NUOVI PRODOTTI 2002 NEW PRODUCTS 2002 PRODUKTNEUHEITEN 2002

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "NUOVI PRODOTTI 2002 NEW PRODUCTS 2002 PRODUKTNEUHEITEN 2002"

Transkript

1 NUOVI PRODOTTI 2002 NEW PRODUCTS 2002 PRODUKTNEUHEITEN 2002

2 Le illustrazioni e le descrizioni di questo catalogo si intendono fornite a titolo indicativo. La 2 R.A. S.r.l. si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le modifiche che ritenesse utili per migliorare i propri prodotti e per qualsiasi esigenza di carattere produttivo e commerciale. 2 R.A. S.r.l. reservers the right to itself to make, in any time and without notice, all the useful changes in the drawings and descriptions states in this catalogue, in order to improve the quality of its products and for any constructive and commercial need. 2 R.A. S.r.l. behält sich das Recht vor, Veränderungen und Verbesserungen in diesem Katalog entsprechend dem neuesten Stand der Technik, ohne vorherige Bekanntmachung, vorzunehemen.

3 Cod. Descrizione - Description - Beschreibung SERRATURE ELETTRONICHE - ELECTRONIC LOCKING SYSTEM - ELEKTRONISCHES SCHLIESS-SYSTEM Pagina - Page - Seite LOCKCARD - LOCKCARD - LOCKCARD TESSERA TRANSPONDER - TRANSPONDER CARD - TRANSPONDERKARTE B TESSERA TRANSPONDER - TRANSPONDER CARD - TRANSPONDERKARTE stampa bianco/nero C TESSERA TRANSPONDER - TRANSPONDER CARD - TRANSPONDERKARTE stampa colori BRACCIALE TRANSPONDER - TRANSPONDER ARMLET - TRANSPONDERARMBAND RB PIASTRA A SALDARE - WELD PLATE - ANSCHWEISSPLATTE ALIMENTATORE D EMERGENZA - EMERGENCY FEED - NOTSTROMADAPTER 1-10 CHIAVI - KEYS - SCHLÜSSEL NA CHIAVE PICCOLA - SMALL SIZE KEY - KLEINER SCHLÜSSEL 2-10 NB CHIAVE GRANDE - BIG SIZE KEY - GROßER SCHLÜSSEL 2-20 LOGO PERSONALIZZATO (min pz.) - PERSONALIZED LOGO (min Pcs.) - FIRMENZEICHEN (min Stk.) SERRATURE PER QUADRI ELETTRICI - QUARTER-TURN - VORREIBER NX BOX INOX PER QUADRI ELETTRICI - STAINLESS STEEL QUARTER-TURN - EDELSTAHL-VORREIBER LINGUETTE IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL CAMS - ZUNGEN AUS EDELSTAHL 3-40 ND BOX POLIAMMIDE PER QUADRI ELETTRICI - POLYAMIDE QUARTER-TURN - VORREIBER AUS POLYAMID ZB... LINGUETTE IN ACCIAIO ZINCATO - GALVANIZED STEEL CAMS - ZUNGEN AUS VERZINKTEM ST NZ BOX ZAMAK PER QUADRI ELETTRICI - ZINC DIE-CASTING ALLOY QUARTER-TURN - VORREIBER AUS ZAMAK 3-90 MANIGLIE SERIE SWING HANDLE SERIES SCHWENKGRIFF SERIE 165 MC MCL MD MDL ME MEL MANIGLIA GIREVOLE 165MC - SWING HANDLE 165MC - SCHWENKGRIFF 165MC Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 165MCL - SWING HANDLE 165MCL - SCHWENKGRIFF 165MCL Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 165MD - SWING HANDLE 165MD - SCHWENKGRIFF 165MD Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 165MDL - SWING HANDLE 165MDL - SCHWENKGRIFF 165MDL Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 165ME - SWING HANDLE 165ME - SCHWENKGRIFF 165ME Tipo fissaggio - Fixing - Schliessung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Schliessung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 165MEL - SWING HANDLE 165MEL - SCHWENKGRIFF 165MEL Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : MF MOSTRINA 165MF - PLATE 165MF - ABDECKUNG 165MF 4-80 MFL MOSTRINA 165MFL - PLATE 165MFL - ABDECKUNG 165MFL 4-90 MG MOSTRINA PICCOLA 165MG - PLATE 165MG - ABDECKUNG KLEIN 165MG MGL MOSTRINA PICCOLA 165MGL - PLATE 165MGL - ABDECKUNG KLEIN 165MGL ACCESSORI PER MANIGLIE SERIE ACCESSORIES FOR HANDLES SERIES ZUBEHÖR FÜR GRIFFE SERIE CILINDRO PROFILO CON INSERTO - PROFILE CYLINDER WITH INSERT - PROFILZYLINDER MIT EINSATZ CILINDRO PROFILO CHIAVE PIATTA KD - PROFILE CYLINDER WITH FLAT KEYS KD - PROFILZYLINDER MIT SCHLÜSSELN KD CILINDRO PROFILO CHIAVE PIATTA KA PROFILE CYLINDER WITH FLAT KEYS KA PROFILZYLINDER MIT SCHLÜSSELN KA CILINDRO PROFILO CHIAVE TUBOLARE KD - PROFILE CYLINDER WITH ROUND KEYS KD PROFILZYLINDER MIT RUNDEN SCHLÜSSELN KD CILINDRO PROFILO CHIAVE TUBOLARE KA PROFILE CYLINDER WITH ROUND KEYS KA PROFILZYLINDER MIT RUNDEN SCHLÜSSELN KA ZBCP COPPIA ASTE - RODS PAIR - STANGENPAAR H=mm ZBCP COPPIA ASTE - RODS PAIR - STANGENPAAR H=mm ZBCP COPPIA ASTE - RODS PAIR - STANGENPAAR H=mm ZBCP COPPIA ASTE - RODS PAIR - STANGENPAAR H=mm CP COPPIA GUIDA ASTE - RODS GUIDE PAIR - STANGENFÜHRUNGSPAAR CP COPPIA PIASTRE D AGGANGIO - HOOKING PLATE PAIR - VERSCHLUSSHALTERPAAR MANIGLIE SERIE SWING HANDLE SERIES SCHWENKGRIFF SERIE 166 MS MSL MT MTL MU MUL MANIGLIA GIREVOLE 166MS - SWING HANDLE 166MS - SCHWENKGRIFF 166MS Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 166MSL - SWING HANDLE 166MSL - SCHWENKGRIFF 166MSL Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 166MT - SWING HANDLE 166MT - SCHWENKGRIFF 166MT Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 166MTL - SWING HANDLE 166MTL - SCHWENKGRIFF 166MTL Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 166MU - SWING HANDLE 166MU - SCHWENKGRIFF 166MU Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 2 MANIGLIA GIREVOLE 166MUL - SWING HANDLE 166MUL - SCHWENKGRIFF 166MUL Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung : 1 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung :

4 Cod. Descrizione - Description - Beschreibung ACCESSORI PER MANIGLIE SERIE ACCESSORIES FOR HANDLES SERIES ZUBEHÖR FÜR GRIFFE SERIE 166 Pagina - Page - Seite 2478MT CARIGLIONE PER ASTE - GEAR BOX - STANGENSCHLOß ZBCP COPPIA ASTE TONDE - ROUNDS RODS PAIR - RUNDSTANGENPAAR A=mm ZBCP COPPIA ASTE TONDE - ROUNDS RODS PAIR - RUNDSTANGENPAAR A=mm ZBCP COPPIA ASTE TONDE - ROUNDS RODS PAIR - RUNDSTANGENPAAR A=mm CP COPPIA GUIDA ASTE - RODS GUIDE PAIR - STANGENFÜHRUNGSPAAR MT01CP COPPIA ASTE TONDE CON ROTELLE - ROUNDS RODS PAIR WITH SMALL WHEELS - RUNDSTANGENPAAR MIT ROLLEN A=mm VOMT ADATTATORE PER ASTE TONDE - ADAPTER FOR ROUND RODS - PASSSTÜCK FÜR RUNDE STANGEN CP COPPIA GUIDA ASTE - RODS GUIDE PAIR - STANGENFÜHRUNGSPAAR CP COPPIA GUIDA ASTE - RODS GUIDE PAIR - STANGENFÜHRUNGSPAAR MT01CP 2756MT01CP COPPIA ASTE PIATTE CON ROTELLE - FLAT RODS PAIR WITH SMALL WHEELS - FLACHSTANGENPAAR MIT ROLLEN A=mm B=mm. 20 COPPIA ASTE PIATTE CON ROTELLE - FLAT RODS PAIR WITH SMALL WHEELS - FLACHSTANGENPAAR MIT ROLLEN A=mm B=mm INTERRUTTORI A CHIAVE - SWITCHLOCKS - SCHLÜSSELSCHALTER EZ1 INTERRUTTORI A CHIAVE - SWITCHLOCKS - SCHLÜSSELSCHALTER OFF ON 5-10 EZ2 INTERRUTTORI A CHIAVE - SWITCHLOCKS - SCHLÜSSELSCHALTER ON ON 5-10 EZ3 INTERRUTTORI A CHIAVE - SWITCHLOCKS - SCHLÜSSELSCHALTER ON-OFF-ON DADO M19X1 - NUT M19x1 - MUTTER M19x CERNIERE - HINGES - SCHARNIERE CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CM01 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA 8-10 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CM02 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA 8-10 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CM03 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA 8-10 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CA01 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA 8-20 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA CA02 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB 8-30 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA CA03 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB 8-30 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA CA04 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB 8-30 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CB01AA CERNIERA - HINGE - SCHARNIER 8-40 CC01AA CERNIERA - HINGE - SCHARNIER 8-50 CD01 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-60 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CD02 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-60 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CD03 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-60 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CD04 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-60 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB CE01 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-70 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB CE02 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-70 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB CE03 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-70 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB CE04 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-70 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CF01 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-80 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CF02 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-80 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CF03 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-80 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CF04 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-80 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD CJ01 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC 8-90 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung DD

5 Cod. CERNIERE - HINGES - SCHARNIERE Descrizione - Description - Beschreibung Pagina - Page - Seite CG01 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG02 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG03 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG04 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG05 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG06 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG07 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG08 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG09 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CG10 CERNIERA - HINGE - SCHARNIER CI01 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI02 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI03 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI04 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI05 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI06 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI07 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI08 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI09 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER CI10 CERNIERA DOPPIA - DOUBLE HINGE - DOPPELSCHARNIER MANIGLIE - HANDLES - GRIFFE HA01A MANIGLIA - HANDLE - GRIFF 9-10 HA02A MANIGLIA - HANDLE - GRIFF 9-10 HA03A MANIGLIA - HANDLE - GRIFF 9-10 HA04A MANIGLIA - HANDLE - GRIFF 9-10 HB01A MANIGLIONE TUBOLARE - TUBULAR HANDLE - RÖHRENFÖRMIGER GRIFF 9-20 HB02A MANIGLIONE TUBOLARE - TUBULAR HANDLE - RÖHRENFÖRMIGER GRIFF 9-20 HB03A MANIGLIONE TUBOLARE - TUBULAR HANDLE - RÖHRENFÖRMIGER GRIFF 9-20 HB04A MANIGLIONE TUBOLARE - TUBULAR HANDLE - RÖHRENFÖRMIGER GRIFF 9-20 HB05A MANIGLIONE TUBOLARE - TUBULAR HANDLE - RÖHRENFÖRMIGER GRIFF 9-20

6 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCREIBUNG SERRATURA ELETTRONICA AUTOALIMENTATA A TRANSPONDER PROGRAMMA- BILE PER ARMADI DA IMPIANTI SPORTIVI, INDUSTRIA, BANCHE, CASELLARI POSTALI. TRANSPONDER - ACTIVATED ELECTRONIC LOCKING SYSTEM FOR LOCKERS, CABINETS, ETC. TRANSPONDER - GESTEUERTES ELEKTRONISCHES SCHLIESS-SYSTEM FÜR KLEIDER- UND WERTSCHRÄNKE UND ÄHNLICHES. DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG SERRATURA LOCKCARD - LOCKCARD LOCK - LOCKCARD Part # LOCKCARD with accessories TESSERA DI PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMING CARD - PROGRAMMIERKARTE 1853 TESSERA TRANSPONDER - TRANSPONDER CARD - TRANSPONDERKARTE (USER CARD) 1850 BRACCIALE TRANSPONDER - TRANSPONDER ARMLET - TRANSPONDERARMBAND 1851 MANIGLIETTA - HANDLE - HANDGRIFF 2597 CONTROBORDO - STRIKER - ANSCHLAG 720 PIASTRA A SALDARE - WELD PLATE - ANSCHWEISSPLATTE 2589RB ALIMENTATORE D EMERGENZA - EMERGENCY FEEDER - NOTSTROMADAPTER 2846 GENERAL MASTER CARD GROUP 1 MASTER CARD GROUP 2 MASTER CARD GROUP 3 MASTER CARD USER CARD 1 USER CARD 2 USER CARD 3 USER CARD 4 USER CARD 5 USER CARD 6 USER CARD 7 USER CARD 8 USER CARD 9 USER CARD 10 USER CARD 11 USER CARD 12 LOCKERS LOCKERS LOCKERS ESEMPIO DI PROGRAMMAZIONE DELLE CARD A 3 LIVELLI EXAMPLE OF CARDS PLANNING ON THREE LEVELS BEISPIEL DER KARTENPROGRAMMIERUNG AUF DREI NIVEAUS

7 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - omologazioni: CE (1999/5/CE) - oltre 4 miliardi di combinazioni - transponder a forma di card o braccialetto. - alimentazione : batteria alkalina 9V in dotazione - autonomia circa cicli di apertura-chiusura. - segnalazione batteria in esaurimento tramite led rosso. - alimentazione esterna di emergenza in caso di batteria completamente scarica. - apprendimento in memoria fino a 5 card - massima flessibilità di gestione di diversi livelli di accesso. - estrema semplicità di montaggio non occorrendo cablaggi elettrici. - adatta a montaggio su ante destre e sinistre. - Homologations : CE (1999/5/CE) - Over 4 milliards of combinations - Transponder as card or armlet. - Feed : 9V alkaline battery (issued with) - Autonomy of about 5000 open-close cycles. - Red led battery exhaustion signal - Emergency external feed when battery completely exhausted. - Memory learning up to 5 cards. - Highest flexibility management on different levels of access. - Very simple assembling without electrical wirings. - Suitable to be assembled both on right and left doors. - Zertifikate : CE (1999/5/CE). - Über 4 Milliarden Schliessungen. - Transponder als Karte oder Armband. - Speisung durch eine alkalische Batterie 9V. - Lebensdauer ungefähr Öffnungs- und Schließzyklen. - Rote LED Warnanzeige bei nachlassender Batterie Kapazität. - Äußere Noteinspeisung bei völlig leerer Batterie. - Registrierung bis zu 5 Karten je Schloss möglich. - Höhe Flexibilität bei der Anlageorganisation durch die freie programmierbare Art von den Transponder - Einfache Montage ohne elektrische Verdrahtungen - Montage geeignet für Türen rechts und Türen links. Controbordo Striker Anschlag Foro di fissaggio - Cut-out - Einbauöffnung Piastra a saldare - Weld plate - Anschweissplatte

8 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG TIPO NA Chiave piccola in poliammide con impugnatura antiscivolo. Confezione : scatola di cartone da 250 pz. TYPE NA Small size key in polyamide with anti-slip handle. Packing : 250 pcs. In boxes. TYP NA Kleiner Schlüssel aus Polyamid mit rutschfestem Griff Verpackung : 250 Stk. In Kartons. Designer Sergio Carpani Triangolo 6,5 Triangular 6,5 Dreikant 6,5 Quadro 6 Square 6 Vierkant 6 Quadro 8 Square 8 Vierkant 8 4 tacche DM Crown DM type Kronenkontur DM Doppia aletta 3 Double-bit 3 Doppelbart 3 Triangolo 8 Triangular 8 Dreikant 8 Quadro 7 Square 7 Vierkant 7 4 tacche Crown type Kronenkontur Doppia aletta 5 Double-bit 5 Doppelbart 5 Type # NA CHIAVE PICCOLA PER QUADRI ELETTRICI - SMALL SIZE KEY FOR SWITCHBOARDS - KLEINER SCHLÜSSEL FÜR SCHALTSCHRÄNKE Colore - Colour - Farbe 1 Blu RAL Blue RAL Blau RAL 5003 Tipo inserto - Insert - Betätigungseinsatz Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 03 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 04 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 05 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 06 Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart Tacche - Crown type - Kronenkontur 09 4 Tacche DM - Crown DM type - Kronenkontur DM Legenda - Legend - Legende NA 1-00 Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

9 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG TIPO NB Chiave grande in poliammide con inserto in zama zincata. Impugnatura anatomica. Confezione : scatola di cartone da 100 pz. TYPE NB Big size key in polyamide with insert in galvanized zinc alloy. Anatomic handle. Packing : 100 pcs. In boxes. TYP NB Großer Schlüssel aus Polyamid mit Einsatz aus verzinkter Zinklegierung. Anatomischer Griff. Verpackung : 100 Stk. In Kartons. Designer Sergio Carpani Triangolo 6,5 Triangular 6,5 Dreikant 6,5 Quadro 6 Square 6 Vierkant 6 Quadro 8 Square 8 Vierkant 8 4 tacche DM Crown DM type Kronenkontur DM Doppia aletta 3 Double-bit 3 Doppelbart 3 Triangolo 8 Triangular 8 Dreikant 8 Quadro 7 Square 7 Vierkant 7 4 tacche Crown type Kronenkontur Doppia aletta 5 Double-bit 5 Doppelbart 5 Type # NB CHIAVE GRANDE PER QUADRI ELETTRICI - BIG SIZE KEY FOR SWITCHBOARDS - GROßER SCHLÜSSEL FÜR SCHALTSCHRÄNKE Colore - Colour - Farbe 1 Blu RAL Blue RAL Blau RAL 5003 Tipo inserto - Insert - Betätigungseinsatz Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 03 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 04 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 05 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 06 Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart Tacche - Crown type - Kronenkontur 09 4 Tacche DM - Crown DM type - Kronenkontur DM NB 1-00

10 Quadro 6 Square 6 Vierkant 6 Quadro 7 Square 7 Vierkant 7 Quadro 8 Square 8 Vierkant 8 Triangolo 6,5 Triangular 6,5 Dreikant 6,5 Triangolo 8 Triangular 8 Dreikant 8 Doppia aletta 3 Double-bit 3 Doppelbart 3 Doppia aletta 5 Double-bit 5 Doppelbart 5 Taglio cacciavite Slotted Schlitz 4 tacche Crown type Kronenkontur Tipo FIAT FIAT type FIAT Vorreiber Taglio cacciavite 2x4 Slotted 2x4 Schlitz 2x4

11 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Serratura in acciaio inox AISI 304 o 316 per quadri elettrici. Rotazione 90 destra / sinistra. Vari tipi di inserti disponibili. Protezione alla polvere ed agli spruzzi d acqua secondo le norme IP65. Spessore massimo lamiera mm. 8. Quarter-turn in stainless steel AISI 304 or 316 for switchboards. Key rotation 90 right hand / left hand. Different insert types available. Protection against dust and streams of water according to IP65. Sheet largest thickness mm. 8. Edelstahl-Vorreiber aus Inox AISI 304 oder 316 für Schaltschränke. Schlüsseldrehung 90 rechts / links. Verschiedene Betätigungseinsätze verfügbar. Staub und Wasserstrahlschutz nach IP65. Größte Türstärke: 8 mm. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli. Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : inox AISI 304 : 200 h. Inox AISI 316 : 600 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da 50 pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles. Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : stainless steel AISI 304 : 200 hours. Inox AISI 316 : 600 hours in salt spray. Packing : 50 pcs. In boxes. Lebensdauer (Öffnungs und Schliessungszyklen): Zyklen. Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : Edelstahl AISI 304 : 200 Stunden. Edelstahl AISI 316 : 600 Stunden in Salznebel Verpackung : 50 Stk. In Kartons. Rif Descrizione - Description - Beschreibung Part # A Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart 5 Taglio cacciavite 2x4 - Slotted 2x4 - Schlitz 2x4 Ordinare separatamente (vedi pag. 3-40) To be ordered separately (see page 3-40) Separat bestellen (sieh Seite 3-40) A Dimensioni foro di fissaggio Cut-out Einbauöffnung B C D E F G H Rif Descrizione - Description - Beschreibung Part # B O-Ring - O-Ring - O-Ring 517 C Rondella Inox - Washer in stainless steel - Scheibe aus Edelstahl 385 D Scatola Inox - Housing in stainless steel - Gehäuse aus Edelstahl 2184 E Rondella in gomma nera - Washer in black rubber - Scheibe aus schwarzem Gummi 439 F Dado Inox M22x1,5 - Nut in stainless steel M22x1,5 - Mutter aus Edelstahl M22x1,5 404 G Linguetta inox 304 (vedi scheda 3-40) - Cam in s/s 304 (see plan 3-40) - Zunge aus Edelstahl 304 (sieh Tab. 3-40) H Vite Inox M6x10 - Screw in stainless steel M6x10 - Schraube aus Edelstahl M6x10 568

12 Linguetta da ordinare separatamente (vedi pag. 3-40) Cam has to be ordered separately (see page 3-40) Die Zunge muß separat bestellt werden (sieh Seite 3-40) L=18 INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # NX BOX INOX PER QUADRI ELETTRICI - STAINLESS STEEL QUARTER-TURN - EDELSTAHL-VORREIBER Materiale - Material - Material A INOX AISI B INOX AISI Lunghezza cilindro - Cylinder lenght - Zylinderlänge 1 mm. 18 Tipo inserto - Insert type - Betätigungseinsatz 01 Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 02 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 03 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 04 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 05 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 06 Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart 5 08 Taglio cacciavite 2x4 - Slotted 2x4 - Schlitz 2x4 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage NX Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar Inserire codice linguetta (vedi pag. 3-40) - Insert cam code (see page 3-40) - Zunge einfügen (sieh Seite 3-40) Montaggio linguetta - Assembled cam - Zunge montiert SI -YES - JA NO -NO - NEIN

13 Piega interna Internal bent Verkröpfung innen Linguetta piana Flat cam Flache Zunge Piega esterna External bent Verkröpfung außen Linguette in acciaio inox Stainless steel 304 cams - Zungen aus Edelsthal 304 B B1 X (L=18) Part # ACCESSORIO PER CHIUSURA A 3 PUNTI IN ZAMAK ZINCATA 3-POINT CAM ACCESSORY IN GALVANIZED ZINC ALLOY 3-PUNKT ZUNGE AUS VERZINKTER ZINKLEGIERUNG Part # 2062ZBRB

14 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Serratura in poliammide per quadri elettrici. Rotazione 90 destra / sinistra. Vari tipi di inserti disponibili. Protezione alla polvere ed agli spruzzi d acqua secondo le norme IP65. Spessore massimo lamiera mm. 8. Quarter-turn in polyamide for switchboards. Key rotation 90 right hand / left hand. Different insert types available. Protection against dust and streams of water according to IP65. Sheet largest thickness mm. 8. Vorreiber aus Polyamid für Schaltschränke. Schlüsseldrehung 90 rechts / links. Verschiedene Betätigungseinsätze verfügbar. Staub und Wasserstrahlschutz nach IP65. Größte Türstärke : 8 mm. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli. Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da 50 pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles. Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours. hours in salt spray. Packing : 50 pcs. In boxes. Lebensdauer (Öffnungs und Schliessungszyklen): Zyklen. Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : 50 Stk. In Kartons. Rif Descrizione - Description - Beschreibung Part # A Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart 5 Taglio cacciavite 2x4 - SlotteD 2x4 - Schlitz 2x Ordinare separatamente (vedi pag. 3-70) To be ordered separately (see page 3-70) Separat bestellen (sieh Siete 3-70) A Dimensioni foro di fissaggio Cut-out Einbauöffnung B C D E F G F1 H Rif Descrizione - Description - Beschreibung Part # B O-Ring - O-Ring - O-Ring 517 C Rondella Inox - Washer in stainless steel - Scheibe aus Edelstahl 385 D Scatola in poliammide - Housing in polyamide - Gehäuse aus Polyamid 2179 E Rondella in gomma nera - Washer in black rubber - Scheibe aus schwarzem Gummi 439 F F1 Dado in poliammide M22x1,5 - Nut in polyamide M22x1,5 - Mutter aus Polyamid M22x1,5 Dado in ottone M22x1,5 - Nut in brass M22x1,5 - Mutter aus Messing M22x1, G Linguetta in acciaio zincato (vedi pag. 3-70) - Galvanized steel cam (see page 3-70) - Zungen aus verzinktem St. (sieh Tabelle 3-70) H Vite acciaio M6x8 - Screw in steel M6x8 - Schraube aus Stahl M6x8 578ZB

15 Linguetta da ordinare separatamente (vedi pag. 3-70) Cam has to be ordered separately (see page 3-70) Die Zunge muß separat bestellt werden (sieh Seite 3-70) L=18 INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # ND BOX POLIAMMIDE PER QUADRI ELETTRICI - POLYAMIDE QUARTER-TURN - VORREIBER AUS POLYAMID Materiale - Material - Material A POLIAMMIDE NERA - BLACK POLYAMIDE - POLYAMID SCHWARZ Lunghezza cilindro - Cylinder lenght - Zylinderlänge 1 mm. 18 Tipo inserto - Insert type - Betätigungseinsatz 01 Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 02 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 03 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 04 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 05 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 06 Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart 5 08 Taglio cacciavite 2x4 - Slotted 2x4 - Schlitz 2x4 Tipo di ghiera - Nut - Mutter 1 2 Dado in poliammide M22x1,5 - Nut in polyamide M22x1,5 - Mutter aus Polyamid M22x1,5 Dado in ottone M22x1,5 - Nut in brass M22x1,5 - Mutter aus Messing M22x1,5 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage ND A Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar Inserire codice linguetta (vedi pag. 3-70) - Insert cam code (see page 3-70) - Zunge einfügen (sieh Seite 3-70) Montaggio linguetta - Assembled cam - Zunge montiert SI -YES - JA NO -NO - NEIN

16 Piega interna Internal bent Verkröpfung innen Linguetta piana Flat cam Flache Zunge Piega esterna External bent Verkröpfung außen LINGUETTE IN ACCIAIO ZINCATO - GALVANIZED STEEL CAMS - ZUNGEN AUS VERZINKTEM ST. B B1 X (L=18) Part # 2076ZB 2077ZB 2078ZB 2075ZB 2079ZB 2080ZB 2081ZB 2082ZB 2083ZB 2084ZB 2085ZB 2086ZB 2087ZB 2088ZB 2089ZB 2090ZB 2091ZB 2092ZB 2093ZB 2094ZB ACCESSORIO PER CHIUSURA A 3 PUNTI IN ZAMAK ZINCATA 3-POINT CAM ACCESSORY IN GALVANIZED ZINC ALLOY 3-PUNKT ZUNGE AUS VERZINKTER ZINKLEGIERUNG Part # 2062ZBRB

17 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Serratura in lega di zinco cromata per quadri elettrici. Rotazione 90 destra / sinistra. Vari tipi di inserti disponibili. Protezione alla polvere ed agli spruzzi d acqua secondo le norme IP65. Spessore massimo lamiera mm. 8. Quarter-turn in chromium-plated zinc die-casting alloy for switchboards. Key rotation 90 right hand / left hand. Different insert types available. Protection against dust and streams of water according to IP65. Sheet largest thickness mm. 8. Edelstahl-Vorreiber aus verchromter Zinklegierung für Schaltschränke. Schlüsseldrehung 90 rechts / links. Verschiedene Betätigungseinsätze verfügbar. Staub und Wasserstrahlschutz nach IP65. Größte Türstärke : 8 mm. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli. Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da 50 pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles. Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours. hours in salt spray. Packing : 50 pcs. In boxes. Lebensdauer (Öffnungs und Schliessungszyklen): Zyklen. Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : 50 Stk. In Kartons. Rif Descrizione - Description - Beschreibung Part # A Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant CR 2166CR 2167CR 2163CR 2164CR Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart CR Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart 5 Taglio cacciavite 2x4 - SlotteD 2x4 - Schlitz 2x4 2169CR 2170CR Ordinare separatamente (vedi pag. 3-40) To be ordered separately (see page 3-40) Separat bestellen (sieh Seite 3-40) A Dimensioni foro di fissaggio Cut-out Einbauöffnung B C D E F G H Rif B C D E F G H Descrizione - Description - Beschreibung O-Ring - O-Ring - O-Ring Rondella Inox - Washer in stainless steel - Scheibe aus Edelstahl Scatola Inox - Housing in stainless steel - Gehäuse aus Edelstahl Rondella in gomma nera - Washer in black rubber - Scheibe aus schwarzem Gummi Dado Inox M22x1,5 - Nut in stainless steel M22x1,5 - Mutter aus Edelstahl M22x1,5 Linguetta inox 304 (vedi scheda 3-40) - Cam in s/s 304 (see plan 3-40) - Zunge aus Edelstahl 304 (sieh Tab. 3-40) Vite Inox M6x10 - Screw in stainless steel M6x10 - Schraube aus Edelstahl M6x10 Part # CR ZB

18 Linguetta da ordinare separatamente (vedi pag. 3-70) Cam has to be ordered separately (see page 3-70) Die Zunge muß separat bestellt werden (sieh Seite 3-70) L=18 INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # NZ BOX IN ZAMAK PER QUADRI ELETTRICI - ZINC DIE-CASTING ALLOY QUARTER-TURN - VORREIBER AUS ZAMAK Materiale - Material - Material A CROMATURA BIANCA - WHITE CHROMING - WEISSE VERCHROMUNG Lunghezza cilindro - Cylinder lenght - Zylinderlänge 1 mm. 18 Tipo inserto - Insert type - Betätigungseinsatz 01 Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 02 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 03 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 04 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 05 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 06 Doppia aletta 3 - Double bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double bit 5 - Doppelbart 5 08 Taglio cacciavite 2x4 - Slotted 2x4 - Schlitz 2x4 Tipo di ghiera - Nut - Mutter 1 Dado in ottone M22x1,5 - Nut in brass M22x1,5 - Mutter aus Messing M22x1,5 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage NZ A Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar Inserire codice linguetta (vedi pag. 3-70) - Insert cam code (see page 3-70) - Zunge einfügen (sieh Seite 3-70) Montaggio linguetta - Assembled cam - Zunge montiert SI -YES - JA NO -NO - NEIN

19 DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS AUßENMAßE DIMENSIONI FORO DI FISSAGGIO CUT-OUT EINBAUÖFFNUNG Centro porta Door centre Mitte Tür LH RH SENSO DI APERTURA OPENING DIRECTION ÖFFNUNGSRICHTUNG PARTICOLARE FISSAGGIO ASTE (per aste e accessori vedi pag e 4-140) RODS FIXING (for rods and accessories see pages and 4-140) STANGENBEFESTIGUNG (für Stangen und Zubehör sieh Seiten und 4-140)

20 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Maniglia per quadri elettrici con base in zamak nichelata. Rotazione 135 destra o sinistra. Serratura completa di 2 chiavi in ottone nichelato. A norme IP65 (montaggio con cappuccio di protezione e guarnizione). Fissaggio rapido delle aste. Handle for switchboards with base in nickel-plated zinc alloy. Rotation 135 right hand or left hand. Lock provided with 2 keys in nickel-plated brass. According to IP65 (mounting with protection cap and seal). Rods rapid fixing. Griff mit Sockelplatte aus vernickelter Zinklegierung für Schaltschränke. Drehung 135 rechts oder links. Schloß ausgestattet mit 2 Schlüsseln aus vernickeltem Messing. Nach IP65 (Montage mit Schützkappe und Dichtung). Schnellbefestigung der Stangen. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons.

21 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (siehe Seite 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 Cap with flat seal for IP65 Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 Fissaggio rapido (no IP65) Hook (no IP65) Schnellbefestigung (ohne IP65) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # MC MCL MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE PER ASTE - ROD LATCH VERSION SWING HANDLE - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG FÜR STANGEN MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE CON LINGUETTA - SWING HANDLE CAM VERSION - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Zamak nichelata opaca / poliammide nera - Mat nickel-plated zinc alloy / black polyamide - Vernickelte matte Zinklegierung / Polyamid schwarz 02 Zamak cromata opaca / poliammide nera - Mat chromium-plated zinc alloy / black polyamide - Verchromte matte Zinklegierung / Polyamid schwarz Rotazione - Rotation - Drehung L Rotazione sinistra - Left hand rotation - Drehung links R Rotazione destra - Right hand rotation - Drehung rechts N Rotazione sinistra e destra (solo versione con linguetta) - Left/Right rotation (only cam version) - Drehung links und rechts (nur Ausführung mit Zunge) Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 1 Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 - Cap with flat seal for IP65 -Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 2 Fissaggio rapido (no IP65) - Hook (no IP65) - Schnellbefestigung (ohne IP65) Cifratura serratura - Key code - Schliessung 01 Codici misti KD (400 combinazioni) - Key-mixed (400 combinations) - Verschiedene Schliessungen (400 ) 02 Codice uguale KA Key-alike Gleiche Schliessung 9233 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage - 00 Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

22 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Maniglia per quadri elettrici con base in zamak nichelata. Rotazione 135 destra o sinistra. Serratura completa di 2 chiavi in ottone nichelato. A norme IP65 (montaggio con cappuccio di protezione e guarnizione). Fissaggio rapido delle aste. Handle for switchboards with base in nickel-plated zinc alloy. Rotation 135 right hand or left hand. Lock provided with 2 keys in nickel-plated brass. According to IP65 (mounting with protection cap and seal). Rods rapid fixing. Griff mit Sockelplatte aus vernickelter Zinklegierung für Schaltschränke. Drehung 135 rechts oder links. Schloß ausgestattet mit 2 Schlüsseln aus vernickeltem Messing. Nach IP65 (Montage mit Schützkappe und Dichtung). Schnellbefestigung der Stangen. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Ordinare separatamentee (vedi pag ) To be ordered separately (see page 4-120) Separat bestellen (sieh Seite 4-120)

23 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (sieh Seite 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 Cap with flat seal for IP65 Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 Fissaggio rapido (no IP65) Hook (no IP65) Schnellbefestigung (ohne IP65) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # MD MDL MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE PER ASTE - ROD LATCH VERSION SWING HANDLE - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG FÜR STANGEN MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE CON LINGUETTA - SWING HANDLE CAM VERSION - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Zamak nichelata opaca / poliammide nera - Mat nickel-plated zinc alloy / black polyamide - Vernickelte matte Zinklegierung / Polyamid schwarz 02 Zamak cromata opaca / poliammide nera - Mat chromium-plated zinc alloy / black polyamide - Verchromte matte Zinklegierung / Polyamid schwarz Rotazione - Rotation - Drehung L Rotazione sinistra - Left hand rotation - Drehung links R Rotazione destra - Right hand rotation - Drehung rechts N Rotazione sinistra e destra (solo versione con linguetta) - Left/Right rotation (only cam version) - Drehung links und rechts (nur Ausführung mit Zunge) Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 1 Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 - Cap with flat seal for IP65 -Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 2 Fissaggio rapido (no IP65) - Hook (no IP65) - Schnellbefestigung (ohne IP65) Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage - 00 Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

24 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Maniglia per quadri elettrici con base in zamak nichelata. Rotazione 135 destra o sinistra. A norme IP65 (montaggio con cappuccio di protezione e guarnizione). Fissaggio rapido delle aste. Handle for switchboards with base in nickel-plated zinc alloy. Rotation 135 right hand or left hand. According to IP65 (mounting with protection cap with seal). Rods rapid fixing. Griff mit Sockelplatte aus vernickelter Zinklegierung für Schaltschränke. Drehung 135 rechts oder links. Nach IP65 (Montage mit Schützkappe mit Dichtung). Schnellbefestigung der Stangen. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Triangolo 8 Triangular 8 Dreikant 8 Triangolo 6,5 Triangular 6,5 Dreikant 6,5 Quadro 6 Square 6 Vierkant 6 Quadro 7 Square 7 Vierkant 7 Quadro 8 Square 8 Vierkant 8 Doppia aletta 3 Double-bit 3 Doppelbart 3 Doppia aletta 5 Double-bit 5 Doppelbart 5

25 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (sieh Seite 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 Cap with flat seal for IP65 Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 Fissaggio rapido (no IP65) Hook (no IP65) Schnellbefestigung (ohne IP65) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # ME MEL MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE PER ASTE - ROD LATCH VERSION SWING HANDLE - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG FÜR STANGEN MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE CON LINGUETTA - SWING HANDLE CAM VERSION - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Zamak nichelata opaca / poliammide nera - Mat nickel-plated zinc alloy / black polyamide - Vernickelte matte Zinklegierung / Polyamid schwarz 02 Zamak cromata opaca / poliammide nera - Mat chromium-plated zinc alloy / black polyamide - Verchromte matte Zinklegierung / Polyamid schwarz Rotazione - Rotation - Drehung L Rotazione sinistra - Left hand rotation - Drehung links R Rotazione destra - Right hand rotation - Drehung rechts N Rotazione sinistra e destra (solo versione con linguetta) - Left/Right rotation (only cam version) - Drehung links und rechts (nur Ausführung mit Zunge) Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 1 Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 - Cap with flat seal for IP65 -Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 2 Fissaggio rapido (no IP65) - Hook (no IP65) - Schnellbefestigung (ohne IP65) Tipo inserto - Insert type - Betätigungseinsatz 01 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 02 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 03 Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 04 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 05 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 06 Doppia aletta 3 - Double-bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double-bit 5 - Doppelbart 5 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage - 00 Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

26 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Mostrina per quadri elettrici in poliammide nera. Rotazione destra o sinistra. A norme IP65. Versione con movimento ad aste o a leva. Rotore e movimenti in lega di zinco. Disponibili diversi tipi di rotori. Escutcheon for switchboards in black polyamide. Key rotation right hand or left hand. According to IP65. Version with rods or with cam movement. Cylinders and movement mechanisms in zinc alloy. Available different types of cylinders. Schlüsselschild aus Polyamid schwarz für Schaltschränke. Schlüsseldrehung rechts oder links. Nach IP65. Ausführung zur Verriegelung durch Stangen oder mit Zunge. Zylinder und Bewegungsgetriebe aus Zinklegierung. Verschiedene Zylinder verfügbar. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Triangolo 8 Triangular 8 Dreikant 8 Triangolo 6,5 Triangular 6,5 Dreikant 6,5 Quadro 6 Square 6 Vierkant 6 Quadro 7 Square 7 Vierkant 7 Quadro 8 Square 8 Vierkant 8 Doppia aletta 3 Double-bit 3 Doppelbart 3 Doppia aletta 5 Double-bit 5 Doppelbart 5

27 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (sieh Seite 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # MF MFL MOSTRINA VERSIONE PER ASTE - ESCUTCHEON VERSION FOR RODS - SCHLÜSSELSCHILD FÜR STANGEN MOSTRINA VERSIONE CON LINGUETTA - ESCUTCHEON VERSION WITH CAM - SCHLÜSSELSCHILD MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Poliammide nera - Black polyamide - Polyamid schwarz Rotazione - Key rotation - Schlüsseldrehung L Rotazione sinistra (antioraria) - Left hand key rotation (anticlockwise) - Schlüsseldrehung links (entgegen dem Uhrzeigersinn) R Rotazione destra (oraria) - Right hand key rotation (clockwise) - Schlüsseldrehung rechts (im Uhrzeigersinn) N Rotazione sinistra e destra (solo versione con linguetta) - Left/Right rotation (only cam version) - Drehung links und rechts (nur Ausführung mit Zunge) Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 2 Fissaggio rapido (no IP65) - Hook (no IP65) - Schnellbefestigung (ohne IP65) Tipo inserto - Insert type - Betätigungseinsatz 01 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 02 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 03 Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 04 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 05 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 06 Doppia aletta 3 - Double-bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double-bit 5 - Doppelbart 5 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

28 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Mostrina piccola per quadri elettrici in poliammide nera. Rotazione destra o sinistra. A norme IP65. Versione con movimento ad aste o a leva. Rotore e movimenti in lega di zinco. Disponibili diversi tipi di rotori. Small Escutcheon for switchboards in black polyamide. Key rotation right hand or left hand. According to IP65. Version with rods or with cam movement. Cylinders and movement mechanisms in zinc alloy. Available different types of cylinders. Klein Schlüsselschild aus Polyamid schwarz für Schaltschränke. Schlüsseldrehung rechts oder links. Nach IP65. Ausführung zur Verriegelung durch Stangen oder mit Zunge. Zylinder und Bewegungsgetriebe aus Zinklegierung. Verschiedene Zylinder verfügbar. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Triangolo 8 Triangular 8 Dreikant 8 Triangolo 6,5 Triangular 6,5 Dreikant 6,5 Quadro 6 Square 6 Vierkant 6 Quadro 7 Square 7 Vierkant 7 Quadro 8 Square 8 Vierkant 8 Doppia aletta 3 Double-bit 3 Doppelbart 3 Doppia aletta 5 Double-bit 5 Doppelbart 5 Centro porta Door centre Mitte Tür

29 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (sieh Tabelle 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # MG MGL MOSTRINA VERSIONE PER ASTE - ESCUTCHEON VERSION FOR RODS - SCHLÜSSELSCHILD FÜR STANGEN MOSTRINA VERSIONE CON LINGUETTA - ESCUTCHEON VERSION WITH CAM - SCHLÜSSELSCHILD MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Poliammide nera - Black polyamide - Polyamid schwarz Rotazione - Key rotation - Schlüsseldrehung L Rotazione sinistra (antioraria) - Left hand key rotation (anticlockwise) - Schlüsseldrehung links (entgegen dem Uhrzeigersinn) R Rotazione destra (oraria) - Right hand key rotation (clockwise) - Schlüsseldrehung rechts (im Uhrzeigersinn) N Rotazione sinistra e destra (solo versione con linguetta) - Left/Right rotation (only cam version) - Drehung links und rechts (nur Ausführung mit Zunge) Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 0 Tipo inserto - Insert type - Betätigungseinsatz 01 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 02 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 03 Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 04 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 05 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 06 Doppia aletta 3 - Double-bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double-bit 5 - Doppelbart 5 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

30 Cilindro profilo con inserto - Profile cylinder with insert - Profilzylinder mit Einsatz Part # Doppia aletta 5 - Double-bit 5 - Doppelbart Cilindro profilo con chiavi piatte - Profile cylinder with flat keys - Profilzylinder mit Schlüsseln Codici misti KD (400 combinazioni) - Key-mixed (400 combinations) - Verschiedene Schliessungen (400) Codice uguale KA Key-alike KA Gleiche Schliessung KA9233 Part # Cilindro profilo con chiavi tubolari - Profile cylinder with round keys - Profilzylinder mit runden Schlüsseln Codici misti KD ( comb.) - Key-mixed ( combinations) - Verschiedene Schliessungen ( ) Codice uguale KA Key-alike KA Gleiche Schliessung KA Part #

31 Centro porta Door centre Mitte Tür COPPIA ASTE - (quote in mm.) - RODS PAIR (dimensions in mm.) - STANGENPAAR (Maße in mm.) H F FF G GG Part # 2269ZBCP 2270ZBCP 2271ZBCP 2272ZBCP

32 PARTICOLARE DI AGGANCIO ASTE RODS HOOKING VIEW STANGENKUPPLUNG GUIDA ASTE IN POLIAMMIDE COMPLETO DI VITE M6x16 E DADO ROD GUIDE IN PA BLACK WITH SCREW M6X16 AND NUT STANGENFÜHRUNG AUS POLYAMID MIT SCHRAUBE M6X16 UND MUTTER PIASTRA D AGGANCIO IN LEGA DI ZINCO HOOKING PLATE IN ZINC ALLOY VERSCHLUSSHALTER AUS ZINKLEGIERUNG DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Coppia guida aste - Rod guide pair - Stangenführungspaar Coppia piastre d aggancio - Hooking plate pair - Verschlusshalterpaar Part # 2764CP 2260CP

33 DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS AUßENMAßE DIMENSIONI FORO DI FISSAGGIO CUT-OUT EINBAUÖFFNUNG Centro porta Door centre Mitte Tür

34 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Maniglia per quadri elettrici in poliammide nera. Rotazione 135 destra o sinistra. Serratura completa di 2 chiavi in ottone nichelato. A norme IP65 (montaggio con cappuccio di protezione e guarnizione). Copricilindro scorrevole. Handle for switchboards in black polyamide. Rotation 135 right hand or left hand. Lock provided with 2 keys in nickel-plated brass. According to IP65 (mounting with protection cap and seal). Sliding cylinder cover. Griff aus Polyamid schwarz für Schaltschränke. Drehung 135 rechts oder links. Schloß ausgestattet mit 2 Schlüsseln aus vernickeltem Messing. Nach IP65 (Montage mit Schützkappe und Dichtung). Zylinderschutz verschiebbar. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Ordinare separatamentee (vedi pag ) To be ordered separately (see page 4-220) Separat bestellen (sieh Seite 4-220)

35 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (siehe Seite 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 Cap with flat seal for IP65 Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 Fissaggio rapido (no IP65) Hook (no IP65) Schnellbefestigung (ohne IP65) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # MS MSL MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE PER ASTE - ROD LATCH VERSION SWING HANDLE - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG FÜR STANGEN MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE CON LINGUETTA - SWING HANDLE CAM VERSION - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Poliammide nera - Black polyamide - Polyamid schwarz Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 1 Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 - Cap with flat seal for IP65 - Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 2 Fissaggio rapido (no IP65) - Hook (no IP65) - Schnellbefestigung (ohne IP65) Cifratura serratura - Key code - Schliessung 01 Codici misti KD (400 combinazioni) - Key-mixed (400 combinations) - Verschiedene Schliessungen (400 ) 02 Codice uguale KA Key-alike Gleiche Schliessung 9233 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

36 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Maniglia per quadri elettrici in poliammide nera. Rotazione 135 destra o sinistra. A norme IP65 (montaggio con cappuccio di protezione e guarnizione). Copricilindro scorrevole. Handle for switchboards in black polyamide. Rotation 135 right hand or left hand. According to IP65 (mounting with protection cap and seal). Sliding cylinder cover. Griff aus Polyamid schwarz für Schaltschränke. Drehung 135 rechts oder links. Nach IP65 (Montage mit Schützkappe und Dichtung). Zylinderschutz verschiebbar. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Ordinare separatamentee (vedi pag ) To be ordered separately (see page 4-220) Separat bestellen (sieh Seite 4-220) Ordinare separatamentee (vedi scheda 4-120) To be ordered separately (see page 4-120) Separat bestellen (sieh Seite 4-120)

37 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (siehe Seite 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 Cap with flat seal for IP65 Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 Fissaggio rapido (no IP65) Hook (no IP65) Schnellbefestigung (ohne IP65) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # MT MTL MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE PER ASTE - ROD LATCH VERSION SWING HANDLE - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG FÜR STANGEN MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE CON LINGUETTA - SWING HANDLE CAM VERSION - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Poliammide nera - Black polyamide - Polyamid schwarz Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 1 Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 - Cap with flat seal for IP65 - Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 2 Fissaggio rapido (no IP65) - Hook (no IP65) - Schnellbefestigung (ohne IP65) Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

38 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Maniglia per quadri elettrici in poliammide nera. Rotazione 135 destra o sinistra. A norme IP65 (montaggio con cappuccio di protezione e guarnizione). Copricilindro scorrevole. Handle for switchboards in black polyamide. Rotation 135 right hand or left hand. According to IP65 (mounting with protection cap and seal). Sliding cylinder cover. Griff aus Polyamid schwarz für Schaltschränke. Drehung 135 rechts oder links. Nach IP65 (Montage mit Schützkappe und Dichtung). Zylinderschutz verschiebbar. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Grado di protezione - IEC 529 / DIN : IP65 Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles) : cycles Protection degree - IEC 529 / DIN : IP65 Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Schutzart - IEC 529 / DIN : IP65 Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Ordinare separatamentee (vedi pag ) To be ordered separately (see page 4-220) Separat bestellen (sieh Seite 4-220) Triangolo 8 Triangular 8 Dreikant 8 Triangolo 6,5 Triangular 6,5 Dreikant 6,5 Quadro 6 Square 6 Vierkant 6 Quadro 7 Square 7 Vierkant 7 Quadro 8 Square 8 Vierkant 8 Doppia aletta 3 Double-bit 3 Doppelbart 3 Doppia aletta 5 Double-bit 5 Doppelbart 5

39 VERSIONE PER ASTE (vedi pag ) ROD LATCH VERSION (see page 4-130) AUSFÜHRUNG FÜR STANGEN (siehe Seite 4-130) VERSIONE CON LINGUETTA (linguetta da ordinare a parte - vedi pag. 3-70) CAM VERSION (cam has to be ordered separately - see page 3-70) AUSFÜHRUNG MIT ZUNGE (die Zunge muß separat bestellt werden - sieh Seite 3-70) Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 Cap with flat seal for IP65 Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 Fissaggio rapido (no IP65) Hook (no IP65) Schnellbefestigung (ohne IP65) INFORMAZIONI PER ORDINARE - INFORMATION TO ORDER - BESTELLINFORMATIONEN Type # MU MUL MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE PER ASTE - ROD LATCH VERSION SWING HANDLE - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG FÜR STANGEN MANIGLIA GIREVOLE VERSIONE CON LINGUETTA - SWING HANDLE CAM VERSION - SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG MIT ZUNGE Materiale - Material - Material 01 Poliammide nera - Black polyamide - Polyamid schwarz Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung 1 Box fissaggio a vite con guarnizione per IP65 - Cap with flat seal for IP65 - Befestigung mit Schraube und Dichtung für IP65 2 Fissaggio rapido (no IP65) - Hook (no IP65) - Schnellbefestigung (ohne IP65) Tipo inserto - Insert type - Betätigungseinsatz 01 Triangolo 6,5 - Triangular 6,5 - Dreikant 6,5 02 Triangolo 8 - Triangular 8 - Dreikant 8 03 Quadro 6 - Square 6 - Vierkant 6 04 Quadro 7 - Square 7 - Vierkant 7 05 Quadro 8 - Square 8 - Vierkant 8 06 Doppia aletta 3 - Double-bit 3 - Doppelbart 3 07 Doppia aletta 5 - Double-bit 5 - Doppelbart 5 Legenda - Legend - Legende Scelta consigliata - Recommended option - Empfohlene Ausführung Eseguibile su richiesta - Available on demand - Ausführbar nach Anfrage Non disponibile - Not available - Nicht verfügbar

40 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cariglione in tecnopolimero speciale super-resiliente. Nuovo sistema brevettato con movimento a catena. Spine e perno di rotazione in metallo. Aste in acciaio zincato. Completo di adattatore per il centraggio. In funzione del montaggio determina la rotazione destra o sinistra della maniglia. High impact strength special technopolymer. New patented system with chain movement. Steel pins and steel rotation pin. Rods in galvanized steel. Provided with centering adapter. Depending on its mounting the gear box determines the right hand or left hand rotation of the handle. Stangenschloss aus speziellem Technopolymer mit hoher Kerbschlagfestigkeit. Neues patentiertes System mit Kettengetriebe. Stifte und Gelenkstifte aus Stahl. Stangen aus verzinktem Stahl. Ausgestattet mit einem Ausgleichsstück für die Zentrierung. Gemäß der Montage des Stangenschlosses wird die Drehung links oder rechts des Griffes bestimmt. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN Durata (n clicli apertura/chiusura) : cicli Temperatura di utilizzo : C ( F) Test corrosione : 200 h. in nebbia salina. Confezione : scatola di cartone da pz. Typical life (number of open/close cycles ) : cycles Temperature range : C ( F) Corrosion test : 200 hours in salt spray Packing : pcs. in boxes. Lebensdauer (Öffnungs uns Schliessungszyklen) : Zyklen Temperaturbereich : C ( F) Korrosiontest : 200 Stunden in Salznebel Verpackung : Stk. In Kartons. Part # 2478MT

41 Part # 2764CP DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Part # Coppia aste tonde - Round rods pair - Roundstangenpaar A = mm ZBCP Coppia aste tonde - Round rods pair - Roundstangenpaar A = mm ZBCP Coppia aste tonde - Round rods pair - Roundstangenpaar A = mm ZBCP Coppia guida aste - Rod guide pair - Stangenführungpaar 2764CP GUIDA ASTE IN POLIAMMIDE COMPLETO DI VITE M6x16 E DADO ROD GUIDE IN PA BLACK WITH SCREW M6X16 AND NUT STANGENFÜHRUNG AUS POLYAMID MIT SCHRAUBE M6X16 UND MUTTER Part # 2764CP

42 Part # 2764CP Part # 2467VOMT DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Coppia aste tonde con rotelle - Round rods pair with small wheels - Rundstangenpaar mit rollen A = mm Adattatore per aste tonde - Adapter for round rods - Passstück für runde Stangen Coppia guida aste - Rod guide pair - Stangenführungpaar Coppia guida aste - Rod guide pair - Stangenführungpaar Part # 2760MT01CP 2767VOMT 2764CP 2757CP Part # 2757CP DA UTILIZZARSI CON MANIGLIE VERSIONE A LINGUET- TA CON ACCESSORIO PER CHIUSURA A 3 PUNTI (vedi pag. 3-70) TO BE USED WITH CAM VERSION SWING HANDLES WITH 3-POINT CAM ACCESSORY (see page 3-70) ZU BENUTZEN MIT SCHWENKGRIFFAUSFÜHRUNG MIT ZUNGE UND 3-PUNKT- ZUNGE (siehe Seite 3-70)

43 Part # 2764CP DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Coppia aste piatte con rotelle - Flat rods pair with small wheels - Flachstangenpaar mit Rollen A = mm B = mm. 20 Part # 2755MT01CP Coppia aste piatte con rotelle - Flat rods pair with small wheels - Flachstangenpaar mit Rollen A = mm B = mm MT01CP Coppia guida aste - Rod guide pair - Stangenführungpaar 2764CP GUIDA ASTE IN POLIAMMIDE COMPLETO DI VITE M6x16 E DADO ROD GUIDE IN PA BLACK WITH SCREW M6X16 AND NUT STANGENFÜHRUNG AUS POLYAMID MIT SCHRAUBE M6X16 UND MUTTER Part # 2764CP

44

45 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Interruttore a chiave completo di coppia chiavi reversibile plastificata a combinazioni. Utilizzabile per apparecchiature elettroniche in genere e circuiti ausiliari a bassa tensione. Omologazione TÜV. Tensione di alimentazione : 12 V d.c. Corrente di alimentazione : 5 A d.c. Switchlock provided with a couple of plasticized double-entry keys with combinations. Suitable for electronic appliances and auxiliary circuits. TÜV homologation. Voltage feeding : 12 V d.c. Current feeding : 5 A d.c. Schlüsselschalter ausgestattet mit kunstoffbeschichtetem Wendeschlüßelpaar mit Schliessungen. Benutzbar für elekronische Geräte und Hilfsschaltungen. TÜV Zerifikat. Speisespannung : 12 V d.c. Speisestrom : 5 A d.c. Ordinare separatamente To be ordered separately Separat bestellen Part # 405 Dimensioni foro di fissaggio Cut-out Einbauöffnung Type # EZ INTERRUTTORE A CHIAVE - SWITCH-LOCK - SCHLÜSSELSCHALTER Tipo contatto - Contact - Kontakt 1 OFF ON 2 ON ON 3 ON OFF ON Colore medaglia chiave - Head key colour - Farbe des Schlüsselkopfes A Rosso - Red - Rot B Nero - Black - Schwarz Cifratura chiave - Key code - Schliessung 01 Codici misti KD - Key-mixed - Verschiedene Schliessungen 02 Codice uguale KA Key-alike Gleiche Schliessung Codice uguale KA Key-alike Gleiche Schliessung 8233 EZ - 00

46

47 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) rinforzato con fibra di vetro, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Angolo di rotazione max 270. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base), hardened with glass fibre, in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. AISI 303 stainless steel rotation pin. Rotation angle: max 270 Scharnier aus speziellem glasfaserverstärktem Technopolymer ( auf Polyamidbasis) in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette und andere Chemikalien. Gelenkstift aus Edelstahl AISI 303. Drehwinkel : max 270 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN DD DD DD AA AA AA Type # CM CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm x x x 60 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA Fori passanti per viti testa svasata UNI 5933 Through holes for countersunk head screws DIN 7991 Durchgangslöcher für Senkkopfschrauben DIN 7991 DD Prigionieri in acciaio nichelato Nickel-plated steel studs Stiftschrauben aus vernickeltem Stahl CM - 00

48 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) ad alta resilienza, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Angolo di rotazione max 220. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base) in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. AISI 303 stainless steel rotation pin. Rotation angle: max 220 Scharnier aus speziellem Technopolymer (auf Polyamidbasis) mit hoher Kerbschlagfestigkeit in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette, und andere Chemikalien. Gelenkstift aus Edelstahl AISI 303. Drehwinkel : max 220 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN AA BB Type # CA CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm ,5 x 39,5 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA Fori passanti per viti testa svasata UNI 5933 Through holes for countersunk head screws DIN 7991 Durchgangslöcher für Senkkopfschrauben DIN 7991 BB Fori passanti per viti testa cilindrica UNI 5931 Through holes for cylindrical head screws DIN 912 Durchgangslöcher für Zylinderschrauben DIN 912 CA 01-00

49 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN CC CC CC DD DD DD AA AA AA BB BB BB Type # CA CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm x 49, X ,5 x 96,5 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA BB Fori passanti per viti testa svasata UNI 5933 Through holes for countersunk head screws DIN 7991 Durchgangslöcher für Senkkopfschrauben DIN 7991 Fori passanti per viti testa cilindrica UNI 5931 Through holes for cylindrical head screws DIN 912 Durchgangslöcher für Zylinderschrauben DIN 912 CC Boccole filettate in ottone nichelato Nickel-plated brass bushings with tapped hole Gewindebuchsen aus vernickeltem Messing DD Prigionieri in acciaio nichelato Nickel-plated steel studs Stiftschrauben aus vernickeltem Stahl CA - 00

50 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) ad alta resilienza, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Angolo di rotazione max 210. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base) in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. AISI 303 stainless steel rotation pin. Rotation angle: max 210 Scharnier aus speziellem Technopolymer (auf Polyamidbasis) mit hoher Kerbschlagfestigkeit in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette, und andere Chemikalien. Gelenkstift aus Edelstahl AISI 303. Drehwinkel : max 210 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN Type # CB CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm x 109 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA Fori passanti per viti testa svasata UNI 5933 Through holes for countersunk head screws DIN 7991 Durchgangslöcher für Senkkopfschrauben DIN 7991 CB 01 AA - 00

51 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) rinforzato con fibra di vetro, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Angolo di rotazione max 335. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base), hardened with glass fibre, in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. AISI 303 stainless steel rotation pin. Rotation angle: max 335 Scharnier aus speziellem glasfaserverstärktem Technopolymer (auf Polyamidbasis), in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette und andere Chemikalien. Gelenkstift aus Edelstahl AISI 303. Drehwinkel : max 335 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN Type # CC CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm x 55 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung AA Fori passanti per viti testa svasata UNI 5933 Through holes for countersunk head screws DIN 7991 Durchgangslöcher für Senkkopfschrauben DIN 7991 CC 01 AA - 00

52 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) ad alta resilienza, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Angolo di rotazione max 180. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base) in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. AISI 303 stainless steel rotation pin. Rotation angle: max 180 Scharnier aus speziellem Technopolymer (auf Polyamidbasis) mit hoher Kerbschlagfestigkeit in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette, und andere Chemikalien. Gelenkstift aus Edelstahl AISI 303. Drehwinkel : max 180 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN CC CC CC CC DD DD DD DD Type # CD CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm ,5 x 30, x 40, ,5 x 48, x 66 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC Boccole filettate in ottone nichelato Nickel-plated brass bushings with tapped hole Gewindebuchsen aus vernickeltem Messing DD Prigionieri in acciaio / ottone nichelato Nickel-plated steel / brass studs Stiftschrauben aus vernickeltem Stahl / Messing CD - 00

53 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) ad alta resilienza, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Angolo di rotazione 120. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base) in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. AISI 303 stainless steel rotation pin. Rotation angle: 120 Scharnier aus speziellem Technopolymer (auf Polyamidbasis) mit hoher Kerbschlagfestigkeit in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette, und andere Chemikalien. Gelenkstift aus Edelstahl AISI 303. Drehwinkel : 120 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN CC CC CC CC DD DD DD DD BB BB BB BB Type # CE CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm ,5 x 30, x 40, x 48, x 66 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung BB Fori passanti per viti testa cilindrica UNI 5931 Through holes for cylindrical head screws DIN 912 Durchgangslöcher für Zylinderschrauben DIN 912 CC Boccole filettate in ottone nichelato Nickel-plated brass bushings with tapped hole Gewindebuchsen aus vernickeltem Messing DD Prigionieri in ottone nichelato Nickel-plated brass studs Stiftschrauben aus vernickeltem Messing CE - 00

54 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) ad alta resilienza, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Angolo di rotazione max 220. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base) in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. AISI 303 stainless steel rotation pin. Rotation angle: max 220 Scharnier aus speziellem Technopolymer (auf Polyamidbasis) mit hoher Kerbschlagfestigkeit in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette, und andere Chemikalien. Gelenkstift aus Edelstahl AISI 303. Drehwinkel : max 220 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN CC CC CC CC DD DD DD DD Type # CF CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm ,5 x 30, x 40, x 48, ,5 x 66 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC Boccole filettate in ottone nichelato Nickel-plated brass bushings with tapped hole Gewindebuchsen aus vernickeltem Messing DD Prigionieri in acciaio nichelato Nickel-plated steel studs Stiftschrauben aus vernickeltem Stahl CF - 00

55 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica), rinforzato con fibra di vetro,, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio carbonitrurato nichelato. Il perno totalmente interno al corpo della cerniera non può essere sfilato e impedisce quindi la manomissione della cerniera. Questa caratteristica la rende particolarmente adatta per il montaggio su strutture o apparecchiature che richiedano una protezione da eventuali intromissioni. Angolo di rotazione max 270. Hinge in special technopolymer (on polyamide base) hardened with glass fibre, in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. Nickel-plated carbonitriding-hardened stainless steel rotation pin. The rotation stud pin, fully inserted into the hinge body, cannot be extracted, preventing from any hinge tampering. This characteristic makes the hinge particulary suitable on structures or equipment requiring protection against intrusion. Rotation angle: max 270 Scharnier aus speziellem glasfaserverstärktem Technopolymer (auf Polyamidbasis) mit hoher Kerbschlagfestigkeit in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette, und andere Chemikalien. Gelenkstift aus vernickeltem, karbonitriertem Edelstahl. Der Gelenkstift ist komplett im Scharnierkörper vergossen und kann nicht entfernt werden. Dadurch ist das Scharnier gegen Aufbruch gesichert. Dank diesem Merkmal ist dieses Scharnier besonders geeignet für Anlagen und Einrichtungen, die vor eventuellen Manipulationen geschützt werden sollen. Drehwinkel : max 270. DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN CC DD Type # CJ CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm x 51 Tipo fissaggio - Fixing - Befestigung CC Boccole filettate in ottone nichelato Nickel-plated brass bushings with tapped hole Gewindebuchsen aus vernickeltem Messing DD Prigionieri in acciaio nichelato Nickel-plated steel studs Stiftschrauben aus vernickeltem Stahl CJ 01-00

56 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) rinforzato con fibra di vetro, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio nichelato. Fori passanti per viti testa svasata UNI Completi di pastiglie di centraggio per profili in alluminio con scanalatura da mm. 8 o 10. Angolo di rotazione max 270. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base) hardened with glass fibre, in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. Nickel plated steel rotation stud pin. Through holes for countersunk head screws DIN Complete with centring inserts, for doweling with 8 or 10 mm. slots. Rotation angle: max 270 Scharnier aus speziellem glasfaserverstärktem Technopolymer (auf Polyamidbasis), in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette und andere Chemikalien. Gelenkstift aus vernickeltem Stahl. Durchgangslöcher für Senkkopfschrauben DIN Komplett mit Zentrierungsansätzen aus schwarzem Technopolymer zum fixieren in 8 oder 10 mm. Schlitzen. Drehwinkel : max 270 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN Type # CG CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm x x x x x x x x x x 36 CG - 00

57 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Cerniera in tecnopolimero speciale (a base poliamidica) rinforzato con fibra di vetro, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perni di rotazione in acciaio nichelato. Fori passanti per viti testa svasata UNI Completi di pastiglie di centraggio per profili in alluminio con scanalatura da mm. 8 o 10. Angolo di rotazione max 270. Hinge in high impact strength special technopolymer (on polyamide base) strengthed with glass fibre, in black colour with mat finish surfaces. Resistant to solvents, oil, greases and other chemical agents. Nickel plated steel rotation stud pins. Through holes for countersunk head screws DIN Complete with centring inserts, for doweling with 8 or 10 mm. slots. Rotation angle: max 270 Scharnier aus speziellem glasfaserverstärktem Technopolymer ( auf Polyamidbasis), in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette und andere Chemikalien. Gelenkstift aus vernickeltem Stahl. Durchgangslöcher für Senkkopfschrauben DIN Komplett mit Zentrierungsansätzen aus schwarzem Technopolymer zum fixieren in 8 oder 10 mm. Schlitzen. Drehwinkel : max 270 DIMENSIONI E TIPI DI FISSAGGIO - DIMENSIONS AND FIXING - ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNGEN Type # CI CERNIERA - HINGE - SCHARNIER Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm x x x x x x x x x x 36 CI - 00

58

59 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Maniglia in tecnopolimero speciale (a base polipropilenica) rinforzato con fibra di vetro, colore nero, finitura mat. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri a- genti chimici. Fissaggio a mezzo viti a testa cilindrica con esagono incassato. Esecuzione indicata per condizioni di impiego normali e temperatura di esercizio fino a 100 C. Special black mat finish, glass-fibre reinforced polypropylene technopolymer. Resistant to solvents, oils, greases and other chemical agents. Fitting by means of socket head screws. Suitable for normal use and maximum working temperature of 100 C. Griff aus speziellem glasfaserverstärktem Technopolymer (auf Propylenbasis) in schwarz mit matter Oberfläche. Resistent gegen Lösungsmittel, Öle, Fette, und andere Chemikalien. Die Befestigung erfolgt durch Zylinderschrauben mit Innensechskant. Ausführung geeignet für normale Arbeitsbediengungen und eine Betriebstemperatur bis zu 100 C. Type # HA MANIGLIA - HANDLE - GRIFF Dim. mm L Colore - Colour - Farbe A Nero - Black - Schwarz f h B I I1 d d1 h1 h2 93,5 ±0,5 117 ±1 132 ±1 179 ± ,5 8,5 8,5 8,5 10,5 13,5 13,5 13,5 7 8,5 8,5 8, HA A - 00

60 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG Tubo in alluminio con rivestimento a base epossidica ad alta resistenza a usura, graffi e agenti chimici. Colore metallizzato grafite. Supporti laterali in tecnopolimero speciale rinforzato (a base poliammidica) colore nero, finitura mat. La sede per l'alloggiamento del tubo nel supporto è conformata in modo da impedirne la rotazione. Tappi di fissaggio del tubo in gomma sintetica NBR. Fissaggio a mezzo viti a testa cilindrica con esagono incassato. Due spine di riferimento (da montare in opera) per un più sicuro posizionamento dei supporti. Aluminium tube with a coat on an epoxy base highly resistant to wear, scratches and chemical agents. Colour metalflake graphite. Special mat reinforced polyamide technopolymer handle shanks. Black colour. The handle shank connection to the tube is axially knurled to prevent tube rotation. NBR synthetic rubber tube end caps. Fitting by means of socket head screws. Reference pins (to be assembled during the handle installation) for a safer positioning of the shanks. Aluminiumrohr mit einer Oberfläche aus Epoxydlackfarbe, hochwiederstandsfähig gegen Verschleiß, Kratzer und Chemikalien. Farbe : metallic Graphit. Seitliche Griffstücke aus speziellem glasfaserverstärktem Technopolymer (auf Propylenbasis) in schwarz mit matter Oberfläche. Der Sitz für die Aufnahme des Rohres in den seitlichen Griffstücken ist so gestaltet, daß eine Rohrdrehung nicht möglich ist. Stopfen für die Rohresbefestigung aus Kunstkautschuk NBR. Befestigung durch Zylinderschrauben mit Innensechskant. Zwei Passtifte (Montage während der Aufstellung) für eines sichereres Positionieren der Griffstücke. Type # HB MANIGLIONE TUBOLARE - TUBULAR HANDLE - RÖHRENFÖRMIGER GRIFF Dimensioni mm. - Dimensions mm. - Abmessungen mm. 01 f = 300 L = 324 l1 = f = 400 L = 424 l1 = f = 500 L = 524 l1 = f = 600 L = 624 l1 = f = 700 L = 724 l1 = 654 Colore tubo - Tube colour - Farbe des Rohres A Metallizzato grafite - Graphite metallized - Metallic Graphit HB A - 00

INFORMAZIONI SERIE 165

INFORMAZIONI SERIE 165 INFORMAZIONI SERIE 165-8 INFORMAZIONI SERIE 165-9 INFORMAZIONI SERIE 165 CENTRO PORTA DOOR CENTRE MITTE TÜR CENTRE PORTE DIMENSIONI FORO DI FISSAGGIO DIMENSIONI D INGOMBRO SENSO DI APERTURA Ö ß ß Ö PARTICOLARE

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

M5R MANIGLIA A T ANTIROTAZIONE IN NYLON SEZIONE A3-226

M5R MANIGLIA A T ANTIROTAZIONE IN NYLON SEZIONE A3-226 MNIGLI T NTIROTZIONE IN NYLON M5R Maniglia a T in poliammide con meccanismo antirotazione per impedire l apertura accidentale causata da vibrazioni. Rotazione maniglia 90 destra o sinistra. Serratura a

Mehr

SI1 SERRATURA LOCK SCHLOSS SERRURE SEZIONE A3-10 SEZIONE A3-10

SI1 SERRATURA LOCK SCHLOSS SERRURE SEZIONE A3-10 SEZIONE A3-10 SERRATURA LOCK SCHLOSS SERRURE SI1 Cilindro removibile utilizzabile su maniglie, distributori automatici ed dove occorre rimuovere facilmente il cilindro (in posizione aperto) sostituendolo con altra cifratura.

Mehr

INTERRUTTORI A CHIAVE SWITCHLOCKS SCHLÜSSELSCHALTER INTERRUPTEUR À CLÉ

INTERRUTTORI A CHIAVE SWITCHLOCKS SCHLÜSSELSCHALTER INTERRUPTEUR À CLÉ EZ SEZIE A5 Interruttore a chiave completo di coppia chiavi reversibile plastificata a 1.554 combinazioni. Utilizzabile per apparecchiature elettroniche in genere e circuiti ausiliari a bassa tensione.

Mehr

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

fir e / 8, 1/ 2 gas liquid G A S - K U G E L H A H N E ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo

Mehr

SI1 SERRATURA SEZIONE A3-10

SI1 SERRATURA SEZIONE A3-10 SERRATURA SI1 Cilindro removibile utilizzabile su maniglie, distributori automatici ed dove occorre rimuovere facilmente il cilindro (in posizione aperto) sostituendolo con altra cifratura. con cappuccio

Mehr

FUNZIONAMENTO NUOVA SERRATURA RIPROGRAMMABILE

FUNZIONAMENTO NUOVA SERRATURA RIPROGRAMMABILE FUNZIONAMENTO NUOVA SERRATURA RIPROGRAMMABILE - PROGRAMMAZIONE SERRATURA AL PRIMO UTILIZZO: A) La serratura viene fornita in posizione neutra (-45 ) B) Inserire chiave di programmazione (in alpacca ottonata)

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

DENOMINAZIONI QUOTE ED APERTURE CHIAVI MEASUREMENTS AND KEYS OPENING DENOMINATIONS ABMESSUNGEN UND SCHLÜSSELÖFFNUNGERN DIMENSIONS ET OUVERTURES CLÉS

DENOMINAZIONI QUOTE ED APERTURE CHIAVI MEASUREMENTS AND KEYS OPENING DENOMINATIONS ABMESSUNGEN UND SCHLÜSSELÖFFNUNGERN DIMENSIONS ET OUVERTURES CLÉS DENOMINAZIONI QUOTE ED APERTURE CHIAVI MEASUREMENTS AND KEYS OPENING DENOMINATIONS ABMESSUNGEN UND SCHLÜSSELÖFFNUNGERN DIMENSIONS ET OUVERTURES CLÉS Riferimento montaggio levetta in posizione 0 o 3 o 6

Mehr

381Conveyor support components

381Conveyor support components 381 401 402 Pag 382 Pag 382 409 499 Pag 385 Pag 385 425 413 Pag 388 Pag 389 415 416 Pag 392 Pag 393 421 422 Pag 396 Pag 396 403 404 407 Pag 383 Pag 383 Pag 384 410 411 426 Pag 386 Pag 386 Pag 387 417 414

Mehr

9 Technische Änderungen vorbehalten!

9 Technische Änderungen vorbehalten! Gegenmuttern Messing Lock nuts nickel-plated brass Messing vernickelt Nickel-plated brass Ausführung: -kant Execution: Hexagonal design Einsatztemperatur: -0 C / +00 C Temperature range: -0 C / +00 C 000.0.

Mehr

Valvole e rubinetti in ottone

Valvole e rubinetti in ottone valvole a sfera (serie media) RV 50-51-52-53-58-59 Ball valves (medium series) RV 50-51-52-53-58-59 technical data Technische Daten der Kugelhähne (Mittel Serie) RV 50-51-52-53-58-59 Impieghi Sono adatte

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Neue Produkte New Products

Neue Produkte New Products Neue Produkte New Products 18 TRIA TRIA ist ein Griff, der sich durch zeitgemäßes, minimalistisches Design auszeichnet. Seine geometrischen und kohärenten Linien werden durch moderne und schlichte Umgebungen

Mehr

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.

Mehr

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...

Mehr

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio

Mehr

F a s t e n i n g S y s t e m s. Catalogo tecnico. Revisione 01 del 01/01/06

F a s t e n i n g S y s t e m s. Catalogo tecnico. Revisione 01 del 01/01/06 s Catalogo tecnico Revisione 01 del 01/01/06 Clips per Viti Parker Clips for Parker Screw Vite Ø Spess. A B C X E tipo Codice 2.9 0.4-1.5 11.5 9.0 6.2 5.0 0.5 B FX70383 2.9 1.5-2.5 10.5 8.0 5.0 5.0 0.5

Mehr

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,

Mehr

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness. DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated

Mehr

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert. Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

Catalogo Generale

Catalogo Generale La Giussani Techniques S.p.A. si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche e miglioramenti di carattere costruttivo e commerciale dei prodotti rappresentati in questo catalogo. Le illustrazioni

Mehr

42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE

42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE 594 High-Temperature-Ball Valve DIN-DVGW for Gas and Potable Water Hochtemperatur-Kugelhahn DIN-DVGW für Gas und Trinkwasser ROSTECHNADZOR (GGTN) 1 Cu Zn 40 Pb 2 - DIN EN 12165 2 3/8-1 Cu Zn 39 Pb 3 -

Mehr

Overview Tungsten carbide rotary burrs

Overview Tungsten carbide rotary burrs // Übersicht Übersicht Overview Tungsten carbide rotary burrs Soario Frese rotative in metallo duro Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entnehmen Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. You will

Mehr

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125. E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal

Mehr

MARKtech. Scharniere. MARKtech GmbH. Innovating classics

MARKtech. Scharniere. MARKtech GmbH. Innovating classics MARKtech Scharniere Standorte MARK Metallwarenfabrik GmbH Gleinkerau 23 A-4582 Spital am Pyhrn www.mark.at verkauf@mark.at +43 7563 8002 0 MARK Präzisionstechnik GmbH Auf der Schanz 6 A-3002 Purkersdorf

Mehr

Material: Messing vernickelt O-ring: NBR Eigenschaften: Mit Flansch und O-Ring Einsatztemp.: Von -20 /+100 C Schutzart: IP 68 AGRO H L

Material: Messing vernickelt O-ring: NBR Eigenschaften: Mit Flansch und O-Ring Einsatztemp.: Von -20 /+100 C Schutzart: IP 68 AGRO H L 7.4.1 Messing nickel-plated brass Material: Messing vernickelt Material: Nickel-plated brass Features: flanged type and 8706.08 M 6x1,01) 9 3 5 50 8708.08 M 8x1,251) 10 3 5 50 8710.08 M10x1,51) 8712.08

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE C

ROHRSCHELLEN SERIE C // 04 ROHRSCHELLEN SERIE C TUBE CLAMPS SERIES C // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E Rippen Grooved F G H GEWICHT / 0

Mehr

RQ LR24. SK - VA - L

RQ LR24. SK - VA - L System RQ30 Rundtaster mit Schnellverschraubung round pushbutton with quick screw connection Merkmale Features geringer Hub 1,0 mm geringe Bauhöhe ca. 36 mm inkl. homogene Randausleuchtung durch LEDs Metallkragen

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Preisgünstige Aluminiumgehäuse / low-cost aluminium cases

Preisgünstige Aluminiumgehäuse / low-cost aluminium cases Preisgünstige Aluminiumgehäuse / low-cost aluminium cases GOGABOX GBPALU-S Aluminiumgehäuse sandgestrahlt / sandblasted aluminium cases Führungsnuten für Printplatten / guide grooves for PCB Befestigungsschrauben

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/ LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose

Mehr

Schlösser und Zubehör

Schlösser und Zubehör Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES

DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES Zur Handbetätigung oder verdeckter-, mechanischer Betätigung. Unterschiedliche Beschaltungen als Öffner-, Schließer- oder Haltekontakt. Ausführungen wahlweise mit Steck- oder

Mehr

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß Bassano è il sottolavello predisposto ad essere completato con il lavello in acciaio inox in una vasta gamma di misure. Il mobile da 120 cm ha due ante pieghevoli: il sistema di apertura è più funzionale

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE B

ROHRSCHELLEN SERIE B // 0 ROHRSCHELLEN SERIE B TUBE CLAMPS SERIES B // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E F G H GEWICHT / 0 STK. WEIGHT / 0

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands Abb. 1 Fig. 1 Verschraubungskörper Gland body Abb. 2 Fig. 2 Werkstoff Farbe Temp.-bereich min./max. Bestellschlüssel Material Colour Temp.range min./max. supplement Ms, vernickelt d Brass, nickel plated

Mehr

PSEK HJK12

PSEK HJK12 Schlüsselschalter PSEK(W) Key switch PSEK (W) Profilzylinder-Schlüsselschalter,kurze Ausführung, optional IP54 profile cylinder key switch, short version, IP54 as an option Merkmale Features Schlüsselschalter

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 75 Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 60 für medizinische Anwendungen for Medical Applications Kabelsteckverbinder Snap-in-Verriegelung 8-polig Schutzart IP67

Mehr

Alles im Kasten It s All in the Box. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel

Alles im Kasten It s All in the Box. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 mail@alco-albert.de www.alco-albert.de 53 Alles im Kasten It s All in the Box 8400, 8410 8420, 8430 Geldkassette in einer neuartig ausgefallenen Optik mit gewölbten

Mehr

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5 Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on request)

Mehr

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS Wir setzen Standards Connector Small Drives Connector small drives Das kosteneffiziente Stecksystem für energieeffiziente Servomotoren Cost effective connectors for energy efficient servo drives Minimale

Mehr

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282 1 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

7.2 - ACCESSORI PER MOTORI PER AVVITARE ACCESSORIES FOR SCREWING MOTORS ZUBEHÖR FÜR DRUCKLUFT-EINBAUSCHRAUBER

7.2 - ACCESSORI PER MOTORI PER AVVITARE ACCESSORIES FOR SCREWING MOTORS ZUBEHÖR FÜR DRUCKLUFT-EINBAUSCHRAUBER 7.2 - ACCESSORI PER MOTORI PER AVVITARE 7.2 - ACCESSORIES FOR SCREWING MOTORS 7.2 - ZUBEHÖR FÜR DRUCKLUFT-EINBAUSCHRAUBER GRUPPI FRIZIONE CLUTCH UNIT KUPPLUNGSEINHEITEN SLIP-TRK 1/4 SLIP-TRK 5/16 A richiesta

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 Handbetätigt allseitig mit Innengewinde mit T- oder L- Bohrung hand actuated all ports female thread with T- or L- configuration Bauart Nennweite DN 10 50 Betriebsdruck Handhebel Gehäusewerkstoff Kugelwerkstoff

Mehr

PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN

PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN 4 PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN 42.7 ISTRUZIONI PER LA SALDATURA A SCARICA DI CONDENSATORI WELDING INSTRUCTIONS FOR CAPACITOR DISCHARGE SCHWEISSANLEITUNG FÜR SPITZENZÜNDUNG MATERIALE DEL

Mehr

Automation. Automation TYP ART TYPE ART. Pneumatic Actuators. Pneumatische Schwenkantriebe

Automation. Automation TYP ART TYPE ART. Pneumatic Actuators. Pneumatische Schwenkantriebe Automation Pneumatische Schwenkantriebe Automation Pneumatic Actuators Doppelt- und einfachwirkende Ausführung: Federrücklauf, Federschließend / -öffnend Werkstoff: Aluminium Temperaturbereich: -20 C bis

Mehr

D-Sub Connectors with Metal Brackets F and Accessories D-Sub Steckverbinder mit Metallwinkel F und Anbauteilen

D-Sub Connectors with Metal Brackets F and Accessories D-Sub Steckverbinder mit Metallwinkel F und Anbauteilen D-Sub Connectors with Metal Brackets F1080-... and Accessories D-Sub Steckverbinder mit Metallwinkel F1080-... und Anbauteilen ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL

Mehr

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50

Mehr

Sechskantmutter Hexagonal locknut

Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Innengewinde metrisch, nach EN 60423 und ISO 724* O zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen

Mehr

Data sheet Modul wall outlet UP 1 port pearl white unequipped

Data sheet Modul wall outlet UP 1 port pearl white unequipped Illustrations Dimensional drawing Page 1/5 See enlarged drawings at the end of document Product specification flush-mounted termination unit for individual modules in Modul design module plug direction

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar] NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter Frontplattenmontage Schlüsselschalter Baureihe E1 M1 P5 TK2 K2 Lochausschnitt (mm) 15,1 15,1 15,1 15,1 20,6 16,2/22,5 19,1 Charakteristik zweipoliger Umschalter/ Wechsler oder drei Schaltkreisschaltfunktionen

Mehr

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General

Mehr

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218 DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

3VL, 3VT, 3VNL, 3VNT THREE WAY BALL VALVES VALVOLE A SFERA TRE VIE KUGELHAHNE IN DREIWEGEFORM. from 1 /4 " to 2 1 /2 " fire. gas.

3VL, 3VT, 3VNL, 3VNT THREE WAY BALL VALVES VALVOLE A SFERA TRE VIE KUGELHAHNE IN DREIWEGEFORM. from 1 /4  to 2 1 /2  fire. gas. VL, VT, VNL, VNT from / " to / " THREE WY BLL VLVES VLVOLE SFER TRE VIE KUGELHHNE IN DREIWEGEFORM fire gas liquid VL, VT, VNL, VNT from / " to / " VL from / to / Brass ball valves, full flow, three ways

Mehr

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-10 (2015) PLM4815 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015), PLM4815 (2015) 1 A1 A20 A22 A23 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A70 A72 A73 A71 A69 A67 A66 A74 A68 A75 A65 A64

Mehr

GFK-Schiffsaußentürenmaße / GRP outside doors measures

GFK-Schiffsaußentürenmaße / GRP outside doors measures GFK-Schiffsaußentürenmaße / GRP outside doors measures Anz. d. mögl. Artikelnr. lichte Höhe lichte Breite Loch im Eisen Vorreiber Fenster 640 / 1010 850 850 870 * 870 1,2 640 / 1030 1300 600 1320 * 620

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

PATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische

Mehr

Kugelhähne Ball-valves

Kugelhähne Ball-valves 163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-09 (2015) PLM5115 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015) 1 A1 A20 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A51 A58 A10 A9 A25 A28 A29 A27 A26 A61 A24 A33 A31 A30 A73 A79 A69 A80

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 89 Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 70 IP67 für medizinische Anwendungen IP67 for Medical Applications Kabelsteckverbinder -Verriegelung -polig Schutzart

Mehr

Project. Oberflächen: Colore: Colours: 31.1 1/2008

Project. Oberflächen: Colore: Colours: 31.1 1/2008 Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 chrom cromato chrome plated (> 0/0) steel / edelstahl-optik steel / acciaio inox acciaio steel / stainless steel optic (> 0/0). /00 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0

Mehr

Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel. Special cable glands and cable entries nickel-plated brass

Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel. Special cable glands and cable entries nickel-plated brass UKAPITEL_Titel Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel Special cable glands and cable entries nickel-plated brass Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse

Mehr