batteriesysteme und Photovoltaik-Anlagen K3DC- und K3PV-Schütze schalten zuverlässig hohe Gleichströme und Gleichspannung wie sie in Hochvolt- Batteriesystemen
MehrAllgemeine Eigenschaften
Bauform 10,3 x 38 mm 700V d.c. L/R = 2ms Charakteristik gr Ausschaltvermögen 30kA d.c. Normen / Standards IEC 60269-4 Applikation Schutz von Photovoltaik Strings / Halbleiterschutz Artikel - Nr. Strom
MehrNávod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280
3 Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280 Prepočítavač množstva plynu EK280 73022733 Verzia: a Dátum vydania: 04.09.2014 Verzia softwaru: 2.10 alebo vyššia 3 Obsah 1 Všeobecne... 7 1.1 Informácie
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
Mehrº ff D a m i r B a r b a r i n a u z r a s t, o b r a z o v a n o s t i l i n a c i o n a l n u i k u l t u r n u p r i p a d n o s t. S p r a v o m j
E t i m o l o g i j a p u t o k a z m i š l j e n j u? D A M I R B A R B A R I ~ S a ž e t a k :J e d n a o d o s n o v n i h p r e t p o s t a v k i z a s m i s l e n o p r o m i š l j a n j e o d n o
MehrGetting started. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top.
CMANUAL Getting started Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Entfernen Sie die Frontblende, indem Sie die Kunststoffhaken von innen zur Seite
MehrJUBILÄUMSTAFEL. 18. Ju l i. 18: 0 0 U hr. 125 Jah re IG Met all Gaggenau 50 Jahre Le be nshilfe Ra sta tt/m ur gta l
18. Ju l i 18: 0 0 U hr 125 Jah re IG Met all Gaggenau 50 Jahre Le be nshilfe Ra sta tt/m ur gta l #01 Pizzeria Ristorante Salmen G e f ü l l t e r M o zza r e l l a m i t S p i na t u n d G a r n e l
MehrW DATENBLATT: FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER A, SERIE BCF0
W DATENBLATT: FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER 25-100 A, SERIE BCF0 W SCHRACK-INFO Kontaktstellungsanzeige Lageunabhängig Netzanschluß beliebig W TECHNISCHE DATEN Bemessungsspannung: 230/400 V AC 4polig, 230
MehrTYTAN TH1. Ausführungen (Reduzierfeder für D01 werden lose mitgeliefert) kg/stück VE Artikel-Nr.
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefax (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de TYTAN TH1 Lasttrennschalter
MehrUSV. Anlagentechnik. Blitzstrom- & Überspannungsableiter. Get Ready. Get Schrack.
USV Blitzstrom- & Anlagentechnik Überspannungsableiter OIE EIKAUFE! IK. VERFÜGBARKEITSIFORMATIO Im Büro und unterwegs mit der ive Phone App www.schrack.at www.schrack.at EERGIE IDUSTRIE GEBÄUDE AAGE AAGE
MehrÜberspannungsschutz für Stromversorgung und Antennen- bzw. Telekommunikations-Eingänge MAINTRAB
Überspannungsschutz für Stromversorgung und Antennen- bzw. Telekommunikations-Eingänge MAITRAB Mit den Kombi-Überspannungsschutzadaptern MT-... werden sowohl die Antennen- bzw. die Telekommunikations-
Mehr2 A/440 V 0,5 A/230 V FÜR SCHUTZSCHALTGERÄT TE VPE TYPE EAN-CODE VERFÜGBAR STORE BEST. NR. ICH WEISS, WO S LANGGEHT!
W HILFSSCHALTER BD-H FÜR FI-SCHUTZSCHALTER TYPE PRIORI, BCF0 UND BD-H 82 W SCHRACK- INFO Ausführung: schraubbar Kontakte: 1 Öffner + 1 Schließer Breite: 0,5 TE Nachrüstbar, links anbaubar Nicht kompatibel
MehrKonföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde
Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca
MehrSTROMSTOSSSCHALTER, FERNSCHALTER
W FERNSCHALTER STELLA W SCHRACK- INFO Geringes Schaltgeräusch Energiesparfunktion 0,5-30 Minuten Hohe Schaltkapazität, 80 A Einschaltspitzenstrom LED-Anzeige LQ540000 W ANWENDUNGEN 138 Ideale Lösung für
MehrRýchloupínací adaptér s izolačnou otočnou ochranou laku, elektricky oddelený vstupný a výstupný štvorhran 1/4 alebo 3/8, dĺžka 80 mm. Úplná novinka!
Rýchloupínací adaptér s izolačnou otočnou ochranou laku, elektricky oddelený vstupný a výstupný štvorhran 1/4 alebo 3/8, dĺžka 80 mm Montáž rôznych častí osobného elektromobilu Wolkswagen e-up! Požadované
MehrUNIGYR Štandardná procesná stanica s integrovanými I/O- komunikačnými rozhraniami Prípoje pre zbernice BLN-/FLN, M a PPS
8 226 UNIGYR Štandardná procesná stanica s integrovanými I/O- komunikačnými rozhraniami Prípoje pre zbernice BLN-/FLN, M a PPS PRS10.82 Procesná stanica na štandardné aplikácie, volne konfigurovateľná,
MehrVo r d ä c h e r-ca r p o r t s. Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d. Gl a s. En g i n e e r i n g
a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d Gl a s 2 Ve r z i n k t e Sta h l k o n s t r u k t i o n m i t g e k l e bt e n Ec h t g l a s- s c h e i b e n Da c h ü b e r s p a n n t d i e Fr ü h s t ü c k s
MehrAusführungen (Reduzierfeder für D01 werden lose mitgeliefert) kg/stück VE Artikel-Nr.
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefax (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de TYTAN RH4 Reiter - Lasttrennschalter
MehrSICHERUNGSAUTOMATEN W SICHERUNGSAUTOMATEN SERIE BMS., BMS0-H, BMS0-DC, SI-E W KONTAKTSTELLUNGSANZEIGE ROT/ GRÜN ZWANGSGEFÜHRT EIN AUS
W SICHERUNGSAUTOMATEN SERIE BMS., BMS0-H, BMS0-DC, SI-E W KONTAKTSTELLUNGSANZEIGE ROT/ GRÜN ZWANGSGEFÜHRT 8 EIN AUS W PLOMBIERBARKEIT IN DER EIN- UND AUSSTELLUNG PLOMBIERMÖGLICHKEITEN W ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
MehrBetriebsanleitung. Návod na obsluhu. Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer. Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník. Wir führen zusammen
IntegratedFeeding Systems Betriebsanleitung Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer Návod na obsluhu Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník Wir führen zusammen IFSYS - Integrated Feeding Systems GmbH
MehrKoppel- / Entkoppel- Netzwerke
Koppel- / Entkoppel- Netzwerke 150 khz 300 MHz IEC 61000-4 - 6 CISPR 15 / CISPR 22 150 khz 230 MHz IEC 61000-4 6 10 khz 230 MHz IEC 61000-4 - 6 IEC 61326-3 - 2 NE-21 Koppel- / Entkoppel- Netzwerke (CDN)
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrMID-Energiezähler. MID-Energiezähler. Emax. Messgenauigkeit. Modbus. eratureingang. M-Bus. 0,2 kwh Class. 0,5 kwh Class. 1,0 kwh Class.
speicher MID-Energiezähler Emax 2 Tariffs GridVis 14 Tariffs 0,2 kwh Class 0,5 kwh Class 1,0 kwh Class Impulsausgang 2 Tarife Messgenauigkeit Modbus MID M-Bus eratureingang Modbus M-Bus MID-Energiezähler
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k
ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k 31.12.2014 Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti Asset Management Slovenskej
MehrKATALOG Blitz- und Überspannungschutz Niederspannung
KATALOG Blitz- und Überspannungschutz Niederspannung KATALOG Blitz- und Überspannungschutz niederspannung EINFÜHRUNG Amperio GmbH ist der spezialisierte Partner für Blitzund Überspannungsprobleme. Zusammen
Mehrüberspannungsschutz überspannungsschutz Hochwertiges Schutzgerät für Photovoltaikanlagen: Generatoranschlusskasten mit Überspannungsschutz
überspannungsschutz für PV-Anlagen Hochwertiges Schutzgerät für Photovoltaikanlagen: Generatoranschlusskasten mit Überspannungsschutz überspannungsschutz für PV-Anlagen 163 rundumschutz mit Generatoranschlusskästen
MehrUnterspannungsmess-Relais mit Drehfelderkennung
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefax (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de Unterspannungsmess-Relais
MehrZačínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.
CMANUAL Začínáme Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstráňte oba bočné a horný panel. Odstraňte oba boční a horní panel. Entfernen Sie
MehrModálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können
Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré
MehrDC Unter-/ Überspannungsmess-Relais
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefax (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de DC Unter-/ Überspannungsmess-Relais
MehrDatenblatt RIDERSERIES RCI RCIKIT 230VAC 1CO LD/PB
Baukastensystem bestehend aus: tragschienenmontierbarem Relaissockel LED-Anzeigeeinheit Haltebügel steckbaren Relais Markierer Allgemeine Bestelldaten Typ Best.-Nr. 8881600000 Ausführung, Relaiskoppler,
MehrSuchregister. Approbationen und Zulassungen von Klassifikationsgesellschaften... 9/31. Silber- und Kupfer-Preiszuschläge
Suchregister Approbationen und Zulassungen Silber- und Kupfer-Preiszuschläge Allgemeine Liefer- und Verkaufsbedingungen Inhalt Seite Suchregister nach Kurzbezeichnung.............................................
MehrLocoBooster HDM05 Haftungsausschluss
LocoBooster HDM05 Haftungsausschluss Die Benutzung von irgendwelchem Objekt, das auf diesem Site gekauft werden kann, oder irgendwelcher Prozedur auf diesem Site ist auf eigene Gefahr. Al diese Objekte
MehrArtikel-Nr.: 3RA2436-8XF32-1AC2
Artikel-Nr.: 3RA2436-8XF32-1AC2 Stern-Dreieck-Kombination AC3:45 kw/400 V,AC 24V,50/60 Hz 3-polig, Baugröße S2 Schraubanschluss elektrische und mechanische Verriegelung 3 S + 3 Ö integriert Kaufen von
MehrArtikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern
Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses
MehrPLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina.
PLASTIC PACKAGING PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina www.plasticpackaging.sk PREPRAVKY NA ZELENINU NAPF 0,5 NAPF 5 300 x 200 x 12 mm 273 x 172 x 128 mm 70 g RP 313-19 NAPF 1 NAPF 3 00 x 300 x 12 mm 373
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrÜbersicht über die systematischen Hauptgruppen
Ü ü H 1-9: A G 1 B 2 N 3 F 4 A T 5 I I A (D, M, H) 6 W Z 7 Z ( S), Z 10-19: W W 10 S G W 11 G G, G 12 G G G, 13 G G G, N, Lä 14 G G G, N, Lä 15 O G 16 B, A M 17 G Pä / G U / L S G 1 20-29: U E 20 D W öß
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,
MehrW LEISTUNGSTABELLE 15,6. Lochdurchmesser. BEZEICHNUNG TE TYPE GEWICHT (kg) EAN-CODE VERFÜGBAR STORE BEST. NR.
W STROMWANDLER FÜR VERTEILEREINBAU Passend zu anderen REG-Geräten wie FI-Schalter etc., 4 mm Schlitz Einfach zum Durchfädeln Für Grobanzeige des Meßwertes Platzsparend - Nur 2 TE breit MG900220 W TIPPS
MehrVýpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016
Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.
MehrMOTOR-Typenschild einkleben!
00286435-D-SK Montageanleitung Außenläufermotoren Für Ventilatorantriebe in Erhöhter Sicherheit e II 2G Ex eb II, T1, T2, T3 oder T4 nach Richtlinie 2014/34/EU (Ex eb II T1, T2, T3 oder T4 nach IEC 60079-0;
MehrKNX 12CH Multi I/O. Art Version 1.3 Letzte Änderung:
KNX 12CH Multi I/O Art. 11500 BETRIEBSANLEITUNG Autor: NN/bm/cfs Version 1.3 Letzte Änderung: 12.12.2016 2014 Züblin Elektro GmbH Marie- Curie-Strasse 2, Deutschland Die hierin enthaltenen Angaben können
MehrGSM ZOSILŇOVAČ
GSM ZOSILŇOVAČ 10028978 10028979 10028980 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
MehrMEĎ ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR. Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia
MEĎ je to najlepšie pre rozvody vody, plynu a vykurovania ODBORNÁ INŠTALÁCIA MEDENÝCH RÚR Výukový program pre stredné odborné školy a stredné odborné učilištia HUNGARIAN COPPER PROMOTION CENTRE Odborná
MehrFULLTEST3 Vers /06/13
VDE 0113 / EN60204-1 Maschinen & Anlagentester Seite 1 von 5 1. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN (*) Genauigkeit wird spezifiziert als ± [% rdg + (Anzahl der Digit * Auflösung)] bei 23 C ± 5 C
Mehr