O d ô v o d n e n i e

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "O d ô v o d n e n i e"

Transkript

1 SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, Hurbanova 59, Trenčín Číslo: P/0129/03/2016 Dňa Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods.1 a ods. 2 písm. g) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, podľa 24 ods.1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov u k l a d á účastníkovi konania supertronic s.r.o. sídlo Považská Bystrica, Slovenských partizánov 1991/65 IČO pre porušenie povinnosti predávajúceho zistené pri kontrole dňa v prevádzke Cafe Veže, Centrum 2304, Považská Bystrica, a to: pre porušenie povinnosti predávajúceho predávať výrobky v správnej miere, pretože v kontrolnom nákupe v celkovej správnej hodnote 3,22 EUR, účtovanom v celkovej hodnote 3,40 EUR, nebola dodržaná správna miera u odpredaného nápoja 2x40ml Fernet Stock á 60,00 EUR/1 liter o 5ml po zohľadnení tolerancie, čím vznikol rozdiel v hodnote 0,18 EUR v neprospech spotrebiteľa, čím bol porušený 4 ods. 1 písm. a) zákona číslo 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady číslo 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov p o k u t u vo výške 300,00 EUR slovom tristo eur O d ô v o d n e n i e Dňa vykonali inšpektori Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len inšpektori SOI) kontrolu v prevádzke Cafe Veže, Centrum 2304, Považská Bystrica, ktorú prevádzkuje účastník konania supertronic s.r.o., sídlo Považská Bystrica, Slovenských partizánov 1991/65, ako predávajúci (ďalej len účastník konania). Za účelom dodržiavania zásad statočnosti pri predaji vykonali inšpektori SOI kontrolný nákup v celkovej správnej hodnote 3,22 EUR, ktorý bol účtovaný v celkovej hodnote 3,40 EUR. Inšpektori zistili, že v kontrolnom nákupe nebola dodržaná správna miera u odpredaného nápoja 2x40ml Fernet Stock á 60,00 EUR/l liter o 5 ml po zohľadnení tolerancie, čím vznikol rozdiel v hodnote 0,18 EUR v neprospech spotrebiteľa. Kontrola dodržiavania deklarovanej miery

2 u odpredaného alkoholického nápoja bola vykonaná pomocou úradne overeného odmerného valca č. 0525/10. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho predávať výrobky v správnej miere. Tým porušil 4 ods. 1 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len zákona č. 250/2007 Z. z.). Na základe zistenia nedostatkov a objektívnej zodpovednosti predávajúceho bolo účastníkovi konania zaslané oznámenie o začatí správneho konania zo dňa , ktoré v odbernej lehote neprevzal. Podľa 25 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov (ďalej len Správny poriadok ) ak nemožno doručiť písomnosť právnickej osobe na adresu, ktorú uviedla alebo je známa, ani na adresu jej sídla uvedenú v obchodnom registri alebo v inom registri a jej iná adresa nie je správnemu orgánu známa, písomnosť sa považuje po troch dňoch od vrátenia nedoručenej zásielky správnemu orgánu za doručenú a to aj vtedy, ak ten, kto je oprávnený konať za právnickú osobu, sa o tom nedozvedel. Správny orgán zaslal zásielku na uvedenú a jemu známu adresu. Účastník konania si zásielku aj napriek upovedomeniu o uložení zásielky doručovateľom neprevzal. Zásielka sa vrátila správnemu orgánu dňa s poznámkou poštového doručovateľa: Zásielka neprevzatá v odbernej lehote. V zmysle 25 ods. 2 Správneho poriadku sa zásielka považuje za doručenú. Účastník konania vo svojej vysvetlivke k inšpekčnému záznamu zo dňa uviedol, že čašníčka si je svojej chyby vedomá, bola náležite poučená. Účastník konania ďalej uviedol, že sa vynasnažia, aby k takýmto chybám nedochádzalo. Správny orgán preskúmal podkladový materiál v celom rozsahu a dospel k záveru, že protiprávny skutkový stav bol spoľahlivo preukázaný. Účastník konania zistenie nedostatkov nespochybnil právne relevantným spôsobom. Dodatočné uskutočnenie nápravy nezbavuje kontrolovanú osobu zodpovednosti za porušenie zákona, nakoľko odstránenie nedostatkov je povinnosťou kontrolovanej osoby vyplývajúcou z 7 ods. 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, nie je okolnosťou zbavujúcou ju zodpovednosti za protiprávny stav zistený v čase kontroly. Účastník konania ako predávajúci v zmysle zákona zodpovedá za porušenie povinnosti objektívne bez ohľadu na zavinenie. Správny orgán neskúma úmysel v konaní účastníka konania, ale zisťuje protiprávny stav. Správny orgán je toho názoru, že stav zistený v čase kontroly porovnaný so stavom, ktorý je vyžadovaný všeobecne záväznými právnymi predpismi bol spoľahlivo vyhodnotený ako stav protiprávny. Povinnosťou účastníka konania, t.j. predávajúceho, ktorým v zmysle 2 písm. b) zák. č. 250/2007 Z. z. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania alebo osoba konajúca v jej mene alebo na jej účet, je zabezpečiť splnenie všetkých povinností pri ponuke a predaji výrobkov alebo poskytovaní služieb tak, ako ich určuje zákon a osobitné predpisy.

3 V zmysle 24 ods. 5 zákona č. 250/2007 Z. z. pri určení výšky pokuty správny orgán prihliadal najmä na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinnosti, spôsob a následky porušenia povinností. Správny orgán zohľadnil, že z dôvodu nedodržania správnej miery u odpredaného nápoja 2x40 ml Fernet Stock á 60,00 EUR/ 1 liter o 5 ml po zohľadnení tolerancie vznikla spotrebiteľovi ujma na majetku v hodnote 0,18 EUR. Pri určení výšky pokuty správny orgán vzal do úvahy, že porušením povinnosti predávajúceho predávať výrobky v správnej miere došlo zo strany účastníka konania k porušeniu práv spotrebiteľa taxatívne vymedzených v ustanovení 3 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z., a to práva na ochranu jeho ekonomických záujmov a práva na informácie. K povinnostiam predávajúceho patrí povinnosť predávajúceho predávať výrobky v správnej miere. Túto povinnosť, ako vyplýva z kontroly vykonanej inšpektormi SOI dňa v prevádzke Cafe Veže, Centrum 2304, Považská Bystrica, účastník konania, ako predávajúci, vzhľadom k vyššie uvedenému, preukázateľne porušil. Uvedeným protiprávnym konaním boli porušené práva spotrebiteľa chránené zákonom. Následkom porušenia povinností predávajúceho je ohrozenie ekonomických záujmov spotrebiteľa. Pokuta, ktorú môže správny orgán uložiť v zmysle 24 ods.1 zák. č. 250/2007 Z. z. až do výšky EUR za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom alebo právnymi aktmi Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa, bola uložená na základe správnej úvahy v zákonnej hranici sadzby, ktorú považuje správny orgán za primeranú vzhľadom k rozsahu protiprávnej činnosti. Správny orgán uložil pokutu v spodnej hranici ustanovenej zákonnej sadzby, pričom zohľadnil predovšetkým závažnosť porušenia povinnosti, nakoľko spotrebiteľovi bola spôsobená ujma na majetku, a teda bol poškodený na svojich právach. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia za zistené protiprávne konania správny orgán pri určovaní výšky postihu zohľadnil tiež skutočnosť, že účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené povinnosti pri predaji výrobkov, resp. poskytovaní služieb, za ktorých dodržiavanie zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na okolnosti, za ktorých k porušeniu povinnosti došlo. Správny orgán považuje uloženú pokutu v tejto výške vzhľadnom na jej represívnovýchovnú funkciu, ako aj s prihliadnutím na zákonom stanovené medze za primeranú a zároveň zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu a charakteru porušenia zákona.

4 SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, Hurbanova 59, Trenčíne Číslo: P/0147/03/2016 Dňa Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods.1 a ods. 2 písm. g) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, podľa 24 ods.1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov u k l a d á účastníkovi konania Anton Kristín - TOMAX miesto podnikania Trenčianske Teplice, Štvrť SNP 682/83 IČO pre porušenie povinnosti predávajúceho zistené dňa pri kontrole v prevádzke Textil obuv galantéria, Bošáca 668, Bošáca, a to: - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený údajmi o spôsobe použitia a údržby výrobku, pretože v ponuke na predaj sa nachádzali 4 druhy výrobkov - kabeliek v celkovej hodnote 140,00 EUR bez údajov na údržbu, resp. ošetrovanie a bez údajov o nosnosti, čím bol porušený 12 ods. 2, - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, pretože v ponuke na predaj sa nachádzali 3 druhy textilných výrobkov v celkovej hodnote 63,60 EUR s údajmi o materiálovom zložení v cudzom jazyku, čím bol porušený 13, - pre porušenie povinnosti predávajúceho na vhodnom a trvale viditeľnom mieste prevádzke uviesť predpísané údaje, nakoľko v čase kontroly nebola prevádzka označená obchodným menom a miesto podnikania fyzickej osoby, čím bol porušený 15 ods. 1 písm. a), - pre porušenie povinnosti predávajúceho vydať spotrebiteľovi doklad o kúpe so všetkými predpísanými údajmi, nakoľko na kontrolný nákup účtovaný v celkovej hodnote 4,10 EUR bol vydaný doklad o kúpe, ktorý neobsahoval názvy odpredaných tovarov, ale len spoločnú tovarovú skupinu Drobný tovar, čím bol porušený 16 ods. 1 písm. d), zákona číslo 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady číslo 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov p o k u t u vo výške 150,00 EUR slovom jednostopäťdesiat eur

5 O d ô v o d n e n i e Dňa vykonali inšpektori Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len inšpektori SOI) kontrolu v prevádzke Textil obuv galantéria, Bošáca 668, Bošáca, ktorú prevádzkuje účastník konania Anton Kristín TOMAX, miesto podnikania Trenčianske Teplice, Štvrť SNP 682/83, ako predávajúci (ďalej len účastník konania). Pri kontrole inšpektori zistili, že v ponuke na predaj sa nachádzali 4 druhy výrobkov kabeliek v celkovej hodnote 140,00 EUR, u ktorých boli porušené informačné povinnosti, a to: 1 ks Kabelka David Jones, art. č Z á 26,00 EUR bez údajov na údržbu, resp. ošetrovanie, 1 ks Kabelka David Jones, art. č Z á 28,00 EUR bez údajov na údržbu, resp. ošetrovanie, 1 ks Kabelka Bella Belly, art. č BB á 20,00 EUR bez údajov na údržbu, resp. ošetrovanie a bez údajov o nosnosti, 3 ks Kabelka R39 á 20,00 EUR bez údajov na údržbu, resp. ošetrovanie. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený údajmi o spôsobe použitia a údržby výrobku. Tým porušil 12 ods. 2 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 250/2007 Z. z.). Pri kontrole inšpektori zistili, že v ponuke na predaj sa nachádzali 3 druhy textilných výrobkov v celkovej hodnote 63,60 EUR, u ktorých boli porušené informačné povinnosti predávajúceho, a to: 2 ks Dámske tričko R-Ping á 3,50 EUR s údajmi o materiálovom zložení v cudzom jazyku: 100% Cotton, Pamuk, Bawelna, 4 ks Dámske tričko West á 2,90 EUR s údajmi o materiálovom zložení v cudzom jazyku: 100% Cotton, 6 ks Tričko ONE & FIRST á 7,50 EUR s údajmi o materiálovom zložení v cudzom jazyku: 90% Bawelna, 20% Elastantyezny. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Tým porušil 13 zákona č. 250/2007 Z. z. Pri kontrole inšpektori ďalej zistili, že prevádzka nebola v čase kontroly označená na vhodnom a trvale viditeľnom mieste predpísanými údajmi, nakoľko prevádzka nebola označená obchodným menom a miesto podnikania fyzickej osoby. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho na vhodnom a trvale viditeľnom mieste prevádzkarne uviesť predpísané údaje, čím porušil 15 ods. 1 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z.

6 Pri kontrole inšpektori ďalej zistili, že na kontrolný nákup účtovaný v celkovej hodnote 4,10 EUR bol vydaný doklad o kúpe výrobku č.0006 z elektronickej registračnej pokladne (ďalej len ERP), ktorý neobsahoval názvy odpredaných tovarov, ale len spoločnú tovarovú skupinu Drobný tovar, a to: u odpredaného tovaru 1 ks Čistiaci prostriedok PUR 900 ml bolo uvedené na bloku z ERP 1x Drobný tovar, u odpredaného tovaru 1 ks Tekuté mydlo Dove 500 ml bolo uvedené na bloku z ERP 1x Drobný tovar. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho vydať spotrebiteľovi doklad o kúpe výrobku so všetkými predpísanými údajmi, čím porušil 16 ods. 1 písm. d) zákona číslo 250/2007 Z. z. Na základe zistenia nedostatkov a objektívnej zodpovednosti predávajúceho bolo účastníkovi konania zaslané oznámenie o začatí správneho konania zo dňa , ktoré prevzal dňa V zmysle 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov mal účastník konania možnosť v stanovenej lehote 8 dní odo dňa doručenia oznámenia o začatí správneho konania vyjadriť sa k zisteným nedostatkom, prípadne navrhnúť doplnenie dokazovania. Účastník konania vo svojom vyjadrení, ktoré bolo doručené správnemu orgánu dňa uviedol, že pri výkone kontroly boli zistené štyri nedostatky, ku ktorým by sa chcel vyjadriť. Účastník konania k bodu č.1 uviedol, že na štyroch kabelkách v hodnote 140,00EUR boli síce symboly tlačené, ale nie v písomnej forme o ošetrení a nosnosti kabelky. Po konzultácií účastníka konania s veľkoobchodom túto závadu odstránili. Účastník konania k bodu č.2 uviedol, že ihneď po kontrole doplnili zloženie materiálu v slovenskom jazyku. Účastník konania k bodu č.3 uviedol, že predpísané údaje sú už dopísané na viditeľné miesto, kde sú všetky údaje o prevádzkovej dobe a podobne. Účastník konania ďalej uviedol, že údaje tam neboli preto, lebo bol už dvakrát vydieraný kriminálnymi osobami a mal strach. Účastník konania k bodu č.4 uviedol, že ihneď po kontrole bola prevádzková pokladňa daná do servisného miesta ELCOMP Nová Dubnica, o čom je zapísaný záznam v servisnej knihe pokladnice, kde bolo doplnených ďalších 25 položiek tovaru. Účastník konania na záver uviedol, že za uvedené závady sa ospravedlňuje. Správny orgán preskúmal podkladový materiál v celom rozsahu a dospel k záveru, že protiprávny skutkový stav bol spoľahlivo preukázaný. Účastník konania zistenie nedostatkov nespochybnil právne relevantným spôsobom. Dodatočné uskutočnenie nápravy odstránenie nedostatkov - nezbavuje kontrolovanú osobu zodpovednosti za porušenie zákona, nakoľko odstránenie nedostatkov je povinnosťou kontrolovanej osoby vyplývajúcou z 7 ods. 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, nie je okolnosťou zbavujúcou ju zodpovednosti za protiprávny stav zistený v čase kontroly. Účastník konania ako predávajúci v zmysle zákona zodpovedá za porušenie povinnosti objektívne bez ohľadu na zavinenie. Správny orgán neskúma úmysel v konaní účastníka konania, ale zisťuje protiprávny stav. Správny orgán je toho názoru, že stav zistený v čase kontroly porovnaný so stavom, ktorý je vyžadovaný všeobecne záväznými právnymi predpismi bol spoľahlivo vyhodnotený ako stav protiprávny.

7 Povinnosťou účastníka konania, t.j. predávajúceho, ktorým v zmysle 2 písm. b) zákona č. 250/2007 Z. z. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania alebo osoba konajúca v jej mene alebo na jej účet, je zabezpečiť splnenie všetkých povinností pri ponuke a predaji výrobkov alebo poskytovaní služieb tak, ako ich určuje zákon a osobitné predpisy. Pri určení výšky pokuty správny orgán v zmysle 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa prihliadal najmä na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinnosti, spôsob a následky porušenia povinnosti. Správny orgán vzal do úvahy, že ponechaním 4 druhov výrobkov kabeliek, v priamej ponuke na predaj spotrebiteľovi v dôsledku neoznačenia predávaných výrobkov údajom o ich údržbe, resp. ošetrovaní a bez údajov o nosnosti neboli spotrebiteľovi poskytnuté informácie o ich údržbe a nosnosti, ktoré sú dôležité pre samotné rozhodnutie o kúpe konkrétneho výrobku. V dôsledku absencie týchto údajov by mohlo dôjsť k ohrozeniu majetku spotrebiteľa znehodnotením ním zakúpeného výrobku pri jeho použití, resp. nesprávnom ošetrovaní. Správny orgán ďalej zohľadnil, že bolo porušené právo spotrebiteľa na informácie v štátnom jazyku. Správny orgán vzal do úvahy, že ponechaním 3 druhov textilných výrobkov v priamej ponuke na predaj spotrebiteľovi v dôsledku uvádzania údajov o materiálom zložení v cudzom jazyku mohlo dôjsť k nesprávnemu rozhodnutiu spotrebiteľa o kúpe výrobku, ktorý v dôsledku svojho zloženia nemusel byť zo zdravotných dôvodov vhodný pre spotrebiteľa. Pri kúpe textilného výrobku je pre spotrebiteľa informácia o materiálovom zložení jednou z najpodstatnejších, ktoré zvažuje. Jej uvádzanie v cudzom jazyku by mohlo viesť k negatívnym následkom na zdraví spotrebiteľa v prípade alergie na niektoré materiály. Správny orgán vzal do úvahy, že neuvedením predpísaných údajov na vhodnom a trvale viditeľnom mieste prevádzke boli porušené informačné povinnosti predávajúceho. Správny orgán tiež zohľadnil, že vydaním dokladu o kúpe tovaru, ktorý neobsahoval názvy odpredaných výrobkov, ale len spoločnú tovarovú skupinu bolo porušené právo spotrebiteľa na kontrolu správnosti účtovania a na uplatnenie prípadnej reklamácie, nakoľko tento doklad je dôkazom o uzavretí kúpnej zmluvy. Doklad o kúpe výrobku je relevantným dokladom, ktorý má význam pri uplatňovaní práv zo zodpovednosti za vady a zároveň je dôkazom existencie záväzkového vzťahu medzi predávajúcim a spotrebiteľom. Patrí medzi dôkazy, ktoré vypovedajú o predávajúcom a o obsahu záväzkového vzťahu, a preto neuvedenie predpísaných údajov na tomto doklade môže sťažiť spotrebiteľovi postup pri uplatňovaní svojich práv zo zodpovednosti za vady odpredaného tovaru. Neuvedením názvov výrobkov na vydanom doklade o kúpe nie je zrejmé, čo bolo skutočne predmetom kúpy. Názov tovaru je pre spotrebiteľa nevyhnutný pre následnú kontrolu správnosti účtovania ceny zakúpeného tovaru a pre prípadnú reklamáciu. Neuvedením týchto údajov na doklade o kúpe predávajúci vytvoril reálny predpoklad vzniku možnosti neúspešného uplatnenia zodpovednosti za vady tovaru. Správny orgán ako orgán dozoru zastáva názor, že v prípade neuvádzania údajov o spôsobe použitia a údržby výrobku, v prípade uvádzania údajov o materiálovom zložení v cudzom jazyku, v prípade porušenia povinnosti predávajúceho uviesť predpísané údaje na vhodnom a trvale viditeľnom mieste prevádzke a v prípade porušenia povinnosti vydať

8 spotrebiteľovi doklad o kúpe so všetkými predpísanými údajmi došlo zo strany účastníka konania k porušeniu práv spotrebiteľa taxatívne vymedzených v ustanovení 3 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z., a to práva na informácie, práva na ochranu zdravia, práva na uplatnenie reklamácie a práva na ochranu ekonomických záujmov. K povinnostiam účastníka konania patrí povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený údajmi o spôsobe použitia a údržby výrobku, povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, povinnosť predávajúceho uviesť predpísané údaje na vhodnom a trvale viditeľnom mieste prevádzkarne a povinnosť predávajúceho vydať spotrebiteľovi doklad o kúpe so všetkými predpísanými údajmi. Tieto povinnosti, ako vyplýva z kontroly vykonanej inšpektormi SOI dňa v prevádzke Textil obuv galantéria, Bošáca 668, Bošáca, účastník konania, ako predávajúci, vzhľadom k vyššie uvedenému, preukázateľne porušil. Uvedeným protiprávnym konaním boli porušené práva spotrebiteľa chránené zákonom. Následkom porušenia povinností predávajúceho je ohrozenie ekonomických záujmov spotrebiteľa. Pokuta, ktorú môže správny orgán uložiť v zmysle 24 ods.1 zák. č. 250/2007 Z. z. až do výšky EUR za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom alebo právnymi aktmi Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa, bola uložená na základe správnej úvahy v zákonnej hranici sadzby, ktorú považuje správny orgán za primeranú vzhľadom k rozsahu protiprávnej činnosti. Správny orgán pri ukladaní výšky pokuty zohľadnil najmä rozsah a závažnosť zistených nedostatkov a pozitívne ohodnotil, že účastník konania následne nedostatky odstránil, preto uložil pokutu v spodnej hranici zákonnej sadzby. Rozhodujúcimi skutočnosťami, ktoré boli zohľadnené pri určovaní výšky pokuty, bolo nesplnenie zákonných povinností predávajúceho s ohľadom na mieru ich spoločenskej nebezpečnosti; skutočnosť, že v ponuke na predaj sa nachádzali 4 druhy výrobkov kabeliek bez údajov na údržbu, resp. ošetrovanie a bez údajov o nosnosti; skutočnosť, že v ponuke na predaj sa nachádzali 3 druhy textilných výrobkov, u ktorých nebol žiadnym spôsobom zabezpečený preklad vyššie uvádzaných písomných informácií do kodifikovanej podoby štátneho jazyka; skutočnosť, že v čase kontroly nebola prevádzka označená predpísanými údajmi na vhodnom a trvale viditeľnom mieste; skutočnosť, že doklad o kúpe neobsahoval názvy odpredaných tovarov, ale len spoločnú tovarovú skupinu a tiež skutočnosť, že nebol dodržaný minimálny štandard ochrany spotrebiteľa garantovaný zákonom č. 250/2007 Z. z., nakoľko predávajúci si neplnil povinnosti vyplývajúce mu z kogentných ustanovení 12 ods.2, 13, 15 ods.1 písm. a) a 16 ods.1 písm. d) citovaného zákona. Správny orgán považuje uloženú pokutu v tejto výške vzhľadnom na jej represívnovýchovnú funkciu, ako aj s prihliadnutím na zákonom stanovené medze za primeranú a zároveň zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu a charakteru porušenia zákona.

9 SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, Hurbanova 59, Trenčíne Číslo: P/0150/03/2016 Dňa Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods.1 a ods. 2 písm. g) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, podľa 24 ods.1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov u k l a d á účastníkovi konania INIT Retail s. r. o. sídlo Bratislava, Stará Vajnorská 6/B IČO pre porušenie povinnosti predávajúceho zistené dňa pri kontrole v prevádzke Čínsky obchod INIT TEXTIL DISKONT, Textil, obuv, bytové doplnky, hračky, OC Hornonitrianska cesta III. 1282, Prievidza, a to: - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený informáciami podľa osobitného predpisu vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 84/2008 Z. z. o označovaní materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, pretože v ponuke na predaj sa nachádzalo 8 druhov obuvi v celkovej hodnote 682,66 EUR bez údajov o materiálovom zložení, čím bol porušený 12 ods. 2, - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený informáciami podľa osobitného predpisu nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1007/2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom označení vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením, pretože v ponuke na predaj sa nachádzali 2 druhy textilných výrobkov v celkovej hodnote 74,52 EUR bez údajov o materiálovom zložení, čím bol porušený 12 ods. 2, - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, pretože v ponuke na predaj sa nachádzal 1 druh výrobku v celkovej hodnote 106,40 EUR s údajmi o materiálovom zložení v cudzom jazyku, zákona číslo 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady číslo 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov p o k u t u vo výške 400,00 EUR slovom štyristo eur

10 O d ô v o d n e n i e Dňa vykonali inšpektori Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len inšpektori SOI) kontrolu v prevádzke Čínsky obchod INIT TEXTIL DISKONT, Textil, obuv, bytové doplnky, hračky, OC Hornonitrianska cesta III. 1282, Prievidza, ktorú prevádzkuje účastník konania INIT Retail s. r. o., sídlo Bratislava, Stará Vajnorská 6/B, ako predávajúci (ďalej len účastník konania). Pri kontrole inšpektori zistili, že v ponuke na predaj sa nachádzalo 8 druhov obuvi v celkovej hodnote 682,66 EUR, u ktorého boli porušené informačné povinnosti, a to: 8 párov Pánska obuv spoločenská á 16,90 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, 15 párov Pánska/dámska športová plátenná obuv á 8,50 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, 9 párov Dámska športová plátenná obuv á 8,50 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, 26 párov Dámska športová plátenná obuv á 8,50 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, 4 páry Dámska vychádzková obuv balerínky á 6,99 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, 2 páry Dámska vychádzková obuv balerínky á 6,30 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, 6 párov Dámska vychádzková obuv balerínky á 6,30 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi, 7 párov Dámska vychádzková obuv balerínky á 6,30 EUR bez označenia materiálov použitých v hlavných častiach obuvi. Predpísané značenie obuvi stanovuje aj vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 84/2008 Z. z. (ďalej len vyhláška MH SR č. 84/2008 Z. z.) o označovaní materiálov použitých v hlavných častiach obuvi. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený informáciami podľa osobitných predpisov. Tým porušil 12 ods. 2 zákona. č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 250/2007 Z. z.). Pri kontrole inšpektori ďalej zistili, že v ponuke na predaj sa nachádzali 2 druhy textilných výrobkov v celkovej hodnote 74,52 EUR, u ktorých boli porušené informačné povinnosti, a to: 3 ks Kabátik pre psíkov á 21,99 EUR bez uvedenia označenia materiálového zloženia, 9 ks Kuchynská rukavica á 0,95 EUR bez uvedenia označenia materiálového zloženia. Predpísané značenie textilných výrobkov stanovuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1007/2011 (ďalej len nariadenie EP a Rady č. 1007/2011) o názvoch textilných

11 vlákien a súvisiacom označení vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený informáciami podľa osobitných predpisov. Tým porušil 12 ods. 2 zákona. č. 250/2007 Z. z. Pri kontrole inšpektori zistili, že v ponuke na predaj sa nachádzal 1 druh výrobku v celkovej hodnote 106,40 EUR, u ktorého boli porušené informačné povinnosti predávajúceho, a to: 7 ks Dámska koženková bunda W&W á 15,20 EUR s údajmi o materiálovom zložení v cudzom jazyku: 100% PU, LINIKG: 100% Polyester. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Tým porušil 13 zákona č. 250/2007 Z. z. Na základe zistenia nedostatkov a objektívnej zodpovednosti predávajúceho bolo účastníkovi konania zaslané oznámenie o začatí správneho konania zo dňa , ktoré prevzal dňa V zmysle 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 71/1967 Zb.) mal účastník konania možnosť v stanovenej lehote 8 dní odo dňa doručenia oznámenia o začatí správneho konania vyjadriť sa k zisteným nedostatkom, prípadne navrhnúť doplnenie dokazovania. Účastník konania vo svojej vysvetlivke k inšpekčnému záznamu zo dňa uviedol, že sa vyjadrí do 5 dní. Účastník konania vo svojom vyjadrení k inšpekčnému záznamu, ktoré bolo doručené správnemu orgánu dňa , čiže po lehote udanej samotným účastníkom konania, uviedol, že výrobky neboli označené materiálovým označením už ani u ich dodávateľa. Účastník konania ďalej vo svojom vyjadrení uviedol, že obuv bola označená piktogramom na málo prístupnom mieste (pod jazykom topánky). Účastník konania uviedol, že to bola chyba predavačiek, že to nevedeli ukázať inšpektorom SOI ale teraz sú už piktogramy nalepené aj na jasne viditeľnom mieste. Účastník konania na záver uviedol, že do budúcna sa budú snažiť tejto chyby vyvarovať a dodaný tovar bude pozorne kontrolovať. Účastník konania nevyužil možnosť v zmysle 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. v stanovenej lehote 8 dní odo dňa doručenia oznámenia o začatí správneho konania vyjadriť sa k zisteným nedostatkom, prípadne navrhnúť doplnenie dokazovania. Správny orgán preskúmal podkladový materiál v celom rozsahu a dospel k záveru, že protiprávny skutkový stav bol spoľahlivo preukázaný. Účastník konania zistenie nedostatkov nespochybnil právne relevantným spôsobom. Spis bol doplnený o vyjadrenie inšpektorov SOI zo dňa Podľa uvedeného vyjadrenia inšpektorov SOI prítomných počas kontroly u účastníka konania dňa boli v inšpekčnom zázname uvedené len počty jednotlivých druhov tovaru, ktoré nespĺňali požiadavky na predaj v zmysle zákona č. 250/2007 Z. z. Ostatný tovar toho istého druhu (obuv a hračky), ktoré predpísané požiadavky

12 v značení spĺňali, nie sú v inšpekčnom zázname uvedené. Inšpektori SOI ďalej uviedli, že všetky uvedené nedostatky boli predavačom prítomným pri kontrole riadne ukázané a ešte počas kontroly začali nedostatky odstraňovať. Inšpektori ďalej uviedli, že zistenia uvedené v inšpekčnom zázname zodpovedajú skutočnostiam zisteným pri kontrole v plnom rozsahu. K tvrdeniu účastníka konania, že sa do budúcna bude snažiť tejto chyby vyvarovať a dodaný tovar bude pozorne kontrolovať, správny orgán uvádza, že dodatočné uskutočnenie nápravy nezbavuje kontrolovanú osobu zodpovednosti za porušenie zákona, nakoľko odstránenie nedostatkov je povinnosťou kontrolovanej osoby vyplývajúcou z 7 ods. 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, nie je okolnosťou zbavujúcou ju zodpovednosti za protiprávny stav zistený v čase kontroly. Účastník konania ako predávajúci v zmysle zákona zodpovedá za porušenie povinnosti objektívne bez ohľadu na zavinenie. V rámci objektívnej zodpovednosti zodpovedá aj za konanie zamestnancov, ktorí konajú v jeho mene. Správny orgán je toho názoru, že stav zistený v čase kontroly porovnaný so stavom, ktorý je vyžadovaný všeobecne záväznými právnymi predpismi bol spoľahlivo vyhodnotený ako stav protiprávny. Povinnosťou účastníka konania, t. j. predávajúceho, ktorým v zmysle 2 písm. b) zák. č. 250/2007 Z. z. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania alebo osoba konajúca v jej mene alebo na jej účet, je zabezpečiť splnenie všetkých povinností pri ponuke a predaji výrobkov alebo poskytovaní služieb tak, ako ich určuje zákon a osobitné predpisy. Pri určení výšky pokuty správny orgán v zmysle 24 ods. 5 zákona č. 250/2007 Z. z. prihliadal najmä na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinnosti, spôsob a následky porušenia povinnosti. Správny orgán vzal do úvahy, že ponechaním uvedených výrobkov v priamej ponuke na predaj spotrebiteľovi v dôsledku chýbajúcich údajov o materiálovom zložení a v dôsledku uvádzania údajov o materiálovom zložení v cudzom jazyku mohlo dôjsť k nesprávnemu rozhodnutiu spotrebiteľa o kúpe výrobku, ktorý v dôsledku svojho zloženia nemusel byť zo zdravotných dôvodov vhodný pre spotrebiteľa. Pri kúpe obuvi a textilného výrobku je pre spotrebiteľa informácia o materiálovom zložení jednou z najpodstatnejších, ktoré zvažuje. Jej absencia alebo uvádzanie v cudzom jazyku by mohlo viesť k negatívnym následkom na zdraví spotrebiteľa v prípade alergie na niektoré materiály. Správny orgán ďalej zohľadnil, že bolo porušené právo spotrebiteľa na informácie v štátnom jazyku. Správny orgán ako orgán dozoru zastáva názor, že v prípade chýbajúcich údajov o materiálovom zložení a v prípade uvádzania údajov o materiálovom zložení v cudzom jazyku došlo zo strany účastníka konania k porušeniu práv spotrebiteľa taxatívne vymedzených v ustanovení 3 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z., a to práva na informácie a práva na ochranu zdravia. K povinnostiam účastníka konania patrí povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený informáciami podľa osobitného predpisu a povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Tieto povinnosti, ako vyplýva z kontroly vykonanej inšpektormi SOI dňa v prevádzke Čínsky obchod INIT TEXTIL DISKONT, Textil, obuv, bytové doplnky, hračky,

13 OC Hornonitrianska cesta III. 1282, Prievidza, účastník konania, ako predávajúci, vzhľadom k vyššie uvedenému, preukázateľne porušil. Uvedeným protiprávnym konaním boli porušené práva spotrebiteľa chránené zákonom. Následkom porušenia povinností predávajúceho je ohrozenie ekonomických záujmov spotrebiteľa. Pokuta, ktorú môže správny orgán uložiť v zmysle 24 ods.1 zák. č. 250/2007 Z. z. až do výšky EUR za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom alebo právnymi aktmi Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa, bola uložená na základe správnej úvahy v zákonnej hranici sadzby, ktorú považuje správny orgán za primeranú vzhľadom k rozsahu protiprávnej činnosti. Správny orgán pri ukladaní výšky pokuty zohľadnil najmä rozsah a závažnosť zistených nedostatkov a pozitívne ohodnotil, že účastník konania následne nedostatky odstránil, preto uložil pokutu v spodnej hranici zákonnej sadzby. Rozhodujúcimi skutočnosťami, ktoré boli zohľadnené pri určovaní výšky pokuty, bolo nesplnenie zákonných povinností predávajúceho s ohľadom na mieru ich spoločenskej nebezpečnosti; skutočnosť, že v ponuke na predaj sa nachádzalo celkom 10 druhov výrobkov bez údajov o materiálovom zložení a 1 druh výrobku, u ktorého nebol žiadnym spôsobom zabezpečený preklad vyššie uvádzaných písomných informácií do kodifikovanej podoby štátneho jazyka a tiež skutočnosť, že nebol dodržaný minimálny štandard ochrany spotrebiteľa garantovaný zákonom č. 250/2007 Z. z., nakoľko predávajúci si neplnil povinnosti vyplývajúce mu z kogentných ustanovení 12 ods. 2 a 13 citovaného zákona. Správny orgán považuje uloženú pokutu v tejto výške vzhľadnom na jej represívnovýchovnú funkciu, ako aj s prihliadnutím na zákonom stanovené medze za primeranú a zároveň zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu a charakteru porušenia zákona.

14 SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, Hurbanova 59, Trenčín Číslo: P/0164/03/2016 Dňa Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods.1 a ods. 2 písm. g) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, podľa 24 ods.1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov u k l a d á účastníkovi konania CYKLO 1, s.r.o. sídlo Trenčín, Kubranská 10 IČO pre porušenie povinnosti predávajúceho zistené pri kontrole dňa v prevádzke Predaj bicyklov a športových potrieb, Kubranská 10, Trenčín, a to: - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, pretože v ponuke na predaj sa nachádzali 2 druhy kolobežiek značky m-cro v celkovej hodnote 296,00 EUR bez údajov podľa 3 ods. 4 písm. a) Nariadenia vlády SR č. 404/2007 Z. z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov v nadväznosti na príslušnú normu STN EN 14619: 2015 v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, pretože predmetné kolobežky boli čitateľne a trvale označené údajmi v zmysle čl. 6 Značenie bod 6.1 písm. c), a písm. e) uvedenej normy varovaním: Čítajte informácie dodané výrobcom a varovaním: Nosiť osobné ochranné prostriedky len v cudzom jazyku; na obale predmetných kolobežiek boli vyznačené informácie v zmysle čl. 6 Značenie, bod 6.2 písm. a) uvedenej normy varovanie Čítajte informácie dodané výrobcom a varovanie Nosiť osobné ochranné prostriedky len v cudzom jazyku a návod na používanie priložený k výrobkom bol len v cudzom jazyku, čím bol porušený 13 zákona číslo 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady číslo 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov p o k u t u vo výške 150,00 EUR slovom jednostopäťdesiat euro O d ô v o d n e n i e Dňa vykonali inšpektori Slovenskej obchodnej inšpekcie (ďalej len inšpektori SOI) kontrolu v prevádzke Predaj bicyklov a športových potrieb, Kubranská 10, Trenčín,

15 ktorú prevádzkuje účastník konania CYKLO 1, s.r.o., sídlo Trenčín, Kubranská 10, ako predávajúci (ďalej len účastník konania). Pri kontrole inšpektori zistili, že v ponuke na predaj sa nachádzali 2 druhy kolobežiek značky m-cro v celkovej hodnote 296,00 EUR, u ktorých boli porušené informačné povinnosti predávajúceho, a to: - 1ks kolobežka m-cro sprite á 97,00 EUR, ktorá bola čitateľne a trvale označená varovaním: Čítajte informácie dodané výrobcom a varovaním: Nosiť osobné ochranné prostriedky v zmysle čl. 6 bod 6.1 písm. c) a písm. e) normy STN EN 14619:2015 len v cudzom jazyku: Vor Gebrauch Anleitung lesen...achtung nur mit Schutzausrichtung benutzen! Vor Benutzung Verbindungsteile auf festen Sitz..., pričom zodpovedajúci piktogram s varovaním ani značka príkazu formou obrázku neboli na kolobežke uvedené; na obale predmetnej kolobežky bolo vyznačené varovanie: Čítajte informácie dodané výrobcom a varovanie: Nosiť osobné ochranné prostriedky v zmysle čl. 6 bod 6.2 písm. a) normy STN EN 14619:2015 len v cudzom jazyku: WARNING: 1. Read the information supplied by the manufacturer. 2. Like cykling skateboarding and in-line skating, riding a MICRO SKATE SCOOTER can be dangerous even under the best of circumstances. Seriou injury or even death is possible. 3. Always wear an approved helmet when riding your MICRO STATE STOOTER... pričom zodpovedajúci piktogram s varovaním ani značka príkazu formou obrázku neboli na obale kolobežky uvedené a návod na používanie priložený k predmetnej kolobežke bol len v cudzom jazyku: Bezpečnostní předpisy. Úrazy nemusí být dodržujte prosím bezpečnostní předpisy..., - 1ks kolobežka m-cro microwhite á 199,00 EUR, ktorá bola čitateľne a trvale označená varovaním: Čítajte informácie dodané výrobcom a varovaním: Nosiť osobné ochranné prostriedky v zmysle čl. 6 bod 6.1 písm. c) a písm. e) normy STN EN 14619:2015 len v cudzom jazyku: Vor Gebrauch Anleitung lesen...achtung nur mit Schutzausrichtung benutzen! Vor Benutzung Verbindungsteile auf festen Sitz..., pričom zodpovedajúci piktogram s varovaním ani značka príkazu formou obrázku neboli na kolobežke uvedené; na obale predmetnej kolobežky bolo vyznačené varovanie: Čítajte informácie dodané výrobcom a varovanie: Nosiť osobné ochranné prostriedky v zmysle čl. 6 bod 6.2 písm. a) normy STN EN 14619:2015 len v cudzom jazyku: WARNING: 1. Read the information supplied by the manufacturer. 2. Like cykling skateboarding and in-line skating, riding a MICRO SKATE SCOOTER can be dangerous even under the best of circumstances. Seriou injury or even death is possible. 3. Always wear an approved helmet when riding your MICRO STATE STOOTER... pričom zodpovedajúci piktogram s varovaním ani značka príkazu formou obrázku neboli na obale kolobežky uvedené a návod na používanie priložený k predmetnej kolobežke bol len v cudzom jazyku: Bezpečnostní předpisy. Úrazy nemusí být dodržujte prosím bezpečnostní předpisy.... Predpísané značenie kolobežiek stanovuje v čl. 6 Značenie (bod 6.1 Na kolobežke a bod 6.2 Na obale) normy STN EN 14619: 2015 Kolieskové športové zariadenia Kolobežky Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy. Inšpektori teda zistili, že účastník konania porušil povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Tým porušil 13 zákona. č. 250/2007 Z. z.

16 o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 250/2007 Z. z.). Na základe zistenia nedostatkov a objektívnej zodpovednosti predávajúceho bolo účastníkovi konania zaslané oznámenie o začatí správneho konania zo dňa , ktoré prevzal dňa V zmysle 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov mal účastník konania možnosť v stanovenej lehote 8 dní odo dňa doručenia oznámenia o začatí správneho konania vyjadriť sa k zisteným nedostatkom, prípadne navrhnúť doplnenie dokazovania. Účastník konania vo svojej vysvetlivke k inšpekčnému záznamu zo dňa uviedol, že dodávateľ bol oboznámený s nedostatkami a tieto budú odstránené v čo najkratšej dobe. Účastník konania vo svojom vyjadrení zo dňa uviedol, že dňa boli uvedené nedostatky okamžite odstránené na kolobežkách aj obale predmetných kolobežiek značky micro v celkovej hodnote 296,00 eur. Boli doplnené chýbajúce informačné povinnosti Nosiť osobné ochranné prostriedky, bezpečnostné upozornenia v štátnom jazyku, takisto bol doložený aj návod k výrobkom v slovenskom jazyku. Správny orgán preskúmal spis v celom rozsahu a dospel k názoru, že protiprávny skutkový stav bol spoľahlivo preukázaný. Účastník konania zistenie nedostatkov nespochybnil právne relevantným spôsobom. Dodatočné uskutočnenie nápravy odstránenie nedostatkov - nezbavuje kontrolovanú osobu zodpovednosti za porušenie zákona, nakoľko odstránenie nedostatkov je povinnosťou kontrolovanej osoby vyplývajúcou z 7 ods. 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, nie je okolnosťou zbavujúcou ju zodpovednosti za protiprávny stav zistený v čase kontroly. Účastník konania ako predávajúci v zmysle zákona zodpovedá za porušenie povinnosti objektívne bez ohľadu na zavinenie. Správny orgán je toho názoru, že stav zistený v čase kontroly porovnaný so stavom, ktorý je vyžadovaný všeobecne záväznými právnymi predpismi bol spoľahlivo vyhodnotený ako stav protiprávny. Povinnosťou účastníka konania, t. j. predávajúceho, ktorým v zmysle 2 písm. b) zákona č. 250/2007 Z. z. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti alebo povolania alebo osoba konajúca v jej mene alebo na jej účet, je zabezpečiť splnenie všetkých povinností pri ponuke a predaji výrobkov alebo poskytovaní služieb tak, ako ich určuje zákon a osobitné predpisy. Pri určení výšky pokuty správny orgán v zmysle 24 ods. 5 zákona o ochrane spotrebiteľa prihliadal najmä na charakter protiprávneho konania, závažnosť porušenia povinnosti, spôsob a následky porušenia povinnosti. Správny orgán vzal do úvahy, že ponechaním uvedených výrobkov kolobežiek - v priamej ponuke na predaj spotrebiteľovi v dôsledku uvádzania informácií o výrobku, a to bezpečnostných varovaní a návodu na používanie, v cudzom jazyku mohlo dôjsť k ohrozeniu zdravia pri ich nesprávnom používaní. Správny orgán považuje predmetné informácie u kolobežiek za závažné z hľadiska vhodnosti a podmienok ich používania s ohľadom na druh

17 výrobku, nakoľko ide o výrobky na športové účely. Uvedené informácie určujú charakteristické znaky daného výrobku a podmienky jeho bezpečného používania pre ich používateľa, a preto sú jedným z hlavných kritérií pre výber najvhodnejšej kolobežky. Správny orgán ďalej zohľadnil, že bolo porušené právo spotrebiteľa na informácie v štátnom jazyku. Správny orgán ako orgán dozoru zastáva názor, že v prípade uvádzania bezpečnostných varovaní na kolobežkách a obale kolobežiek v cudzom jazyku a v prípade uvádzania návodov na používanie týchto výrobkov v cudzom jazyku došlo zo strany účastníka konania k porušeniu práv spotrebiteľa taxatívne vymedzených v ustanovení 3 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z., a to práva na informácie, práva na ochranu zdravia a práva na ochranu ekonomických záujmov. Výrobky môžu byť uvedené priamo do predaja spotrebiteľom až vtedy, keď spĺňajú všetky náležitosti zákona o ochrane spotrebiteľa. K povinnostiam predávajúceho patrí povinnosť predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Túto povinnosť, ako vyplýva z kontroly vykonanej inšpektormi SOI dňa v prevádzke Predaj bicyklov a športových potrieb, Kubranská 10, Trenčín, účastník konania, ako predávajúci, vzhľadom k vyššie uvedenému, preukázateľne porušil. Uvedeným protiprávnym konaním boli porušené práva spotrebiteľa chránené zákonom. Následkom porušenia povinností predávajúceho je ohrozenie ekonomických záujmov spotrebiteľa. Pokuta, ktorú môže správny orgán uložiť v zmysle 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. až do výšky EUR za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom alebo právnymi aktmi Európskych spoločenstiev v oblasti ochrany spotrebiteľa, bola uložená na základe správnej úvahy v zákonnej hranici sadzby, ktorú považuje správny orgán za primeranú vzhľadom k rozsahu protiprávnej činnosti. Rozhodujúcimi skutočnosťami, ktoré boli predovšetkým zohľadnené pri určovaní výšky postihu bolo porušenie práv spotrebiteľa, nesplnenie zákonnej povinnosti predávajúceho s ohľadom na mieru spoločenskej nebezpečnosti zistených nedostatkov a tiež skutočnosť, že nebol dodržaný minimálny štandard ochrany spotrebiteľa garantovaný zákonom č. 250/2007 Z. z., nakoľko si predávajúci nesplnil povinnosť vyplývajúcu mu z kogentného ustanovenia 13 citovaného zákona. Správny orgán prihliadol aj na špecifiká konkrétneho prípadu a proporcionalitu uloženej pokuty vo vzťahu k najvyššej možnej pokute, ktorú správny orgán za porušenie povinnosti môže uložiť, a preto pristúpil k uloženiu pokutu na spodnej hranici zákonnej sadzby, ktorú považuje v danom prípade za adekvátnu. Správny orgán považuje uloženú pokutu v tejto výške vzhľadnom na jej represívnovýchovnú funkciu, ako aj s prihliadnutím na zákonom stanovené medze za primeranú a zároveň zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu a charakteru porušenia zákona.

18 SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, Hurbanova 59, Trenčín Číslo: P/0180/03/2016 Dňa Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Trenčíne pre Trenčiansky kraj, ako príslušný správny orgán podľa 4 ods. 1 a ods. 2 písm. g) zákona číslo 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, podľa 24 ods. 1 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v súlade s 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov u k l a d á účastníkovi konania MR Press, s.r.o. sídlo Trenčín, Mierové námestie 11 IČO pre porušenie povinnosti predávajúceho zistené kontrolou dňa v prevádzkarni GIFT SHOP darčeky, suveníry, tabak, Farská 2, Trenčín, a to: - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť hygienické podmienky pri predaji výrobkov a poskytovaní služieb, nakoľko v čase kontroly nebolo predložené súhlasné stanovisko Regionálneho úradu verejného zdravotníctva s prevádzkovaním kontrolovanej prevádzky, čím bol porušený 4 ods. 1 písm. e), - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby ním predávaný výrobok bol zreteľne označený údajmi o výrobcovi alebo aj o dovozcovi alebo dodávateľovi, pretože v ponuke na predaj sa nachádzalo 11 druhov výrobkov v celkovej hodnote 546,97 EUR bez údajov o výrobcovi alebo aj o dovozcovi alebo dodávateľovi, čím bol porušený 12 ods. 2, - pre porušenie povinnosti predávajúceho zabezpečiť, aby informácie uvedené v 10a až 12 zákona o ochrane spotrebiteľa, poskytnuté písomne, boli v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, nakoľko v ponuke na predaj sa nachádzali 3 druhy textilných výrobkov v celkovej hodnote 92,96 EUR s údajmi o materiálovom zložení v cudzom jazyku, čím bol porušený 13, - pre porušenie povinnosti predávajúceho označiť výrobok jednotkovou cenou, nakoľko v ponuke na predaj sa nachádzalo 12 druhov výrobkov, u ktorých nebola uvedená jednotková cena, hoci ich povaha si to vyžaduje, čím bol porušený 14a ods. 1, - pre porušenie povinnosti predávajúceho vydať spotrebiteľovi doklad o kúpe so všetkými predpísanými údajmi, nakoľko na kontrolný nákup účtovaný v celkovej hodnote 15,43 EUR bol vydaný doklad o kúpe, ktorý neobsahoval názvy u 3 odpredaných tovarov, ale len spoločnú tovarovú skupinu Suvenir TN/SK, čím bol porušený 16 ods. 1 písm. d), zákona číslo 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Predmet potvrdzovania formulára E9

Predmet potvrdzovania formulára E9 Usmernenie FR SR k potvrdzovaniu formulára E 9 Bescheinigung EU/EWR/ Certificate and Declaration EU/EEA (ďalej len formulár E 9 ) vydaného Federálnym ministerstvom financií Rakúskej republiky Usmernenie

Mehr

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Predmet zákona

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Predmet zákona (Návrh) 578 ZÁKON z 21. októbra 2004 o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov Národná

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov

1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov Pokyn DR SR k zabezpečeniu jednotného postupu správcu dane pri posudzovaní rozsahu daňových povinností daňovníkov na území Slovenskej republiky (rezidencia) 1. Úvod Cieľom metodického pokynu je zabezpečiť

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

OBCHODNÉ PODMIENKY SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A.S., PRE POSKYTOVANIE INVESTIČNÝCH SLUŽIEB Strana 1 z 32 O B S A H A. Všeobecná časť 1. Základné ustanovenia 2. Definície 3. Konanie a podpisovanie 3.1. Konanie

Mehr

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. a FAL-CON TAX k.s. Die FAL-CON

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo

Mehr

Spôsoby ochrany priemyselných vzorov

Spôsoby ochrany priemyselných vzorov Univerzita Karlova v Praze Právnická fakulta Ústav práva autorského, práv průmyslových a práva soutěžního Spôsoby ochrany priemyselných vzorov Rigorózna práca Vypracoval: Mgr. Martin Flaškár Robotnícka

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ

Mehr

TÉMA: DISKRIMINÁCIA. 1. Všeobecne o diskriminácii

TÉMA: DISKRIMINÁCIA. 1. Všeobecne o diskriminácii TÉMA: DISKRIMINÁCIA 1. Všeobecne o diskriminácii Rovnosť ľudí je ideálom, ku ktorému sa v súčasnosti hlásia všetky civilizované a demokratické krajiny sveta a tiež spoločenstvá všetkých civilizovaných

Mehr

Milé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame:

Milé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame: Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva na Slovensku Ausgabe / vydanie: Februar / február

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Bratislava, Číslo: Z OF/K59/N84_N85_N87 ROZHODNUTIE

Bratislava, Číslo: Z OF/K59/N84_N85_N87 ROZHODNUTIE Bratislava, 11.05.2016 Číslo: Z18696 2016-OF/K59/N84_N85_N87 ROZHODNUTIE Minister zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len minister ) príslušný na konanie podľa 82 ods. 11 zákona č. 363/2011 Z. z.

Mehr

Kaufvertrag Nr Kúpna zmluva č

Kaufvertrag Nr Kúpna zmluva č SK Kúpna zmluva č. 04 88 0481 13 00 uzatvorená podľa 588 a nasledujúcich ustanovení Občianskeho zákonníka medzi zmluvnými stranami DE Kaufvertrag Nr. 048804811300 abgeschlossen laut 588ff des Bürgerlichen

Mehr

ukladanie trestných sankcií právnickým osobám v Slovenskej republike

ukladanie trestných sankcií právnickým osobám v Slovenskej republike ukladanie trestných sankcií právnickým osobám v Slovenskej republike doc. JUDr. Jozef ZÁHORA, Ph.D., Ústav verejného práva, Fakulta práva, Paneurópska vysoká škola, Bratislava 1 Úvod Po niekoľkoročnej

Mehr

Annelore Hamilton. Volksbank Filder eg, Rozsudok

Annelore Hamilton. Volksbank Filder eg, Rozsudok ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 10. apríla 2008 (*) Ochrana spotrebiteľa Zmluvy uzatvárané mimo prevádzkových priestorov Smernica 85/577/EHS Článok 4 prvý odsek a článok 5 ods. 1 Dlhodobá úverová

Mehr

Princíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy.

Princíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy. Princíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy. JUDr. Róbert Dobrovodský, PhD., LL.M. 18.1.2017 1 Voľne dostupná

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Ako obce používajú 5 Občianskeho zákonníka

Ako obce používajú 5 Občianskeho zákonníka Ako obce používajú 5 Občianskeho zákonníka Zvyšovanie právnej kvalifikácie zamestnancov verejnej správy pri riešení občiansko-právnych sporov G/23/08/80000/2308/62Z Ako obce používajú 5 Občianskeho zákonníka

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

Viedenský dohovor [CISG]

Viedenský dohovor [CISG] Viedenský dohovor [CISG] Slovenčina Slovenská republika Slowakische Republik Slowakisch Slovak Republic Slovakian Bereitgestellt von Professor Dr. Heinz Albert Friehe, Rechtsanwalt, Salzgitter (Deutschland)

Mehr

Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od pre sprostredkovanie predaja služieb

Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od pre sprostredkovanie predaja služieb Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od 1. 2. 2016 pre sprostredkovanie predaja služieb 1. Spoločné ustanovenia 1.1. Spoločnosť STUDENT AGENCY, s. r. o., IČO: 44551304,so

Mehr

Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD

Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD 1. Vertragsabschluss, Widerruf, Schriftform, Geheimhaltung, 1. 1. Uzatvorenie zmluvy, storno, písomná forma, zachovávanie Verbot der Unterbeauftragung, Änderungen

Mehr

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)

Mehr

Príručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom. Rybolov

Príručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom. Rybolov Príručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom Rybolov 2 Príručka do vrecka o nových etiketách EÚ na produktoch rybolovu a akvakultúry určených spotrebiteľom

Mehr

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Mehr

PANEURÓPSKA VYSOKÁ ŠKOLA FAKULTA PRÁVA

PANEURÓPSKA VYSOKÁ ŠKOLA FAKULTA PRÁVA PANEURÓPSKA VYSOKÁ ŠKOLA FAKULTA PRÁVA PRÁVNE POSTAVENIE RODIČA VO VÝCHOVE MALOLETÉHO DIEŤAŤA HABILITAČNÁ PRÁCA BRATISLAVA 2012 JUDr. Bronislava Pavelková, PhD. 1 ABSTRAKT Predložená habilitačná práca

Mehr

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch

Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch I. Úvodné ustanovenia Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch a pobytoch (ďalej iba Všeobecné podmienky) zakúpených v cestovnej agentúre Neckermann

Mehr

1. Platná právna úprava výkonu rozhodnutia o výchove maloletých detí 1. JUDr. Róbert Dobrovodský, PhD., LL.M. ČLÁNOK 33

1. Platná právna úprava výkonu rozhodnutia o výchove maloletých detí 1. JUDr. Róbert Dobrovodský, PhD., LL.M. ČLÁNOK 33 ČLÁNOK 33 JUDr. Róbert Dobrovodský, PhD., LL.M. odborný asistent na Katedre občianskeho a obchodného práva Právnickej fakulty Trnavskej univerzity člen Komisie pre európske rodinné právo (The Commission

Mehr

Drevené kuchynské sady. Wooden kitchen sets. Holzküchensets Handgefertigt. www.woodarticle.eu

Drevené kuchynské sady. Wooden kitchen sets. Holzküchensets Handgefertigt. www.woodarticle.eu Drevené kuchynské sady ručná výroba Wooden kitchen sets hand made Holzküchensets Handgefertigt www.woodarticle.eu Popis ku kuchynskému náčiniu Papala Kuchynské náčinie značky Papala je vyrobené z bukového

Mehr

Metodický pokyn k uplatneniu 43 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov

Metodický pokyn k uplatneniu 43 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov Metodický pokyn k uplatneniu 43 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov Smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v článku 138 ods. 1 ustanovuje,

Mehr

slovenskej advokácie bulletin NEPREHLIADNITE! Máte staré čísla periodík advokácie? Výzva na s. 7 Možnosti obhajoby právnickej osoby

slovenskej advokácie bulletin NEPREHLIADNITE! Máte staré čísla periodík advokácie? Výzva na s. 7 Možnosti obhajoby právnickej osoby Ročník XXII 10 Vydáva Slovenská advokátska komora, Kolárska 4, 813 42 Bratislava 2016 www.sak.sk bulletin NEPREHLIADNITE! Máte staré čísla periodík? Výzva na s. 7 Možnosti obhajoby právnickej osoby Premlčanie

Mehr

Generálny zákon. aktualizácia. a vykonávacie. marec predpisy

Generálny zákon. aktualizácia. a vykonávacie. marec predpisy eure Generálny zákon o aktualizácia a vykonávacie marec predpisy Generálny zákon o eure a vykonávacie predpisy 2008 Vydala: Národná banka Slovenska Október 2008 Autor Informatívneho komentára k zákonu

Mehr

Neživotné poistenie test zákonnosti vybraných ustanovení. všeobecných poistných podmienok. havarijného poistenia

Neživotné poistenie test zákonnosti vybraných ustanovení. všeobecných poistných podmienok. havarijného poistenia 35 Neživotné poistenie test zákonnosti vybraných ustanovení všeobecných poistných podmienok havarijného poistenia JUDr. Jakub Mandelík, PhD. Viete si predstaviť, že si ako fanúšik historických vozidiel

Mehr

2. Obzvlášť závažná vina odsúdeného

2. Obzvlášť závažná vina odsúdeného Časopis pro právní vědu a praxi tohto inštitútu v Spolkovej republike Nemecko, nakoľko sa v určitých smeroch odlišuje od právnej úpravy Slovenskej a Českej republiky a môže tak priniesť iný pohľad na problematiku.

Mehr

Zmluvné strany/ Vetragsparteien

Zmluvné strany/ Vetragsparteien ZMLUVA O POSTÚPENÍ POHĽADÁVKY/Vertrag über die Zession des Teiles der Forderung uzatvorená podľa 524 a nasl. ustanovení Občianskeho zákonníka (ďalej len zmluva ) abgeschlossen laut 524 und folg. des Bürgerlichen

Mehr

Právnická fakulta Masarykovy univerzity Katedra obchodního práva

Právnická fakulta Masarykovy univerzity Katedra obchodního práva Právnická fakulta Masarykovy univerzity Katedra obchodního práva Diplomová práca POROVNANIE PRÁVNEJ ÚPRAVY KLAMLIVEJ A POROVNÁVACEJ REKLAMY V ČESKEJ REPUBLIKE A NEMECKU Erika Urdovičová 2012/2013 Prehlasujem,

Mehr

Náhrada nemajetkovej ujmy vo svetle rozsudku Súdneho dvora EÚ vo veci Haasová

Náhrada nemajetkovej ujmy vo svetle rozsudku Súdneho dvora EÚ vo veci Haasová Náhrada nemajetkovej ujmy vo svetle rozsudku Súdneho dvora EÚ vo veci Haasová JUDr. Imrich Fekete, CSc. Omšenie, 18. 5. 2015 1 Úvodné poznámky Nemajetková ujma všeobecné poznámky ( 13, 442/2, 442a, 509,

Mehr

TUÁLNE OTÁZKY TR ESTNÉHO ZÁKONODARST

TUÁLNE OTÁZKY TR ESTNÉHO ZÁKONODARST prof. JUDr. Milan ČIČ, DrSc. et. mult. Dr. h. c., akademik SAV, akademik EAVU 1993 2000 od 2004 asistent, Právnická fakulta Univerzity Komenského vedecký pracovník Slovenskej akadémie vied námestník ministra

Mehr

vybrané právne otázky z energetiky a odpadového hospodárstva

vybrané právne otázky z energetiky a odpadového hospodárstva 2016 vybrané právne otázky z energetiky a odpadového hospodárstva Vybrané otázky z energetiky a odpadového hospodárstva 2016 2. vydanie, november 2016 Autor textov: Dvořák Hager & Partners, advokátska

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2011/2012 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

KÚPNA ZMLUVA uzatvorená podľa 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Zmluva ) medzi

KÚPNA ZMLUVA uzatvorená podľa 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Zmluva ) medzi KÚPNA ZMLUVA uzatvorená podľa 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Zmluva ) medzi KAUFVERTRAG abgeschlossen gemäß 588 ff des Gesetzes Nr. 40/1964

Mehr

/ Staatsbürgerschaft: österreichischer Štátne občianstvo: Rakúsky občan Staatsbürger (ďalej len Predávajúci") (im Folgenden kurz Verkäufer" genannt)

/ Staatsbürgerschaft: österreichischer Štátne občianstvo: Rakúsky občan Staatsbürger (ďalej len Predávajúci) (im Folgenden kurz Verkäufer genannt) Overený preklad z nemeckého do slovenského jazyka Beglaubigte Übersetzung aus dem Slowakischen ins Deutsche Súdna prekladateľka/gerichtlich beeidete Übersetzerin: Mgr. Drahoslava Kovárová Zadávateľ/Auftraggeber:

Mehr

slovenskej advokácie bulletin 1-2 UPOZORNENIE OPRAVA výšky výpočtového základu VÝZVA na pripomienkovanie vnútorných predpisov

slovenskej advokácie bulletin 1-2 UPOZORNENIE OPRAVA výšky výpočtového základu VÝZVA na pripomienkovanie vnútorných predpisov Ročník XXIII 1-2 Vydáva Slovenská advokátska komora, Kolárska 4, 813 42 Bratislava 2017 www.sak.sk UPOZORNENIE OPRAVA výšky výpočtového základu bulletin VÝZVA na pripomienkovanie vnútorných predpisov Register

Mehr

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Typový list 90.9725 Strana 1/5 Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Pre teploty do 600 C Pre variabilné dĺžky ponoru Jednoduchá montáž a výmena Tlakovoodolné utesnenie Šróbenia Dôležitá

Mehr

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/PRÍPRAVKU A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikácia prípravku Názov: Ďalšie názvy: - 1.2. Použitie prípravku Popis funkcie prípravku: Vosk na drevo. 1.3. Identifikácia spoločnosti/podniku

Mehr

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania. Vaše Excelencie, Vaše Magnificencie, Vaše Spektability, Vaše Honorability, vážený pán Dr. Günter Geyer, milé dámy, vážení páni, vážené slávnostné zhromaždenie, Ekonomická univerzita v Bratislave v súlade

Mehr

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní v oblasti vysokého školstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej

Mehr

1 / 6

1 / 6 wwweuropaeische-haushaltshilfende 1 / 6 Arbeitsvertrag für Europäische Haushaltshilfe in Deutschland nach gültigem deutschen Arbeitsgesetz Pracovná zmluva pre európsku domácu pomocnú silu v Nemecku podľa

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a ekonomiky na Slovensku www.roedl.com/sk

Mehr

Aktivita č. 4 projektu Spoločne proti diskriminácii ľudí s mentálnym postihnutím

Aktivita č. 4 projektu Spoločne proti diskriminácii ľudí s mentálnym postihnutím Aktivita č. 4 projektu Spoločne proti diskriminácii ľudí s mentálnym postihnutím Základné údaje o projekte: Združenie na pomoc ľuďom s mentálnym postihnutím v SR (ZPMP v SR), Švabinského 7, 851 01 Bratislava

Mehr

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2010/2011 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3

Mehr

KANT A PROBLÉM POLITIKY

KANT A PROBLÉM POLITIKY FILOZOFIA Roč. 63, 2008, č. 2 KANT A PROBLÉM POLITIKY ĽUBOMÍR BELÁS, Katedra filozofie FF PU, Prešov BELÁS, Ľ.: Kant and the Problem of Politics FILOZOFIA 63, 2008, No 2, p. 131 The paper offers a discussion

Mehr

Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o.

Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. I. ČASŤ 1. Úvodné ustanovenia 1.1 Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky

Mehr

EVA ZELIZŇAKOVÁ JE KANT PRIRODZENOPRÁVNYM FILOZOFOM?

EVA ZELIZŇAKOVÁ JE KANT PRIRODZENOPRÁVNYM FILOZOFOM? 96 9. ŠTUDENTSKÁ VEDECKÁ KONFERENCIA EVA ZELIZŇAKOVÁ JE KANT PRIRODZENOPRÁVNYM FILOZOFOM? Je Kant prirodzenoprávnym filozofom? Prirodzenoprávna teória, ponímaná ako morálna verzia jurisprudencie, zdôrazňuje

Mehr

SLOVENSKÁ 1 31 1966 VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH

SLOVENSKÁ 1 31 1966 VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH SLOVENSKÁ časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH E. Jóna, Z úvodného prejavu na konferencii o slovníku spisovnej slovenčiny E. Paulíny. Oponentská zpráva o Slovníku slovenského jazyka

Mehr

Analýza vedenia cyklotrasy cez ostrov Sihoť

Analýza vedenia cyklotrasy cez ostrov Sihoť MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta SR Bratislavy dňa 28.6.2012 Analýza vedenia cyklotrasy cez ostrov Sihoť Predkladateľ:

Mehr

OBSAH. OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Ročník XIX Číslo 122A 24. júna 2011

OBSAH. OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Ročník XIX Číslo 122A 24. júna 2011 2011 2010 Obchodný vestník Ročník XIX Číslo 122A 24. júna 2011 OBSAH OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy... 2 Zmeny zápisov... 11 Výmazy... 57 Okresný súd Banská Bystrica Nové zápisy...

Mehr

Tvoríme základy. Liebe Leserin, lieber Leser, Milé čitateľky, milí čitatelia, > Novelle des Gesetzes Nr. 222/2004 Slg. über Mehrwertsteuer

Tvoríme základy. Liebe Leserin, lieber Leser, Milé čitateľky, milí čitatelia, > Novelle des Gesetzes Nr. 222/2004 Slg. über Mehrwertsteuer Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva www.roedl.com/sk Lesen Sie in dieser Ausgabe: Steuern aktuell Zmeny

Mehr

Notársky časopis. Vydáva Notárska komora Slovenskej republiky. Speňažovanie majetku v likvidácii dedičstva

Notársky časopis. Vydáva Notárska komora Slovenskej republiky. Speňažovanie majetku v likvidácii dedičstva 2 2014 Notársky časopis Odborný článok Speňažovanie majetku v likvidácii dedičstva JUDIKÁT Nevyhnutné podmienky pre platné a dôvodné vylúčenie neopomenuteľného dediča z dedenia ROZHOVOR Stanislav Zvolenský:

Mehr

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV Podľa 6 zákona NR SR č. 67/2010 Z.z. (Chemický zákon), Nariadenia ES 1907/2006 (REACH) a Nariadenia Komisie EU 453/2010

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV Podľa 6 zákona NR SR č. 67/2010 Z.z. (Chemický zákon), Nariadenia ES 1907/2006 (REACH) a Nariadenia Komisie EU 453/2010 Názov výrobku: CX80 SILIKON PROFESSIONAL Strana Dátum vydania: 1. 1. 2012 Dátum revízie: Verzia č.: 1.0 1/9 ODDIEL 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor produktu Názov: CX

Mehr

Σ Ο Φ Ι Α. Artykuły teoretyczne i historyczne. Теоретические и исторические статьи. Kantova filozofia politiky. Философия политики Канта

Σ Ο Φ Ι Α. Artykuły teoretyczne i historyczne. Теоретические и исторические статьи. Kantova filozofia politiky. Философия политики Канта ISSN 1642-1248 ISSN 1642-1248 Σ Ο Φ Ι Α NR N R 12/2012 7/2007 Prešovská univerzita v Prešove Artykuły teoretyczne i historyczne Теоретические и исторические статьи Kantova filozofia politiky Философия

Mehr

1. Präambel. 1.1 Der Auftraggeber ist aufgrund der Genehmigung des Gesundheitsministeriums der

1. Präambel. 1.1 Der Auftraggeber ist aufgrund der Genehmigung des Gesundheitsministeriums der Zmluva o spolupráci pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti pri autológnom odbere kmeňových krvotvorných buniek z pupočníkovej krvi a mezenchymálnych buniek z pupočníkového tkaniva Vertrag über die Zusammenarbeit

Mehr

ZÁKON z 28. januára 2014,

ZÁKON z 28. januára 2014, Čiastka 14 Zbierka zákonov č. 35/2014 Strana 243 35 ZÁKON z 28. januára 2014, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Mehr

medzinárodný finančný manažment

medzinárodný finančný manažment Ekonomická univerzita v BratislavE univerzita martina luthera v halle-wittenbergu medzinárodný finančný manažment výsledky a skúsenosti BilatErálny študijný program EkonomickEj univerzity v BratislavE

Mehr

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management

Mehr

Európsky hospodársky priestor Rakúsko

Európsky hospodársky priestor Rakúsko Európsky hospodársky priestor Rakúsko Na základe dohôd EÚ o slobodnom pohybe osôb, tovaru, kapitálu a služieb s členskými štátmi Európskej zóny voľného obchodu (EZVO), ktoré tvoria Európsky hospodársky

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2007/2008 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku

Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Tschechoslowakischen sozialistischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen Der Bundespräsident

Mehr

september 2011 Článok 1

september 2011 Článok 1 Metodické usmernenie č. 2/3/2007 Manuál pre koordináciu vecných dávok podľa nariadení Rady EHS č. 1408/71 a 574/72 september 2011 Článok 1 Úvodné ustanovenie Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

Dodatočný návod na obsluhu G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Doplnok k Návodu na obsluhu

Dodatočný návod na obsluhu G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Doplnok k Návodu na obsluhu Vydanie: 12.2009 610.44482.67.000 Originálny návod na obsluhu Slovencina Dodatočný návod na obsluhu G-BH7 Doplnok k Návodu na obsluhu 610.44436.67.000 Zariadenia skupiny II - Kategórie 3/2GD a 3GD 2BH7

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief/Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a ekonomiky na Slovensku Ausgabe/vydanie:

Mehr

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center I. Informácie podľa 26 v spojení s 28 rakúskeho zákona o platobných službách (ZaDiG), podľa 5 a 8 rakúskeho zákona o

Mehr

Opis Doterajší predpis Nový predpis Podstata zmeny Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát je predpísaná.

Opis Doterajší predpis Nový predpis Podstata zmeny Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát Štruktúra súvahy a výkazu ziskov a strát je predpísaná. Zmeny v účtovných predpisoch k 31. decembru 2014 a 1. januáru 2015 Dňa 24. septembra 2014 bolo novelizované Opatrenie MF SR č. 4455/2003-92 o účtovnej závierke podnikateľov (ďalej len opatrenie o účtovnej

Mehr

Cestovné poistenie. ku Kreditnej karte VISA EXCLUSIVE vydávanej Slovenskou sporiteľňou, a.s. TRAVEL INSURANCE, REISEVERSICHERUNG.

Cestovné poistenie. ku Kreditnej karte VISA EXCLUSIVE vydávanej Slovenskou sporiteľňou, a.s. TRAVEL INSURANCE, REISEVERSICHERUNG. Cestovné poistenie ku Kreditnej karte VISA EXCLUSIVE vydávanej Slovenskou sporiteľňou, a.s. TRAVEL INSURANCE, REISEVERSICHERUNG Infolinka: 0800 120 000 www.kooperativa.sk Bez starostí je život krajší SK

Mehr

VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006

VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006 VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006 Riadne Valné zhromaždenie 4. mája 2007 v Bratislave Ordentliche Hauptversammlung am 4. Mai

Mehr

Mandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve

Mandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve Ausgabe November 2011 / Vydanie november 2011 ww.roedl.com/sk Mandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve Inhalt: Steuern

Mehr

Kompenzácia vplyvov sťaženého a zdraviu škodlivého pracovného prostredia

Kompenzácia vplyvov sťaženého a zdraviu škodlivého pracovného prostredia Inštitút pre výskum práce a rodiny Institute for Labour and Family Research Kompenzácia vplyvov sťaženého a zdraviu škodlivého pracovného prostredia Záverečná správa č. 2306 Autor - gestor: Ing. Slávka

Mehr

Bulletin. 1. časť / Odboru dokumentácie, analytiky a zahraničných vzťahov. Najvyššieho súdu Slovenskej republiky

Bulletin. 1. časť / Odboru dokumentácie, analytiky a zahraničných vzťahov. Najvyššieho súdu Slovenskej republiky 1. časť / 2015 Bulletin Odboru dokumentácie, analytiky a zahraničných vzťahov Najvyššieho súdu Slovenskej republiky Redakcia Redakčná rada: JUDr. Kristína Fekiačová JUDr. Michaela Kopaničáková Mgr. Zuzana

Mehr

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní

Mehr

UNIVERZITA KARLOVA V PRAHE. Ochrana práce detí

UNIVERZITA KARLOVA V PRAHE. Ochrana práce detí UNIVERZITA KARLOVA V PRAHE Právnická fakulta Katedra pracovného práva a práva sociálneho zabezpečenia Ochrana práce detí Diplomová práca Lucia Bajneková Vedúci diplomovej práce: JUDr. Kristina Koldinská,

Mehr

ZMLUVA O NÁJME DOPRAVNÝCH PROSTRIEDKOV Č /2013-O8 ZO DŇA... MEDZI VIP POVAŽSKÝ CHLMEC, S.R.O. IČO:

ZMLUVA O NÁJME DOPRAVNÝCH PROSTRIEDKOV Č /2013-O8 ZO DŇA... MEDZI VIP POVAŽSKÝ CHLMEC, S.R.O. IČO: ZMLUVA O NÁJME DOPRAVNÝCH PROSTRIEDKOV Č. 19064/2013-O8 ZO DŇA... MEDZI VIP POVAŽSKÝ CHLMEC, S.R.O. IČO: 36 397 130 A ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ CARGO SLOVAKIA, A.S. Táto Zmluva o nájme dopravných prostriedkov

Mehr

Vpichový odporový teplomer

Vpichový odporový teplomer Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché

Mehr

Podnikanie v Spolkovej republike Nemecko

Podnikanie v Spolkovej republike Nemecko Podnikanie v Spolkovej republike Nemecko Nemecká republika Túto publikáciu vydala Národná agentúra pre rozvoj malého a stredného podnikania (NARMSP) ako súčasť projektu Generálneho riaditeľstva pre podnikanie

Mehr

Kronika mesta Prešov

Kronika mesta Prešov Kronika mesta Prešov 2011 zväzok LII. Tento zväzok Kroniky mesta Prešov, ktorý je v poradí LIT. zväzkom kroník tohto mesta, obsahuje 145 priebežne číslovaných strán..~j, JUDr. Pavel Hagyari primátor mesta

Mehr

SLOWAKISCH- DEUTSC. ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger

SLOWAKISCH- DEUTSC. ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger SLOWAKISCH- DEUTSC ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger #NP TASCHENWÖRTERBUCH der SLOWAKISCHEN UND DEUTSCHEN SPRACHE # mit besonderer Berücksichtigung der NEUESTEN

Mehr

UNIVERZÁLNA SUKCESIA DEDENIE

UNIVERZÁLNA SUKCESIA DEDENIE UNIVERZÁLNA SUKCESIA DEDENIE Delačné dôvody Povolanie k dedeniu (delácia) spočíva na dvoch delačných dôvodoch: testament a zákon, ktoré sa v práve rímskom navzájom vylučovali: neque idem ex parte testatus

Mehr

Gabriela Luptáková Juraj Varínsky PRÍRUČKA PRE OBHOSPODAROVATEĽOV ZDROJOV A PRODUCENTOV LESNÉHO REPRODUKČNÉHO MATERIÁLU

Gabriela Luptáková Juraj Varínsky PRÍRUČKA PRE OBHOSPODAROVATEĽOV ZDROJOV A PRODUCENTOV LESNÉHO REPRODUKČNÉHO MATERIÁLU Gabriela Luptáková Juraj Varínsky PRÍRUČKA PRE OBHOSPODAROVATEĽOV ZDROJOV A PRODUCENTOV LESNÉHO REPRODUKČNÉHO MATERIÁLU 2011 Príručka pre obhospodarovateľov zdrojov a producentov lesného reprodukčného

Mehr

Úradný vestník Európskej únie L 347/549

Úradný vestník Európskej únie L 347/549 20.12.2013 Úradný vestník Európskej únie L 347/549 NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 NOVEMBER 2015 NOVINKY V OBLASTI OBCHODNÉHO PRÁVA

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 NOVEMBER 2015 NOVINKY V OBLASTI OBCHODNÉHO PRÁVA STRANA 1/5 NOVEMBER 2015 SEITE 1/5 NOVEMBER 2015 NOVINKY V OBLASTI OBCHODNÉHO PRÁVA V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o zmenách Obchodného zákonníka, ktoré nadobudnú účinnosť

Mehr

OSTATNÉ KAPITALOVÉ FONDY ECI (ÚČET 413 V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE)

OSTATNÉ KAPITALOVÉ FONDY ECI (ÚČET 413 V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE) PRO BONO apríl/2013 OSTATNÉ KAPITALOVÉ FONDY (ÚČET 413 V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE) Tvorba a použitie ostatných kapitálových fondov podľa slovenského práva Najnovšie vydanie bulletinu Čarnogurský ULC PRO BONO

Mehr