Forum für Fachsprachen-Forschung
|
|
- Christin Geiger
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Buchreihen (Allein herausgeber) Allein-Herausgeber einer Buchreihe zur Fachkommunikation: Forum für Fachsprachen-Forschung FFF. (Tübingen: Narr [77 Bände]) (Berlin: Frank & Timme 2008 ff. [Bd. 78 ff.]) Wissenschaftliche Anliegen der Reihe 1. Die Reihe ist einem interdisziplinären Ansatz verpflichtet. Sie bezieht die Geisteswissenschaften hier insbesondere die einzelnen Philologien -sowie die Sozial- und Kulturwissenschaften ebenso ein wie die Naturwissenschaften und die Technologie, außerdem die Wirtschafts- und Rechtswissenschaften wie auch andere gesellschaftlich und interkulturell besonders sensible Fachgebiete. 2. Die Reihe ist methodologisch offen, um der angestrebten Konturierung der Disziplin 'Fachsprachenforschung' bzw. 'Fachkommunikationswissenschaft' näher zu kommen; einige dazu dienende Schlaglichter sind z.b.: Terminologielehre und -wissenschaft, Lexikologie, Lexikographie, Textlinguistik, Textsortenanalyse, Pragmatik, Interkulturalitätsforschung, Semiotik und Medientheorie / Multimedia- Wissenschaft; intralinguale Beziehungen (Varietäten; s.u. 3.) und interlinguale Zielsetzungen (insbesondere: Übersetzungswissenschaft); Mündlichkeit, Schriftlichkeit, Fach- und Gemeinsprachlichkeit, Verständlichkeit; Integrativität und Kontrastivität.
2 3. Die Bände orientieren sich vorzugsweise an systematischen Leitlinien. Alle Sprachbeschreibungsebenen von den Phonemen bis zu den Texten bzw. Textsorten und den Kulturemen finden Berücksichtigung, dabei verteilt auf Varietäten wie Wissenschafts-, Institutionen-, Techniksprachen sowie auf die verschiedenen Vermittlungsweisen und Angebotsformen im Kommunikations- und Wissensgefälle. 4. Die Themenstellungen sollen auch die Attraktivität historischer Fachsprachen und diachroner Aspekte demonstrieren. 5. Das Spektrum der Reihe umfaßt neben wissenschaftlichen Untersuchungen im engeren Sinne auch Einführungen und orientierende Werke. 6. Einschlägige Bände zur Fachsprachen-Didaktik und zum fremd(fach)sprachlichen Unterricht tragen der angewandten Komponente gezielt Rechnung. 7. Mit sprachkritischen und sprachpolitischen Themen erstrebt die Reihe auch eine deutliche Außenwirksamkeit in Gesellschaft und Kultur. * FFF 1 : Lothar HOFFMANN : Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung. 2. völlig neu bearb. Aufl (307 S.). FFF 2 : Uwe PÖRKSEN : Deutsche Naturwissenschaftssprachen. Historische und kritische Studien (251 S.). FFF 3 : Hartwig KALVERKÄMPER / Harald WEINRICH [Hrsg.] : Deutsch als Wissenschaftssprache. 25. Konstanzer Literaturgespräch des Buchhandels, (209 S.). FFF 4 : Els OKSAAR : Fachsprachliche Dimensionen (269 S.). FFF 5 : Lothar HOFFMANN : Vom Fachwort zum Fachtext. Beiträge zur Angewandten Linguistik (X, 265 S.).
3 FFF 6 : Claus GNUTZMANN [Hrsg.] : Fachbezogener Fremdsprachenunterricht (234 S.). FFF 7 : Armin BURKHARDT / Franz HEBEL / Rudolf HOBERG [Hrsg.] : Sprache zwischen Militär und Frieden: Aufrüstung der Begriffe? (327 S.). FFF 8 : Hartwig KALVERKÄMPER [Hrsg.] : Fachsprachen in der Romania (290 S.). FFF 9 : Helmut FELBER / Gerhard BUDIN : Terminologie in Theorie und Praxis (XX, 315 S.). FFF 10 : Sabine SKUDLIK : Sprachen in den Wissenschaften. Deutsch und Englisch in der internationalen Kommunikation (XII, 329 S.). FFF 11 : Heinz Leonhard KRETZENBACHER : Rekapitulation. Textstrategien der Zusammenfassung von wissenschaftlichen Fachtexten (X, 175 S.). FFF 12 : Willy BIRKENMAIER / Irene MOHL : Bibliographie zur russischen Fachsprache (652 S.). FFF 13 : Rosemarie GLÄSER : Fachtextsorten im Englischen (331 S.). FFF 14 : Jörn ALBRECHT / Richard BAUM [Hrsg.] : Fachsprache und Terminologie in Geschichte und Gegenwart (333 S.).
4 FFF 15 : Janina SCHULDT : Den Patienten informieren. Beipackzettel von Medikamenten (388 S.). FFF 16 : Hans-Rüdiger FLUCK : Didaktik der Fachsprachen. Aufgaben und Arbeitsfelder, Konzepte und Perspektiven im Sprachbereich Deutsch (XIV, 298 S.). FFF 17 : Hermann OLDENBURG : Angewandte Fachtextlinguistik. 'Conclusions' und Zusammenfassungen (XIV, 257 S.). FFF 18 : Klaus-Dieter BAUMANN : Integrative Fachtextlinguistik (VIII, 266 S.). FFF 19 : Hartmut SCHRÖDER [Hrsg.] : Fachtextpragmatik (430 S.). FFF 20 : Klaus-Dieter BAUMANN / Hartwig KALVERKÄMPER [Hrsg.] : Kontrastive Fachsprachenforschung (291 S.). FFF 21 : Klaus MUNSBERG : Mündliche Fachkommunikation. Das Beispiel Chemie (357 S.). FFF 22 : Uwe PÖRKSEN : Wissenschaftssprache und Sprachkritik. Untersuchungen zu Geschichte und Gegenwart (367 S.). FFF 23 : Burkhard SCHAEDER / Henning BERGENHOLTZ [Hrsg.] : Fachlexikographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern (445 S.).
5 FFF 24 : Sandro NIELSEN : The Bilingual LSP Dictionary. Principles and Practice for Legal Language (VII, 308 S.). FFF 25 : Hartwig KALVERKÄMPER / Klaus-Dieter BAUMANN [Hrsg.] : Fachliche Textsorten. Komponenten Relationen Strategien (828 S.). FFF 26 : Gunther DIETZ : Titel wissenschaftlicher Texte (X, 216 S.). FFF 27 : Susanne GÖPFERICH : Textsorten in Naturwissenschaften und Technik. Pragmatische Typologie Kontrastierung Translation (XIII, 521 S. + 1 Ausklapptafel). FFF 28 : Gerhard BUDIN : Wissensorganisation und Terminologie. Die Komplexität und Dynamik wissenschaftlicher Informations- und Kommunikationsprozesse (VIII, 268 S.). FFF 29 : Gisela THIEL / Gisela THOME : VERMUTEN. Nominale Ausdrucksmittel im Wissenschaftsjournalismus (Deutsch Englisch Französisch) (IX, 167 S.). FFF 30 : Thomas STÖREL : Metaphorik im Fach. Bildfelder in der musikwissenschaftlichen Kommunikation (171 S.). FFF 31 : Heidrun GERZYMISCH-ARBOGAST : Termini im Kontext. Verfahren zur Erschließung und Übersetzung der textspezifischen Bedeutung von fachlichen Ausdrücken (XI, 339 S.).
6 FFF 32 : Hans P. KRINGS [Hrsg.] : Wissenschaftliche Grundlagen der Technischen Kommunikation (II, 493 S.). FFF 33 : Theodor ICKLER : Die Disziplinierung der Sprache. Fachsprachen in unserer Zeit (X, 438 S.). FFF 34 : Silke JAHR : Das Verstehen von Fachtexten. Rezeption Kognition Applikation (212 S.). FFF 35 : Paul Georg MEYER : Coming to know: Studies in the lexical semantics and pragmatics of academic English (XVI, 396 S.). FFF 36 : Jan ENGBERG : Konventionen von Fachtextsorten. Kontrastive Analysen zu deutschen und dänischen Gerichtsurteilen (VIII, 302 S.). FFF 37 : Susanne WENDT : Terminus Thesaurus Text. Theorie und Praxis von Fachbegriffsystemen und ihrer Repräsentation in Fachtexten (193 S.). FFF 38 : Klaus-Dieter BAUMANN / Hartwig KALVERKÄMPER / Kerstin STEINBERG-RAHAL [Hrsg.] : Sprachen im Beruf. Stand Probleme Perspektiven (325 S.). FFF 39 : Lutz DANNEBERG / Jürg NIEDERHAUSER [Hrsg.] : Darstellungsformen der Wissenschaften im Kontrast. Aspekte der Methodik, Theorie und Empirie (567 S.).
7 FFF 40 : Susanne GÖPFERICH : Interkulturelles Technical Writing. Fachliches adressatengerecht vermitteln. Ein Lehr- und Arbeitsbuch (XVIII, 521 S.). FFF 41 : Ina STENGEL-HAUPTVOGEL : Juristisches Übersetzen Spanisch Deutsch: Immobilienverträge (XII, 229 S.). FFF 42 : Brigitte HORN-HELF : Kondensation als terminologisches Prinzip im Russischen (329 S. + Anhang 117 S.). FFF 43 : Dorothee HELLER : "Wörter und Sachen" Grundlagen einer Historiographie der Fachsprachenforschung (VI, 229 S.). FFF 44 : Felix MAYER : Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken. Ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie (VII, 262 S.). FFF 45 : Dagmar KNORR : Informationsmanagement für wissenschaftliche Textproduktionen (XII, 357 S.). FFF 46 : Karl-Heinz POGNER : Schreiben im Beruf als Handeln im Fach (XVI, 344 S.). FFF 47 : Romuald SKIBA : Fachsprachenforschung in wissenschaftstheoretischer Perspektive (202 S.).
8 FFF 48 : Nina JANICH : Fachliche Information und inszenierte Wissenschaft. Fachlichkeitskonzepte in der Wirtschaftswerbung (336 S.). FFF 49 : Michael BECKER-MROTZEK / Christine DOPPLER [Hrsg.] : Medium Sprache im Beruf. Eine Aufgabe für die Linguistik (237 S.). FFF 50 : Harald WEINRICH : Sprache, das heißt Sprachen. Mit einem vollständigen Schriftenverzeichnis des Autors (411 S.). 2., erg. Aufl. [ ] (412 S.). 3., erg. Aufl. [ ] (413 S.). FFF 51 : Eva Cassandra TRUMPP : Fachtextsorten kontrastiv. Englisch Deutsch Französisch (XII, 237 S.). FFF 52 : Markus NICKL : Gebrauchsanleitungen. Ein Beitrag zur Textsortengeschichte seit (340 S.). FFF 53 : Jürg NIEDERHAUSER : Wissenschaftssprache und populärwissenschaftliche Vermittlung (275 S.). FFF 54 : Peter SANDRINI [Hrsg.] : Übersetzen von Rechtstexten. Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen Rechtsordnung und Sprache (VI, 303 S.). FFF 55 : Klaus MORGENROTH [Hrsg.] : Hermetik und Manipulation in den Fachsprachen (364 S.).
9 FFF 56 : Anja STEINHAUER : Sprachökonomie durch Kurzwörter. Bildung und Verwendung in der Fachkommunikation (XII, 371 S.). FFF 57 : Matthias BALLOD : Verständliche Wissenschaft. Ein informationsdidaktischer Beitrag zur Verständlichkeitsforschung (196 S.). FFF 58 : Michael BECKER-MROTZEK / Reinhard FIEHLER [Hrsg.] : Unternehmenskommunikation (285 S.). FFF 59 : Jin ZHAO : Wirtschaftsdeutsch als Fremdsprache. Ein didaktisches Modell dargestellt am Beispiel der chinesischen Germanistik-Studiengänge (266 S.). FFF 60 : Michael WITTWER : Eigenschaften popularisierender Fachtextsorten in der Pädiatrie (210 S.). FFF 61 : Oliver FINK : Zum Sprachgebrauch der moralphilosophischen Diskussion der Früheuthanasie. Eine informationsdidaktische Studie (228 S.). FFF 62 : Petra DREWER : Die kognitive Metapher als Werkzeug des Denkens. Zur Rolle der Analogie bei der Gewinnung und Vermittlung wissenschaftlicher Erkenntnisse (XII, 422 S.). FFF 63 : Ana CARO CEDILLO : Fachsprachliche Kollokationen. Ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch Spanisch (366 S.).
10 FFF 64 : Lorenza REGA / Marella MAGRIS [Hrsg.] : Übersetzen in der Fachkommunikation / Comunicazione specialistica e traduzione (351 S.). FFF 65 : Eva WIESMANN : Rechtsübersetzung und Hilfsmittel zur Translation. Wissenschaftliche Grundlagen und computergestützte Umsetzung eines lexikographischen Konzepts (485 S.). FFF 66 : Susanne GÖPFERICH / Jan ENGBERG [Hrsg.] : Qualität fachsprachlicher Kommunikation (270 S.). FFF 67 : Klaus-Dieter BAUMANN / Hartwig KALVERKÄMPER [Hrsg.] : Pluralität in der Fachsprachenforschung (490 S.). FFF 68 : Valérie BÉCHET-TSARNOS : Wirtschaftsanglizismen. Eine kontrastive Analyse des Französischen, Deutschen und Neugriechischen (300 S.). FFF 69 : Pius TEN HACKEN [Ed.] : Terminology, Computing and Translation (240 S.) FFF 70 : Britta THÖRLE : Fachkommunikation im Betrieb. Interaktionsmuster und berufliche Identität in französischen Arbeitsbesprechungen (259 S.). FFF 71 : Andreas P. MÜLLER : Sprache und Arbeit. Aspekte einer Ethnographie der Unternehmenskommunikation (314 S.).
11 FFF 72 : Silke DORMEIER : Wissensvermittlung im Hörfunk (217 S.). FFF 73 : Leonhard VOLTMER : Computerlinguistik für die Terminografie im Recht (XII, 215 S.). FFF 74 : Stefan KÜHTZ : Phraseologie und Formulierungsmuster in medizinischen Texten (313 S.). FFF 75 : Daniela DAU : Erfolgreiche Werbung im interkulturellen Vergleich. Eine Analyse deutsch- und französischsprachiger Werbung (304 S.). FFF 76 : Klaus SCHUBERT : Wissen, Sprache, Medium, Arbeit. Ein integratives Modell der ein- und mehrsprachigen Fachkommunikation (X, 431 S.). FFF 77 : Liisa TIITTULA / Marja-Leena PIITULAINEN / Ewald REUTER [Hrsg.] : Die gemeinsame Konstitution professioneller Interaktion (285 S.). Wechsel zu neuem Verlag Berlin: Frank & Timme. Verlag für wissenschaftliche Literatur 2008 ff. FFF 78 : Hartwig KALVERKÄMPER : Textsortengeschichte und Fächertradition. Systeme im Wandel zwischen französischer Klassik und Aufklärung
12 FFF 79 : Jin ZHAO : Interkulturalität von Textsortenkonventionen. Vergleich deutscher und chinesischer Kulturstile: IMAGE-BROSCHÜREN (384 S.). FFF 80 : Hartwig KALVERKÄMPER / Klaus-Dieter BAUMANN [Hrsg.] : Fachtextsorten in Vernetzung. Interdisziplinäre Innovationen FFF 81 : Henrike TÄUSCHER : Fachlichkeit in der Werbung für Laien: Deutsche und französische Anzeigen im Vergleich FFF 82 : Tim PETERS : Macht im Kommunikationsgefälle: der Arzt und sein Patient (211 S.). FFF 83 : Hans P. KRINGS / Felix MAYER [Hrsg.] : Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht. Für Reiner Arntz. zum 65. Geburtstag (517 S.). FFF 84 : Encarnación TABARES PLASENCIA / Vessela IVANOVA / Elke KRÜGER [Eds.] : Análisis lingüístico contrastivo de textos especializados en español y alemán (253 S.). FFF 85 : Nancy HADLICH : Analyse evidenter Anglizismen in Psychiatrie und Logistik (453 S.).
13 FFF 86 : Eva Martha ECKKRAMMER [Ed.] : La comparación en los lenguajes de especialidad (299 S.). FFF 87 : Maria MUSHCHININA : Rechtsterminologie ein Beschreibungsmodell. Das russische Recht des geistigen Eigentums (395 S.). FFF 88 : Sylvia REINART : Kulturspezifik in der Fachübersetzung. Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (557 S.). FFF 89 : Radegundis STOLZE : Fachübersetzen Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis (416 S.). 2., durchgesehene Aufl (416 S.). FFF 90 : Carmen HEINE : Modell zur Produktion von Online-Hilfen (315 S. plus CD: Anhang ). FFF 91 : Brigitte HORN-HELF : Konventionen technischer Kommunikation: Makro- und mikrokulturelle Kontraste in Anleitungen (610 S. plus CD: Anhang: Analyseergebnisse im Detail und Beispielsammlung [400 S.]). FFF 92 : Marina ADAMS : Wandel im Fach. Historiographie von DaF als Fachsprachen-Disziplin in der DDR (281 S. + Anhang [unpag., ca. 100 S.]).
14 FFF 93 : Carsten SINNER : Wissenschaftliches Schreiben in Portugal zum Ende des Antigo Regime ( ). Die MEMÓRIAS ECONÓMICAS der ACADEMIA DAS CIENCIAS DE LISBOA (710 S.). FFF 94 : Laurent GAUTIER [Éd.] : Les discours de la bourse et de la finance (182 S.) FFF 95 : Laurent GAUTIER [Éd.] : Les collocations dans les discours spécialisés. [in Vorbereitung für 2012]. FFF 96 : Julia NEU : Mündliche Fachtexte der französischen Rechtssprache (290 S.). FFF 97 : Mehmet Tahir ÖNCÜ : Probleme interkultureller Kommunikation bei Gerichtsverhandlungen mit Türken und Deutschen (164 S.). FFF 98 : Klaus-Dieter BAUMANN [Hrsg.] : Fach Translat Kultur: Interdisziplinäre Aspekte der vernetzten Vielfalt. I (S ) FFF 99 : Klaus-Dieter BAUMANN [Hrsg.] : Fach Translat Kultur: Interdisziplinäre Aspekte der vernetzten Vielfalt. II (VIII, ). Beide Bände zusammen im Schuber als Festschrift zum 60. Ge burtstag von Hartwig Kalverkämper (zusammen 1558 Seiten)
15 FFF 100 : Hartwig KALVERKÄMPER / Klaus-Dieter BAUMANN : Handbuch Fachkommunikation. [in Vorbereitung]. FFF 101 : Hartwig KALVERKÄMPER : Literaturgeschichte und Wissenschaftstransfer. Fallstudien zur fachlichen Sprachkultur der italienischen Renaissance und französischen Aufklärung FFF 102 : Anastasiya KORNETZKI : Contrastive Analysis of News Text Types in Russian, British and American Business Online and Print Media (XVI, 357 S.). FFF 103 : Ingrid SIMONNÆS : Rechtskommunikation national und international im Spannungsfeld von Hermeneutik, Kognition und Pragmatik (299 S.). FFF 104 : Svenja DUFFERAIN : Tyronyme Zur strategischen Wortbildung französischer Käsemarkennamen (135 S.). FFF 105 : Eva Martha ECKKRAMMER : Medizin für den Laien vom Pesttraktat zum digitalen Ratgebertext. [2 Bände im Schuber, in Vorbereitung]. Weitere Bände sind abgesprochen bzw. in Vorbereitung.
Dissertationen / Promotionen und Habilitationen
Dissertationen / Promotionen und Habilitationen Version September 2009 Promotionen: Die Jahreszahlen geben den Abschluß des Verfahrens wieder) HEINZ LEONHARD KRETZENBACHER: Rekapitulation. Textstrategien
MehrSCHRIFTENVERZEICHNIS. Hartwig Kalverkämper. Hartwig KALVERKÄMPER Humboldt-Universität zu Berlin Institut für Romanistik. Prof. Dr. Dr.h.c.
SCHRIFTENVERZEICHNIS Hartwig Kalverkämper 1976 2014 Hartwig KALVERKÄMPER Humboldt-Universität zu Berlin Institut für Romanistik Unter den Linden 6 D 10099 Berlin Sitz: Prof. Dr. Dr.h.c. Romanische Philologie:
MehrM A K R O S T R U K T U R
M A K R O S T R U K T U R Vorwort 13 I. Dolmetschwissenschaftliche Aspekte 1. Dolmetscherische Beziehungen des Inter- 31 1.1. Disziplinenverbund als Rahmen der Fachkommunikation 1.2. Disziplinenbezug als
MehrInternationales Management
~ Michael-Jörg Oesterle/Stefan Schmid (Hrsg.) Internationales Management Forschung, Lehre, Praxis 2009 1 Schäffer-Poeschel Verlag Stuttgart IX Vorwort der Herausgeber V..IX Autoren Verzeichnis XIII Kapitel
MehrÜbersetzen, verstehen, Brücken bauen
Übersetzen, verstehen, Brücken bauen Geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch Teil 1 X sisdie Hochschate Fachbereich Mechanik Herausgegeben von Armin Paul
MehrMaster of Arts in Historischen Wissenschaften. Vertiefungsprogramm
Master of Arts in Historischen Wissenschaften Bereich Musikwissenschaft und Geschichte des Musiktheaters Vertiefungsprogramm Die Verleihung des Titels Master of Arts in Historischen Wissenschaften: Musikwissenschaft
MehrTheorie und Praxis des DaF- und DaZ-Unterrichts heute
7 Lang Hahn / Wazel (Hrsg.) Theorie und Praxis des DaF- und DaZ-Unterrichts heute Deutsch als Fremdsprache in der Diskussion 7 Martin Hahn / Gerhard Wazel (Hrsg.) Theorie und Praxis des DaF- und DaZ-Unterrichts
MehrTechnisches Übersetzen in Theorie und Praxis
Brigitte Horn-Helf Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis A. Francke Verlag Tübingen und Basel Inhalt Abkürzungsverzeichnis 11 Verzeichnis der Tabellen 12 Verzeichnis der Schemata 12 Vorwort 13 TEIL
MehrINHALTSVERZEICHNIS WIDMUNG... IV VORWORT DES VERFASSERS... V INHALTSVERZEICHNIS... VII KAPITEL I: EINLEITUNG... 1
INHALTSVERZEICHNIS AL WADIE VII INHALTSVERZEICHNIS WIDMUNG... IV VORWORT DES VERFASSERS... V INHALTSVERZEICHNIS... VII KAPITEL I: EINLEITUNG... 1 1 Einführung in die Thematik... 1 2 Aktueller Stand der
Mehr0 EINLEITUNG... 1 1 ZIEL- UND AUFGABENSTELLUNG DER ARBEIT... 4
Inhaltsverzeichnis Vorwort...xi Abkürzungsverzeichnis...xiii Abbildungsverzeichnis...xiv Tabellenverzeichnis... xv 0 EINLEITUNG... 1 1 ZIEL- UND AUFGABENSTELLUNG DER ARBEIT... 4 2 DAS ABSTRACT ALS FACHTEXTSORTE...
MehrMotivation im Betrieb
LUTZ VON ROSENSTIEL Motivation im Betrieb Mit Fallstudien aus der Praxis ROSENBERGER FACHVERLAG LEONBERG IX Vorbemerkung zur 11. Auflage Vorbemerkung zur 10. Auflage Empfehlungen für den Leser Zielsetzung
MehrReichstage und Reichsversammlungen unter Kaiser Karl V. (1519-1555)
Reichstage und Reichsversammlungen unter Kaiser Karl V. (1519-1555) Zur Einberufung wird das kaiserliche oder königliche Ausschreiben bzw. die Festsetzung durch eine vorausgehende Reichsversammlung mit
MehrÜberprüfung der Bildungsstandards in den Naturwissenschaften. Chemie Marcus Mössner
Überprüfung der Bildungsstandards in den Naturwissenschaften Bildungsstandards im Fach Chemie für den Mittleren Bildungsabschluss (Beschluss vom 16.12.2004) Die Chemie untersucht und beschreibt die stoffliche
MehrPD Dr. Sybille Große - Lehrveranstaltungen. SoSe 2011 Universität Potsdam. WS 2010/2011 Universität Leipzig. SoSe 2010 Universität Leipzig
PD Dr. Sybille Große - Lehrveranstaltungen SoSe 2011 Universität Potsdam - sprachwissenschaftliche Vorlesung (Bachelor): Grammatik des Französischen - sprachwissenschaftliche Vorlesung (Bachelor): Grammatik
Mehr1.1 Intralogistik - die späte Taufe einer längst erwachsenen Branche... 1 1.2 Die innere Struktur des Buches 2 1.3 Anliegen und Inhalt des Buches 3
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung des Herausgebers 1 1.1 Intralogistik - die späte Taufe einer längst erwachsenen Branche... 1 1.2 Die innere Struktur des Buches 2 1.3 Anliegen und Inhalt des Buches 3 2
MehrDeutsche und französische Automobilwerbung im Kulturvergleich
Deutsche und französische Automobilwerbung im Kulturvergleich Vortrag im Rahmen der Festwoche anlässlich des 20jährigen Bestehens der Westsächsischen Hochschule Zwickau Zwickau, 14. Juni 2012 Prof. Dr.
MehrWörterbuch der Sozialpädagogik. und Sozialarbeit. Englisch/ Deutsch
Wörterbuch der Sozialpädagogik und Sozialarbeit Englisch/ Deutsch Wolfgang Dohrmann Wörterbuch der Sozialpädagogik und Sozialarbeit Teil I: Englisch Deutsch Teil II: Deutsch Englisch Dictionary of Social
Mehr1.2 Beweis, Theorien, Hypothesen und wissenschaftliche Methodik 9
Inhalt Vorwort IX 1 Die psychologische Fachsprache 1 1.1 Wie Sie die Fachsprache meistern 2 Vom Nutzen der psychologischen Fachbegriffe 2 Wie man ein Glossar anlegt 5 Begriffe, bei denen Vorsicht geboten
MehrTempusverwendung in chinesisch-deutscher Lernersprache
Mehrsprachigkeit 16 Tempusverwendung in chinesisch-deutscher Lernersprache Eine Analyse auf sprachenvergleichender Basis Bearbeitet von Waltraud Timmermann 1. Auflage 2005. Taschenbuch. 308 S. Paperback
MehrArbeitsblätter, Wörterbücher (1 pro Gruppe) Materialien: Zeit: Mündlich (Interaktion, Schriftlich) Schriftlich (Rezeption, Schriftlich)
Hinweise für Lehrkräfte Niveau: A2 Ziel - Orientierung auf deutschen Internetseiten (Medienkompetenz) - Vorlieben/Abneigungen ausdrücken Weitere Arbeitsblätter, Wörterbücher (1 pro Gruppe) Materialien:
MehrI.1. Holistische Sichtweisen auf den kommunikativen Prozess sowie Modell-konstitutive Innovationen
Die Translation als interkulturelle Praxis in wissenschaftlicher Reflexion: Leistungen VorUrteile Argumente Klarstellungen anlässlich 120 Jahre Berliner universitärer Erfolgsgeschichte zum Dolmetschen
MehrUniversität Freiburg Philosophische Fakultät Departement für Sprachen und Literaturen Studienbereich Englisch
Universität Freiburg Philosophische Fakultät Departement für Sprachen und Literaturen Studienbereich Englisch Master of Arts in Sprachen und Literaturen Vertiefungsprogramm (60 Kreditpunkte) Englische
MehrHerausforderungen der
qualiko Train the Trainer-Workshop Herausforderungen der Trainingskonzeption und -moderation 5.-6. November 2010 Elke Bosse Institut für Interkulturelle Kommunikation Universität Hildesheim bossee@uni-hildesheim.de
Mehr«Wir engagieren uns für die wissenschaftliche Weiterbildung» www.zuw.unibe.ch. Leitbild Zentrum für universitäre Weiterbildung
«Wir engagieren uns für die wissenschaftliche Weiterbildung» www.zuw.unibe.ch Leitbild Zentrum für universitäre Weiterbildung «Wir engagieren uns für die wissenschaftliche Weiterbildung» Leitbild ZUW
MehrVIRTUELL VERNETZTE SPRACHWERKSTÄTTEN AN EUROPÄISCHEN SCHULEN www.viseus.eu
VIRTUELL VERNETZTE SPRACHWERKSTÄTTEN AN EUROPÄISCHEN SCHULEN www.viseus.eu 13. Fachtagung Innovation durch Schulbegleitforschung vom 11.-12. September 2008 in Bremen Prof. Dr. Ingrid Kunze, Dipl.-Päd.
MehrStefanie Lahn. Der Businessplan in. Theorie und Praxis. Überlegungen zu einem. zentralen Instrument der. deutschen Gründungsförderung
Stefanie Lahn Der Businessplan in Theorie und Praxis Überlegungen zu einem zentralen Instrument der deutschen Gründungsförderung ö Springer Gabler VII Inhaltsverzeichnis Vorwort und Dank Inhaltsverzeichnis
MehrCreativeNetworkConsulting Dr. Peter Barth Celle. Ganzheitlicher Workflow Schritte zur Erfüllung zukünftiger Anforderungen
Ganzheitlicher Workflow Schritte zur Erfüllung zukünftiger Anforderungen 1 Inhalt Marktsituation der Medien Statements zur Printindustrie Anforderungen des Marktes Voraussetzungen für standardisierten
MehrEuropäische Politik der Mehrsprachigkeit. FUEN Regionalkonferenz in Eupen Februar 2010
Europäische Politik der Mehrsprachigkeit FUEN Regionalkonferenz in Eupen 8.-10. Februar 2010 Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union Johan Häggman Kabinettsmitglied des Kabinetts von Kommissar Leonard
MehrTabellarische Übersicht über den Aufbau der UNIcert -Ausbildungen. UNIcert I UNIcert II UNIcert III UNIcert IV
Tabellarische Übersicht über den Aufbau der UNIcert -Ausbildungen Deutsch als Fremdsprache UNIcert I UNIcert II UNIcert III UNIcert IV Allgemein allgemein Jura Wirtschaft Geistes- u. Sozialwissenschaf
MehrDas Schulsystem in Deutschland (Band 2, Lektion 1)
Pluspunkt Deutsch Das Schulsystem in Deutschland (Band 2, Lektion 1) Übung 1 Lesen Sie den Text und kreuzen Sie an: Richtig oder falsch? In Deutschland können die Kinder mit 3 Jahren in den Kindergarten
Mehrein Spezialgebiet aus der Themenliste (K-Liste) dazu spätestens 2 Wochen vor der Prüfung eine Literaturliste
Mündliche Prüfung Englischdidaktik LPO I ( alte Studienordnung) Prüfer. Bei der Meldung zur Prüfung können Sie Ihre(n) Wunschprüfer(in) angeben, jedoch gibt es keine Garantie dafür, dass Sie tatsächlich
MehrSTUDIENLEITFADEN für das Fach Deutsch (Hauptfach) nach der GymPO I aktualisierte Fassung vom November 2013
Studienvoraussetzungen: STUDIENLEITFADEN für das Fach Deutsch (Hauptfach) nach der GymPO I aktualisierte Fassung vom November 2013 14tägiges Orientierungspraktikum (bis spätestens Ende der Rückmeldefrist
MehrTipps für die Seminararbeit - Englisch - www.bibliothek.uni-wuerzburg.de
Tipps für die Seminararbeit - Englisch - www.bibliothek.uni-wuerzburg.de 1 Übersicht Gute Suchbegriffe finden Bücher zum Thema finden Aufsätze zum Thema finden Internetquellen zum Thema finden 2 Gute Suchbegriffe
MehrQualifizierung studentischer TrainerInnen. Dr. Andrea Cnyrim qualiko Kolloquium Hildesheim 16. Juli 2009. Interkulturelle Kompetenz Was ist das?
Qualifizierung studentischer TrainerInnen Dr. Andrea Cnyrim qualiko Kolloquium Hildesheim 16. Juli 2009 Interkulturelle Kompetenz Was ist das? Interkulturelle Kompetenz ein schwieriger Begriff ein unklares
MehrInterkulturelle Wirtschaftskommunikation
Studium Deutsch als Fremdsprache - Sprachdidakt^k herausgegeben von Bernd-Dietrich Müller und Gerhard Neuner Band 9 Interkulturelle Wirtschaftskommunikation Herausgegeben von Bernd-Dietrich Müller iudicium
MehrHinweise für das Schreiben einer Bachelor-Arbeit im Fachbereich Wirtschaftspsychologie
Universität Duisburg-Essen Fakultät für Ingenieurwissenschaften Informatik und angewandte Kognitionswissenschaft Wirtschaftspsychologie Hinweise für das Schreiben einer Bachelor-Arbeit im Fachbereich Wirtschaftspsychologie
MehrArnfried Nagel. Logistik im Kontext der Nachhaltigkeit Ökologische Nachhaltigkeit als Zielgröße bei der Gestaltung logistischer Netzwerke
Arnfried Nagel Logistik im Kontext der Nachhaltigkeit Ökologische Nachhaltigkeit als Zielgröße bei der Gestaltung logistischer Netzwerke Universitätsverlag der Technischen Universität Berlin Inhaltsverzeichnis
MehrWertschöpfungskonfiguration im internationalen Kontext
Matthias Jahncke Wertschöpfungskonfiguration im internationalen Kontext Eine Untersuchung am Beispiel deutscher Softwareunternehmen Verlag Dr. Kovac Hamburg 2008 INHALTSVERZEICHNIS Abbildungsverzeichnis
MehrSelbsteinschätzungsbogen
Was kann ich besonders gut? Welche Themen interessieren mich außerhalb der Schule? Was mache ich gerne? Selbsteinschätzungsbogen zur Vorbereitung auf die gymnasiale Oberstufe (Qualifikationsphase) Kann
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Latein kann ich auch - Rom und die Römer
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Latein kann ich auch - Rom und die Römer Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de TOP TEN Mit Zeichnungen von Katrin
MehrGordana Bjelopetrovic
Gordana Bjelopetrovic Am Beispiel des Projektes Weiterbildung Online - eine Initiative mittelständischer Unternehmen in Nordhessen " Verlag Dr. Kovac Hamburg 2008 IX Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS
MehrDie Vergütung von Logistik- Führungskräften
Nadja Henkel Die Vergütung von Logistik- Führungskräften Grundlagen und empirische Erkenntnisse PETER LANG Internationaler Verlag der Wissenschaften VII f 1, Inhaltsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Tabellenverzeichnis
MehrAn der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen
MASTER IN TRANSLATIONSWISSENSCHAFT (ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN) AN DER FACHRICHTUNG ANGEWANDTE SPRACHWISSENSCHAFT SOWIE ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN DER UNIVERSITÄT DES SAARLANDES ALBERTO GIL, SAARBRÜCKEN
Mehroffene Netzwerke. In diesem Sinn wird auch interkulturelle Kompetenz eher als Prozess denn als Lernziel verstanden.
correct zu verstehen. Ohne Definitionen von interkultureller Kompetenz vorwegnehmen zu wollen: Vor allem gehört dazu, einen selbstbewussten Standpunkt in Bezug auf kulturelle Vielfalt und interkulturelles
MehrFachliches Auswahlverfahren für Übersetzerinnen und Übersetzer
Hinweise für Teilnehmerinnen und Teilnehmer an einem fachlichen Auswahlverfahren der Abteilung SMD des Bundessprachenamts (Übersetzer/Übersetzerinnen, Terminologen/Terminologinnen, Fremdsprachenassistenten/Fremdsprachenassistentinnen)
MehrIhre Zukunft liegt uns am Herzen! www.ascendomed.ch. 1 2014 Ascendomed AG
Ihre Zukunft liegt uns am Herzen! www.ascendomed.ch 1 2014 Ascendomed AG Inhalt 1. Über uns 2. Unternemensphilosophie 3. Unsere Leitsungen 4. Ihre Vorteile www.ascendomed.ch 2 Vertrauen Sie Ascendomed
MehrStudienordnung für den Aufbaustudiengang Deutsch als Fremdsprache in der Philosophischen Fakultät der Universität des Saarlandes
Studienordnung für den Aufbaustudiengang Deutsch als Fremdsprache in der Philosophischen Fakultät der Universität des Saarlandes Vom 14. Juli 1993 Die Universität des Saarlandes hat auf Grund des 85 des
MehrÜbersetzen und Interpretation
Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie 8 Übersetzen und Interpretation Die Herausbildung der Übersetzungswissenschaft als eigenständige wissenschaftliche Disziplin im deutschen
MehrLegasthenie - Verursachungsmomente einer Lernstörung
Michael Angermäier Legasthenie - Verursachungsmomente einer Lernstörung Ein Liferaturbericht Beltz Verlag Weinheim und Basel Inhaltsverzeichnis Erster Teil: Begriffliche Klärungen j^. Problementfaltung
MehrDossier: Funktionales Übersetzen
Universität Leipzig Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie Sommersemester 2013 Modelle und Methoden der Übersetzungswissenschaft bei Prof. Dr. Carsten Sinner Johannes Markert Dossier: Funktionales
MehrZur Rekonstruktion von Interkulturalität
Zur Rekonstruktion von Interkulturalität Koole & ten Thije (2001) ten Thije (2002) 1 Copyright bei Dr. Kristin Bührig, Hamburg 2004. Alle Rechte vorbehalten. Zu beziehen auf: www.pragmatiknetz.de Zweck
MehrInhaltsverzeichnis. Vorwort und Danksagung... 13 Einleitung... 15. Aktueller Stand der Forschung... 23
Inhaltsverzeichnis Vorwort und Danksagung... 13 1 Einleitung... 15 1.1 Hintergrund... 15 1.2 Forschungsfragen... 17 1.3 Forschungsziel... 18 1.4 Forschungsmethodik... 18 1.5 Begriffsapparat, Terminologie...
MehrAngewandte Linguistik IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen Behörden- und Gerichtsdolmetschen
Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Angewandte Linguistik IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen Behörden- und Gerichtsdolmetschen Certificate of Advanced Studies (CAS) Zürcher Fachhochschule
MehrCultural Diversity Management und Leadership
Silvia Schön Cultural Diversity Management und Leadership Eine bibliometrische Analyse (1991 2010) Tectum Verlag Silvia Schön Cultural Diversity Management und Leadership. Eine bibliometrische Analyse
MehrAGENTURPROfIL limited edition erste ausgabe // mehr unter www.agenturblickfang.de
AGENTURPROfIL limited edition erste ausgabe // mehr unter www.agenturblickfang.de 02 // entwickeln. gestalten. erleben. Blickfang ist die Kombination einer klassischen Werbeagentur und einer Agentur für
MehrKollaborative Konstruktionsglossare im Fachfremdsprachenlernen Deutsch, Estnisch, Lettisch, Litauisch AntConc Arbeit mit digitalen Textsammlungen
Ko[Gloss] Kollaborative Konstruktionsglossare im Fachfremdsprachenlernen Deutsch, Estnisch, Lettisch, Litauisch AntConc Arbeit mit digitalen Textsammlungen Ko[Gloss] Digitale Analyse: Sprachliche Muster
MehrJuristische Vorlesungen und Prüfungen in Europa
Juristische Vorlesungen und Prüfungen in Europa Ein praktischer Vergleich am Beispiel des Rechtsobjekts Herausgegeben von Dr. Dr. h.c. Andreas Wacke, LL.D. h.c. o. Universitätsprofessor und Priv.-Doz.
MehrSprache und Sprechen, Band 37: Schlüsselkompetenz Mündliche Kommunikation
Sprache und Sprechen, Band 37: Schlüsselkompetenz Mündliche Kommunikation Sprache und Sprechen Beiträge zur Sprechwissenschaft und Sprecherziehung Herausgegeben von der Deutschen Gesellschaft für Sprechwissenschaft
Mehr»Infografik GIS«bei der Stadt Erlangen. Version 1.0 Stand August 2015
»Infografik GIS«bei der Version 1.0 Stand August Vorwort Das GIS der ist eine komplexe IT-Plattform mit herausragender Bedeutung für die Stadtverwaltung. Seit 1997 werden dafür laufend erhebliche Haushaltsmittel
MehrWie fördert Industrie 4.0 Ihr Business? Was Sie über die Zukunft des Warenflusses vermutlich noch nicht wissen
Was Sie über die Zukunft des Warenflusses vermutlich noch nicht wissen - Physical Internet: Material wird wie Information - Lässt sich die Logik des Internets auf die physische Welt übertragen? - Werden
MehrThematische Abfrage mit Computerlinguistik
Thematische Abfrage mit Computerlinguistik Autor: Dr. Klaus Loth (ETH-Bibliothek Zürich) Zusammenfassung Der Beitrag befasst sich mit dem Einsatz der Computerlinguistik bei der thematischen Abfrage einer
MehrStrategische Umsetzung von Corporate. Mittelständigen Unternehmen in Bayern. unter besonderer Berücksichtigung der
Strategische Umsetzung von Corporate Social Responsibility in Klein- und Mittelständigen Unternehmen in Bayern unter besonderer Berücksichtigung der Herausforderungen der Internationalisierung Erik Lindner
MehrStudiengang Master of Arts (M.A.) Im Fach "Fremdsprache Deutsch/Interkulturelle Germanistik" sind insgesamt 120 ECTS-Punkte zu erwerben.
Studiengang Master of Arts (M.A.) geko/22.10.2013 Prüfungsordnung der Universität Freiburg für den Studiengang Master of Arts (M.A.) der Philosophischen Fakultäten vom 09.09.2002 in der Fassung der Fachspezifischen
MehrDie Sprachenfolge an den höheren Schulen in Preußen (1859-1931)
Die Sprachenfolge an den höheren Schulen in Preußen (1859-1931) Ein historischer Diskurs Bearbeitet von Christiane Ostermeier 1. Auflage 2012. Taschenbuch. 324 S. Paperback ISBN 978 3 8382 0447 5 Format
MehrIn Zusammenarbeit mit:
Programm veranstaltungsreihe Deutsch 3.0 In Zusammenarbeit mit: DEUTSCH 3.0 eine spannende Reise in die Zukunft unserer Sprache. Jetzt. ZUKUNFT ERKUNDEN: Unsere Sprache im Spannungsfeld unserer sozialen,
MehrDr. Silvia Adelhelm. Geschäftsmodellinnovationen. Eine Analyse am Beispiel der mittelständischen Pharmaindustrie
Reihe: Technologiemanagement, Innovation und Beratung Band 32 Herausgegeben von Prof. Dr. Dr. h. c. Norbert Szyperski, Köln, vbp StB Prof. Dr. Johannes Georg Bischoff, Wuppertal, und Prof. Dr. Heinz Klandt,
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Lernwerkstatt: Woher kommt der Strom? Das komplette Material finden Sie hier:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: : Woher kommt der Strom? Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Inhaltsverzeichnis: Einleitung Seite 4 Kapitel I:
MehrModulkatalog Zusatzausbildung Deutsch als Fremdsprachenphilologie
Modulkatalog Zusatzausbildung Deutsch als DaF-Z-M01 1. Name des Moduls Grundlagen Deutsch als 2. Fachgebiete / Verantwortlich: DaF / Prof. Dr. Maria Thurmair / Dr. Harald Tanzer 3. Inhalte des Moduls:
MehrHilfsmittel für Rechtsübersetzer Ergänzung zum Artikel S. 24 f. im MDÜ 3/2007
Hilfsmittel für Rechtsübersetzer Ergänzung zum Artikel S. 24 f. im MDÜ 3/2007 Gesetzessammlungen auf CD-Rom: Deutscher Anwalt-Verlag, BundesDeutscheGesetze, viermal jährlich neu (ca. 29,00), Sartorius
MehrAMUNDI COLLEGE STELLT SICH VOR
Spaß am Lernen AMUNDI COLLEGE STELLT SICH VOR Raum fürs Lernen oder Traum vom entspannten Lernen Stressfreie Zone fürs Lernen- hell, freundlich und einladend: Grün wie frisches Gras, verleiht Vertrauen
MehrPartnerwahl und Partnerschaft
Partnerwahl und Partnerschaft Formen und Grundlagen partnerschaftlicher Beziehungen herausgegeben von Manfred Amelang, Hans-Joachim Ahrens und Hans Werner Bierhoff 2. Auflage Hogrefe Verlag für Psychologie
MehrHauptseminar Entwicklung von Informationssystemen
Hauptseminar Entwicklung von Informationssystemen Wintersemester 2012/2013 Vorläufige Übersicht Vorläufiger Ablauf Woche Termin Uhrzeit Inhalt Raum * September 2012 * Themenvorstellung Seminarraum EG 42
MehrAnmerkungen: Eine Verbindung mit dem Professionalisierungspraktikum ist möglich. Erweiterungsstudiengang Interkulturelle Bildung und Mehrsprachigkeit
Erweiterungsstudiengang Interkulturelle Bildung und Mehrsprachigkeit Modul-Titel Interkultureller Bildung in erziehungswissenschaftlicher Perspektive Modulverantwortliche/r: Denner Modulkürzel: IBM-1 CP:
MehrVom kompetenzorientierten Unterricht zur kompetenzorientierten Matura
Vom kompetenzorientierten Unterricht zur kompetenzorientierten Matura Mag. DDr. Martin Apolin GRG 17 und Fakultät f. Physik/Didaktik Eines muss man zunächst ganz klar festhalten: Man kann nicht erwarten,
MehrSprachen und Kulturen studieren an der Universität Würzburg
Sprachen und Kulturen studieren an der Universität Würzburg Philosophische Fakultät I Prof. Dr. Judith Meinschaefer Neuphilologisches Institut Romanistik Im Folgenden: Was studieren? Welche Sprachen und
MehrNicolas Heidtke. Das Berufsbild des Spielervermittlers im professionellen Fußball
Nicolas Heidtke Das Berufsbild des Spielervermittlers im professionellen Fußball Eine sozialwissenschaftliche Untersuchung der Berufsgruppe unter besonderer Berücksichtigung der Beziehungen und des Einflusses
MehrGOTTFRIED-KELLER-GYMNASIUM Olbersstr. 38 10589 Berlin Berlin, im Juni 2015 Tel. 9029-27310 E-Mail: gks-berlin@t-online.de
GOTTFRIED-KELLER-GYMNASIUM Olbersstr. 38 10589 Berlin Berlin, im Juni 2015 Tel. 9029-27310 E-Mail: gks-berlin@t-online.de An alle Eltern der Klassen 7 9 Schulbuchanschaffung für das neue Schuljahr 2015/2016
MehrCorporate Brand Management
Corporate Brand Management Marken als Anker strategischer Führung von Unternehmen von Franz-Rudolf Esch, Torsten Tomczak, Joachim Kernstock, Tobias Langner, Jörn Redler 3., vollständig überarbeitete und
Mehr会 展 专 业 本 科 应 用 型 人 才 培 养 的 探 索 与 实 践
会 展 专 业 本 科 应 用 型 人 才 培 养 的 探 索 与 实 践 Analyse und Praxis der anwendungsorientierten Ausbildung im Bachelorstudiengang International Event Management (IEMS) 蓝 星 会 展 经 济 与 管 理 主 任 上 海 对 外 贸 易 学 院 LAN Xing,
MehrECTS: Grundlagen für die Verteilung
ECTS: Grundlagen für die Verteilung Entsprechend den ECTS-Richtlinien für dreijährige Studiengänge ist die Ausbildung an der Fachakademie für Übersetzer auf 180 Punkte ausgelegt. Die Ausbildung zum Dolmetscher
MehrWas erwarten Sie vom Gymnasium? Ein Abiturzeugnis zur Bescheinigung der allgemeinen Hochschulreife...
Was erwarten Sie vom Gymnasium? Ein Abiturzeugnis zur Bescheinigung der allgemeinen Hochschulreife... Ist das alles...... oder darf es auch noch ein bisschen Bildung sein? Warum Latein? Darum! Latein ist
MehrLatein an der Bettinaschule
Latein an der Bettinaschule Bettinaschule Frankfurt am Main Inhaltsverzeichnis Warum und wozu überhaupt Latein? Argumente für Latein als 2. Fremdsprache Was bietet die Bettinaschule? Was ist bei der Wahl
MehrHandbuch Marketing- Kommunikation
Ralph Berndt/Arnold Hermanns (Hrsg.) Handbuch Marketing- Kommunikation Strategien - Instrumente - Perspektiven Werbung - Sales Promotions - Public Relations - Corporate Identity - Sponsoring - Product
MehrOpen Access als strategische Aufgabe für die Hochschulleitung. Prof. Dr. Gerhard Peter Rektor Hochschule Heilbronn
als strategische Aufgabe für die Hochschulleitung Prof. Dr. Gerhard Peter Rektor Hochschule Heilbronn 13. Februar 2006 Freunde Hochschule Heilbronn Seite 1 Seite 1 Übersicht 1. Grundlage von 2. Politische
MehrSPRACHAUSBILDUNG. Deutsche Studierende. 1. Modul: Englisch obligatorisch Basis: TOEFL Ziel: Presentation Course in Anlehnung an UNIcert III
SPRACHAUSBILDUNG Deutsche Studierende 1. Englisch obligatorisch Basis: TOEFL Ziel: Presentation Course in Anlehnung an UNIcert III 4 CP 2. Russisch, Polnisch oder Tschechisch wahlobligatorisch Basis: keine
MehrGeisteswissenschaftler in der Wirtschaft
Birgit Wannewitz Geisteswissenschaftler in der Wirtschaft Ein integratives Modell zur Verbesserung der Berufseintrittschancen Mit einem Geleitwort von Prof. Dr. Hans Strohner DeutscherUniversitätsVerlag
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Abi-Retter-Strategien: Texterörterung. Das komplette Material finden Sie hier:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de Thema: TMD: 47047 Kurzvorstellung des Materials: Teil der Abi-Retter-Strategie-Serie:
MehrGesamtübersicht Englisch, Stand 1.7.2010
- 1 - Gesamtübersicht, Stand 1.7.2010 1. e und Amerikanische Literaturwissenschaft (unbenotet) in LAG; BA; ; E-LW Prof. Dr. Richard Nate, Geberstudiengang LAG RS/GY (Prof. Dr. Richard Nate) Die Studierenden
MehrStudienordnung für das Fach Pädagogik (Nebenfach) mit dem Abschluß Prüfung zum Magister Artium an der Universität - Gesamthochschule Siegen
Studienordnung für das Fach Pädagogik (Nebenfach) mit dem Abschluß Prüfung zum Magister Artium an der Universität - Gesamthochschule Siegen Vom 27. September 1999 Aufgrund des 2 Abs. 4 und des 85 Abs.
MehrLeseprobe. Bruno Augustoni. Professionell präsentieren. ISBN (Buch): 978-3-446-44285-6. ISBN (E-Book): 978-3-446-44335-8
Leseprobe Bruno Augustoni Professionell präsentieren ISBN (Buch): 978-3-446-44285-6 ISBN (E-Book): 978-3-446-44335-8 Weitere Informationen oder Bestellungen unter http://wwwhanser-fachbuchde/978-3-446-44285-6
MehrVorstellungsorientierte Textarbeit mit narratiyen Texten im Englischunterricht der Sekundarstufe I (Mittelstufe)
Martina Wolff Vorstellungsorientierte Textarbeit mit narratiyen Texten im Englischunterricht der Sekundarstufe I (Mittelstufe) PETER LANG Europäischer Verlag der Wissenschaften Inhaltsverzeichnis Einleitung
MehrStrategieentwicklung in Sozialinstitutionen
Strategieentwicklung in Sozialinstitutionen Ein Leitfaden für die Praxis Rudolf Bätscher Johannes Ermatinger Versus Zürich Informationen über Bücher aus dem Versus Verlag finden Sie unter http://www.versus.ch
MehrKooperationsvertrag. Klashofstr. 79 An der Rosenhöhe 5 33659 Bielefeld 33647 Bielefeld
Kooperationsvertrag Realschule Senne Rudolf-Rempel-Berufskolleg Klashofstr. 79 An der Rosenhöhe 5 33659 Bielefeld 33647 Bielefeld Präambel Die Realschule Senne und das Rudolf-Rempel-Berufskolleg wollen
MehrFifth WU Symposium on International Business Communication, Wien 28.-30. November
Fifth WU Symposium on International Business Communication, Wien 28.-30. November Das ewige Dilemma zwischen Fachwissen und Sprach-/ Kommunikationswissen, ein Praxisbericht aus CBS (dem Unterricht im Fach
MehrModulhandbuch für das Fach Englisch im Masterstudium für das Lehramt an Grundschulen Titel des Moduls Fachwissenschaft Kennnummer.
Modulhandbuch für das Fach Englisch im Masterstudium für das Lehramt an Grundschulen Titel des Moduls Fachwissenschaft MEd EGM 1 300 h 1.1 Vertiefung Ling: Sprachstruktur, Sprachgebrauch, Spracherwerb
MehrSystemische Therapie als Begegnung
Rosmarie Welter-Enderlin Bruno Hildenbrand Systemische Therapie als Begegnung unter Mitarbeit von Reinhard Waeber und Robert Wäschle Klett-Cotta Inhalt Einleitung 9 I Therapeutisches Handeln als professionelles
MehrWie gelingt Wissenschaftskommunikation? Input zum Auftaktworkshop der Strategiephase von HYPOS am 24. Februar 2014 in Halle/Saale
Wie gelingt Wissenschaftskommunikation? Input zum Auftaktworkshop der Strategiephase von HYPOS am 24. Februar 2014 in Halle/Saale Christoph Schreyer science2public Gesellschaft für Wissenschaftskommunikation
MehrGermanistik 2012/2013
Germanistik 2012/2013 Bachelor-Studiengang (Studienplan) I. Studienjahr, I. Semester Konversatorium (K) Modul 1: Hauptfachsprache I 1. Praktischer Deutschunterricht I Ü 150 P 9 Modul 2: Zweite moderne
MehrInnovation Forum Digitalisierung. Industrie Smart City Internet of Things Safety&&Security» Internet of Things. » Industrie
«München, Industrie Industrie Smart Smart City City Internet of Things Safety Safety&&Security Security Internet of Things Unsere Angebote für Partner, Unterstützer Unsere Angebote für Partner, Unterstützer
MehrSeite zuletzt geändert am 09.06.2015 um 09:58 Uhr
Inhalt trifft Zielgruppe Kunden- und Mitarbeitermagazine, Imagebroschüren, Flyer oder Newsletter informieren, geben Einblicke und schärfen das Image Ihres Unternehmens. Doch welche Publikationen sind sinnvoll?
Mehr