Keine Liebe ist aufrichtiger als die Liebe zum Essen. There is no sincerer love than the love of food.
|
|
- Falko Armbruster
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Keine Liebe ist aufrichtiger als die Liebe zum Essen. There is no sincerer love than the love of food. George Bernard Shaw
2 Salat Salad Vorspeise Starter Hauptgang Main course Focaccia mit Olivenöl und Kräutern Focaccia with olive oil and herbs 9.00 Bruschetta Bruschetta Grüner Salat Green salad 4 Stück (Tomaten) / 4 pieces (tomatoes) 6 Stück (Tomaten, Oliven, Pesto, Mozzarella und Knoblauch) / 6 pieces (tomatoes, olives, pesto, mozzarella and garlic) Gemischter Salat Mixed salad Nüsslisalat mit Ei, Wagyustreifen und Frenchdressing Lamb s lettuce salad with egg, strips of Wagyu beef and finished with French dressing Caesar Salad Lattichsalat mit Senf- oder Parmesandressing Caesar Salad : romaine lettuce with a mustard or parmesan dressing mit Speck und Croûtons / with bacon and croutons mit Pouletstreifen 70 g / with strips of chicken mit Crevetten 100 g / with prawns mit Rindsfiletstreifen 70 g / with strips of tenderloin beef Salatsaucen zur Wahl: Französisch, Italienisch, Senfdressing, Parmesandressing Choice of salad dressings: French, Italian, mustard, parmesan Suppe Soup Steinpilzcremesuppe Cream of porcini mushroom soup Klare Bouillon mit Sherry Clear consommé with sherry Tomatencremesuppe mit grillierter Crevette Cream of tomato soup with barbecued prawn Vorspeisen Starters Büffelmozzarella mit Serrano- Schinken Buffalo mozzarella with Jamón Serrano ham Grillierte Knoblauch- Chili- Crevetten Barbecued garlic- chilli prawns Rindscarpaccio mit Tomate, Pinienkernen & Parmesan Beef carpaccio with tomato, pine nuts & parmesan Klassisches Rindstatar mit Toast und Butter, auf Wunsch mit Cognac, Whisky oder Calvados Classic beef tartare with toast and butter, also with cognac, whisky or calvados if desired
3 Heisser Stein Hot stone Gerne grillieren wir Ihr Fleisch auch auf unserem Lavasteingrill. We will also happily prepare your meat on our lava-stone grill. Wie möchten Sie Ihr Fleisch gebraten haben? How would you like your meat done? DE EN FR Blutig Rare Bleu Mittel bis blutig Medium rare Saignant Mittel Medium À point Halb durch Medium well Demi-anglais Durch Well done Bien cuit Heisser Stein Fettarm. Salzarm. Natürlich. Sie bestimmen selber, wie Sie Ihr Fleisch geniessen möchten. Das Fleisch wird ohne Fettstoff auf den 350 Grad heissen Granitstein gelegt. Fettarm. Salzarm. Natürlich. Braten auf dem heissen Stein ist so alt wie die Menschheit. Bereits unsere Vorfahren schätzten das Niedergaren auf dem heissen Stein. Ein Genuss der anderen Art. Hot stone Lean. Low in salt. Natural. The granite stone is heated to 350 Celcius and the meat is cooked without any butter, fat or oils. Cooking on hot stone goes right back to the dawn of humanity, with even our earliest ancestors appreciating the value of this cooking method. A truly unique and delicious way to cook meat. Unsere Empfehlung für die Verwendung vom Hot Stone Sie können Ihr Grillgut auf dem 350 Grad heissen Granitstein nach Ihrem Geschmack zubereiten (ohne Fettstoff). Schneiden Sie Ihr Grillgut in Tranchen und wenden Sie diese alle 10 Sekunden mit dem Messer, damit kein Saft austreten kann. Diesen Vorgang wiederholen Sie so lange, bis die gewünschte Garstufe erreicht ist. Bitte geben Sie keine Kräuterbutter oder sonstige Fette auf den Stein. Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit! Our recommendation when using the hot stone You can prepare your meat exactly the way you want it and without any butter, fat or oils on the hot granite stone which is heated to 350 Celcius. Cut your meat into slices and turn these every 10 seconds with the knife, so that no juices can escape. Continue cooking your meat until it is done to the level you want. Please do not use any herb butter or other types of fat or oil on the stone. Enjoy your meal!
4 Heisser Stein Hot stone Rindsfilet / Beef fillet Irish Beef Black Angus Limousin Heritage Bison Wagyu 9 Verschiedene Fleischsorten / Various types of meat je 100 g Kalbsnierstück Veal tenderloin Lammrücken Saddle of lamb Straussfilet Ostrich fillet BBQ Pouletbrust BBQ Chicken breast je 100 g Alle Fleischgerichte werden mit Saucen nach Wahl serviert. All meat dishes are served with a sauce of your choice. Saucen zur Wahl / Choice of sauces BBQ, Chimichurri, grüne Pfeffersauce, Café de Paris, Sauce Bearnaise BBQ, Chimichurri, Green pepper sauce, Café de Paris, Béarnaise sauce Beilagen zur Wahl / Choice of side dishes Pommes frites, Folienkartoffeln mit Sauerrahm, Kartoffelecken, Risotto, Blattspinat, Gemüse Chips, Jacket potatoes with sour cream, Country cuts, Risotto, Leaf spinach, Vegetables Für Beilagen verrechnen wir CHF 4.50 / A charge of CHF 4.50 is applied for each side dish
5 Spiess auf dem heissen Stein Skewer on the hot stone je 100 g Gemischter Fleischspiess mit Grillgemüse Irish Beef, Kalbsnierstück und Pouletbrust Mixed meat skewer with grilled vegetables Irish beef, saddle of veal and chicken breast Rindsfleischspiess mit Grillgemüse Beef skewer with grilled vegetables Riesencrevetten- Spiess mit Grillgemüse King prawns skewer with grilled vegetables Surf & Turf : Riesencrevette mit Irish Beef Surf & Turf : King prawns with Irish beef Alle Spiesse werden mit Saucen nach Wahl serviert. All skewers are served with a sauce of your choice. Saucen zur Wahl / Choice of sauces BBQ, Chimichurri, grüne Pfeffersauce, Café de Paris, Sauce Bearnaise BBQ, Chimichurri, Green pepper sauce, Café de Paris, Béarnaise sauce Beilagen zur Wahl / Choice of side dishes Pommes frites, Folienkartoffeln mit Sauerrahm, Kartoffelecken, Risotto, Blattspinat, Gemüse Chips, Jacket potatoes with sour cream, Country cuts, Risotto, Leaf spinach, Vegetables Für Beilagen verrechnen wir CHF 4.50 / A charge of CHF 4.50 is applied for each side dish Fleischherkunft Origin of our meat Irish Beef / IRL Black Angus / UK Limousin - Poulet: Chicken - Kalb: Veal / CH Heritage / CA Bison / USA Lamm: Lamb - Wagyu / AU
6 Das Beste vom Besten The best of the best Dreierlei vom Filet (je 200 g) Irisches Beef, Black Angus und Limousin Three kinds of fillet (200g each) Irish beef, Black Angus and Limousin Dreierlei vom Besten (je 200 g) Wagyu 9, Bison und Heritage Three of the best (200g each) Wagyu 9, Bison and Heritage Filet Degustation (je 100 g) Irisch Beef, Black Angus, Limousin, Heritage, Bison und Wagyu 9 Fillet Dégustation (100g each) Irisch Beef, Black Angus, Limousin, Heritage, Bison and Wagyu
7 Dessert Mascarponeschaum mit Löffelbisquit und Amaretto Mascarpone foam with ladyfingers and amaretto Schokoladentarte mit Haselnusseis Chocolate tart with hazelnut ice cream Crème brûlée mit Mangoeis Crème brûlée with mango ice cream Eiskaffee ToroToro mit Zuger Kirsch Iced coffee ToroToro with Zuger Kirsch cherry brandy Glace / Ice cream Schokolade, Karamell, Vanille, Mocca, Kakao, Grüner Tee, Walnuss, Haselnuss Chocolate, Caramel, Vanilla, Mocha, Cacao, Green tea, Walnut, Hazelnut 3.50 Sorbet Passionsfrucht, Limette, Litschi, Mango, Mandarine, Joghurt Passion fruit, Lime, Litchi, Mandarin, Yogurt 3.50
Klosters Switzerland
Klosters Switzerland Die besten Steaks weit und breit und hausgemachte Spezialitäten Lieber Gast, herzlich Willkommen im Rolf s Hot Stone. Unser Ziel ist es Ihnen immer nur hervorragende Qualität anzubieten
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrKeine Liebe ist aufrichtiger als die Liebe zum Essen. There is no sincerer love than the love of food.
Keine Liebe ist aufrichtiger als die Liebe zum Essen. There is no sincerer love than the love of food. (George Bernard Shaw, 1856 1950, irisch-britischer Dramatiker, 1925 Nobelpreis für Literatur) Inhaltsverzeichnis
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"
ABENDKARTE Klaus Ziegler Küchenchef Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein" VORSPEISEN & SALATE VORSPEISE HAUPTGANG STARTERS & SALADS APPETIZER
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrTapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house
Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter
MehrVorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad
Vorspeisen / Starter Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer * Bitte fragen Sie unser Team nach dem heutigen Angebot Please ask our team for today s special
MehrMONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
MehrBankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal
Bankett-Menu 3-Gänge für 10-70 Personen 3 Courses for 10 to 70 people Kalbfleisch / Veal Gemischter Salat Mixed Salad Kalbsbraten an Rotweinsauce Roast veal with red wine sauce Risotto und Gemüse vom Markt
MehrMittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
MehrKeine Liebe ist aufrichtiger als die Liebe zum Essen. There is no sincerer love than the love of food.
Keine Liebe ist aufrichtiger als die Liebe zum Essen. There is no sincerer love than the love of food. (George Bernard Shaw, 1856 1950, irisch-britischer Dramatiker, 1925 Nobelpreis für Literatur) Inhaltsverzeichnis
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrLiebe Gäste. SwissPrimGourmet
Liebe Gäste Herzlich willkommen im Hotel Neuhaus, im Herzen von Nussbaumen, ein Ort zum Geniessen und Verweilen. Für unsere Gerichte verwenden wir nur qualitativ hochstehende, saisonale und wo immer möglich
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrCaesar Salat mit Parmesanspänen Speck und Croûtons Caesar salad with Parmesan cheese bacon and croûtons
SALATE Gemischter Salat klein/small 13.00 an Kräutervinaigrette gross/big 19.00 mit Radieschen, Karotten, Gurken, Tomaten & Mais Mixed salad with herbal vinaigrette, served with red radishes, carrots,
MehrSpeisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrVorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
MehrMan soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Herzlich Willkommen Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Schön, dass Sie heute Abend bei uns zu Gast sind. Unser Service- und Küchenteam unter
MehrKreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
MehrMENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50
MENU 1 à CHF 39.50 Grüner Salat CHF 6.50 Green Salad Schweinsgeschnetzeltes Zürcher Art CHF 26.50 An Champignon-Rahmsauce serviert mit Butternudeln Stripes of Pork s Steak in a creamy Sauce with Mushrooms
Mehrby MILENKA and GORAN Dalmatinischer Rohschinken klein gross CHF CHF 32.50
Vorspeisen Dalmatinischer Rohschinken klein gross CHF 24.50 CHF 32.50 Montenegro-Teller CHF 25.00 Dalmatinischer Rohschinken Feta-Käse mit Oliven Ajvar gebratene Peperoni an Knoblauch-Olivenöl-Marinade
MehrSmall green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50
SALATE / SALADS KLEINER GRÜNER SALAT Small green salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 8.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup 9.50
MehrBeste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"
Klaus Ziegler Küchenchef Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein" VORSPEISEN & SALATE VORSPEISE HAUPTGANG STARTERS & SALADS APPETIZER MAIN COURSE
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
Mehrbei uns im Oberschwarzach
bei uns im Oberschwarzach Genießt eure Zeit zusammen Ein Tag mit Freunden, leckerem Essen & Trinken, das ist ein guter Tag! www.facebook.com/hoteloberschwarzach www.instagram.com/oberschwarzach Hut Essen
MehrDolder Grand. Bar Snacks
Dolder Grand Bar Snacks Small Bites «La Ratte» Kartoffel mit Oona-Kaviar und Sauerrahm La Ratte potato with Oona caviar and sour cream Cornet mit Heilbutt und Wasabi Cornet with halibut and wasabi Profiterole
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Silberhorn
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrEs wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!
Restaurant Freischwimmer Vor dem Schlesischen Tor 2a 10997 Berlin 030 610 743 09 ahoi@freischwimmer-berlin.com freischwimmer-berlin.com Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten! SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN
MehrSuppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
MehrMan soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Herzlich Willkommen Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Schön, dass Sie heute Abend bei uns zu Gast sind. Unser Service- und Küchenteam unter
MehrDas Steakhouse mit Holzkohlegrill und separatem Fumoir! Öffnungszeiten
- Das Steakhouse mit Holzkohlegrill und separatem Fumoir! Öffnungszeiten Montag - Freitag: 11:30-15:00 Uhr (Küche bis 14:00 Uhr) 18:00-24:00 Uhr (Küche bis 22:00 Uhr) Samstag: Mittag geschlossen 18:00-24:00
MehrKlassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and cucumber salad
Klassiker / Classic dishes & Fleischgerichte / Meat dishes Tagesmenü Daily Menu CHF 34.00 Klassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and
MehrTomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables
SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte
MehrWillkommen liebe Gäste,
Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse
MehrS A L A T E & V O R S P E I S E N
S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie
MehrCarpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese
Selection of appetizers Variation von Schweizer Käsesorten mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of Swiss cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts Variation von hausgeräuchertem
MehrVorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
MehrS C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU
S C H U B E R T S ÜBERRASCHUNGSMENÜ S C H U B E R T S S U R P R I S E MENU Sie verraten uns, was Sie nicht vertragen oder mögen, wir machen den Rest! Tell us what you don t like or not tolerate and we
MehrLIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.
LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. OB ALS GESELLSCHAFT, AUF DER DURCHREISE ODER FÜR EINEN GEMÜTLICHEN ABEND ZU ZWEIT UNSERE KARTE HAT FÜR JEDEN ETWAS PASSENDES ZU BIETEN.
MehrCourtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche
STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrMELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing
SPEISEKARTE MELIÁ SELECTION Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken Paprika Tomaten Himbeerdressing Caesar Salad 13,00 Romanasalat Parmesan-Sardellendressing Tomaten Gurken Parmesanhobel
MehrSpeisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017
Restaurant Stammerspitze Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Öffnungszeiten ab 26. Oktober 2017 Montag bis Freitag: 9.30 bis 18.30 Uhr Samstag und Sonntag: 9.30 bis 19.00 Uhr warme Küche
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
MehrBunter Blattsalat Gemischter Salat «Obergrund» Nüsslisalat mit Croûtons und Ei / mit Speck / 12.50
SALATE & VORSPEISEN Bunter Blattsalat 0 9.50 Gemischter Salat «Obergrund» 12.50 Nüsslisalat mit Croûtons und Ei / mit Speck 10.50 / 12.50 «Obergrund Aperoplatte» für 2 Personen Grissini, Trockenfleisch,
MehrHerzlich willkommen im Hotel Seemöwe
Wo Geniessen zum Erlebnis wird Herzlich willkommen im Hotel Seemöwe Es freut uns sehr, Sie in der Seemöwe kulinarisch verwöhnen zu dürfen! Wir möchten Ihnen eine gutbürgerliche Küche präsentieren und verwenden
MehrHausgemachte Rindfleisch Suppe 5,50 Mit Markklößchen und Eierstich. Tomaten Suppe 5,50
Suppen Hausgemachte Rindfleisch Suppe 5,50 Mit Markklößchen und Eierstich Tomaten Suppe 5,50 Kanarische Linsen Suppe 5,90 Mit gegrillter Chorizo Wurst,Karotten und Kartoffeln Chilli-con carne 6,50 Rindfleisch
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrMontag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..
Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday
Mehr3 Gang Menü 3 Course Menu. Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup ***
3 Gang Menü 3 Course Menu Spargelcremésuppe Asparagus Cremé Soup *** Wiener Schnitzel Portion Spargel Neue Kartoffeln Hollandaise oder zerlassene Butter Veal Escalope Portion Asparagus New Potatoes Hollandaise
MehrSpeisen Dishes. Vorspeisen und Salate Starters and salad s
Speisen Dishes Vorspeisen und Salate Starters and salad s Sous Vide gegartes Roastbeef - kalt aufgeschnitten - hausgemachte Petersilienremoulade / Essiggemüse Sous vide cooked roast beef cold up cuts homemade
MehrSalat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course
Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und
MehrSalate und Vorspeisen / Salad s and starter s
Salate und Vorspeisen / Salad s and starter s Saisonaler Blattsalat mit Kernen V+ 10.50 Seasonal leaf salad with kernels Gemischter Salat V+ 14.50 Mixed vegetable salad Nüsslisalat mit Ei, Croûtons und
MehrMITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"
MITTAGSKARTE Klaus Ziegler Küchenchef Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein" VORSPEISEN & SALATE VORSPEISE HAUPTGANG STARTERS & SALADS APPETIZER
MehrGRACE Speisekarte. Reinschauen. Wohlfühlen. Weitersagen. Wiederkommen. Wir freuen uns auf Sie!
GRACE Speisekarte Reinschauen Wohlfühlen Weitersagen Wiederkommen Wir freuen uns auf Sie! RINDERTATAR PURE SIMMENTAL Das Leben in unberührter Natur verhilft den Weideochsen zu einem würzigen Fleisch von
MehrSalate. Gemischter Blattsalat vom Garten CHF Saison Salat CHF Steakhouse Salat CHF Speck, Cherrytomaten, Croûtons, Avocado
Salate Gemischter Blattsalat vom Garten CHF 9.00 Saison Salat CHF 11.00 Steakhouse Salat CHF 15.00 Speck, Cherrytomaten, Croûtons, Avocado Tomaten & Onion & Basilikum CHF 11.00 Tomatenscheiben, Zwiebelringe,
MehrSPEISEKARTE LANDGASTHOF SÄNTISBLICK
Salate und Vorspeisen Kopfsalat 11 mit Speck, Schnittlauch und Radiesli Pochiertes Ei (von Jöhls Bauernhof) 14 auf Blattspinat-Salat mit Frühlingszwiebeln an Distelöl - Vinaigrette Diepoldsauer Spargeln
MehrVorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40
Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon
MehrHerzlich willkommen in der PRIVÀ
Herzlich willkommen in der PRIVÀ Erleben Sie gesellige Abende mit angeregten Gesprächen und geniessen Sie die Köstlichkeiten des Hauses im gemütlichen Ambiente. Ihre Gastgeber Robert Kotyrba Chef de Service
MehrKäse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts
Lobby&Bar Snacks Selection of appetizers Käse-Variation mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts Griechischer Salat mit Kürbiskernen,
MehrBesten Dank und guten Appetit! Ihr Pizzeria Horn Team
Werte Gäste, Schön, dass sie unser Gast sind. Wir freuen uns, sie kulinarisch zu verwöhnen. Unsere Speisen werden täglich frisch zubereitet. Wir bitten sie deshalb um Verständnis, wenn sie bei vollem Restaurant
MehrKRONENHOF BAR SPEISEKARTE
KRONENHOF BAR SPEISEKARTE Unser Fleisch beziehen wir aus folgenden Ländern: Meat provenance: Geflügel aus Frankreich - Poultry from France Rind aus der Schweiz - Beef from Switzerland Kalb und Schwein
Mehrgenießen UND wohlfühlen
Liebe Gäste, wir heißen Sie Herzlich Willkommen im Restaurant Inntakt Genießen Sie die Speisen aus unserer vielseitigen Küche und lassen Sie sich von unserem charmanten Serviceteam verwöhnen! Wir wünschen
MehrMELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing
SPEISEKARTE MELIÁ SELECTION Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing Caesar Salad 13,00 Romanasalat Parmesan-Sardellendressing Tomaten 2600 Parmesanhobel
MehrIhr Gastgeber Sascha Feller und das gesamte Team heissen Sie herzlich Willkommen im Gasthaus zur Brugg.
Ihr Gastgeber Sascha Feller und das gesamte Team heissen Sie herzlich Willkommen im Gasthaus zur Brugg. Herkunftsdeklaration Bei Gemüse, Salaten und Früchten verwenden wir ausschliesslich Schweizer Produkte.
MehrT A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80
T A P A S Enjoy these treats from spain as an appetizer or just in between. All Tapas are homemade and are served with fresh oven-baked bread. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u
MehrKinderkarte. diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen.
Kinderkarte Liebe Kinder, diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen. Euer Team vom Jungen Hotel Suppe / Soup Tomatencremesuppe
MehrV O R S P E I S E N, starters. Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup. Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette
V O R S P E I S E N, starters Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette Humus f, 3 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 humus with baguette Bruschetta
MehrIhr Gastgeber Sascha Feller und das gesamte Team heissen Sie herzlich Willkommen im Gasthaus zur Brugg.
Ihr Gastgeber Sascha Feller und das gesamte Team heissen Sie herzlich Willkommen im Gasthaus zur Brugg. Herkunftsdeklaration Bei Gemüse, Salaten und Früchten verwenden wir ausschliesslich Schweizer Produkte.
MehrSpeisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken
Speisekarte Steakhouse Fleischgenuss seit 1980 Alle Preise in Schweizer Franken Kalte & Warme Vorspeisen Cold & warm Starters / Entrées froides et chaudes Grüner Salat 7 Salade de saison verte Green season
MehrIhr Gastgeber Sascha Feller und das gesamte Team heissen Sie herzlich Willkommen im Gasthaus zur Brugg.
Ihr Gastgeber Sascha Feller und das gesamte Team heissen Sie herzlich Willkommen im Gasthaus zur Brugg. Herkunftsdeklaration Bei Gemüse, Salaten und Früchten verwenden wir ausschliesslich Schweizer Produkte.
MehrNUVOLARI S KRÄUTER MENÜ NUVOLARI S HERBAL MENU
NUVOLARI S KRÄUTER MENÜ NUVOLARI S HERBAL MENU EIFLER ZIEGENKÄSE Ziegenkäse Wildkräutersalat Granatapfel Frankfurter Kräuter Nüsse goat cheese wild herb salad pomegranate frankfurter herbs nuts G H C J
MehrSTARTERS. ONION RINGS Frittierte Zwiebelringe mit Cocktailsauce. CHICKEN WINGS Würzig frittierte Chicken-Wings mit hausgemachter Sweet Chilisauce
STARTERS STARTER-PLATE (ab 2 Personen) Chicken Wings würzig frittiert, Onion Rings, Spare-Ribs Corn on the cob and Chips with Sweet Chili- & Cocktailsauce) ONION RINGS Frittierte Zwiebelringe mit Cocktailsauce
MehrMammut Oliven 11 Grüne Mammut Oliven, entsteint und gefüllt mit Rauchmandeln Green giant olives, filled with smoked almonds
BAR SNACKS Mammut Oliven 11 Grüne Mammut Oliven, entsteint und gefüllt mit Rauchmandeln Green giant olives, filled with smoked almonds Truffle & Fries 18 Lamb Weston Pommes Frites, Trüffel und Davoser
MehrNovum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail:
SPEISEKARTE MENUE SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange
MehrKleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
MehrHazienda Salads 10,90
Hazienda Salads Tip: Tuna salad Mixed salad of green leaves, red and yellow peppers, cherry tomatoes, green olives and spicy red onions with balsamic vinegar and garden herbs 9,70 The favorite mixed salad
MehrHerbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
MehrFrühlings-Dreierlei 19 Spargel. Tomate und Zitrone Asparagus with tomatoes and lemon
Vorspeisen/Starters Frühlings-Dreierlei 19 Spargel. Tomate und Zitrone Asparagus with tomatoes and lemon Blausee Forelle 23 gebeizt mit Bärlauchmousse und eingelegtem Rettich Trout with wild garlic mousse
Mehr"Heisser Stein" Und so wird's gemacht. Hot Stone. How to do
"Heisser Stein" Kombiniert man Geschmack und Individualität, so bleibt der pure eigene Stil des heissen Steins. Durch das Kochen ohne Fettstoffe wird das Fleisch schonend gegart. Zurück bleibt der reine
MehrHOTEL SEEBURG LUZERN MENU
HOTEL SEEBURG LUZERN MENU Salate und Vorspeisen / Salad s and starter s Saisonaler Blattsalat mit Kernen V+ 11.00 Seasonal leaf salad with kernels Gemischter Salat V+ 14.00 Mixed vegetable salad Nüsslisalat
MehrVorspeisen/Starters. Suppen/Soups. Bouillabaisse Marseillaise mit Kräuter-Baguette (Z/A) 12,90 Marseille bouillabaisse (fish soup) with herb baguette
Vorspeisen/Starters Caprese von Büffelmozzarella (Z/A) 14,50 Caprese of buffalo mozzarella mit Strauchtomaten, Basilikum-Pesto und Oliven-Crostini with vine tomatoes, basil pesto and olive crostini Carpaccio
MehrAustern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters
Vorspeisen Appetizer Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters Beef Tatar mit Senfmousseline und Shimeji Pilze 18,00 Beef Tatar with Mustard Mousseline and Shimeji mushrooms Gemischter Salat 7,50 mit
MehrEssen ist der ultimative Kick für alle Sinne und bringt vor allem eins wie kaum ein anderer Lebensbereich:
Essen ist der ultimative Kick für alle Sinne und bringt vor allem eins wie kaum ein anderer Lebensbereich: im Restaurant Obergrund, Luzern Unser Küchenteam präsentiert die: Saisonale Gerichte und Variationen
MehrMhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)
Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von 14-18 und 21-22 Uhr) klein Portion Blattsalate 8.50 10.50 Salad Salade Gemischter Salat 10.50 12.50 Mixed salad
MehrSuppen / Soups. Vorspeisen / Starters
Suppen / Soups Püreesuppe von der Petersilienwurzel EUR 4,90 mit Volkorncroûtons puree soup of parsley root with whole meal croûtons Consommé von der Steckrübe EUR 4,90 mit Pfannkuchenstreifen consommé
MehrVorspeisen / Salate / starter and salad
LIEBE GÄSTE Wir freuen uns, Sie in unserem geschichtsträchtigen Hause bedienen zu dürfen. Es ist für uns eine Selbstverständlichkeit, dass wir Ihnen unsere grösste Aufmerksamkeit schenken werden, um Ihren
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Enchilada con pollo (BR) Kleiner Weizenteigfladen gefüllt mit Pouletbrust, knackigem Gemüse und feuriger Salsa Enchilada con pollo Small tortilla stuffed with chicken breast, crunchy
MehrKLEINE & GROSSE VORSPEISEN Starters
KLEINE & GROSSE VORSPEISEN Starters GEMISCHTER SALAT 11.5 mit Brotcroûtons mixed salad with croutons CAESARSALAT 17 mit Knoblauchdressing, Parmesan, Sherrytomaten, Croûtons with garlic dressing, parmesan,
Mehr