BESCHLÄGE FÜR DEN INNENAUSBAU FERREMENTS POUR L AMÉNAGEMENT D INTÉRIEUR. Aweso Classic

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BESCHLÄGE FÜR DEN INNENAUSBAU FERREMENTS POUR L AMÉNAGEMENT D INTÉRIEUR. Aweso Classic"

Transkript

1 BESCHLÄGE FÜR DEN INNENAUSBAU FERREMENTS POUR L AMÉNAGEMENT D INTÉRIEUR Aweso Classic Stellschienen und Konsolen Classic-Regal Garderobenbeschläge Spiegelschienen Crémaillères et consoles Étagère Classic Ferrements pour garderobes Profilés pour miroirs

2 Inhaltsübersicht Contenu Inhalt Contenu Seite/n / page/s Classic Systemvorteile Avantages du système Classic 3 4 Typ 1, für leichte Belastung Type 1, pour charge faible - Stellschienen - Crémaillères 5 - Konsolen waagrecht - Consoles horizontales Konsolen schrägstellbar - Consoles inclinables Tablarträger und Glastablarhalter - Taquets et supports de rayons en verre 11 Typ 2, für mittlere Belastung Type 2, pour charge moyenne - Stellschienen - Crémaillères 12 - Konsolen waagrecht - Consoles horizontales Konsolen schrägstellbar - Consoles inclinables Glastablarhalter - Supports de rayons en verre 18 Typ 3, für schwere Belastung Type 3, pour grande charge - Stellschienen - Crémaillères 19 - Konsolen waagrecht - Consoles horizontales Konsolen schrägstellbar - Consoles inclinables Typ 0, zierliche Ausführung Type 0, exécution fine - Stellschienen - Crémaillères 24 - Konsolen, Tablarträger - Consoles, Taquets 25 Classic-Regal Étagère Classic - Modulares Mehrweckgestell - Étagère multifonctionnelle modulaire 26 Typ 12 Type 12 - Stellschiene, Tablarträger - Crémaillères, Taquets 27 Buchstützen und Hülsen Serre-livres et douilles 27 Garderobenbeschläge Ferrements pour garderobes Spiegelschienen Profilés pour miroirs 30 Notizen Notes 31 2

3 Classic Systemvorteile Die Überlegenheit des Aweso-Systems beruht auf der einzigartigen Konstruktion mit exklusiven Merkmalen: Zäpfchen, das in die Stelllöcher der Stellschiene eingreift Zwei Nocken, die die Tragkraft garantieren Die Kombination dieser beiden Merkmale begründet die hohe Sicherheit des Aweso-Systems. Nur wenn sie richtig eingerastet hat und somit sicher verankert ist, lässt sich die Konsole in die Endlage drehen. Nach dieser Drehung um 90 Grad sitzt sie unverrückbar fest und kann sich nicht aus ihrer Verankerung lösen, selbst wenn sie ungewollt angehoben wird. Präzisionsnivellierung: Durch die Nivellierschraube lässt sich jede Konsole stufenlos und präzise in die waagrechte Lage justieren. Alle Konsolen lassen sich schräg nach unten verstellen durch Ersetzen der Nivellierschraube durch eine Schrägstellschraube. Dabei verlieren sie keine ihrer Eigenschaften. Die Verwendung verschiedenartiger arretierbarer Auszüge, die auf das Konsolenunterteil aufgeschoben werden, ergibt eine grosse Typenvielfalt und erlaubt damit jedem Einzelfall angepasste individuelle Lösungen. Dank seiner Flexibilität und Vielseitigkeit erweist sich das Aweso-System als unentbehrlich für den gehobenen Ladenbau und Innenausbau im Wohnbereich, in Bibliotheken, im Büro, im Lager sowie auch im Nahrungsmittelbereich, im Labor, in Spitälern und Kliniken, wo besondere Ansprüche an die Hygiene gestellt werden. (Texte français au verso) 3

4 Avantages du système Classic La supériorité du système Aweso se base sur sa construction unique avec les caractéristiques exclusives: Petit bouchon qui est placé dans les trous d arrêt de la crémaillière Deux cônes qui sont la garantie pour une charge maximum La haute sécurité du système Aweso se base sur la combinaison de ces deux caractéristiques. Quand on l insère ou la change de hauteur, on ne peut tourner la console dans sa position finale que si elle est encliquetée correctement et ainsi fixée sûrement. Après cette rotation de 90 la console ne peut se détacher de son ancrage, ceci même lorsqu elle est soulevée involontairement. Nivellement de précision: Chaque console se règle sans palier dans la position horizontale par une vis de nivellement. Toutes les consoles se laissent incliner vers le bas sans perdre leurs qualités, en remplaçant la vis de nivellement par une vis d inclinaison. L utilisation de diverses exécutions d extensions qui se laissent glisser et fixer à la partie inférieure de la console produit une très grande polyvalence qui permet de choisir une solution correspondant parfaitement à chaque besoin individuel. Grâce à sa souplesse et sa polyvalence le système Aweso est indispensable pour les applications dans l agencement de magasins de haute qualité et la finition des intérieurs, dans le secteur d habitation, les bibliothèques, les bureaux, les entrepôts et partout où l on a des exigences en matière d hygiène: dans le secteur alimentation, les laboratoires, hôpitaux et cliniques. 4

5 Stellschienen Typ 1, für leichte Belastung Crémaillères type 1, pour charge faible Standardausführung: Aluminium matt anodisiert Mit nummerierten Stelllöchern und versenkten Befestigungslöchern für Schrauben mit 3.5 mm Schaftdurchmesser Exécution standard: aluminium anodisé mat avec trous d arrêt numérotés et trous de vis fraisés pour vis de 3.5 mm diamètre Art. Nr. / N d art Art. Nr. / N d art Art. Nr. / N d art Besonders geeignet für Spiegelwände Idéal pour miroirs Standardlängen [mm] Longueurs standard [mm] Längentoleranz / Tolérance de longueur +0 mm / 3.5 mm (Zwischenmasse gegen Mehrpreis / Supplément pour longueurs intermédiaires) 5

6 Konsolen Typ 1 Nr./N 1560 Consoles type 1 waagrecht, Auszug mit Nase, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz horizontales, partie supérieure avec nez, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Alu roh Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d article A avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat [mm] en alu brut [kg] en acier noir [kg] en alu noir [kg] Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 6

7 Konsolen Typ 1 Nr./N 1561 Consoles type 1 waagrecht, Auszug mit Elastikpuffer, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz horizontales, partie supérieure avec butoirs élastiques, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Alu roh Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d article A avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat [mm] en alu brut [kg] en acier noir [kg] en alu noir [kg] Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 7

8 Konsolen Typ 1 Nr./N 1562 Consoles type 1 waagrecht, Auszug mit Bohrungen für Tablare aus Holz für Senkkopfholzschrauben mit Schaftdurchmesser 3 mm Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz horizontales, partie supérieure percée pour rayon en bois pour vis à bois, tête perdue, diamètre 3 mm largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Alu roh Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d article A avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat [mm] en alu brut [kg] en acier noir [kg] en alu noir [kg] Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 8

9 Konsolen Typ 1 Nr./N 1660 Consoles type 1 schrägstellbar, Neigung stufenlos verstellbar Auszug mit Nase, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh Inclinables, inclinaison des consoles réglables sans palier, partie supérieure avec nez, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Alu roh Stahl schwarz N d article N d article A avec partie infér. a A avec partie infér. a [mm] en alu brut [mm] en acier noir Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair a = max. Neigungswinkel gegenüber der Waagrechten / Angle d inclinaison max. envers l horizontale 9

10 Konsolen Typ 1 Nr./N 1662 Consoles type 1 schrägstellbar, Neigung stufenlos verstellbar Auszug mit Bohrungen für Tablare aus Holz für Senkkopfholzschrauben mit Schaftdurchmesser 3 mm Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh Inclinables, inclinaison des consoles réglables sans palier, partie supérieure percée pour rayon en bois pour vis à bois, tête perdue, diamètre 3 mm largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Alu roh Stahl schwarz N d article N d article A avec partie infér. a A avec partie infér. a [mm] en alu brut [mm] en acier noir Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair a = max. Neigungswinkel gegenüber der Waagrechten / Angle d inclinaison max. envers l horizontale 10

11 Tablarträger und Glastablarhalter zu Stellschienen Typ 1 Taquets et supports de rayons en verre pour crémaillères type 1 Für absolute Sicherheit! Träger an der gewünschten Position um 90 gedreht einstecken, bis der Nocken im Stellloch sitzt, dann wieder um 90 zurückdrehen. Einmal so fixiert, kann der Tablarträger nicht herausfallen, auch nicht, wenn er versehentlich vorn angehoben wird. Pour une sécurité absolue: Placer le taquet à la position souhaitée en le tournant de 90 jusqu à ce que l ergot sied correctement, puis le retourner à nouveau de 90. Fixé de cette manière, le taquet ne peut plus sortir même s il est soulevé par hasard au devant. Tablarträger Taquets Aluminium matt für Nischenanlagen, Vitrinen und Schränke Aluminium mat pour niches, vitrines et armoires Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. ohne Bohrung mit Bohrung mit transparentem mit schwarzem mit transparentem ø 3,7 mm Elastikpuffer Kunststoffpuffer Saugnapf N d article N d article N d article N d article N d article sans trou avec trou ø 3,7 mm avec butoir élastique, avec butoir avec ventouse transparent en plastic noir transparente Glastablarhalter Stahl, mit Justierschraube, für Glastablare aus Sicherheitsglas Supports de rayons en verre Acier, avec vis d ajustement, pour rayons en verre sécurisé Artikel-Nr. Artikel-Nr. für Glasstärke für Glasstärke 6 mm 8 mm N d article N d article pour épaisseur pour épaisseur de verre de verre 6 mm 8 mm L = 54.0 mm A = 6.5 mm L = 65.0 mm A = 9.5 mm poliert verchromt Seitenflächen und Oberkante geschliffen, poliert und verchromt poli chromé parties latérales et bord supérieur meulés, polis et chromé verzinkt zingué schwarz thermolackiert thermolaqué noir Maximale Last pro Konsolenpaar 14 kg 14 kg Last statisch und gleichmässig verteilt Charge maximume par paire de consoles Charge statique et réparti uniformément Maximale Ausladung der Tablare 300 mm 350 mm Porte-à-faux maximum du rayon 11

12 Stellschienen Typ 2, für mittlere Belastung Crémaillères type 2, pour charge moyenne Standardausführung Mit nummerierten Stelllöchern und versenkten Befestigungslöchern für Schrauben mit 4.5 mm Schaftdurchmesser Exécution standard avec trous d arrêt numérotés et trous de vis fraisés pour vis de 4.5 mm de diamètre Art.Nr. / N d article Aluminium matt anodisiert aluminium anodisé mat Art. Nr. / N d article Stahl verzinkt, blau passiviert acier zingué, passivé bleu Standardlängen [mm] Longueurs standard [mm] Aluminium / aluminium Stahl / acier Längentoleranz / Tolérance de longueur +0 mm / 3.5 mm Längentoleranz / Tolérance de longueur +0 mm / 3.5 mm (Zwischenmasse gegen Mehrpreis) (Supplément pour longueurs intermédiaires) (Zwischenmasse gegen Mehrpreis. Die Schnittfläche ist nicht verzinkt.) (Supplément pour longueurs intermédiaires. La section de la coupe n est pas zinguée.) 12

13 Konsolen Typ 2 Nr./N 1570 Consoles type 2 waagrecht, Auszug mit Nase, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz horizontales, partie supérieure avec nez, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Art.-Nr. Stahl hellgrau Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d art. A avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat [mm] en acier gris clair [kg] en acier noir [kg] en alu noir [kg] Alu roh avec partie infér. en alu brut Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 13

14 Konsolen Typ 2 Nr./N 1571 Consoles type 2 waagrecht, Auszug mit Elastikpuffer, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz horizontales, partie supérieure avec butoirs élastiques, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Art.-Nr. Stahl hellgrau Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d art. A avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat [mm] en acier gris clair [kg] en acier noir [kg] en alu noir [kg] Alu roh avec partie infér. en alu brut Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 14

15 Konsolen Typ 2 Nr./N 1572 Consoles type 2 waagrecht, Auszug mit Bohrungen, für Tablare aus Holz für Senkkopfholzschrauben, Schaftdurchmesser 3 mm Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz horizontales, partie supérieure percée, pour rayon en bois pour vis à bois, tête perdue, diamètre 3 mm largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Art.-Nr. Stahl hellgrau Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d art. A avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat avec partie infér. C stat [mm] en acier gris clair [kg] en acier noir [kg] en alu noir [kg] Alu roh avec partie infér. en alu brut Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 15

16 Konsolen Typ 2 Nr./N 1670 Consoles type 2 schrägstellbar, Neigung stufenlos verstellbar Auszug mit Nase, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz Inclinables, inclinaison des consoles réglables sans palier, partie supérieure avec nez, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Art.-Nr. Stahl hellgrau Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d art. A avec partie infér. a avec partie infér. a avec partie infér. a [mm] en acier gris clair en acier noir en alu noir Alu roh avec partie infér. en alu brut Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair a = max. Neigungswinkel gegenüber der Waagrechten / Angle d inclinaison max. envers l horizontale 16

17 Konsolen Typ 2 Nr./N 1672 Consoles type 2 schrägstellbar, Neigung stufenlos verstellbar Auszug mit Bohrungen für Tablare aus Holz für Senkkopfholzschrauben mit Schaftdurchmesser 3 mm Breite 17 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz oder hellgrau RAL 9007 oder Unterteil aus Aluminium roh oder schwarz Inclinables, inclinaison des consoles réglables sans palier, partie supérieure percée pour rayon en bois pour vis à bois, tête perdue, diamètre 3 mm largeur 17 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir ou gris clair RAL 9007 ou partie inférieure en aluminium brut ou noir Die Konsolen sind auf Anfrage auch mit verbreiterten Auszügen erhältlich. Sur demande, les consoles sont également disponibles avec une partie supérieure élargie. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Art.-Nr. Stahl hellgrau Stahl schwarz Alu schwarz N d article N d article N d art. A avec partie infér. a avec partie infér. a avec partie infér. a [mm] en acier gris clair en acier noir en alu noir Alu roh avec partie infér. en alu brut Stahl hellgrau avec partie infér. en acier gris clair a = max. Neigungswinkel gegenüber der Waagrechten / Angle d inclinaison max. envers l horizontale 17

18 Glastablarhalter zu Stellschienen Typ 2 Supports de rayons en verre pour crémaillères type 2 Glastablarhalter Stahl, mit Justierschraube, für Glastablare aus Sicherheitsglas Supports de rayons en verre Acier, avec vis d ajustement, pour rayons en verre sécurisé Artikel-Nr. Artikel-Nr. für Glasstärke für Glasstärke 6 mm 8 mm N d article N d article pour épaisseur pour épaisseur de verre de verre 6 mm 8 mm L = 54 mm A = 7 mm L = 65 mm A = 10 mm poliert verchromt Seitenflächen und Oberkante geschliffen, poliert und verchromt poli chromé parties latérales et bord supérieur meulés, polis et chromé verzinkt zingué schwarz thermolackiert thermolaqué noir Maximale Last pro Konsolenpaar 14 kg 14 kg Last statisch und gleichmässig verteilt Charge maximume par paire de consoles Charge statique et réparti uniformément Maximale Ausladung der Tablare 300 mm 350 mm Porte-à-faux maximum du rayon 18

19 Stellschienen Typ 3, für schwere Belastung Crémaillères type 3, pour grande charge Standardausführung Mit nummerierten Stelllöchern und versenkten Befestigungslöchern für Schrauben mit 4.5 mm Schaftdurchmesser Exécution standard avec trous d arrêt numérotés et trous de vis fraisés pour vis de 4.5 mm de diamètre Art.Nr. / N d article Aluminium matt anodisiert aluminium anodisé mat Art. Nr. / N d article * Stahl verzinkt, blau passiviert acier zingué, passivé bleu * solange Vorrat * dans les limites du stock Standardlängen [mm] Longueurs standard [mm] Aluminium / aluminium Stahl / acier Längentoleranz / Tolérance de longueur +0 mm / 3.5 mm Längentoleranz / Tolérance de longueur +0 mm / 3.5 mm (Zwischenmasse gegen Mehrpreis) (Supplément pour longueurs intermédiaires) (Zwischenmasse gegen Mehrpreis. Die Schnittfläche ist nicht verzinkt.) (Supplément pour longueurs intermédiaires. La section de la coupe n est pas zinguée.) 19

20 Konsolen Typ 3 Nr./N 1580 Consoles type 3 waagrecht, Auszug mit Nase, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 30 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz horizontales, partie supérieure avec nez, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 30 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir Artikel-Nr. Stahl schwarz N d article A avec partie infér. C stat [mm] en acier noir [kg] C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 20

21 Konsolen Typ 3 Nr./N 1582 Consoles type 3 waagrecht, Auszug mit Bohrungen für Tablare aus Holz für Senkkopfholzschrauben, Schaftdurchmesser 3 mm Breite 30 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz horizontales, partie supérieure percée pour rayon en bois pour vis à bois, tête perdue, diamètre 3 mm largeur 30 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir Artikel-Nr. Stahl schwarz N d article A avec partie infér. C stat [mm] en acier noir [kg] C stat = Tragkraft pro Konsole bei gleichmässig verteilter statischer Last / Charge par console, poids statique réparti uniformément 21

22 Konsolen Typ 3 Nr./N 1680 Consoles type 3 schrägstellbar, Neigung stufenlos verstellbar Auszug mit Nase, für Tablare aus Glas, Holz oder Blech Breite 30 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz Inclinables, inclinaison réglables sans palier partie supérieure avec nez, pour rayon en verre, bois ou tôle largeur 30 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir Artikel-Nr. Stahl schwarz N d article A avec partie infér. a [mm] en acier noir a = max. Neigungswinkel gegenüber der Waagrechten / Angle d inclinaison max. envers l horizontale 22

23 Konsolen Typ 3 Nr./N 1682 Consoles type 3 schrägstellbar, Neigung stufenlos verstellbar Auszug mit Bohrungen für Tablare aus Holz für Senkkopfholzschrauben, Schaftdurchmesser 3 mm Breite 30 mm Bestehend aus Auszug Aluminium matt anodisiert und Unterteil aus Stahl schwarz Inclinables, inclinaison des consoles réglables sans palier, partie supérieure percée pour rayon en bois pour vis à bois, tête perdue, diamètre 3 mm largeur 30 mm Se composant de: partie supérieure en aluminium anodisé mat et partie inférieure en acier noir Artikel-Nr. Stahl schwarz N d article A avec partie infér. a [mm] en acier noir a = max. Neigungswinkel gegenüber der Waagrechten / Angle d inclinaison max. envers l horizontale 23

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Aweso Accessoires Griffe, Verschlüsse, Festverglasungselemente, Laufwerke Tirettes, fermetures, éléments pour vitrage fixe, roulements Preise in CHF Änderungen ohne

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften: Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES GLASESCLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Aweso Aperto 262 eschläge für Schalteranlagen mit ängeschiebetüren für 6-mm-Glas, in Aluminium Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues pour

Mehr

eq Büromöbel Mobilier de bureau eq

eq Büromöbel Mobilier de bureau eq 4 80 eq System ohne Werkzeug und Schraube. Mit einfachen Steckverbindungen werden die Module genial einfach konfiguriert. Système eq : sans vis ni outils. Les modules sont fixés à l'aide de connexions

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Aweso Panorama Flex 380

Aweso Panorama Flex 380 GLASBESCHLÄGE ferrements pour vitrages Aweso Panorama Flex 380 Beschläge für Balkon- und Sitzplatzschieber Für 8-mm- und 10-mm-Glas, in Aluminium Ferrements pour balcons et terrasses vitrés Pour verre

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Korpus Buche dekor, Front Buche dekor/spiegel corps en hêtre décor, façade en hêtre décor/miroir

Korpus Buche dekor, Front Buche dekor/spiegel corps en hêtre décor, façade en hêtre décor/miroir Korpus Buche dekor, Front Buche dekor corps en hêtre décor, façade en hêtre décor Korpus Buche dekor, Front Buche dekor/spiegel corps en hêtre décor, façade en hêtre décor/miroir Korpus Buche dekor, Front

Mehr

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 1 9 8 9-2 0 1 4ans Des hommes à la hauteur ACCÈS & ÉLÉVATIQUE S.A. - 1023 Crissier - Tél. 021 711 77 77 - Fax 021 711

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Aweso Scalo. Schuppenhalter. Support écailles. für 6- bis 24-mm-Glas, aus Aluminium. pour verres de 6 à 24 mm, en aluminium

Aweso Scalo. Schuppenhalter. Support écailles. für 6- bis 24-mm-Glas, aus Aluminium. pour verres de 6 à 24 mm, en aluminium FASSADENBESChläge ferrements De façade Aweso Scalo Schuppenhalter für 6- bis 24-mm-Glas, aus Aluminium Support écailles pour verres de 6 à 24 mm, en aluminium Fassadenbeschläge Ferrements de façade Scalo

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

STÜHLE / CHAISES. Lüönd Wohncollection AG Landstrasse 4 CH-6418 Rothenthurm. Tel Fax

STÜHLE / CHAISES. Lüönd Wohncollection AG Landstrasse 4 CH-6418 Rothenthurm. Tel Fax STÜHLE / CHAISES Bei Massivholz + Leder können Struktur-Differenzen auftreten, wofür wir keine Verantwortung übernehmen. / Des différences de structure peuvent apparaitre dans le bois massif et olans le

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo»

Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo» Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo» HM-20420 Rail-Line Ø 20 mm 20mm 6mm Schleuderzug-Rohrschienen,

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante WELTNEUHEIT LÄNGSSCHNITTE NOUVEAUTÉ MONDIALE COUPES LONGITUDINALE Im Vergleich zu Sägen verursachen die cutinator Belagschneider weder Lärm noch Staub.

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Sitzkomfort gepaart mit stilvollem Wohnambiente. Das Design ist abgestimmt auf Grösse, Proportionalität und Oberflächenausführung

Mehr

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits 2015 COLPO ANCOTECH AG, Ihr Partner Bewehrungsanschluss wo gebaut wird ANCOTECH SA, votre partenaire Scellement pour d armature la construction Produkteübersicht Aperçu des produits 2 ANCOTECH AG, Produktion

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Nuit. Nuit, minimalstes Maß

Nuit. Nuit, minimalstes Maß Nuit Nuit, minimalstes Maß Nuit ist als ein elementares Lichtband konzipiert, das als durchgängige Linie verwendet werden kann, um grafische Elemente in Ihre Architektur zu bringen. Das hochentwickelte

Mehr

notice de pose montage Anleitung

notice de pose montage Anleitung notice de pose montage Anleitung ATIX ATIX Silicone non fourni Silikon nicht mitgeliefert Important : notre société dégage toute responsabilité en cas de dysfonctionnements ou de dommages, quels qu en

Mehr

Lagertechnik / Betriebseinrichtungen Technique de stockage / Equipement pour le professionnel

Lagertechnik / Betriebseinrichtungen Technique de stockage / Equipement pour le professionnel Lagertechnik / Betriebseinrichtungen Technique de stockage / Equipement pour le professionnel 000520-05/13 Changements de prix et de construction possibles. en sfr dès usine, sans TVA, Base de prix 07/2013

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

BilderhÄngeschiene Rafix

BilderhÄngeschiene Rafix Dekorative Schiene für Wandmontage in weissem Aluminium, zum Hängen von Bildern, die öfters gewechselt werden müssen. Einfache Montage des Kabels mit dem Hänger, ohne auszufahren. Dies alleine ist schon

Mehr

FLAT Greutmann Bolzern, 2001

FLAT Greutmann Bolzern, 2001 FLAT Greutmann Bolzern, 2001 auch als Bandmontage erhältlich Hochwertige Materialisierung (Aluminium Druckguss) Egalement disponible comme une bande de lampe de montage suspendu Matériaux de haute qualité

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

Reflex. Design: Dieter Stierli

Reflex. Design: Dieter Stierli Reflex Design: Dieter Stierli Reflex 1 3 4 5 2 12 12 12 6 9 10 11 7 13 14 8 15 Ausführungen Exécutions Modelli 1 Reflex 1 14 Sitzbreite 480 mm Largeur d assise 480 mm Larghezza di seduta 480 mm Rückenhöhe

Mehr

Interaktive Wandtafeln

Interaktive Wandtafeln 108 Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. Albert Einstein 109 110 Interaktives Schulzimmer La leçon interactive Interaktiv

Mehr

V-Form Maschinen-Glasthermometer

V-Form Maschinen-Glasthermometer V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons

Mehr

Unterfahrschutz, Blachengestell, Kinnegrip Typ IV, Überfahrbare Rückladen

Unterfahrschutz, Blachengestell, Kinnegrip Typ IV, Überfahrbare Rückladen Bauteile Unterfahrschutz, Blachengestell, Kinnegrip Typ IV, Überfahrbare Rückladen Composants Pare-choc, Monture pour bâche, Kinnegrip Typ IV, Ridelle arrière practicable aux chariots 12 Unterfahrschutz

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Für die zentrale Oelversorgung, bei Speisung mehrerer Oelöfen aus einem Tank für Druck und Saugbetrieb geeignet, mit Montageplatte

Für die zentrale Oelversorgung, bei Speisung mehrerer Oelöfen aus einem Tank für Druck und Saugbetrieb geeignet, mit Montageplatte Braun Oelmengenzähler Compteur de mazout Braun HZ 3 Für die zentrale Oelversorgung, bei Speisung mehrerer Oelöfen aus einem Tank für Druck und Saugbetrieb geeignet, mit Montageplatte Mindestbelastung:

Mehr

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4 4-13 mm 3/8 8-17 mm 1/2 10-24 mm Highlights 2011-1 246 tlg. pces 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm Art. CH838.7246 1'750. 00 incl. MwSt./TVA 1'890.00 Liste/prix tarif 2'204.00 GEARplus 10, 13, 17, 19 mm 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,

Mehr

Ifolor erhält erneut Garantiemarke GoodPriv@cy und ISO-9001-Zertifikat

Ifolor erhält erneut Garantiemarke GoodPriv@cy und ISO-9001-Zertifikat Veröffentlichung: 24.08.2015 11:35 ifolor présent l'enquête photo 2015 Comment la Suisse prend ses photos Veröffentlichung: 24.08.2015 11:35 ifolor lanciert Fotoreport 2015 So fotografiert die Schweiz

Mehr

LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010

LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010 LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010 Einfaches Positionieren mittels Gasdruckfeder Blendfreies Licht ohne Mehrschattigkeit in LED und Halogen Diverse Befestigungsmöglichkeiten In 2 Grössen erhältlich Positionnement

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547 uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone

Mehr

Stahlrohre Tubes en acier

Stahlrohre Tubes en acier Stahlrohre Tubes en acier Schmolz+Bickenbach Stahlcenter AG verfügt über eine breite Programmpalette, die bei den heutigen Anforderungen der Maschinenindustrie und deren Zulieferern in der Lagerung von

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr