Muttern, Gewindeeinsätze. Ecrous, douilles filetées. Dadi, Inserti filettati. Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Muttern, Gewindeeinsätze. Ecrous, douilles filetées. Dadi, Inserti filettati. Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali"

Transkript

1 Muttern, Gewindeeinsätze Dadi, Inserti filettati Muttern, Gewindeeinsätze Ecrous, douilles filetées Dadi, Inserti filettati Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari ii.000 Ecrous, douilles filetées Übersicht Vue d' ensemble ~0,5 d ~0,5 d ~0,8 d / Typ 1 ~0,8 d / Type 1 UNC / UNF / Ww UNC / UNF / Ww ~1 d ~1 d ~ d ~ d Übersicht Vue d' ensemble mit Polyamideinlage avec anneau polyamide Ganzmetallmuttern Kronenmuttern Ecrous tout métal Ecrous crénelés Flanschmuttern Kombimuttern Ecrous avec embase Ecrous combinés Vierkantmuttern Ecrous carrés Muttern für T-Nuten Ecrous pour rainures en T Schlitzmuttern Nutmuttern Ecrous à fente Ecrous à encoches Hutmuttern Ecrous borgnes Flügelmuttern Ecrous à oreilles Schweissmuttern Ecrous à souder Einpressmuttern Ecrous à sertir Einnietmuttern Ecrous à river Blindnietmuttern Ecrous à river aveugles Einschlagmuttern Käfigmuttern Douilles filetées a pointes Ecrous en cage Telefon Telefax

2 Muttern, Gewindeeinsätze Ecrous, douilles filetées Dadi, Inserti filettati ab Seite dès la page da pagina Panoramica.005 ~0,5 d.006 ~0,8 d / Tipo UNC / UNF / Ww.021 ~1 d.022 ~ d.024 Panoramica.026 con anello in poliammide.00 Dadi interamente metallici Dadi esagonali ad intagli.09 Dadi con flangia Dadi esagonali autofrenanti.051 Dadi quadri.060 Dadi per cave a T.062 Dadi con intaglio Ghiere.064 Dadi ciechi.067 Dadi ad alette.069 Dadi a saldare.071 Boccole autoaggancianti.074 Boccole rivetto.077 Rivetti tubolari filettati.08 Dadi tondi filettati Dadi quadri in gabbia.100 Telefon Telefax

3 Muttern, Gewindeeinsätze Ecrous, douilles filetées Dadi, Inserti filettati Übersicht Vue d' ensemble Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati selbstschneidend oder gewindeformend aus Draht autotaraudeuses ou autoformeuses Filets rapportés zum Einpressen à presser für Ultraschall- oder Wärmemontage pour montage aux ultrasons ou par chaleur zum Einlegen à insérer.002 Telefon Telefax

4 ab Seite dès la page da pagina Panoramica.102 automaschianti oppure autoformanti.105 filetti riportati.124 a pressare.15 per montaggio ad ultrasuoni oppure con il calore.142 da inserire.144 Telefon Telefax

5 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali Werkstoff Matière Materiale Stahl Acier Acciaio Höhe Hauteur Altezza Gewinde Filetage Filettatura ~0,5 d metrisch métrique metrica Festigkeitsklasse Classe de qualité Classe di resistenza DIN ISO VSM blank clair grezzi 04 DIN 49 B ~ISO 405 M2 M48 metrisch, Feingewinde métrique à pas fin metrica a passo fine 04 DIN 49 B ~ISO 8675 M16x1,5 M9 ~0,8 d / Typ 1 type 1 tipo 1 metrisch, Fein-/Linksgewinde métrique à pas fin à gauche metrica, a passo fine, sinistra metrisch métrique metrica 04 DIN 49 B 5 2 ~DIN 94 ISO DIN 94 M2 M2,6 8 ~DIN 94 ISO 402 M5 M14 8 DIN 94 ~ISO 402 M M48 8 DIN 94 ~ISO DIN 94 ~ISO 402 metrisch, Feingewinde métrique à pas fin metrica a passo fine 12 DIN 94 6 DIN 94 ~ISO DIN 94 ~ISO 867 M10x1 M64x4 metrisch, Linksgewinde 8 DIN 94 ~ISO 402 métrique à gauche metrica sinistra Rohrgewinde 6 ~DIN 94 ~ISO 40 Filetage gaz Filettatura Gas UNC 8 ~DIN 94 UNF 8 ~DIN 94 Ww 8 ~DIN 94 1 /8" 2" ~1 d metrisch 6 ~ISO métrique metrica 8 ~ISO ~ d metrisch métrique metrica.004 Telefon Telefax

6 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali brüniert bruni bruniti verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli Zinklamellen Lamelles de zinc Lamelle di zinco feuerverzinkt zingué à chaud zincati a caldo schwarz noir neri BN ab Seite dès la page da pagina BN M2 M9 BN 124 M2 M0 BN 125 x BN M8x1 M24x2 BN 1207 M8x1L M24x2L BN M10 M BN BN M1 M2,6 BN 109 M2 M2,5 BN 110 BN M5 M24 BN 198 BN M M18 BN 116 M 48 BN 117 ecosyn -lubric Silver M10-M20 BN ecosyn -lubric Black M10-M20 BN M M6 BN 118 M6 M20 BN M6 M6 BN 119 M16 M76 BN M5 M64 BN M6 M24 BN M8 M24 BN Mx0,5 6x0,75 BN BN M6x0,75 M48x BN 17 M4L M0L BN G 1 /8" 1" BN /4" 1 /4" BN /4" 1" BN BN M2 M42 BN M5 M0 BN 1.02 M6 M20 BN Telefon Telefax

7 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 49 B ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,5d Ecrous hexagonaux ~0,5d Stahl 04 Acier 04 Acciaio 04 Dadi esagonali ~0,5d Bestellbeispiel: BN 12 - M2 Exemple de commande: BN 12 - M2 Esempio d'ordine: BN 12 - M2 BN 12 BN 124 BN 125 blank verzinkt-gelb clair zingué-jaune grezzi zincati gialli e min. s m max p p p M2 4,2 4 1, M2,5 5,45 5 1, (M2,6) 5,45 5 1, M 6,01 5,5 1, (M,5) 6, M4 7,66 7 2, M5 8,79 8 2, M6 11,05 10, (M7) 11,94 11, M8 14, M10 18, M12 21, (M14) 24, M16 26, (M18) 29, M20 2, (M22) 5, M24 9, (M27) 45,2 41 1, M0 50, (M) 55, , M6 60, (M9) 66, , M42 71, (M45) 76, , M48 82, M7: in DIN 49 nicht enthalten, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M7: ne sont pas dans DIN 49, M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M7: non incluso nella norma DIN 49, M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.006 Telefon Telefax

8 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 49 B ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,5d Metrisches Feingewinde Ecrous hexagonaux ~0,5d filetage métrique à pas fin Dadi esagonali ~0,5d filettatura metrica a passo fine Stahl 04 Acier 04 Acciaio 04 Bestellbeispiel: BN M8x1 Exemple de commande: BN M8x1 Esempio d'ordine: BN M8x1 BN BN 1207 blank clair grezzi e min. s m max p p M8x1 14, M10x1 18, M10x1,25 18, M12x1 21, M12x1,25 21, M12x1,5 21, (M14x1,5) 24, M16x1,5 26, (M18x1,5) 29, M20x1,5 2, (M22x1,5) 5, M24x1,5 9, M24x2 9, M0x1,5 50, M0x2 50, Mx2 55, , M6x1,5 60, M6x2 60, M6x 60, M9x 66, , M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

9 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 49 B 04 Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,5d Fein- und Linksgewinde Ecrous hexagonaux ~0,5d filetage métrique à pas fin à gauche Dadi esagonali ~0,5d filettatura metrica sinistra a passo fine Stahl 04 Acier 04 Acciaio 04 Bestellbeispiel: BN M8x1 L Exemple de commande: BN M8x1 L Esempio d'ordine: BN M8x1 L BN 712 e min. s m max p M8x1 L 14, M10x1 L 18, M12x1,5 L 21, (M14x1,5 L) 24, M16x1,5 L 26, BN 712 e min. s m max p (M18x1,5 L) 29, M20x1,5 L 2, (M22x1,5 L) 5, M24x1,5 L 9, M24x2 L 9, Telefon Telefax

10 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali ISO 402 ~DIN Sechskantmuttern Typ 1 Ecrous hexagonaux type 1 Stahl 5-2 Acier 5-2 Acciaio 5-2 Abnahmeprüfzeugnis EN auf Anfrage lieferbar. Zur Paarung mit Sechskantschrauben 5.6 geglüht. Sechskantschrauben mit Schaft ISO 4014 Stahl geglüht 5.6 Seite 2.08 Sechskantschrauben ohne Schaft ISO 4017 Stahl geglüht 5.6 Seite Certificat de réception EN disponible sur demande. Pour appariement avec vis à tête hexagonale 5.6 recuit. Vis à tête hexagonale partiellement filetées ISO 4014 Acier recuit 5.6 Page 2.08 Vis à tête hexagonale entièrement filetées ISO 4017 Acier recuit 5.6 Page Dadi esagonali tipo 1 Certificato di collaudo secondo EN fornibile a richiesta. Per accoppiamento con viti a testa esagonale classe di resistenza 5.6 (ricotte). Viti a testa esagonale parzialmente filettate ISO 4014 Acciaio ricotto 5.6 Pagina 2.08 Viti a testa esagonale interamente filettate ISO 4017 Acciaio ricotto 5.6 Pagina Bestellbeispiel: BN M10 Exemple de commande: BN M10 Esempio d'ordine: BN M10 BN verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli e min. s m max p M10 17, , M12 20, , M16 26, , M20 2, BN verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli e min. s m max p M24 9, , (M27) 45,2 41 2, M0 50, , (M) 55, , Telefon Telefax

11 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 94 6 Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Ecrous hexagonaux ~0,8d Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Dadi esagonali ~0,8d Bestellbeispiel: BN M1 Exemple de commande: BN M1 Esempio d'ordine: BN M1 BN 108 BN 109 BN 110 blank verzinkt-gelb clair zingué-jaune grezzi zincati gialli e min. s m max p p p M1 2,71 2,5 0, M1,2, M1,4,28 1, M1,6,41,2 1, (M1,7),82,5 1, M1,8 4,5 1, M2 4,2 4 1, M2,2 5,2 4,5 1, (M2,) 4,88 4,5 1, M2,5 5, (M2,6) 5, M1,8; M2,2: in DIN 94 nicht enthalten M1,8; M2,2: ne sont pas dans DIN 94 M1,8; M2,2: non incluso nella norma DIN Telefon Telefax

12 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali ISO 402 ~DIN 94 8 Sechskantmuttern Typ 1 Ecrous hexagonaux type 1 Dadi esagonali tipo 1 Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Für weitere Grössen, Festigkeitsklassen und Oberflächen: Liefermöglichkeiten auf Anfrage Pour d'autres dimensions, classes de qualité et états de surface: possibilités de livraison sur demande Ulteriori dimensioni, classi di resistenza e trattamenti superficiali sono fornibili su richiesta Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 1984 BN 198 blank clair grezzi e min. s m max p p M5 8,79 8 4, M6 11, , M8 14,8 1 6, M10 17, , M12 20, , (M14) 2, , M16 26, , M20 2, M24 9, , Telefon Telefax

13 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 94 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Ecrous hexagonaux ~0,8d Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Dadi esagonali ~0,8d BN 115 BN 116 BN 117 blank brüniert clair bruni grezzi bruniti e min. s m max. p p p p M 6,01 5,5 2, M 6,01 5,5 2, M 6,01 5,5 2, M 6,01 5,5 2, (M,5) 6,58 6 2, (M,5) 6,58 6 2, (M,5) 6,58 6 2, M4 7,66 7, M4 7,66 7, M4 7,66 7, M4 7,66 7, M5 8, M5 8, M5 8, M5 8, M6 11, M6 11, M6 11, M6 11, (M7) 12, , (M7) 12, , M8 14,8 1 6, M8 14,8 1 6,5 200 M8 14,8 1 6, M10 18, M10 18, M12 21, M12 21, (M14) 24, (M14) 24, (M14) 24, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.012 Telefon Telefax

14 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali Die Beschichtung ecosyn -lubric ist ein nicht elektrolytisch aufgebrachter, dünnschichtiger Überzug mit integrierten Schmiereigenschaften und einem zusätzlichen Korrosionsschutz. Spezielle Merkmale wie z.b. Reibwerte können auf Anfrage als spezielles Abnahmeprüfzeugnis.1 nach Norm EN dokumentiert werden. ecosyn -lubric est un revêtement mince, déposé par voie non électrolytique, qui possède des propriétés lubrifiantes et procure une protection supplémentaire contre la corrosion. Des caractéristiques spécifiques telles que les valeurs de frottement peuvent être documentées sur demande dans un certificat de réception type.1 selon la norme EN Il rivestimento tribologico a secco ecosyn -lubric è un rivestimento a strato sottile, non applicato elettroliticamente, con proprietà lubrificanti integrate ed una protezione supplementare contro la corrosione. Le caratteristiche speciali, come ad esempio il cœfficiente di attrito, possono essere documentate a richiesta con un certificato di collaudo.1 secondo la norma EN Sechskantmuttern ~0,8d DIN 94 Stahl vergütet 8 Seite.016 Ecrous hexagonaux ~0,8d DIN 94 Acier amélioré 8 Page.016 Dadi esagonali ~0,8d DIN 94 Acciaio bonificato 8 Pagina.016 Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 2059 BN BN 118 BN BN 119 verzinkt-gelb Zinklamellen beschichtet feuerverzinkt mit ecosyn -lubric Silver mit ecosyn -lubric Black avec ecosyn -lubric Silver con ecosyn -lubric Silver avec ecosyn -lubric Black con ecosyn -lubric Black zingué-jaune revêtu de lamelles de zinc zingué à chaud zincati gialli rivestiti a lamelle di zinco zincato a fuoco p p p p p Telefon Telefax

15 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 94 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata BN 115 BN 116 BN 117 blank brüniert clair bruni grezzi bruniti e min. s m max. p p p p M16 26, M16 26, M16 26, (M18) 29, (M18) 29, M20 2, M20 2, (M22) 5, M24 9, (M27) 45, M0 50, (M) 55, M6 60, M6 60, (M9) 66, M42 71, (M45) 76, M48 82, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.014 Telefon Telefax

16 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali BN 2059 BN BN 118 BN BN 119 verzinkt-gelb Zinklamellen beschichtet feuerverzinkt mit ecosyn -lubric Silver mit ecosyn -lubric Black avec ecosyn -lubric Silver con ecosyn -lubric Silver avec ecosyn -lubric Black con ecosyn -lubric Black zingué-jaune revêtu de lamelles de zinc zingué à chaud zincati gialli rivestiti a lamelle di zinco zincato a fuoco p p p p p Telefon Telefax

17 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 94 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Ecrous hexagonaux ~0,8d Dadi esagonali ~0,8d Stahl vergütet 8 Acier amélioré 8 Acciaio bonificato 8 Bestellbeispiel: BN 11 - M16 Exemple de commande: BN 11 - M16 Esempio d'ordine: BN 11 - M16 BN 11 Härte HV min. Härte HV max. schwarz Dureté HV min. Dureté HV max. noir Durezza HV min. Durezza HV max. nero e min. s m max p M16 26, (M18) 29, M20 2, (M22) 5, M24 9, (M27) 45, M0 50, (M) 55, M6 60, (M9) 66, M42 71, (M45) 76, M48 82, (M52) 88, M56 9, (M60) 99, M64 104, (M76) 121, M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M22: surplats selon ISO sur demande M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.016 Telefon Telefax

18 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 94 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Ecrous hexagonaux ~0,8d Dadi esagonali ~0,8d Stahl 10 Acier 10 Acciaio 10 Verbindungselemente 10 galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage 10 zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Elementi di collegamento in acciaio 10 zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I). Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 121 BN schwarz noir nero e min. s m max p p M5 8, M6 11, M8 14,8 1 6, M10 18, M12 21, (M14) 24, M16 26, (M18) 29, M20 2, (M22) 5, M24 9, (M27) 45, M0 50, (M) 55, M6 60, (M9) 66, M42 71, M48 82, (M52) 88, M56 9, M64 104, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

19 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Ecrous hexagonaux ~0,8d Dadi esagonali ~0,8d Stahl 12 Acier 12 Acciaio 12 Bestellbeispiel: BN M8 Exemple de commande: BN M8 Esempio d'ordine: BN M8 BN 122 schwarz noir nero e min. s m max p M8 14,8 1 6, M10 18, M12 21, BN 122 schwarz noir nero e min. s m max p M16 26, M20 2, M24 9, M10; M12: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12: surplats selon ISO sur demande M10; M12: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta DIN 94 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Metrisches Feingewinde Ecrous hexagonaux ~0,8d filetage métrique à pas fin Dadi esagonali ~0,8d filettatura metrica a passo fine Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Bestellbeispiel: BN 15 - Mx0,5 Exemple de commande: BN 15 - Mx0,5 Esempio d'ordine: BN 15 - Mx0,5 BN 15 e min. s m max p Mx0,5 6,01 5,5 2, M4x0,5 7,66 7, BN 15 e min. s m max p M5x0,5 8, M6x0,75 11, Telefon Telefax

20 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 94 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Metrisches Feingewinde Ecrous hexagonaux ~0,8d filetage métrique à pas fin Dadi esagonali ~0,8d filettatura metrica a passo fine Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN 17 - M6x0,75 Exemple de commande: BN 17 - M6x0,75 Esempio d'ordine: BN 17 - M6x0,75 BN BN 17 blank clair grezzi e min. s m max p p M6x0,75 11, M8x1 14,8 1 6, M10x1 18, M10x1,25 18, M12x1 21, M12x1,25 21, M12x1,5 21, (M14x1,5) 24, M16x1,5 26, (M18x1,5) 29, M20x1,5 2, (M22x1,5) 5, M24x1,5 9, M24x2 9, (M27x2) 45, M0x1,5 50, M0x2 50, Mx2 55, M6x1,5 60, M6x 60, M9x 66, M42x 71, M48x 82, M56x4 9, M64x4 104, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

21 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 94 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~0,8d Linksgewinde Ecrous hexagonaux ~0,8d filetage à gauche Dadi esagonali ~0,8d filettatura sinistra Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN 19 - M4L Exemple de commande: BN 19 - M4L Esempio d'ordine: BN 19 - M4L BN 19 e min. s m max p M4L 7,66 7, M5L 8, M6L 11, M8L 14,8 1 6, M10L 18, M12L 21, M14L 24, BN 19 e min. s m max p M16L 26, M18L 29, M20L 2, M22L 5, M24L 9, M0L 50, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta ~DIN 94 ~ISO 40 6 Sechskantmuttern ~0,8d Rohrgewinde Ecrous hexagonaux ~0,8d filetage gaz Dadi esagonali ~0,8d con filettatura gas Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Bestellbeispiel: BN G 1 8 " Exemple de commande: BN G 1 8 " Esempio d'ordine: BN G 1 8 " BN 144 s m 1 10 p G 1 8 " G 1 4 " G G 1 2 " BN 144 s m 1 10 p G 5 8 " G 4 " G 7 8 " G 1" Telefon Telefax

22 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali UNC ~DIN 94 8 Sechskantmuttern ~0,8d Ecrous hexagonaux ~0,8d Dadi esagonali ~0,8d Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN " Exemple de commande: BN " Esempio d'ordine: BN " BN 140 s Zoll s Pouce s Pollici s m p 1 4 " 7 16 " 11,1 5, " ,7 6, " , 8, " " 17,5 9, " 4 " 19 11, " 7 8 " 22,2 12, " " 2,8 1, BN 140 s Zoll s Pouce s Pollici s m p 4 " " 28,6 16, " ", 19, " " 8,1 21, " " 42,9 25, " " 47, " " 51,6 0, " " 57,2, " " 66,7 8, UNF ~DIN 94 8 Sechskantmuttern ~0,8d Ecrous hexagonaux ~0,8d Dadi esagonali ~0,8d Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN " Exemple de commande: BN " Esempio d'ordine: BN " BN 142 s Zoll s Pouce s Pollici s m p 1 4 " 7 16 " 11,1 5, " 1 2 " 12,7 6, " 9 16 " 14, 8, " " 17,5 9, " 4 " 19 11, BN 142 s Zoll s Pouce s Pollici s m p 9 16 " 7 8 " 22,2 12, " " 2,8 1, " " 28,6 16, " ", 19, " " 8,1 21, Telefon Telefax

23 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali Ww ~DIN 94 8 Sechskantmuttern ~0,8d Gewinde «Whitworth» Ecrous hexagonaux ~0,8d filetage «Whitworth» Dadi esagonali ~0,8d filettatura «Whitworth» Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN " Exemple de commande: BN " Esempio d'ordine: BN " BN 245 blank / schwarz clair / noir grezzo / nero s m p 1 8 " 6 2, " " 11 5, " 14 6, " " BN 245 blank / schwarz clair / noir grezzo / nero s m p 5 8 " " " " " " blank / schwarz: nach Wahl des Herstellers clair / noir: selon choix du fournisseur grezzo / nero: a scelta del produttore VSM 1756 ~ISO 40 6 Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~1d Ecrous hexagonaux ~1d Dadi esagonali ~1d Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 UNI 5587 UNI 5587 UNI 5587 Bestellbeispiel: BN 11 - M2 Exemple de commande: BN 11 - M2 Esempio d'ordine: BN 11 - M2 BN 11 e min. s m p M2 4, M2,5 5,8 5 2, M 6,4 5, BN 11 e min. s m p M4 8, M5 9, M42 72, M42: nach UNI 5587 M42: selon UNI 5587 M42: secondo UNI Telefon Telefax

24 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali VSM 1756 ~ISO 40 8 Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern ~1d Ecrous hexagonaux ~1d Dadi esagonali ~1d Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 UNI 5587 UNI 5587 UNI 5587 Bestellbeispiel: BN 1 - M5 Exemple de commande: BN 1 - M5 Esempio d'ordine: BN 1 - M5 BN 1 e min. s m p M5 9, M6 11,5 10 6, (M7) 12,7 11 6, M M10 19, M12 21, (M14) 25, BN 1 e min. s m p M16 27, (M18) 1, M20 4, (M22) 6, M24 41, (M27) 47, M0 5, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

25 Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali Sechskant-Verlängerungsmuttern ~d Ecrous hexagonaux de rallonge ~d Dadi esagonali ~d Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN 19 - M6 Exemple de commande: BN 19 - M6 Esempio d'ordine: BN 19 - M6 BN 19 s m~ p M M M BN 19 s m~ p M M M M Telefon Telefax

26 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Telefon Telefax

27 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Werkstoff Matière Materiale Stahl Acier Acciaio Bezeichnung Désignation Denominazione mit Polyamideinlage, niedrige Form avec anneau polyamide, forme basse con anello in poliammide, forma bassa Festigkeitsklasse Classe de qualité Classe di resistenza DIN ISO 6 DIN 985 ~DIN 985/982 ~DIN 985/982 8 DIN DIN 985 mit Polyamideinlage, hohe Form avec anneau polyamide, forme haute con anello in poliammide, forma alta 8 DIN 982 ~ISO 7040 mit Polyamideinlage, mit Flansch avec anneau polyamide, à embase con anello in poliammide, con flangia 8 DIN 6926 ISO 704 mit Polyamideinlage avec anneau polyamide con anello in poliammide 6 DIN 986 Seal-Lock 8 mit Polyamideinlage avec anneau polyamide con anello in poliammide Ganzmetall, Typ V tout métal, type V interamente metallici, tipo V Ganzmetall tout métal interamente metallici Ganzmetall, mit Flansch tout métal, à embase interamente metallici, con flangia Ganzmetall, FS tout métal, FS interamente metallici, FS Ganzmetall, Vargal tout métal, Vargal interamente metallici, Vargal 8 ~DIN 980 V 8 DIN 980 V ~ISO DIN 980 V ~ISO DIN 6927 ISO DIN 980 M ~ISO 7042 ~ Telefon Telefax

28 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza phosphatiert phosphaté fosfatati verzinkt-gelb zinguée-jaune zincati gialli Zinklamellen Lamelles de zinc Lamelle di zinco schwarz noir neri ab Seite dès la page da pagina BN M2 M24 BN UNC 1/4 1 BN UNF 1/4 1 BN M5 M48 BN M8x1 M6x BN M6 M6 BN M5 M6 BN M5 M20 BN M4 M16 BN M6 M12 BN M10x0,75 M50x1,5 BN M5 M10 BN M4 M24 BN M8x1 M24x2 BN M6 M24 BN M5 M16 BN M6 M0 BN M5 M6 BN Telefon Telefax

29 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Werkstoff Matière Materiale Stahl Acier Acciaio Bezeichnung Désignation Denominazione Ganzmetall, niedrig, Typ Spring Stop tout métal, basse, type Spring Stop interamente metallici, bassa, tipo Spring Stop Festigkeitsklasse Classe de qualité Classe di resistenza DIN ISO 04 ~DIN 980M Ganzmetall, hoch, Typ Spring Stop tout métal, haute, type Spring Stop interamente metallici, alta, tipo Spring Stop Ganzmetall, Serpress tout métal, Serpress interamente metallici, Serpress Kronenmuttern Ecrous crénelées Dadi esagonali ad intagli Flanschmuttern Ecrous à embase Dadi esagonali con flangia Flanschmuttern mit Verzahnung Ecrous hexagonaux à embase profilée Dadi esagonali con flangia Sperrzahnmuttern TENSILOCK Ecrous à crans d arrêt TENSILOCK Dadi con flangia dentellata TENSILOCK Rippenmuttern VERBUS RIPP Ecrous nervurés VERBUS RIPP Dadi con flangia e nervature VERBUS RIPP 6 ~DIN 980M 6 6 DIN 95 8 DIN 95 6/8 DIN 95 5 ~DIN DIN 692 ~ISO ~DIN Federstahl Acier ressort Acciaio per molle Stahl Acier Acciaio Palnut DIN 7967 mit Spannscheibe avec rondelle élastique bombée con rosetta elastica 8 mit Zahnscheibe avec rondelle dentée con rosetta dentellata mit konischer Scheibe avec rondelle conique con rosetta conica Telefon Telefax

30 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza phosphatiert phosphaté fosfatati verzinkt-gelb zinguée-jaune zincati gialli Zinklamellen Lamelles de zinc Lamelle di zinco schwarz noir neri ab Seite dès la page da pagina BN M6 M16 BN M5 M12 BN M4 M8 BN M4 M8 BN 185 M4 M6 BN M6 M48 BN 157 M8x1 M6x BN M M6 BN M5 M16 BN M5 M20 BN 197 M M16 BN M5 M10 BN M5 M16 BN M5 M16 BN M4 M0 BN M M10 BN M M10 BN M4 M12 BN Telefon Telefax

31 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern niedrige Form mit Polyamideinlage Ecrous autofreinés forme basse avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti forma bassa con anello in poliammide Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 161 e min. h max. m s p M2 4,2 2,8 1, M2,5 5,51, M 6,01 4 2,4 5, M,5 6,64 4,5 2, M4 7,66 5 2, M5 8,79 5, M6 11, M7 12,12 7,5 4, M8 14,8 8 5, M10 18,9 10 6, M12 21, M14 24, , M16 26, , M18 29,56 18, M20 2, M22 5, M24 9, M2; M2,5; M,5: in DIN 985 nicht enthalten, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M2; M2,5; M,5: ne sont pas dans DIN 985, M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M2; M2,5; M,5: non incluso nella norma DIN 985, M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.00 Telefon Telefax

32 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern niedrige Form mit Polyamideinlage Ecrous autofreinés forme basse avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti forma bassa, con anello in poliammide Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN e min. h max. m s p M5 8,79 5, M6 11, M8 14,8 8 5, M10 18,9 10 6, M12 21, M14 24, , M16 26, , M18 29,56 18, M20 2, M22 5, M24 9, M27 45, M0 50, M 55, M6 60, M9 66, M42 72, M45 76, M48 82, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

33 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern niedrige Form, metrisches Feingewinde mit Polyamideinlage Ecrous autofreinés forme basse, filetage métrique à pas fin avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti forma bassa, con filettatura metrica a passo fine ed anello in poliammide Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN 16 - M8x1 Exemple de commande: BN 16 - M8x1 Esempio d'ordine: BN 16 - M8x1 BN 16 e min. h max. m s p M8x1 14,8 8 5, M10x1 18, , M10x1,25 18, , M12x1 21, M12x1,25 21, M12x1,5 21, M14x1,5 24, , M16x1,5 26, , M18x1,5 29,56 18, M20x1,5 2, M22x1,5 5, M24x2 9, M0x2 50, M6x 60, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.02 Telefon Telefax

34 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern niedrige Form mit Polyamideinlage Ecrous autofreinés forme basse avec anneau polyamide Stahl 10 Acier 10 Acciaio 10 Verbindungselemente 10 galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage 10 zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Dadi esagonali autofrenanti forma bassa con anello in poliammide Elementi di collegamento in acciaio 10 zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Bestellbeispiel: BN M6 Exemple de commande: BN M6 Esempio d'ordine: BN M6 BN 6866 e min. h max. m s p M6 11, M8 14,8 8 5, M10 18,9 10 6, M12 21, M14 24, , M16 26, , M18 29,56 18, M20 2, M24 9, M0 50, M6 60, M10; M12; M14: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

35 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 6926 ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern mit Flansch und Polyamideinlage Ecrous autofreinés à embase et anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti con flangia ed anello in poliammide Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 678 d 2 max. h max. s p M5 11,8 7, M6 14,2 9, M8 17,9 11, M10 21,8 1, BN 678 d 2 max. h max. s p M , M16 4,5 20, M20 42,8 24, UNC ~DIN 985/982 6 Sicherungsmuttern mit Polyamideinlage Ecrous autofreinés avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti con anello in poliammide Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Bestellbeispiel: BN " Exemple de commande: BN " Esempio d'ordine: BN " BN 165 h max. h min. s max p 1 4 " , " 9,5 7 12, " , BN 165 h max. h min. s max p 7 16 " " , " Telefon Telefax

36 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza UNC ~DIN 985/982 6 BN 165 h max. h min. s max p 4 " , " BN 165 h max. h min. s max p 1" , UNF ~DIN 985/982 6 Sicherungsmuttern mit Polyamideinlage Ecrous autofreinés avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti con anello in poliammide Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Bestellbeispiel: BN " Exemple de commande: BN " Esempio d'ordine: BN " BN 166 h max. h min. s max p 1 4 " , " 9,5 7 12, " , " " , BN 166 h max. h min. s max p 5 8 " " , " " , Telefon Telefax

37 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 982 DIN 6924 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern hohe Form mit Polyamideinlage Ecrous autofreinés forme haute avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti forma alta con anello in poliammide Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 164 h e min. s m p M5 6, 8,79 8 4, M6 8 11, , M8 9,5 14,8 1 6, M10 11,5 18,9 17 8, M , , M , , M , , M , , M , , M ,0 2 18, M , , M , , M6 8,9 60, , M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage, M27; M6: nach DIN 6924 M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande, M27; M6: selon DIN 6924 M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta, M27; M6: secondo DIN Telefon Telefax

38 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN Sicherungs-Hutmuttern mit Polyamideinlage Ecrous borgnes autofreinés avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti ciechi con calotta sferica ed anello in poliammide Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 167 e min. s m h p M4 7,66 7 2,9 9, M5 8,79 8 4,4 10, M6 11, , BN 167 e min. s m h p M8 14,8 1 6, M10 18,9 17 8,04 18, M12 21, ,7 22, M16 26, ,1 27, M10; M12: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12: surplats selon ISO sur demande M10; M12: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

39 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Seal-Lock 8 Dichtmuttern selbstsichernd mit Polyamid-Ring Ecrous étanches de sécurité avec anneau polyamide Dadi esagonali autofrenanti ermetici con anello in poliammide Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M6 Exemple de commande: BN M6 Esempio d'ordine: BN M6 BN 1226 phosphatiert phosphaté fosfatato d 2 d s a h p M , M , M M Nutmuttern mit Sicherungsring aus Polyamid Ecrous à encoches avec anneau polyamide Ghiere autofrenanti con anello in poliammide Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M10x0,75 Exemple de commande: BN M10x0,75 Esempio d'ordine: BN M10x0,75 BN 125 zincate bianche h 1 h d 2 d n p M10x0,75 7,4 4, M12x1 7,4 4, M15x1 8,4 5, Telefon Telefax

40 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza BN 125 zincate bianche h 1 h d 2 d n p M17x1 8,4 5, M20x1 9,4 6, M25x1,5 10, 6, M0x1,5 10,9 6, M5x1,5 11, M40x1,5 12,1 8, M45x1,5 12,1 8, M50x1,5 12,7 8, ~DIN 980 V 8 Sicherungsmuttern Typ V Ganzmetall Ecrous autofreinés type V tout métal Dadi esagonali autofrenanti tipo V interamente metallici Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN 64 - M5 Exemple de commande: BN 64 - M5 Esempio d'ordine: BN 64 - M5 BN 64 h max. s e min p M5 4,5 8 8, M6 5, , M , M10 8, , Telefon Telefax

41 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 980 V ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern Ganzmetall Ecrous autofreinés tout métal Dadi esagonali autofrenanti interamente metallici Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 169 h max. s e min p M4 4,2 7 7, M5 5,1 8 8, M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , Telefon Telefax

42 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 980 V ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern Ganzmetall Ecrous autofreinés tout métal Stahl 10 Acier 10 Acciaio 10 Verbindungselemente 10 galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage 10 zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Dadi esagonali autofrenanti interamente metallici Elementi di collegamento in acciaio 10 zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I). Bestellbeispiel: BN M6 Exemple de commande: BN M6 Esempio d'ordine: BN M6 BN 4006 d 2 h s e min max. p M , M , M , M , M , BN 4006 d 2 h s e min max. p M , M , M20 27, , M , d1: M18: mit oder ohne Kragen nach Wahl des Herstellers d1: M18: avec ou sans collerette selon choix du fournisseur d1: M18: esecuzione con o senza collarino a scelta del produttore Telefon Telefax

43 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 980 V ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern Ganzmetall, mit metrischem Feingewinde Ecrous autofreinés tout métal, avec filetage métrique à pas fin Dadi esagonali autofrenanti interamente metallici, con filettatura metrica a passo fine Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M8x1 Exemple de commande: BN M8x1 Esempio d'ordine: BN M8x1 BN 6865 h max. s e min p M8x , M10x , M10x1, , M12x , M12x1, , M12x1, , M14x1, , M16x1, , M18x1, , M20x1, , M22x1, , M24x , Telefon Telefax

44 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 6927 ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern mit Flansch Ganzmetall Ecrous autofreinés à embase tout métal Dadi esagonali autofrenanti con flangia interamente metallici Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 6782 d 2 max. h max. s p M5 11,8 6, M6 14,2 7, M8 17,9 9, M10 21,8 11, M , M16 4,5 18, Telefon Telefax

45 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza ~DIN 980 M Spring-Stop 6 Sicherungsmuttern Ganzmetall, hohe Form Ecrous de sécurité tout métal, forme haute Dadi esagonali autofrenanti interamente metallici, forma alta Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Sicherungselement aus Federstahl Élément de sécurité en acier ressort Elemento di sicurezza in acciaio per molle Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 174 s h p M5 9 4, M6 10 5, M8 14 7, BN 174 s h p M , M , ~DIN 980 M Spring-Stop 04 Sicherungsmuttern Ganzmetall, niedrige Form Ecrous de sécurité tout métal, forme basse Dadi esagonali autofrenanti interamente metallici, forma bassa Stahl 04 Acier 04 Acciaio 04 Sicherungselement aus Federstahl Élément de sécurité en acier ressort Elemento di sicurezza in acciaio per molle Bestellbeispiel: BN M6 Exemple de commande: BN M6 Esempio d'ordine: BN M6 BN 175 s h p M6 10, M8 14 5, BN 175 s h p M , M Telefon Telefax

46 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 980 M ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata FS-Ganzstahl-Sicherungsmuttern Ganzmetall Ecrous de sécurité FS tout métal Dadi esagonali autofrenanti FS interamente metallici Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Freigegeben von der Deutschen Bahn Approbation de la Deutschen Bahn AG Approvato dalle Ferrovie Tedesche AG Bestellbeispiel: BN M6 Exemple de commande: BN M6 Esempio d'ordine: BN M6 BN verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli h s p M M M M BN verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli h s p M M M M Telefon Telefax

47 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Serpress 6 Sicherungsmuttern Ganzmetall Ecrous de sécurité tout métal Dadi esagonali autofrenanti interamente metallici Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Funktionsprinzip 1. Vor dem Anziehen 2. Nach dem Anziehen Principe de fonctionnement 1. Avant le serrage 2. Après le serrage Principio di funzionamento 1. Prima del serraggio 2. Dopo il serraggio Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN BN 185 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli d 2 h s p p M 7,5, 5, M4 9, M5 10,5 4, M6 12,5 5, M Telefon Telefax

48 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza Vargal ~8 Sicherungsmuttern Ganzmetall Ecrous de sécurité tout métal 1) Feder: M5 - M18 Stahl feuerverzinkt M20 - M24 INOX M27 - M6 Stahl phosphatiert 1) Ressort: M5 - M18 acier zingué à chaud M20 - M24 INOX M27 - M6 acier phosphaté 1) Molla: M5 - M18 acciaio zincata a caldo M20 - M24 INOX M27 - M6 Acciaio fosfatata Dadi esagonali autofrenanti interamente metallici Stahl ~8 Acier ~8 Acciaio ~8 Reduzierte Anziehdrehmomente beachten: - 20% für M6 bis M24-45% für M27 bis M6 der Anziehdrehmomente aus den Technischen Informationen, die erreichten Vorspannkräfte sind entsprechend geringer. Die Werte gelten für einen durchschnittlichen Reibungskœffizienten von µ ges. 0,1. Weitere Reduktion bei Anwendung folgender Werkzeuge: - 5% für elektronische Drehmomentschlüssel - 10% für mechanische Drehmomentschlüssel - 20% für Handanzug Observer la réduction des couples de serrage: - 20% pour M6 à M24-45% pour M27 à M6 des couples de serrage indiqués dans les Informations techniques, les précontraintes résultantes sont ainsi plus faibles. Les valeurs sont valables pour un cœfficient de frottement moyen de µ ges. 0,1. Une réduction supplémentaire doit être prise en compte lors de l'utilisation des outils suivants: - 5% pour clé dynamométrique électronique - 10% pour clé dynamométrique mécanique - 20% pour un serrage à la main Le coppie di serraggio indicate nella parte tecnica devono essere ridotte come indicato: - 20% da M6 a M24-45% da M27 a M6 I precarichi risultanti saranno di conseguenza inferiori. I valori sono validi per un cœfficiente d'attrito medio µ ~ 0,1. Un'ulteriore riduzione dev'essere considerata utilizzando i seguenti utensili: - 5% con chiave dinamometrica elettronica - 10% con chiave dinamometrica meccanica - 20% con serraggio manuale Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN verzinkt zingué zincati h max. m s p M5 6, M6 8,2 4, M8 10,8 6, M10 12, M , M M16 20,6 1, M18 22,5 14, BN verzinkt zingué zincati h max. m s p M20 25,5 16, M22 29,8 20, M24 29,9 20, M27,7 24, M0 7 26, M 40,5 28, M6 44,2 1, Telefon Telefax

49 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 95 6 Kronenmuttern Ecrous crénelés Dadi esagonali ad intagli Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 ~UNI 559 ~UNI 559 ~UNI 559 Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 865 e min. m max. w max. n min. s p M4 7,66 5,2 1, M5 8, , M6 11,05 7, DIN 95 8 Kronenmuttern Ecrous crénelés Dadi esagonali ad intagli Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 ~UNI 559 ~UNI 559 ~UNI 559 Bestellbeispiel: BN M6 Exemple de commande: BN M6 Esempio d'ordine: BN M6 BN 157 e min. m max. w max. n min. s p M6 11,05 7, M8 14,8 9,5 6,5 2, M10 18, , M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10, M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.048 Telefon Telefax

50 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 95 8 BN 157 e min. m max. w max. n min. s p M12 21, , (M14) 24, , M16 26, , (M18) 29, , M20 2, , (M22) 5, , M24 9, , (M27) 45, , M0 50, (M) 55, M6 60, (M9) 66, M42 71, (M45) 76, M48 82, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10, M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

51 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 95 6 / 8 Nach Wahl des Herstellers Selon choix du fournisseur A discrezione del produttore Kronenmuttern mit metrischem Feingewinde Ecrous crénelés avec filetage métrique à pas fin Dadi esagonali ad intagli con filettatura metrica a passo fine Stahl 6 / 8 Acier 6 / 8 Acciaio 6 / 8 ~UNI 559 ~UNI 559 ~UNI 559 Bestellbeispiel: BN M8x1 Exemple de commande: BN M8x1 Esempio d'ordine: BN M8x1 BN 160 e min. m max. w max. n min. s 1 10 p M8x1 14,8 9,5 6,5 2, M10x1,25 18, , M12x1,25 21, , (M14x1,5) 24, , M16x1,5 26, , (M18x1,5) 29, , M20x1,5 2, , (M22x1,5) 5, , M24x2 9, , M0x2 50, M6x 60, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.050 Telefon Telefax

52 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 692 ~ISO Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sechskantmuttern mit Flansch Ecrous à embase Dadi esagonali con flangia Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN BN 197 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli d 2 max. s h max p p M5 11, M6 14, M8 17, M10 21, M M14 29, M16 4, M20 42, Telefon Telefax

53 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza ~DIN Sechskantmuttern mit Flansch Ecrous hexagonaux à embase Dadi esagonali con flangia Stahl 5 Acier 5 Acciaio 5 Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 860 d 2 max. s h max p M 8 5,5, M , M , M Telefon Telefax

54 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza ~DIN Sechskantmuttern mit Flansch und Verzahnung Ecrous hexagonaux à embase profilée Dadi esagonali con flangia dentellata Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 012 zingués-bleu d 2 max. s h max p M 8 5, M , M5 11, M6 14, M8 17, M10 21, M M16 4, Telefon Telefax

55 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza VERBUS TENSILOCK 8 Sechskant-Sperrzahnmuttern Ecrous hexagonaux à crans d'arrêt Dadi esagonali con flangia dentellata Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Funktionsprinzip 1. Anziehen: Zähne dringen in die Auflagefläche ein 2. Lösen: Zähne scheren das Material ab. Nach dem Lösen: Oberflächenzustand nach dem Lösen Sechskant-Sperrzahnschrauben VERBUS TENSILOCK Stahl 90 Seite Technische Informationen - Vorspannkräfte und Anziehdrehmomente Seite T.044 Principe de fonctionnement 1. Serrage: les dents pénètrent dans la surface d'appui 2. Desserrage: les dents cisaillent le matériau. Après desserrage: état de surface après le desserrage Vis à tête hexagonale à crans d'arrêt VERBUS TENSILOCK Acier 90 Page Informations techniques - Précontraintes et couples de serrage Page T.044 Principio di funzionamento 1. Serraggio: i denti penetrano nella superficie d'appoggio 2. Disserraggio: la dentellatura intaglia il materiale. Stato della superficie dopo il disserraggio Viti a testa esagonale con flangia dentellata VERBUS TENSILOCK Acciaio 90 Pagina Informazioni tecniche - Precarichi e coppie di serraggio Pagina T.044 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 190 schwarz noir neri d 2 s h~ p M5 11,2 8 4, M6 14, , M8 18, M , Telefon Telefax

56 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza VERBUS RIPP 10 Sechskant Rippenmuttern Ecrous hexagonaux nervurés Dadi esagonali con flangia e nervature Stahl 10 Acier 10 Acciaio 10 Funktionsprinzip 1. Anziehen: Wellbildung 2. Lösen: Schwache Wellung. Nach dem Lösen: Leicht gewellte Oberfläche Sechskantschrauben mit geripptem Flansch VERBUS RIPP Stahl 100 Seite Technische Informationen - Vorspannkräfte und Anziehdrehmomente Seite T.044 Principe de fonctionnement 1. Serrage: formation de vagues 2. Desserrage: faible ondulation. Après desserrage: surface d'appui légèrement ondulée Vis à tête hexagonale avec embase nervurée VERBUS RIPP Acier 100 Page Informations techniques - Précontraintes et couples de serrage Page T.044 Principio di funzionamento 1. Serraggio: formazione di ondulazioni 2. Disserraggio: formazione di una ondulazione leggera. Dopo il disserraggio: superficie d'appoggio leggermente ondulata Viti a testa esagonale con flangia e nervature VERBUS RIPP Acciaio 100 Pagina Informazioni tecniche - Precarichi e coppie di serraggio Pagina T.044 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 2798 BN schwarz Zinklamellen beschichtet noir revêtu de lamelles de zinc neri rivestiti in lamelle di zinco d 2 s h p p M5 11,2 8 4, M6 14,2 10 5, M8 18, M , M M Telefon Telefax

57 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza DIN 7967 Palnut Norm zurückgezogen Norme abrogée Norma ritirata Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Controdadi di sicurezza elastici Federstahl Acier ressort Acciaio per molle ~UNI 885 ~UNI 885 ~UNI 885 Montage Anziehen der Sicherungsmutter: Sicherungsmutter handfest aufschrauben, dann mit einem Schraubenschlüssel 1 4 bis 1 2 Umdrehung anziehen. Montage Serrage de l'écrou de sécurité: visser l'écrou de sécurité à la main, puis serrer avec une clé de 1 4 à 1 2 tour. Montaggio Serraggio del controdado elastico: avvitare manualmente e completare utilizzando la chiave, serrando ulteriormente da 1 4 a 1 2 giro. Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 1964 schwarz noir neri e~ s m p M4 8,1 7 2, M5 9,2 8 2, M6 11, M8 15 1, M10 19, M12 21,9 19 4, BN 1964 schwarz noir neri e~ s m p M16 27, M18 1,2 27 5, M20 4, M22 6, M24 41, M0 5, Telefon Telefax

58 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza 8 Kombi-Sechskantmuttern mit unverlierbarer Spannscheibe Ecrous hexagonaux de sécurité avec rondelle élastique imperdable Dadi esagonali autofrenanti con rosetta elastica conica imperdibile Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Sicherungselement aus Federstahl, mechanisch verzinkt Élément de sécurité en acier ressort, zingué mécaniquement Elemento di sicurezza in acciaio per molle, zincato meccanicamente Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 712 s m max. d 2 max. h~ a p M 5,5 2, , M4 7, M , M ,5 1, M8 1 6,5 2 9, M , Telefon Telefax

59 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza 8 Kombi-Sechskantmuttern mit unverlierbarer Zahnscheibe Ecrous hexagonaux combinés avec rondelle dentée imperdable Dadi esagonali con rosetta dentellata imperdibile Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Sicherungselement aus Federstahl 50 HV, mechanisch verzinkt Élément de sécurité en acier ressort 50 HV, zingué mécaniquement Elemento di sicurezza in acciaio per molle 50 HV, zincato meccanicamente Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 164 d 2 max. h max. h 1 max. a s p M 6,7, 2,4 0,45 5, M4 8,2 4,1,2 0, M5 9, 5,2 4 0, M6 11,2 6,2 5 0, M8 15,1 8,5 6,5 0, M10 19,2 9,7 8 0, Telefon Telefax

60 Sicherungsmuttern Ecrous de sécurité Dadi di sicurezza 8 Kombi-Sechskantmuttern mit unverlierbarer konischer Scheibe Ecrous hexagonaux combinés avec rondelle conique imperdable Dadi esagonali con rosetta elastica conica imperdibile Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Sicherungselement aus Federstahl 420 HV, mechanisch verzinkt Élément de sécurité en acier ressort 420 HV, zingué mécaniquement Elemento di sicurezza in acciaio per molle 420 HV, zincato meccanicamente Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 165 d 2 max. h max. h 1 max. a s p M4 10 4,2,2 0,45-0, M5 12 5, 4 0,7-0, M6 14 6,6 5 0,9-1, M8 18 8,8 6,5 1,25-1, M ,7 8 1,4-1, M12 25,5 1,8 10 2,1-2, Telefon Telefax

61 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN / 4 )M16 Klasse 5 / > M16 Klasse 4 )M16 classe 5 / > M16 classe 4 )M16 classe 5 / > M16 classe 4 Vierkantmuttern Ecrous carrés Dadi quadri Stahl 5 / 4 Acier 5 / 4 Acciaio 5 / 4 ~UNI 5597 ~UNI 5597 ~UNI 5597 Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 147 e~ s m p M4 9,8 7, M5 11, M6 14, M8 18,4 1 6, M BN 147 e~ s m p M12 26, M14 1, , M16, M18 8, M20 42, M24 50, M10; M12: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage, M4; M14; M18; M24: in DIN 557 nicht enthalten M10; M12: surplats selon ISO sur demande, M4; M14; M18; M24: ne sont pas dans DIN 557 M10; M12: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta, M4; M14; M18; M24: non inclusi nella norma DIN Telefon Telefax

62 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN 562 Vierkantmuttern Ecrous carrés Dadi quadri Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 145 e s m p M , M2,5 6, 5 1, M 7 5,5 1, Mx6x2 7, Mx7x2,2 8,9 7 2, (M,5) 7, BN 145 e s m p M4 8,9 7 2, M4x8x2,7 10,2 8 2, M5 10,2 8 2, M6 12,7 10, M8 16, M10 21, M10: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage, Mx6x2; Mx7x2,2; M4x8x2,7: in DIN 562 nicht enthalten M10: surplats selon ISO sur demande, Mx6x2; Mx7x2,2; M4x8x2,7: ne sont pas dans DIN 562 M10: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta, Mx6x2; Mx7x2,2; M4x8x2,7: non incluso nella norma DIN 562 Telefon Telefax

63 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN Muttern für T-Nuten Ecrous pour rainures en T Dadi per cave a T Stahl 8 Acier 8 Acciaio 8 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN blank clair grezzi a h k e 1 10 p M M M M BN blank clair grezzi a h k e 1 10 p M M M DIN Muttern für T-Nuten Ecrous pour rainures en T Dadi per cave a T Stahl 10 Acier 10 Acciaio 10 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN schwarz noir neri a h k e 1 10 p M M M M BN schwarz noir neri a h k e 1 10 p M M M Telefon Telefax

64 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari ~DIN Muttern für T-Nuten lange Ausführung Ecrous pour rainures en T exécution longue Dadi per cave a T esecuzione lunga Stahl 10 Acier 10 Acciaio 10 Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN schwarz noir neri a h k e l 1 10 p M M M M BN schwarz noir neri a h k e l 1 10 p M M M ~DIN Rhombus-Muttern für T- Nuten Ecrous losangiques pour rainures en T Dadi "Rhombus" per cave a T Stahl 10 Acier 10 Acciaio 10 Bestellbeispiel: BN M6 Exemple de commande: BN M6 Esempio d'ordine: BN M6 BN schwarz noir neri a h k e 1 10 p M M M BN schwarz noir neri a h k e 1 10 p M M M Telefon Telefax

65 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN 546 Schlitzmuttern Ecrous cylindriques à fente Dadi cilindrici con intaglio Stahl Acier Acciaio ~UNI 5719 ~UNI 5719 ~UNI 5719 Montage Mit Schlitzmutterndreher nach DIN 115 Montage Avec tournevis selon DIN 115 Montaggio Con un cacciavite secondo DIN 115 Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 220 d 2 h n t min p M2 4, , M2,5 5,5 2,2 1,2 0, M 6 2,5 1, M4 8,5 1,4 1, M5 9 4,2 2 1, M , M8 14 6,5 2, M ,5, Telefon Telefax

66 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Senkmuttern 110 mit Schlitz Ecrous coniques 110 à fente Stahl Acier Acciaio Dadi svasati 110 con intaglio Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 224 d d 2 h n t k p M , M , M ,5, M6a ,5, M6b ,5 4, M ,5 4, M ,5 2 4, Telefon Telefax

67 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN 1804 w 5 Nutmuttern ungehärtet und ungeschliffen Ecrous à encoches non trempés et non réctifiés Stahl 5 Acier 5 Acciaio 5 Ghiere non temprate e non rettificate Funktionsprinzip 1. Nutmuttern 2. Sicherungsblech DIN 462 Sicherungsbleche für Nutmuttern DIN 1804 DIN 462 Stahl Seite Nutmuttern mit Sicherungsring aus Polyamid Stahl Seite.08 Principe de fonctionnement 1. Ecrou à encoches 2. Plaque d'arrêt DIN 462 Plaques d'arrêt pour écrous à rainures DIN 1804 DIN 462 Acier Page Ecrous à encoches avec anneau polyamide Acier Page.08 Principio di funzionamento 1: Ghiera 2: Rosetta di sicurezza DIN 462 Rosette di sicurezza con nasello interno per ghiere di bloccaggio DIN 1804 DIN 462 Acciaio Pagina Ghiere autofrenanti con anello in poliammide Acciaio Pagina.08 Bestellbeispiel: BN M6x0,75 Exemple de commande: BN M6x0,75 Esempio d'ordine: BN M6x0,75 BN 218 blank clair grezze d 2 h n t 1 10 p M6x0, , M8x , M10x M12x1, M14x1, M16x1, M18x1, , M20x1, , M22x1, , M24x1, , M25x1, , M26x1, M28x1, M0x1, M2x1, M5x1, BN 218 blank clair grezze d 2 h n t 1 10 p M8x1, , M40x1, , M42x1, , M45x1, , M48x1, , M50x1, , M55x1, M58x1, M60x1, M62x1, M72x1, M75x1, M80x M85x M90x M25: in DIN 1804 nicht enthalten M25: ne sont pas dans DIN 1804 M25: non incluso nella norma DIN Telefon Telefax

68 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN Hutmuttern niedrige Form Ecrous borgnes forme basse Dadi esagonali ciechi forma bassa Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 154 BN 155 verchromt poliert chromé poli cromati e lucidati e min. h s t min. t max p p M 6,08 5 5,5, M4 7,66 5,5 7 4,16 4, M5 8, ,96 5, M6 11, ,71 7, M8 14, ,21 9, M10 18, ,65 11, M12 21, ,15 1, M16 26, ,65 17, M20 2, ,58 21, M24 9, ,58 24, M: in DIN 917 nicht enthalten, M10; M12: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M: ne sont pas dans DIN 917, M10; M12: surplats selon ISO sur demande M: non incluso nella norma DIN 917, M10; M12: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta Telefon Telefax

69 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN Hutmuttern hohe Form Ecrous borgnes forme haute Dadi esagonali ciechi con calotta sferica, forma alta Stahl 6 Acier 6 Acciaio 6 ~UNI 5721 ~UNI 5721 ~UNI 5721 Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 149 BN 150 BN 151 blank verchromt poliert clair chromé poli grezzi cromati e lucidati e min. h s t min. t max p p p M 6,08 6 5,5, M4 7, ,26 5, M5 8, ,21 7, M6 11, ,71 8, M8 14, ,65 11, M10 18, ,65 1, M12 21, ,65 16, (M14) 24, ,65 18, M16 26, ,58 21, (M18) 0, ,58 25, M20, ,58 26, (M22) 5, ,58 29, M24 9, ,5 1, M: in DIN 1587 nicht enthalten, M10; M12; M14; M22: Schlüsselweiten nach ISO auf Anfrage M: ne sont pas dans DIN 1587, M10; M12; M14; M22: surplats selon ISO sur demande M: non incluso nella norma DIN 1587, M10; M12; M14; M22: apertura in chiave secondo norma ISO fornibile su richiesta.068 Telefon Telefax

70 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN 15 Flügelmuttern Ecrous à oreilles Dadi ad alette Temperguss / Stahl Fonte malléable / Acier Ghisa malleabile / Acciaio ~UNI 5448 B ~UNI 5448 B ~UNI 5448 B Werkstoff nach Wahl des Herstellers Matière selon choix du fournisseur Materiale a discrezione del produttore Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 208 d 2 e g h max. max. max. max. p M ,9 10, M , M6 1 2, M , M , BN 208 d 2 e g h max. max. max. max. p M ,9, M ,9, M ,4 7, M ,9 46, M ,4 56, M14: in DIN 15 nicht enthalten M14: ne sont pas dans DIN 15 M14: non incluso nella norma DIN 15 Telefon Telefax

71 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari ~UNI 5448 A 5 Flügelmuttern gepresst Ecrous à oreilles matricés Stahl 5 Acier 5 Acciaio 5 Dadi ad alette stampati Bestellbeispiel: BN 21 - M Exemple de commande: BN 21 - M Esempio d'ordine: BN 21 - M BN 21 e h d 2 ~ g~ max. max. p M 19, M4 19, M , M ,5 12 2, BN 21 e h d 2 ~ g~ max. max. p M8 1,8 16,8 1, M10 6, M12 49, Telefon Telefax

72 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN 928 Vierkant-Schweissmuttern Ecrous carrés à souder Dadi quadri a saldare Stahl (max. C 0,25%) Acier (max. C 0,25%) Acciaio (max. C 0,25%) Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 Blechstärke min. Epaisseur de tôle min Spessore lamiera min. Blechstärke max. Epaisseur de tôle max. Spessore lamiera max. BN 192 blank e min. h m s p M4 9 0,6,5 7 0,75 1, M5 12 0,8 4,2 9 0, M6 1 0, ,88 2, M , M , , M ,4 9,5 19 1, clair grezzi Telefon Telefax

73 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DIN 929 Sechskant-Schweissmuttern Ecrous hexagonaux à souder Dadi esagonali a saldare Stahl (max. C 0,25%) Acier (max. C 0,25%) Acciaio (max. C 0,25%) Schweissmuttern können mit Schrauben Festigkeitsklasse 8.8 gepaart werden. Les écrous à souder peuvent être appariés avec des vis de classe de résistance 8.8 I dadi a saldare possono essere utilizzati con viti in classe di resistenza 8.8 Bestellbeispiel: BN 19 - M Exemple de commande: BN 19 - M Esempio d'ordine: BN 19 - M Bohr-Ø H11 Ø de perçage H11 Ø preforo H11 Blechstärke min. Epaisseur de tôle min Spessore lamiera min. Blechstärke max. Epaisseur de tôle max. Spessore lamiera max. BN 19 blank d 2 d h 1 h 2 h s p M 4,5 4,5 0,55 0,25 7,5 4,5 0,6 1, M ,65 0,5, ,75 1, M ,7 0, , M ,75 0, ,88 2, M8 10,5 10,5 0,9 0,5 6, , M10 12,5 12,5 1,15 0, ,5 1, M12 14,8 14,8 1,4 0, ,8 1, (M14) 16,8 16,8 1, , M16 18,8 18,8 1, , clair grezzi.072 Telefon Telefax

74 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Anpunktmuttern Ausführung A Ecrous à souder à ergots exécution A Dadi a saldare tipo A Stahl Acier Acciaio M4 - M6: mit 2 Schweisswarzen M4 - M6: avec 2 points de soudage M4 - M6: con 2 bugne per saldatura M8 - M12: mit 4 Schweisswarzen M8 - M12: avec 4 points de soudage M8 - M12: con 4 bugne per saldatura Weitere Ausführungen auf Anfrage erhältlich: mit Schweisswarzen, Richtung nach oben mit glattem Flansch mit Bohrungen im Flansch D'autres exécutions livrables sur demande: avec points de soudage orientés vers le haut avec bride lisse avec trous dans la bride Possibilità di fornitura a richiesta: con bugne per saldatura verso l'alto con flangia liscia con fori nella flangia Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 Blechstärke min. Epaisseur de tôle min Spessore lamiera min. Blechstärke max. Epaisseur de tôle max. Spessore lamiera max. BN 194 blank b~ h~ s~ d 2 ~ d ~ d 4 ~ d 5 ~ d p M ,9 5, ,5- - 0, M5 11 7,5-8 1,2 6, ,7-,2-0,5 2, M ,5 1,2-1,5 7, ,7-,5-0, M , , , M , , , M ,5 12,5 2,2 14, , clair grezzi Telefon Telefax

75 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari 550 HV Sechskant-Einpressmuttern Ecrous hexagonaux à sertir Boccole esagonali autoaggancianti Stahl einsatzgehärtet 550 HV Acier cémenté trempé 550 HV Acciaio cementato 550 HV Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Montage 1. Zentrierung der Mutter über dem gebohrten oder gestanzten Loch. 2. Einschlagen mit Hammer oder einpressen mit drehbarem Stempel.. Von der Gegenseite her verschrauben. Montage 1. Centrage de l'écrou sur le trou percé ou estampé. 2. Enfoncer au marteau ou presser avec un outil pivotant.. Visser depuis le côté opposé. Montaggio 1. Centrare la boccola sul preforo eseguito tramite tranciatura o alesatura. 2. Ribadire l'inserto utilizzando un martello od una piccola pressa.. L'avvitamento deve avvenire sempre dal lato opposto. Bestellbeispiel: BN M2x0,9 Exemple de commande: BN M2x0,9 Esempio d'ordine: BN M2x0,9 Bohr-Ø H11 Ø de perçage H11 Ø preforo H11 Randabstand zur Mitte Distance bord à axe Distanza dal bordo Blechstärke min. Epaisseur de tôle min Spessore lamiera min. BN 201 BN 202 verzinkt-gelb zincate bianche zingué-jaune zincate gialle d 2 s h 2 h p p M2 4,7 5,5 4,5 4,8 1 0, M2,5 4,7 5,5 4,5 4,8 1 0, M 4,7 5,5 4,5 5,6 1 0, M 4,7 5,5 4,5 5,6 2 1, M4 5,7 7 5,5 6,7,2 1 0, M4 5,7 7 5,5 6,7 4,5 2 1, M5 6,75 8 6, , M5 6,75 8 6, , M6 8, , , M6 8, , , M8 10, ,5 6,5 2 1, Telefon Telefax

76 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari 550 HV Bohr-Ø H11 Ø de perçage H11 Ø preforo H11 Randabstand zur Mitte Distance bord à axe Distanza dal bordo Blechstärke min. Epaisseur de tôle min Spessore lamiera min. BN 201 BN 202 verzinkt-gelb zincate bianche zingué-jaune zincate gialle d 2 s h 2 h p p M10 12, , , M12 14, , , M16 18, , , M20 2, , Telefon Telefax

77 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari 550 HV Einpressmuttern Ecrous à sertir Boccole autoaggancianti Stahl einsatzgehärtet 550 HV Acier cémenté trempé 550 HV Acciaio cementato 550 HV Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Montage 1. Aufnahmeloch stanzen oder bohren. Kein Ansenken oder Entgraten. 2. Bei gestanzten Löchern nicht von der Stanzgratseite her einpressen.. Die Schraubenmontage erfolgt immer von der Gegenseite her. Montage 1. Estamper ou percer le trou récepteur. Pas de chanfreinage ni d'ébavurage. 2. Pour les trous estampés, ne pas sertir du côté de la bavure d'estampage.. Le montage de la vis s'effectue toujours depuis le côté opposé. Montaggio 1. Eseguire il preforo tramite tranciatura o alesatura, senza smussi oppure bave. 2. Nel caso di fori tranciati le boccole non devono inserite dal lato che presenta la bava di tranciatura.. L'avvitamento deve avvenire sempre dal lato opposto. Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 Blechstärke Bohr-Ø H11 Randabstand zur Mitte Epaisseur de tôle Spessore lamiera Ø de perçage H11 Ø preforo H11 Distance bord à axe Distanza dal bordo BN 200 verzinkt zingué ziancate d 2 max. h max. d k p M2 1,1-1,4 4,16 1,05 6, 1,75 4,2 4, M2,5 1,1-1,4 4,16 1,05 6, 1,75 4,2 4, M 1,1-1,4 4,72 1,05 7,1 1,75 4,75 4, M4 1,1-1,4 5,6 1,05 7,9 2,4 5,4 6, M5 1,1-1,4 6, 1,05 8,7 2,4 6, M6 1,4-2, 8,68 1,5 11,1 4,4 8,75 8, M8 1,4-2, 10,44 1,5 12,7 6 10,5 9, Telefon Telefax

78 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Einniet-Distanzmuttern Ecrous à river entretoises Distanziali a rivettare Stahl Acier Acciaio Montage 1. Aufnahmeloch stanzen oder bohren, Einniet-Distanzmutter einlegen. 2. Schaft mittels Nietwerkzeug vernieten.. Zusammenbau mit dem Werkstück. Montage 1. Estamper ou percer le trou récepteur, introduire l'écrou à river entretoise. 2. River l'écrou ou moyen de l'outil à river.. Assemblage avec l'élément de construction Montaggio 1. Inserire la boccola nel preforo eseguito tramite tranciatura o alesatura. 2. Ribadire il gambo con l'attrezzo apposito.. Assemblare il particolare. Bestellbeispiel: BN 08 - Mx5 Exemple de commande: BN 08 - Mx5 Esempio d'ordine: BN 08 - Mx5 BN 08 Blechstärke Bohr-Ø Epaisseur de Ø de perçage tôle Spessore lamiera Ø preforo d 2 d b h~ L p M 4,2 5,5,4 2, 0,5-1,6 4,5-4, M 4,2 5,5,4 2, 0,5-1,6 4,5-4, M 4,2 5,5,4 2, 0,5-1,6 4,5-4, M 4,2 5,5,4 2, 0,5-1,6 4,5-4, M 4,2 5,5,4 2, 0,5-1,6 4,5-4, M4 5,4 7 4,2 2, 0,5-1,6 5,7-5, M4 5,4 7 4,2 2, 0,5-1,6 5,7-5, M4 5,4 7 4,2 2, 0,5-1,6 5,7-5, Telefon Telefax

79 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Einnietmuttern Ecrous à river Boccole rivetto Stahl Acier Acciaio Montage 1. Aufnahmeloch stanzen oder bohren, Einnietmutter einlegen. 2. Schaft mittels Nietwerkzeug vernieten.. Zusammenbau mit dem Werkstück. Montage 1. Estamper ou percer le trou récepteur, introduire l'écrou à river. 2. River l'écrou au moyen de l'outil à river.. Assemblage avec l'élément de construction. Montaggio 1. Inserire la boccola nel preforo eseguito tramite tranciatura o alesatura. 2. Ribadire il gambo con l'attrezzo apposito.. Assemblare il particolare. Bestellbeispiel: BN Mx2, Exemple de commande: BN Mx2, Esempio d'ordine: BN Mx2, BN 196 Bohr-Ø Blechstärke Ø de perçage Epaisseur de tôle Ø preforo Spessore lamiera zincate bianche d 2 d k h~ p M 5,8 7,9,2 5,9-6 0,5-1,6 2, M 5,8 7,9,2 5,9-6 1,7-2,4, M 5,8 7,9,2 5,9-6 2,5-,7 4, M 5,8 7,9,2 5,9-6,8-5 5, M4 6,9 9,5,8 6,95-7,05 0,5-1,6 2, M4 6,9 9,5,8 6,95-7,05 1,7-2,4, M4 6,9 9,5,8 6,95-7,05 2,5-,7 4, M4 6,9 9,5,8 6,95-7,05,8-5 5, M5 8, 11,1 4,4 8,5-8,45 0,5-1,6 2, M5 8, 11,1 4,4 8,5-8,45 1,7-2,4, M5 8, 11,1 4,4 8,5-8,45 2,5-,7 4, M5 8, 11,1 4,4 8,5-8,45, M6 9,5 12,7 5,7 9,65-9,75 0,5-1,6 2, M6 9,5 12,7 5,7 9,65-9,75 1,7-2,4, M6 9,5 12,7 5,7 9,65-9,75 2,5-,7 4, M6 9,5 12,7 5,7 9,65-9,75,8-5 6, M8 1 15,9 6,4 1,1-1,2 0,5-2, M8 1 15,9 6,4 1,1-1,2 2,1-,7 4, M8 1 15,9 6,4 1,1-1,2,8-5 6, M10 15,4 19,1 7,6 15,5-15,6 0,5-2, M10 15,4 19,1 7,6 15,5-15,6 2,1-,7 4, M10 15,4 19,1 7,6 15,5-15,6,8-5 6, M12 19,4 25,4 10,2 19,5-19,6 0,5-4, Telefon Telefax

80 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Einnietmuttern mit kleinem Aussendurchmesser Ecrous à river avec petit diamètre extérieur Boccole rivetto con diametro esterno ridotto Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 Bohr-Ø Blechstärke Ø de perçage Epaisseur de tôle Ø preforo Spessore lamiera zincate bianche d 2 d k h~ p M2,5 5 2,,8-,9 0,5-1, M2,5 4,2 5,5 2,8 4,5-4,6 0,5-1, M 4,2 5,5 2,8 4,5-4,6 0,5-1, M4 5,4 7,2 5,7-5,8 0,5-1, M5 6,4 8,5,8 6,7-6,8 0,5-1, M6 7,6 10 5,1 7,8-7,9 0,5-1, BN 197 Einnietmuttern Ecrous à river Boccole rivetto Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 199 Blechstärke Bohr-Ø Epaisseur de Ø de perçage tôle Spessore lamiera Ø preforo zincate bianche d 2 d k h~ p M 1,6 5,5 7,9 2,55 2 5, M4 1,6 6,45 9,5,2 2,1 6, M5 1,6 7,9 11,1,9 2, Telefon Telefax

81 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Blechstärke Bohr-Ø Epaisseur de Ø de perçage tôle Spessore lamiera Ø preforo zincate bianche d 2 d k h~ p M6 1,6 9,25 12,7 5,1 2,8 9, M8 2 12,6 15,9 6,5,2 12, BN 199 Handnietwerkzeug für Einnietmuttern Outil à river à main pour écrous à river Rivettatrice manuale per boccole rivetto Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauna Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 117 blank clair grezza M L 1 10 p M 12, M4 12, M M M M Telefon Telefax

82 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Handnietwerkzeug für Einnietmuttern mit kleinem Aussendurchmesser Outil à river à main pour écrous à river avec petit diamètre extérieur Rivettatrice manuale per boccole rivetto con diametro esterno ridotto Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauna Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 1261 blank clair grezza M L 1 10 p M2 12, M2,5 / M 12, M4 12, M5 12, Telefon Telefax

83 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA -Blindnietmuttern auf den Gewindedorn des Werkzeuges aufdrillen. TUBTARA Visser l écrou TUBTARA sur le mandrin fileté de l outil. Avvitare l inserto TUBTARA sul mandrino filettato dell attrezzo di montaggio. TUBTARA in das entsprechend vorbereitete Montageloch einführen. Introduire le TUBTARA dans le trou de passage correspondant. Inserire l inserto TUBTARA nel preforo predisposto. Setzwerkzeug betätigen. Dadurch wird der Gewindedorn zurückgezogen und es erfolgt die Stauchung des Nietschaftes zu einem Wulst. Actionner l outil. Le retrait du mandrin fileté provoque la déformation du corps de l écrou et la formation du bourrelet. Azionare l attrezzo. L arretramento del mandrino causerà la deformazione del gambo dell inserto e la formazione della testa del rivetto. Ausdrillen des Gewindedornes aus der gesetzten TUBTARA Blindnietmutter. Dévisser le mandrin fileté de l écrou TUBTA- RA posé. Estrarre l attrezzo dall inserto TUBTARA. Befestigung des gewünschten Bauteiles mittels normalen Schrauben. Fixation de la pièce complémentaire au moyen d une vis standard. Avvitare il particolare da montare utilizzando una normale vite. Festigkeitswerte (Richtwerte) Valeurs de résistance (indicatives) Valori di resistenza (Valori indicativi) Aussreisskraft [ N ] Force d arrachement [ N ] Resistenza a trazione [ N ] M4 M5 M6 M8 M10 Aluminium Stahl Aluminium Acier Alluminio Acciaio M4 M5 M6 M8 M M4 M5 M6 M8 M max. Anziehdrehmoment [ Nm ] Couple de serrage max. [ Nm ] Coppia di serraggio max. [ Nm ] M4 M5 M6 M8 M Aluminium Stahl Aluminium Acier Alluminio Acciaio 2,2 4,5 9, , M4 M5 M6 M8 M10 2,2 4,5 9, Spezielle Vorteile bei TUBTARA Avantages particuliers TUBTARA Vantaggi particolari con TUBTARA Angefastem Schaft für schnelle Montage extrem grossem Klemmbereich für vereinfachte Lagerhaltung Bei Verwendung von Senkkopfmuttern ist eine einwandfreie 90 Grad-Ansenkung erforderlich. Der Senkkopf soll nach der Montage min. 0,1 mm vorstehen, damit das aufliegende Werkstück durch das Anziehen der Schraube fest auf den Überstand des Kopfes gedrückt wird und somit ein Mitdrehen der Blindnietmutter verhindert. 6 12, Corps chanfeiné pour un montage rapide Très large gamme de serrage pour un stockage simplifié Lors de l utilisation d écrous à river aveugles à tête fraisée, une fraisure correcte de 90 degrés est nécessaire. La tête fraisée doit dépasser de min. 0,1 mm après le montage, afin que l élément fixé soit posé sur cette partie de la tête lors du serrage de la vis. Ceci va éviter une rotation de l écrou à river aveugle. M4 M5 M6 M8 M10 2,2 4,5 9, , Gambo smussato, per un installazione rapida Spessore di serraggio molto ampio, per ridurre l assortimento di magazzino Per utilizzare i rivetti tubolari a testa svasata è necessario eseguire una svasatura di 90. La testa svasata deve sporgere dopo il montaggio di min. 0,1 mm in modo che il particolare da assemblare durante l avvitamento prema sulla testa del rivetto impedendo così una rotazione dello stesso Telefon Telefax

84 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Flachkopf, offen Ecrous à river aveugles tête plate, ouverts Rivetti tubolari filettati testa cilindrica, aperti Aluminium Aluminium Alluminio Bestellbeispiel: BN M4 UT/ALF Exemple de commande: BN M4 UT/ Esempio d'ordine: BN M4 UT/ALF ALF BN 4574 Code Bohr-Ø blank Code Ø de perçage clair Nr. d'ordine Ø preforo grezzi d 2 d s L K p M4 UT/ALF M4 6, ,75 10,75 0, M4 UT/ALF 4,5 M4 6, ,75 12,25-4, M5 UT/ALF M5 7, , M5 UT/ALF 5,5 M5 7, , M6 UT/ALF M6 9, ,5 14,5 0, M6 UT/ALF 5,5 M6 9, ,5 16,5-5, M8 UT/ALF M8 11, ,5 16 0, M8 UT/ALF 5,5 M8 11, ,5 18,5-5, M10 UT/ALF,5 M10 12,5 12,4 18,5 2,25 19,75 0,8-, Telefon Telefax

85 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Flachkopf, offen Ecrous à river aveugles tête plate, ouverts Rivetti tubolari filettati testa cilindrica, aperti Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M4 UT/FEF Exemple de commande: BN M4 UT/ Esempio d'ordine: BN M4 UT/FEF FEF BN 4575 Code Bohr-Ø verzinkt Code Ø de perçage zingué Nr. d'ordine Ø preforo zincati d 2 d s L K p M4 UT/FEF M4 6, ,75 10,75 0, M4 UT/FEF4,5 M4 6, ,75 12,25-4, M5 UT/FEF M5 7, , M5 UT/FEF5,5 M5 7, , M6 UT/FEF M6 9, ,5 14,5 0, M6 UT/FEF5,5 M6 9, ,5 16,5-5, M8 UT/FEF M8 11, ,5 16 0, M8 UT/FEF5,5 M8 11, ,5 18,5-5, M10 UT/FEF,5 M10 12,5 12,4 18,5 2,25 19,75 0,8-, M10 UT/FEF6 M10 12,5 12,4 18,5 2,25 22,75, Telefon Telefax

86 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Senkkopf, offen Ecrous à river aveugles tête fraisée, ouverts Rivetti tubolari filettati testa svasata, aperti Aluminium Aluminium Alluminio Montage Bei Verwendung von Senkkopfmuttern ist eine einwandfreie 90 Ansenkung erforderlich. Der Senkkopf soll nach der Montage min. 0,1 mm vorstehen, damit das aufliegende Werkstück durch das Anziehen der Schraube fest auf den Überstand des Kopfes gedrückt wird und somit ein Mitdrehen der Blindnietmutter verhindert. Montage Lors de l'utilisation d'écrous à river aveugles à tête fraisée, une fraisure correcte de 90 degrés est nécessaire. La tête fraisée doit dépasser de min. 0,1 mm après le montage, afin que l'élément fixé soit posé sur cette partie de la tête lors du serrage de la vis. Ceci va éviter une rotation de l'écrou à river aveugle. Montaggio Per utilizzare i rivetti tubolari a testa svasata è necessario eseguire una svasatura di 90. La testa svasata deve sporgere dopo il montaggio di min. 0,1 mm, in modo che il particolare da assemblare durante l'avvitamento prema sulla testa del rivetto impedendo così una rotazione dello stesso. Bestellbeispiel: BN M4 UT/ALS,5 Exemple de commande: BN M4 UT/ ALS,5 Esempio d'ordine: BN M4 UT/ALS,5 BN 4576 Code Bohr-Ø blank Code Ø de perçage clair Nr. d'ordine Ø preforo grezzi d 2 d s L K p M4 UT/ALS,5 M4 6, ,5 11,5 1,5-, M4 UT/ALS5 M4 6, ,5 1, M5 UT/ALS4 M5 7, ,5 1 1, M5 UT/ALS6,5 M5 7, , , M6 UT/ALS4,5 M6 9, ,5 17 1,5-4, M6 UT/ALS6,5 M6 9, ,5 19 4,5-6, M8 UT/ALS4,5 M8 11, ,5 19 1,5-4, Telefon Telefax

87 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Senkkopf, offen Ecrous à river aveugles tête fraisée, ouverts Rivetti tubolari filettati testa svasata, aperti Stahl Acier Acciaio Montage Bei Verwendung von Senkkopfmuttern ist eine einwandfreie 90 Ansenkung erforderlich. Der Senkkopf soll nach der Montage min. 0,1 mm vorstehen, damit das aufliegende Werkstück durch das Anziehen der Schraube fest auf den Überstand des Kopfes gedrückt wird und somit ein Mitdrehen der Blindnietmutter verhindert. Montage Lors de l'utilisation d'écrous à river aveugles à tête fraisée, une fraisure correcte de 90 degrés est nécessaire. La tête fraisée doit dépasser de min. 0,1 mm après le montage, afin que l'élément fixé soit posé sur cette partie de la tête lors du serrage de la vis. Ceci va éviter une rotation de l'écrou à river aveugle. Montaggio Per utilizzare i rivetti tubolari a testa svasata è necessario eseguire una svasatura di 90. La testa svasata deve sporgere dopo il montaggio di min. 0,1 mm, in modo che il particolare da assemblare durante l'avvitamento prema sulla testa del rivetto impedendo così una rotazione dello stesso. Bestellbeispiel: BN M4 UT/FES,5 Exemple de commande: BN M4 UT/ FES,5 Esempio d'ordine: BN M4 UT/FES,5 BN 4577 Code Bohr-Ø verzinkt Code Ø de perçage zingué Nr. d'ordine Ø preforo zincati d 2 d s L K p M4 UT/FES,5 M4 6, ,5 11,5 1,5-, M4 UT/FES5 M4 6, ,5 1, M5 UT/FES4 M5 7, ,5 1 1, M5 UT/FES6,5 M5 7, , , M6 UT/FES4,5 M6 9, ,5 17 1,5-4, M6 UT/FES6,5 M6 9, ,5 19 4,5-6, M8 UT/FES4,5 M8 11, ,5 19 1,5-4, M8 UT/FES6,5 M8 11, ,5 21 4,5-6, M10 UT/FES4,5 M10 12,5 12,4 15,4 1,5 21 1,5-4, M10 UT/FES6,5 M10 12,5 12,4 15,4 1,5 2 4,5-6, Telefon Telefax

88 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Flachkopf, geschlossen Ecrous à river aveugles tête plate, borgnes Rivetti tubolari filettati testa cilindrica, chiusi Aluminium Aluminium Alluminio Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN Code Bohr-Ø blank Code Ø de perçage clair Nr. d'ordine Ø preforo grezzi d 2 d s L K p M4 UT/ALFG M4 6, ,75 14,75 0, M5 UT/ALFG M5 7, , M6 UT/ALFG M6 9, ,5 21,5 0, M8 UT/ALFG M8 11, ,5 22,5 0, Telefon Telefax

89 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Flachkopf, geschlossen Ecrous à river aveugles tête plate, borgnes Rivetti tubolari filettati testa piatta, chiusi Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 1566 Code Bohr-Ø verzinkt Code Ø de perçage zingué Nr. d'ordine Ø preforo zincati d 2 d s L K p M4 UT/FEFG M4 6, ,75 14,75 0, M5 UT/FEFG M5 7, , M6 UT/FEFG M6 9, ,5 21,5 0, M8 UT/FEFG M8 11, ,5 22,5 0, Telefon Telefax

90 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Senkkopf, geschlossen Ecrous à river aveugles tête fraisée, borgnes Rivetti tubolari filettati testa svasata, chiusi Stahl Acier Acciaio Montage Bei Verwendung von Senkkopfmuttern ist eine einwandfreie 90 Ansenkung erforderlich. Der Senkkopf soll nach der Montage min. 0,1 mm vorstehen, damit das aufliegende Werkstück durch das Anziehen der Schraube fest auf den Überstand des Kopfes gedrückt wird und somit ein Mitdrehen der Blindnietmutter verhindert. Montage Lors de l'utilisation d'écrous à river aveugles à tête fraisée, une fraisure correcte de 90 degrés est nécessaire. La tête fraisée doit dépasser de min. 0,1 mm après le montage, afin que l'élément fixé soit posé sur cette partie de la tête lors du serrage de la vis. Ceci va éviter une rotation de l'écrou à river aveugle. Montaggio Per l'utilizzo di dadi svasati, è neccessario predisporre una svasatura di 90. La testa svasata deve sporgere dopo il montaggio di min. 0,1 mm, ottenendo così un serraggio ottimale del pezzo mediante una pressione della parte esposta della svasatura. In questo modo si evita una rotazione del dado durante il serraggio. Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 5860 Code Bohr-Ø verzinkt Code Ø de perçage zingué Nr. d'ordine Ø preforo zincati d 2 d s L K p M4 UT/FESG,5 M4 6, ,5 15,5 1,5-, M5 UT/FESG4 M5 7, ,5 18 1, M6 UT/FESG4,5 M6 9, ,5 22 1,5-4, M8 UT/FESG4,5 M8 11, ,5 25 1,5-4, Telefon Telefax

91 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern speziell niedriger Senkkopf, offen Ecrous à river aveugles tête fraisée extra-basse, ouverts Rivetti tubolari filettati testa svasata bassa, aperti Stahl Acier Acciaio Montage Kein Ansenken der Bohrung notwendig. Montage Pas beson de chanfreiner le trou de passage. Montaggio Non é necessario svasare i fori. Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 5859 Code Bohr-Ø verzinkt Code Ø de perçage zingué Nr. d'ordine Ø preforo zincati d 2 d s L K p M4 UT/FEKS M4 6,1 6 6,5 0,5 10,75 0, M5 UT/FEKS M5 7,1 7 7,5 0,5 12 0, M6 UT/FEKS M6 9,1 9 9,5 0,5 14,5 0, M8 UT/FEKS M8 11, ,5 0,5 16 0, Telefon Telefax

92 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Flachkopf, offen und 6kt-Schaft Ecrous à river aveugles tête plate, ouverts et corps hexagonal Rivetti tubolari filettati testa cilindrica, aperti, con gambo esagonale Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 7774 Code verzinkt Code zingué Nr. d'ordine zincati d 2 s L SW H K p M4 HUT/FEF2 M ,1-6,2 0, M5 HUT/FEF M ,1-7,2 0, M6 HUT/FEF M6 1 1,5 14,5 9 9,1-9,2 0, M8 HUT/FEF M8 16 1,5 16, ,1-11,2 0, Telefon Telefax

93 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA Blindnietmuttern Senkkopf, offen und 6kt-Schaft Ecrous à river aveugles tête fraisée, ouverts et corps hexagonal Rivetti tubolari filettati testa svasata, aperti, con gambo esagonale Stahl Acier Acciaio Montage Bei Verwendung von Senkkopfmuttern ist eine einwandfreie 90 Ansenkung erforderlich. Der Senkkopf soll nach der Montage min. 0,1 mm vorstehen, damit das aufliegende Werkstück durch das Anziehen der Schraube fest auf den Überstand des Kopfes gedrückt wird und somit ein Mitdrehen der Blindnietmutter verhindert. Montage Lors de l'utilisation d'écrous à river aveugles à tête fraisée, une fraisure correcte de 90 degrés est nécessaire. La tête fraisée doit dépasser de min. 0,1 mm après le montage, afin que l'élément fixé soit posé sur cette partie de la tête lors du serrage de la vis. Ceci va éviter une rotation de l'écrou à river aveugle. Montaggio Per l'utilizzo di dadi svasati, è neccessario predisporre una svasatura di 90. La testa svasata deve sporgere dopo il montaggio di min. 0,1 mm, ottenendo così un serraggio ottimale del pezzo mediante una pressione della parte esposta della svasatura. In questo modo si evita una rotazione del dado durante il serraggio. Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 777 Code verzinkt Code zingué Nr. d'ordine zincati s L SW1 SW2 H K p M4 HUT/FEKS2 M4 0, ,6 6,1-6,2 0, M5 HUT/FEKS M5 0, ,7 7,1-7,2 0, M6 HUT/FEKS M6 0, ,8 9,1-9,2 0, M8 HUT/FEKS M8 0, ,8 11,1-11,2 0, Telefon Telefax

94 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA UT-95 Sortimentskasten Assortiment Valigetta con assortimento Lieferumfang 1 Handsetzzange MS, ausgerüstet für M5 2 Mundstücke M4 / M6 2 Mandrins M4 / M6 (mit Drehnkopf) 1 Stiftschlüssel Blindnietmuttern: - aus Stahl M4-M5, Klemmbereich 0,25 - mm - aus Aluminium M4-M6, Klemmbereich 0,25 - mm Bestellhinweis Preis per Sortiment Contenu de la livraison 1 pince MS, adaptée pour M5 2 enclumes M4 / M6 2 mandrins M4 / M6 (avec bouton pivotant) 1 clé mâle Ecrous a veugles: - en acier M4-M5, longueur d'assemblage 0,25 - mm - en aluminium M4-M6, longueur d'assemblage 0,25 - mm Indication de commande Prix par assortiment Fornitura 1 attrezzo per montaggio manuale MS, attrezzato per M5 2 bussole d'appoggio M4 / M6 2 mandrini M4 / M6 (con testa godronata) 1 chiave maschio esagonale Rivetti tubolari filettati: - in acciaio M4-M5, spessore di serraggio 0,25 - mm - in alluminio M4-M6, spessore di serraggio 0,25 - mm Indicazioni per l'ordine Prezzo per valigetta Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 1412 Code Code Nr. d'ordine 1 10 p Telefon Telefax

95 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA MS Handsetzzange komplett Pince à main complète Attrezzo per montaggio manuale completo Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 1409 Code passend zu Code adapté pour Nr. d'ordine adatto per 1 10 p M M M6 Alu Telefon Telefax

96 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari MS Mandrin für Handsetzzange Mandrins pour pince à main Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Mandrino per attrezzo manuale Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 1411 Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezzo 1 10 p M M M 6 Alu MS Mundstücke für Handsetzzange Enclumes pour pince à main Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Bussole d'appoggio per attrezzo manuale Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauna Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 1410 Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezze 1 10 p M M M6 Alu Telefon Telefax

97 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA DFS 09 T Handsetzzange komplett Pince à main complète Attrezzo per montaggio manuale completo Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN Code passend zu Code adapté pour Nr. d'ordine adatto per 1 10 p M4 - M DFS 109 / 09 T Mandrin für Handsetzzange Mandrins pour pince à main Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Mandrino per attrezzo manuale Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezzo 1 10 p M M M M M Telefon Telefax

98 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari DFS 109 / 09 T Mundstücke für Handsetzzange Enclumes pour pince à main Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Bussole d'appoggio per attrezzo manuale Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauna Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 1567 Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezze 1 10 p M M M M M Telefon Telefax

99 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari TUBTARA 742 Hydro-Pneumatischer Setzapparat ohne Zubehör Outil de pose hydro-pneumatique sans accessoires Attrezzo di montaggio idropneumatico senza accessori Das Setzwerkzeug 742 lässt sich durch Wechseln der Ausrüstung komplett auf eine andere Gewindegrösse umstellen (BN 6428). Pour l'adaptation à une autre dimension de filetage, il suffit de changer l'équipement complet de l'outil de pose (BN 6428). L'attrezzo idropneumatico mod. 742 può essere utilizzato per varie filettature sostituendo gli accessori (BN 6428). Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 6429 Code passend zu Code adapté pour Nr. d'ordine adatto per 1 10 p M4 - M Telefon Telefax

100 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari 742 Ausrüstung komplett zu Hydro-Pneumatischem Setzapparat Equipement complet pour outil de pose hydro-pneumatique Attrezzature complete per attrezzo di montaggio idropneumatico Stahl Acier Acciaio Lieferumfang Ausrüstung: Mandrin, Mundstück inkl. vordere Kontermutter, Reduktionsbüchse, Mitnehmerdorn. Bestellhinweis Nettopreis per Stück Contenu de la livraison Equipement: mandrin, enclume avec contre-écrou, douilles réductrices, mandrin d'entraînement. Indication de commande Prix net par pièce Fornitura Attrezzatura: mandrino, bussola d'appoggio con dado di sicurezza, bussola di riduzione, perno. Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauna Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 6428 Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezzi 1 10 p M M M M M Mandrin für Hydro-Pneumatischen Setzapparat Mandrins pour outil de pose hydro-pneumatique Mandrino per attrezzo di montaggio idropneumatico Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 640 Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezzo 1 10 p M M M Telefon Telefax

101 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari 742 BN 640 Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezzo 1 10 p M M Einschlagmuttern Douilles filetées à pointes Dadi tondi filettati a quattro punte Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 225 BN 226 blank clair grezzi d 2 d h p p M 4, M4 5, M5 6, M6 7, M8 9, M Telefon Telefax

102 Diverse Mutterformen Ecrous divers Dadi vari Käfigmuttern Ecrous en cage Dadi quadri in gabbia Stahl Acier Acciaio Käfig: INOX Cage: INOX Gabbia: INOX Montage Eine Seite des Käfigs in Lochkante einschieben. Gegenüberliegende Seite andrücken und Mutter in Loch einschwenken. Andrücken bis zum Einrasten der Käfiglippen auf der Blechrückseite. Montage Introduire un côté de la cage dans le trou. Appuyer sur le côté opposé et faire pivoter l'écrou dans le trou. Presser pour faire encliqueter les rebords de la cage dans la face arrière de la tôle. Montaggio Inserire un lato della gabbia nel foro. Premere la parte opposta e spingere il dado nel foro fino al completo inserimento. Bestellbeispiel: BN 07 - Mx0,-0,9 Exemple de commande: BN 07 - Mx0,-0,9 Esempio d'ordine: BN 07 - Mx0,-0,9 BN 07 Blechstärke (Mutter) Epaisseur (écrou) de tôle Spessore (dadi) lamiera b c d s e g a p M 8,8 4,8 9, 0,,6 5, 0,-0,9 5, M 8,8 4,8 9, 0,,6 5, 1-1,6 5, M4 8,8 4,8 9, 0,,6 5, 0,-0,9 5, M4 8,8 4,8 9, 0,,6 5, 1-1,6 5, M4 11,4 7,2 12 0,45 6 8, 0,-1,1 8, M4 11,4 7,2 12 0,45 6 8, 1,2-1, M ,2 0,45 6,2 9,5 0,7-1, M ,2 0,45 6,2 9,5 1,7-2, M5 11,4 7,2 12 0,45 6 8, 0,-1, M5 11,4 7,2 12 0,45 6 8, 1,2-1, M ,2 0,45 6,2 9,5 0,7-1, M ,2 0,45 6,2 9,5 1,7-2, M6 11,4 7,2 12 0,45 6 8, 0,-1,1 8, M6 11,4 7,2 12 0,45 6 8, 1,2-1, M ,2 0,45 6,2 9,5 0,7-1, M ,2 0,45 6,2 9,5 1,7-2, M8 15,5 10,6 16,4 0,5 7,8 12, 1-1,7 10, M8 15,5 10,6 16,4 0,5 7,8 12, 1,8-, M10 15,5 10,6 16,4 0,5 7,8 12, 1-1,7 10, M10 15,5 10,6 16,4 0,5 7,8 12, 1,8-, Telefon Telefax

103 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Gewinde-Einsätze Douilles filetées Inserti filettati selbstschneidend oder gewindeformend / autotaraudeuses ou autoformeuses / automaschianti oppure autoformanti Werkstoff Matière Materiale Stahl einsatzgehärtet Acier cémenté trempé Acciaio cementato Bezeichnung Désignation Denominazione blank clair grezzi verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli ab Seite dès la page da pagina BN Ensat 02 M2,5-M24 BN M2,5-M24 BN 902 Stahl Acier Acciaio Messing Laiton Ottone Ensat 07 kurz M4-M14 BN courte M4-M14 BN 905 corto Ensat 08 lang M4-M12 BN longue M4-M12 BN 907 lungo Ensat 7 kurz M4-M10 BN courte M4-M10 BN 4874 corto Ensat 8 lang M4-M10 BN longue M4-M10 BN 4875 lungo Rampa A M-M10 BN B M4-M10 BN 240 SK M4-M10 BN 1210 Ensat 02 M-M12 BN Ensat 05 M-M6 BN Ensat 09 M-M12 BN INOX A1 Ensat 02 M-M12 BN INOX A2 AMECOIL SR DIN 8140 M-M16 BN Telefon Telefax

104 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati zum Einpressen / à presser / a pressare Werkstoff Matière Materiale Messing Laiton Ottone Bezeichnung Désignation Denominazione blank clair grezzi verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli ab Seite dès la page da pagina BN BancLok MV M2-M5 BN BancLok R841 M2-M8 BN BancLok RK842 M2-M8 BN BancLok F821 M-M6 BN BancLok F822 M4-M6 BN BancLok F82 M5-M8 BN M2-M8 BN M2-M8 BN 2000 M2,5-M8 BN Stahl Acier Acciaio Rampa TS M-M10 BN für Ultraschall- oder Wärmemontage / pour montage aux ultrasons ou par chaleur / per saldatura ad ultrasuoni oppure termica Werkstoff Matière Materiale Messing Laiton Ottone Bezeichnung Désignation Denominazione blank clair grezzi verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli ab Seite dès la page da pagina BN M2-M8 BN M BN Telefon Telefax

105 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Gewinde-Einsätze Douilles filetées Inserti filettati zum Einlegen DIN 1690 / à insérer DIN 1690 / da inserire DIN 1690 Werkstoff Matière Materiale Messing Laiton Ottone A B E F P Q C D G H R S Bezeichnung Désignation Denominazione blank clair grezzi ab Seite dès la page da pagina BN DIN 1690 A M4-M8 BN DIN 1690 C M4-M8 BN 105 DIN 1690 B M2,5-M6 BN DIN 1690 D M2,5-M6 BN 107 ~DIN 1690 E M4-M6 BN ~DIN 1690 G M4-M8 BN ~DIN 1690 F M-M6 BN ~DIN 1690 H M-M6 BN DIN 1690 P M4-M8 BN DIN 1690 R M4-M8 BN DIN 1690 Q M2,5-M6 BN DIN 1690 S M2,5-M6 BN Telefon Telefax

106 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 02 Gewinde-Einsätze selbstschneidend Douilles filetées autotaraudeuses Inserti filettati automaschianti Stahl einsatzgehärtet Acier cémenté trempé Acciaio cementato Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Montage Loch bohren Ensat mit Montagewerkzeug eindrehen Montagewerkzeug ausdrehen Eindrehwerkzeuge für Handmontage Ensat 610 Stahl Seite.115 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Ensat 620 Stahl Seite.116 Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Montage Percer le trou Visser Ensat à l'aide d'un outil de montage Dévisser l'outil de montage Outils de montage pour montage manuel Ensat 610 Acier Page.115 Outils de montage pour montage machine Ensat 620 Acier Page.116 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Montaggio Eseguire il preforo Avvitare l'ensat con l'apposito attrezzo Estrarre l'attrezzo di montaggio Attrezzi per montaggio manuale Ensat 610 Acciaio Pagina.115 Attrezzi per montaggio a macchina Ensat 620 Acciaio Pagina.116 Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 2046 BN 902 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli P d 2 L p p M2,5 0,5 4, M2,6 0,5 4, M 0, M,5 0, M4 0,75 6, M M6a M6 1, Telefon Telefax

107 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati 02 BN 2046 BN 902 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli P d 2 L p p M8 1, M10 1, M12 1, M14 1, M16 1, M20 1, M24 1, Telefon Telefax

108 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 02 Gewinde-Einsätze selbstschneidend Douilles filetées autotaraudeuses Messing Laiton Ottone Inserti filettati automaschianti Montage Loch bohren Ensat mit Montagewerkzeug eindrehen Montagewerkzeug ausdrehen Eindrehwerkzeuge für Handmontage Ensat 610 Stahl Seite.115 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Ensat 620 Stahl Seite.116 Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Montage Percer le trou Visser Ensat à l'aide d'un outil de montage Dévisser l'outil de montage Outils de montage pour montage manuel Ensat 610 Acier Page.115 Outils de montage pour montage machine Ensat 620 Acier Page.116 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Montaggio Eseguire il preforo Avvitare l'ensat con l'apposito attrezzo Estrarre l'attrezzo di montaggio Attrezzi per montaggio manuale Ensat 610 Acciaio Pagina.115 Attrezzi per montaggio a macchina Ensat 620 Acciaio Pagina.116 Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN 90 - M Exemple de commande: BN 90 - M Esempio d'ordine: BN 90 - M BN 90 blank clair grezzi P d 2 L p M 0, M4 0,75 6, M M6a M6 1, M8 1, M10 1, M12 1, Telefon Telefax

109 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 07 Gewinde-Einsätze selbstschneidend Douilles filetées autotaraudeuses Inserti filettati automaschianti Stahl einsatzgehärtet Acier cémenté trempé Acciaio cementato Kurz Courtes Corto Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eindrehwerkzeuge für Handmontage Ensat 610 Stahl Seite.115 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Ensat 620 Stahl Seite.116 Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Outils de montage pour montage manuel Ensat 610 Acier Page.115 Outils de montage pour montage machine Ensat 620 Acier Page.116 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Attrezzi per montaggio manuale Ensat 610 Acciaio Pagina.115 Attrezzi per montaggio a macchina Ensat 620 Acciaio Pagina.116 Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN M,5 Exemple de commande: BN M,5 Esempio d'ordine: BN M,5 BN 2047 BN 905 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli P d 2 L p p M,5 0, M4 0,8 6, M M6 1, M8 1, M10 1, M12 1, M Telefon Telefax

110 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 08 Gewinde-Einsätze selbstschneidend Douilles filetées autotaraudeuses Inserti filettati automaschianti Stahl einsatzgehärtet Acier cémenté trempé Acciaio cementato Lang Longues Lungo Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eindrehwerkzeuge für Handmontage Ensat 610 Stahl Seite.115 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Ensat 620 Stahl Seite.116 Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Outils de montage pour montage manuel Ensat 610 Acier Page.115 Outils de montage pour montage machine Ensat 620 Acier Page.116 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Attrezzi per montaggio manuale Ensat 610 Acciaio Pagina.115 Attrezzi per montaggio a macchina Ensat 620 Acciaio Pagina.116 Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN M,5 Exemple de commande: BN M,5 Esempio d'ordine: BN M,5 BN 2048 BN 907 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli P d 2 L p p M,5 0, M4 0,8 6, M M6 1, M8 1, M10 1, M12 1, M Telefon Telefax

111 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 7 Gewinde-Einsätze selbstschneidend Douilles filetées autotaraudeuses Inserti filettati automaschianti Stahl einsatzgehärtet Acier cémenté trempé Acciaio cementato Kurz Courtes Corto Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Funktionsprinzip A) Spänekammern Eindrehwerkzeuge für Handmontage Ensat 610 Stahl Seite.115 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Ensat 620 Stahl Seite.116 Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Principe de fonctionnement A) Logement pour copeaux Outils de montage pour montage manuel Ensat 610 Acier Page.115 Outils de montage pour montage machine Ensat 620 Acier Page.116 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Principio di funzionamento A) Apertura per trucioli Attrezzi per montaggio manuale Ensat 610 Acciaio Pagina.115 Attrezzi per montaggio a macchina Ensat 620 Acciaio Pagina.116 Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 2049 BN 4874 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli P d 2 L p p M4 0,8 6, M M6 1, M8 1, M10 1, Telefon Telefax

112 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 8 Gewinde-Einsätze selbstschneidend Douilles filetées autotaraudeuses Inserti filettati automaschianti Stahl einsatzgehärtet Acier cémenté trempé Acciaio cementato Lang Longues Lungo Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Funktionsprinzip A) Spänekammern Eindrehwerkzeuge für Handmontage Ensat 610 Stahl Seite.115 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Ensat 620 Stahl Seite.116 Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Principe de fonctionnement A) Logement pour copeaux Outils de montage pour montage manuel Ensat 610 Acier Page.115 Outils de montage pour montage machine Ensat 620 Acier Page.116 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Principio di funzionamento A) Alloggiamento per trucioli Attrezzi per montaggio manuale Ensat 610 Acciaio Pagina.115 Attrezzi per montaggio a macchina Ensat 620 Acciaio Pagina.116 Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 2050 BN 4875 verzinkt-gelb zingué-jaune zincati gialli P d 2 L p p M4 0,8 6, M M6 1, M8 1, M10 1, Telefon Telefax

113 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 05 P Gewinde-Einsätze gewindeformend, für Thermoplaste Douilles filetées autoformeuses, pour thermoplastiques Messing Laiton Ottone Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Inserti filettati autoformanti, per termoplastici Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 1205 blank clair grezzi P d 2 L p M 0, M4 0,75 6, M M6 1, Telefon Telefax

114 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 09 Gewinde-Einsätze selbstschneidend, für Holz und weiche Kunststoffe Douilles filetées autotaraudeuses, pour bois et plastiques tendres Messing Laiton Ottone Eindrehwerkzeuge für Handmontage Ensat 610 Stahl Seite.115 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Ensat 620 Stahl Seite.116 Technische Informationen - Konstruktionsempfehlungen Seite T.059 Outils de montage pour montage manuel Ensat 610 Acier Page.115 Outils de montage pour montage machine Ensat 620 Acier Page.116 Informations techniques - Recommandations constructives Page T.059 Inserti filettati automaschianti, per legno e plastiche tenere Attrezzi per montaggio manuale Ensat 610 Acciaio Pagina.115 Attrezzi per montaggio a macchina Ensat 620 Acciaio Pagina.116 Informazioni tecniche - Raccomandazioni per il progettista Pagina T.059 Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 242 blank clair grezzi P d 2 L p M 1,6 5, M4 2, M M M M M Telefon Telefax

115 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 02 Sortimentskasten Assortiment Valigette con assortimento Stahl einsatzgehärtet Acier cémenté trempé Acciaio cementato Verbindungselemente Stahl einsatzgehärtet 20 HV galvanisch verzinkt: Wasserstoffversprödungsgefahr! Weitere Hinweise zu den Restgefahren finden Sie in der Einleitung (I). Bestellhinweis Preis per Sortiment Eléments d'assemblage en acier cémenté trempé 20 HV zingués électrolytiquement: risque de fragilisation par l'hydrogène! D'autres indications sur les risques résiduels se trouvent dans l'introduction (I). Indication de commande Prix par assortiment Elementi di collegamento in acciaio cementato 20 HV zincati elettroliticamente: rischio di infragilimento indotto da idrogeno! Per maggiori informazioni Vi rimandiamo alla parte introduttiva (I) Indicazioni per l'ordine Prezzo per valigetta Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN 2051 BN 1224 Code Typ Inhalt Anzahl Grösse verzinkt-gelb Code Type Contenu Nombre Grandeur zingué-jaune Nr. d'ordine Tipo Contenuto Quantità Misura zincati gialli 1 10 p 1 10 p M 2,5 M M,5 M 4 M 5 M 6a M 6 M 8 M10 M12 M14 M M 2,5 M M,5 M 4 M 5 M 6a M 6 M 8 M10 M12 M14 M Telefon Telefax

116 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati 610 Eindrehwerkzeuge für Handmontage Outils de montage pour montage manuel Attrezzi per montaggio manuale Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 1181 passend zu schwarz adapté pour noir adatto per neri L SW s 1 p M2, M M M M6+6a M M , M , Telefon Telefax

117 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Ensat 620 Eindrehwerkzeuge für maschinelle Montage Outils de montage pour montage machine Attrezzi per montaggio a macchina Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 1182 passend zu schwarz adapté pour noir adatto per neri L d 2 SW 1 10 p M2, , M , M, , M , M , M6+6a , M , M , M , M M M M Telefon Telefax

118 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati 620 Gewindestifte für Eindrehwerkzeug Vis sans tête pour outil de montage Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Perni filettati per attrezzo di montaggio Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 118 passend zu schwarz adapté pour noir adatto per neri 1 10 p M2, M M, M M M6+M6a M M M M M Telefon Telefax

119 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati 620 Schäfte zu Eindrehwerkzeug Tiges pour outil de montage Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Gambi per attrezzo di montaggio Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M2,5-M4 Exemple de commande: BN M2,5-M4 Esempio d'ordine: BN M2,5-M4 BN 1185 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzi 1 10 p M2,5-M Telefon Telefax

120 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati 620 Kugellager zu Eindrehwerkzeug Roulements à billes pour outil de montage Cuscinetti a sfere per attrezzo di montaggio Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M5-M8 Exemple de commande: BN M5-M8 Esempio d'ordine: BN M5-M8 BN 1187 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzi 1 10 p M5-M M10-M ~DIN 7965 A Einschraubmuttern für Holz mit Ausnehmung für Späne Ecrous à visser pour bois avec logement pour copeaux Inserti filettati per legno con alloggiamento per trucioli Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN 29 - M Exemple de commande: BN 29 - M Esempio d'ordine: BN 29 - M BN 29 Bohr-Ø Ø de perçage Ø preforo d 2 t n b L p M 6 2 1,2 4, M ,2 6, M ,2 6, Telefon Telefax

121 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 7965 A BN 29 Bohr-Ø Ø de perçage Ø preforo d 2 t n b L p M ,2 6, M5 10 1, M5 10 1, M5 10 1, M , M , M , M , M , M , M , M10 18, , Telefon Telefax

122 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 7965 B Einschraubmuttern für Holz mit durchgehenden Innengewinde Ecrous à visser pour bois avec fileltage intérieur traversant Inserti filettati per legno con filettatura interna passante Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 240 Bohr-Ø Ø de perçage Ø preforo d 2 t n L p M ,2 6, M5 10 1, M5 10 1, M , M , M , M , M , M , M , M10 18, , Telefon Telefax

123 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 7965 SK Einschraubmuttern für Holz mit Innensechskant Ecrous à visser pour bois à six pans creux Inserti filettati per legno con esagono incassato Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M4x8x8 Exemple de commande: BN M4x8x8 Esempio d'ordine: BN M4x8x8 BN 1210 Bohr-Ø Ø de perçage Ø preforo d 2 s L p M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M10 18, , M10 18, , M10 18, , Telefon Telefax

124 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati TS Einschlagmuttern für Holz Douilles filetées pour bois Inserti a pressare filettati per legno Stahl Acier Acciaio Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 241 Bohr-Ø Ø de perçage Ø preforo d d 2 L k p M 8 5, M4 8 5, M5 10 6,5 10 1, M6 12 8,5 12 1, M , M10 18,5 12, Telefon Telefax

125 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 8140A AMECOIL A2 SR Gewinde-Einsätze aus Draht Filets rapportés Filetti riportati INOX A2 INOX A2 INOX A2 Montage 1. Loch bohren 2. Gewinde schneiden. Einbauen mit klassischem Werkzeug 4. Einbauen mit Einbauspindel 5. Abbrechen des Mitnehmerzapfens Montage 1. Percer le trou 2. Tarauder le filetage. Pose avec outil classique 4. Pose avec broche 5. Rupture de l'ergot d'entraînement Montaggio 1. Forare 2. Maschiare il foro. Montare con l'attrezzo classico 4. Montare con il mandrino 5. Troncare il perno di presa Bestellbeispiel: BN Mx / (1d) Exemple de commande: BN Mx / (1d) Esempio d'ordine: BN Mx / (1d) BN 910 Bohr-Ø blank Ø de perçage clair Ø preforo grezzi d 2 L p M,8-4,2 / (1d) M,8-4,2 4,5 / (1,5d) M,8-4,2 6 / (2d) M4 5,15-5,5 4,2 4 / (1d) M4 5,15-5,5 4,2 6 / (1,5d) M4 5,15-5,5 4,2 8 / (2d) M5 6,5-6,6 5,2 5 / (1d) M5 6,5-6,6 5,2 7,5 / (1,5d) M5 6,5-6,6 5,2 10 / (2d) M6 7,6-7,85 6, 6 / (1d) M6 7,6-7,85 6, 9 / (1,5d) M6 7,6-7,85 6, 12 / (2d) M8 9,85-10,1 8,4 8 / (1d) M8 9,85-10,1 8,4 12 / (1,5d) M8 9,85-10,1 8,4 16 / (2d) M8 9,85-10,1 8,4 20 / (2,5d) M8x1 9,85-10,1 8, 12 / (1,5d) M10 12,1-12,5 10,5 10 / (1d) M10 12,1-12,5 10,5 15 / (1,5d) M10 12,1-12,5 10,5 20 / (2d) M10x1,25 12,1-12,5 10,4 15 / (1,5d) M12 14,4-14,8 12,5 12 / (1d) L = Nennlänge im nicht eingebauten Zustand ca. 1/ kürzer L = longueur nominale à l'état non monté, env. 1/ plus courte L = lunghezza nominale nello stato non montato circa 1/ più corta.124 Telefon Telefax

126 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 8140A A2 SR BN 910 Bohr-Ø blank Ø de perçage clair Ø preforo grezzi d 2 L p M12 14,4-14,8 12,5 18 / (1,5d) M12 14,4-14,8 12,5 24 / (2d) M12x1,25 14,4-14,8 12,4 18 / (1,5d) M14 16,8-17,7 14,5 21 / (1,5d) M ,9 16,5 16 / (1d) M ,9 16,5 24 / (1,5d) M ,9 16,5 2 / (2d) M16x1, ,9 16,5 24 / (1,5d) L = Nennlänge im nicht eingebauten Zustand ca. 1/ kürzer L = longueur nominale à l'état non monté, env. 1/ plus courte L = lunghezza nominale nello stato non montato circa 1/ più corta SR Handgewindebohrer für Gewindeeinsätze aus Draht Tarauds à main pour filets rapportés Maschi a mano per filetti riportati Stahl Acier Acciaio Können auch maschinell verwendet werden Bestellhinweis Nettopreis per Stück Peuvent aussi être utilisés à la machine Possono essere anche utilizzati a macchina Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M passend zu adapté pour BN 5604 BN blank Regelgewinde clair filetage normal blank Feingewinde clair filetage à pas fin adatto per grezzi filettatura a passo grosso grezzi filettatura a passo fine 1 10 p 1 10 p M M M M Telefon Telefax

127 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati SR passend zu adapté pour BN 5604 BN blank Regelgewinde clair filetage normal blank Feingewinde clair filetage à pas fin adatto per grezzi filettatura a passo grosso grezzi filettatura a passo fine 1 10 p 1 10 p M M M M M M8x M10x1, M12x1, M16x1, SR Maschinengewindebohrer für Gewindeeinsätze aus Draht Tarauds machines pour filets rapportés Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Maschi a macchina per filetti riportati Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 5605 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzi 1 10 p M M M M M M M M Telefon Telefax

128 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati SR BN 5605 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzi 1 10 p M SR Zapfenbrecher für Gewindeeinsätze aus Draht Rupteurs pour filets rapportés Troncatori per filetti riportati Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezzi 1 10 p M M M M M M M M M Telefon Telefax

129 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati AMECOIL SR Kurbelspindel und Spindeleinsatz für Gewindeeinsätze aus Draht Manivelle de broche et élément de broche pour filets rapportés Stahl Acier Acciaio Manovella con mandrino per filetti riportati Nur für den Einbau von AMECOIL SR und HeliCoil plus geeignet. Für Feingewindeeinsätze sind die Hand-Einbauwerkzeuge BN zu verwenden. Je nach Montagesituation können die Gewindeeinsätze auch mit Rändelmuttern und Spindeleinsatz gesetzt werden. Gewinde-Einsätze aus Draht AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Seite.124 Hand-Einbauwerkzeuge für Gewindeeinsätze aus Draht, mit metrischem Feingewinde AMECOIL SR Stahl Seite.12 Bestellhinweis Nettopreis per Stück Seulement approprié pour le montage AMECOIL SR et HeliCoil plus. Utiliser les outils BN pour le montage manuel des filets rapportés avec filetage à pas fin. Selon la situation de montage, les filets rapportés peuvent aussi être posés avec un écrou moleté et l'élément de broche. Filets rapportés AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Page.124 Outils pour montage manuel pour filets rapportés, avec filetage métrique à pas fin AMECOIL SR Acier Page.12 Indication de commande Prix net par pièce Da utilizzare esclusivamente per il montaggio di filetti riportati AMECOIL SR ed HeliCoil plus. Per il montaggio manuale di filetti riportati a passo fine utilizzare gli attrezi BN In funzione della situazione, i filetti riportati possono essere montati manualmente utilizzando un dado godronato ed un mandrino filettato. Filetti riportati AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Pagina.124 Attrezzi per montaggio manuale per filetti riportati con filettatura metrica a passo fine AMECOIL SR Acciaio Pagina.12 Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 5605 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezza 1 10 p M M M M M BN 5605 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezza 1 10 p M M M M Telefon Telefax

130 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati SR Spindeleinsatz für Gewindeeinsätze aus Draht Elément de broche pour filets rapportés Mandrino per filetti riportati Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 5607 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzo 1 10 p M M M M M BN 5607 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzo 1 10 p M M M M Telefon Telefax

131 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati SR Kurbelspindel ohne Spindeleinsatz für Gewindeeinsätze aus Draht Manivelle de broche sans élément de broche pour filets rapportés Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Manovella senza mandrino per filetti riportati Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M - M8 Exemple de commande: BN M - M8 Esempio d'ordine: BN M - M8 BN 5606 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezza 1 10 p M - M M10 - M SR Rändelmutter ohne Spindeleinsatz für Gewindeeinsätze aus Draht Ecrou moleté sans élément de broche pour filets rapportés Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Dado godronato senza mandrino per filetti riportati Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M - M8 Exemple de commande: BN M - M8 Esempio d'ordine: BN M - M8 BN 5608 passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzo 1 10 p M - M Telefon Telefax

132 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati SR Hand-Einbauwerkzeuge für Gewindeeinsätze aus Draht, mit Regelgewinde Outils pour montage manuel pour filets rapportés, avec filetage métrique Stahl Acier Acciaio Attrezzi per montaggio manuale per filetti riportati con filettatura a passo grosso Für den Einbau von AMECOIL SR, HeliCoil plus, AMECOIL Standard und HeliCoil Standard geeignet Gewinde-Einsätze aus Draht AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Seite.124 Bestellhinweis Nettopreis per Stück Approprié pour le montage AMECOIL SR, HeliCoil plus, AMECOIL Standard et HeliCoil Standard Filets rapportés AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Page.124 Indication de commande Prix net par pièce Da utilizzare esclusivamente per il montaggio di filetti riportati AMECOIL SR ed HeliCoil plus. Filetti riportati AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Pagina.124 Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzi 1 10 p M M M M M M M M M Telefon Telefax

133 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati SR Hand-Einbauwerkzeuge für Gewindeeinsätze aus Draht, mit metrischem Feingewinde Outils pour montage manuel pour filets rapportés, avec filetage métrique à pas fin Stahl Acier Acciaio Attrezzi per montaggio manuale per filetti riportati con filettatura metrica a passo fine Für den Einbau von AMECOIL SR, HeliCoil plus, AMECOIL Standard und HeliCoil Standard geeignet Gewinde-Einsätze aus Draht AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Seite.124 Bestellhinweis Nettopreis per Stück Approprié pour le montage AMECOIL SR, HeliCoil plus, AMECOIL Standard et HeliCoil Standard Filets rapportés AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Page.124 Indication de commande Prix net par pièce Da utilizzare esclusivamente per il montaggio di filetti riportati AMECOIL SR ed HeliCoil plus. Filetti riportati AMECOIL SR ~DIN 8140A INOX A2 Pagina.124 Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN M8x1 Exemple de commande: BN M8x1 Esempio d'ordine: BN M8x1 BN passend zu blank adapté pour clair adatto per grezzi 1 10 p M8x M10x1, M12x1, M16x1, Telefon Telefax

134 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati SR Ausdrehwerkzeuge für Gewindeeinsätze aus Draht Extracteurs manuels pour filets rapportés Estrattori per filetti riportati Stahl Acier Acciaio Bestellhinweis Nettopreis per Stück Indication de commande Prix net par pièce Indicazioni per l'ordine Prezzo netto cadauno Bestellbeispiel: BN Exemple de commande: BN Esempio d'ordine: BN BN Code passend zu blank Code adapté pour clair Nr. d'ordine adatto per grezzi 1 10 p 1 M2-M M5-M M10-M Telefon Telefax

135 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati AMECOIL SR Sortimentskasten Assortiment Valigette con assortimento INOX INOX INOX Lieferumfang AMECOIL Sortimentskästen enthalten alle nötigen Werkzeuge und Einsätze 1,5d für mehrere Abmessungen. Nr. 2-SR je 15 Gewindeeinsätze M4 / M5 / M6 / M8 je 1 Vorbohrer M4 / M5 / M6 / M8 je 1 Gewindebohrer M4 / M5 / M6 / M8 je 1 Spindeleinsatz M4 / M5 / M6 / M8 je 1 Zapfenbrecher 4 / 5 / 6 / 8 1 Kurbelspindel Nr. 1 1 Rändelmutter M-M8 Nr. -SR je 15 Gewindeeinsätze M6 / M8 / M10 / M12 je 1 Gewindebohrer M6 / M8 / M10 / M12 je 1 Spindeleinsatz M6 / M8 / M10 / M12 je 1 Zapfenbrecher 6 / 8 / 10 / 12 je 1 Kurbelspindel Nr. 1 / 2 Bestellhinweis Preis per Sortiment Contenu de la livraison Les cassettes d'assortiment AMECOIL contiennent tous les outils et filets rapportés 1,5d nécessaires pour plusieurs dimensions. Nr. 2-SR 15 Filets rapportés M4 / M5 / M6 / M8 1 Foret M4 / M5 / M6 / M8 1 Taraud M4 / M5 / M6 / M8 1 Elément de broche M4 / M5 / M6 / M8 1 Rupteur 4 / 5 / 6 / 8 1 Manivelle de broche Nr. 1 1 Ecrou moleté M-M8 Nr. -SR 15 Filets rapportés M6 / M8 / M10 / M12 1 Taraud M6 / M8 / M10 / M12 1 Elément de broche M6 / M8 / M10 / M12 1 Rupteur 6 / 8 / 10 / 12 1 Manivelle de broche Nr. 1 / 2 Indication de commande Prix par assortiment Fornitura Valigette con assortimento AMECOIL contenenti tutti gli attrezzi di montaggio necessari e filetti riportati 1,5d per diverse dimensioni. Nr. 2-SR 15 Filetti riportati M4 / M5 / M6 / M8 1 Punta per forare M4 / M5 / M6 / M8 1 Maschio M4 / M5 / M6 / M8 1 Mandrino M4 / M5 / M6 / M8 1 Troncatore 4 / 5 / 6 / 8 1 Manovella Nr. 1 1 Dado godronato M-M8 Nr. -SR 15 Filetti riportati M6 / M8 / M10 / M12 1 Maschio M6 / M8 / M10 / M12 1 Mandrino M6 / M8 / M10 / M12 1 Troncatore 6 / 8 / 10 / 12 1 Manovella Nr. 1 / 2 Indicazioni per l'ordine Prezzo per valigetta Bestellbeispiel: BN SR Exemple de commande: BN SR Esempio d'ordine: BN SR BN Code passend zu Code adapté pour Nr. d'ordine adatto per 1 10 p 2-SR M4-M SR M6-M Telefon Telefax

136 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati BancLok MV Spreiz-Gewinde-Einsätze zum Einpressen, für Thermoplaste Douilles filetées expansibles à presser, pour thermoplastiques Inserti filettati ad espansione a pressare, per termoplastici Messing Laiton Ottone Montage 1. Einsatz auf Formteil aufsetzen, Pressstempel mit konischem Führungszapfen. 2. Einpressvorgang mittels Kniehebelpresse. Dabei biegen sich die beiden Segmente nach innen.. Einschraubvorgang, Spreizung: - Die Ringschneide oder die Riffelung verankert sich beim Einschrauben fest in der Lochwand - Die Restspannung wirkt als Schraubensicherung Montage 1. Placer la douille sur l'élément, poinçon de presse avec tenon de guidage conique. 2. Enfoncer au moyen d'une presse à genouillière. Lors de l'opération, les deux segments fléchissent vers l'intérieur.. Processus de vissage, écartement: - l'arête tranchante ou la cannelure s'ancre dans la paroi du trou - la tension résiduelle constitue une sécurité pour la vis Montaggio 1. Posizionare l'inserto sul preforo utilizzano un perno di guida conico. 2. Pressare utilizzando una pressa a ginocchiera. Durante l'operazione i due segmenti si piegano verso l'interno.. Avvitamento, espansione: - Gli anelli di presa oppure la scanalatura durante l'avvitamento si ancorano nella parte del preforo. - La tensione residua agisce in funzione antisvitamento. Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 Anzahl Schneidringe Nombre d'arêtes Numero di anelli di presa BN 1046 blank d 2 L d 4 a min p M2,45 4,2 1, M2,5 4, 4, M2,5 4 4, 4, M 4, 4, M 4 4, 4, M4 5,9 8 5,6 2, M4 4 5,9 8 5,6 2, M5 5 6,7 9,5 6,4, clair grezzi Telefon Telefax

137 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati BancLok R 841 Spreiz-Gewinde-Einsätze zum Einpressen, für Duroplaste Douilles filetées expansibles à presser, pour thermodurcissables Inserti filettati ad espansione a pressare, per termoindurenti Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 1047 blank clair grezzi d 2 L d 4 a min p M2,55 4,2-, 2, M2,5 4, 4,8 4-4,1, M 4, 4,8 4-4,1, M ,5-5, M5 6,8 9,5 6,-6,4 4, M6 8,4 12,7 7, M8 9,9 12,7 9,5-9, Telefon Telefax

138 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati BancLok RK 842 Spreiz-Gewinde-Einsätze zum Einpressen, für Schichtpressstoffe Douilles filetées expansibles à presser, pour matériaux stratifiés Inserti filettati ad espansione a pressare, per laminati Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 1048 blank clair grezzi d d 2 L k d 4 a min p M2 4,8,55 4 0,6,2-, 2, M2,5 5,6 4, 4,8 0,6 4-4,1 2, M 5,6 4, 4,8 0,6 4-4,1, M4 7, ,8 5, M5 8 6,8 9,5 1 6,-6,4 4, M6 9,5 8,4 12,7 1, 7, M8 11 9,9 12,7 1, 9,5-9, Telefon Telefax

139 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati BancLok Spreiz-Gewinde-Einsätze zum Einpressen, für Holz und Fasermaterial Douilles filetées expansibles à presser, pour bois et matériaux en fibres Inserti filettati ad espansione a pressare, per legno e materiali in fibra Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M Bohr-Ø Ø de perçage Ø preforo BN 1049 BN 1050 blank F 821 clair F 821 grezzi F 821 blank F 822 clair F 822 grezzi F 822 d 2 max. L 1 L p p M 5,5 4,8-4, M4 6,65-9, M4 6,65 4, M5 7,5-9,5 6, M5 7,5 4,8-6, M6 9,05-9,5 8, M6 9,05 4,8-8, Telefon Telefax

140 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati BancLok F 82 Spreiz-Gewinde-Einsätze zum Einpressen, für Holz und Fasermaterial Douilles filetées expansibles à presser, pour bois et matériaux en fibres Inserti filettati ad espansione a pressare, per legno e materiali in fibra Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M5 Exemple de commande: BN M5 Esempio d'ordine: BN M5 BN 1051 Bohr-Ø blank Ø de perçage clair Ø preforo grezzi d 2 max. L p M5 7,5 14, 6, M6 9,05 14, 8, M8 12,45 14, Telefon Telefax

141 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Einpress-Gewinde-Einsätze für harte Thermo- und Duroplaste, ohne Flansch Douilles filetées à presser pour thermoplastiques durs et thermodurcissables, sans collerette Inserti filettati a pressare per termoplastici duri e termoindurenti Messing Laiton Ottone Montage 1. Gewindeeinsatz mit dem zylindrischen Ansatz in das Kernloch einsetzen. 2. Einpressen mit glattem Pressstempel mit Führungszapfen.. Werkstück mit Schraube befestigen. Montage 1. Placer la douille filetée avec la partie cylindrique dans l'avant-trou. 2. Presser au moyen d'un poinçon muni d'un tenon de guidage.. Fixation de la pièce à serrer avec une vis. Montaggio 1. Inserire l'inserto nel foro dalla parte cilindrica. 2. Pressare con punzone liscio con perno guida.. Fissare il pezzo con una vita. Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 1054 BN 2000 blank ohne Flansch clair sans collerette grezzi senza flangia blank mit Flansch clair avec collerette grezzi con flangia d 2 L h d d 4 a p p M2, 4,1 0,51 4,8,1 1, M2,5 4,2 5, 0,58 5,5, M 4,2 5, 0,58 5,5, M4 5,8 7,4 0,89 7,1 5,4 2, M5 6,6 8, 1,07 7,9 6,2 2, M6 8,2 9,2 1,2 9,5 7,8 2, M8 9,7 9,2 1,2 11,1 9,, Telefon Telefax

142 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Einpress-Gewinde-Einsätze für Thermo- und Duroplaste Douilles filetées pour thermoplastiques et thermodurcissables Inserti filettati a pressare per termoplastici e termoindurenti Messing Laiton Ottone Montage 1. Gewindeeinsatz mit dem zylindrischen Ansatz in das Kernloch einsetzen. 2. Einpressen mit glattem Pressstempel mit Führungszapfen.. Werkstück mit Schraube befestigen. Montage 1. Placer la douille filetée avec la partie cylindrique dans l'avant-trou. 2. Presser au moyen d'un poinçon muni d'un tenon de guidage.. Fixation de la pièce à serrer avec une vis. Montaggio 1. Inserire l'inserto nel preforo dalla parte cilindrica. 2. Pressare utilizzando un punzone liscio con perno guida..assemblare il particolare utilizzando una vite. Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 196 a Thermoplaste a Duroplaste blank a Thermoplastiquesables a Thermodurcis- clair a termoplastici a termoindurenti grezzi d 2 L d p M2,5 4,5 4,8 4 2, M 4,5 4,8 4 2, M4 6,1 7,9 5,6 2, M5 7 9,5 6,4,2 4, M6 8,6 12,7 7, M8 10,2 12,7 9,6 4, Telefon Telefax

143 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Einschweiss-Gewinde- Einsätze für Ultraschallmontage Douilles filetées pour montage aux ultrasons Inserti filettati per montaggio ad ultrasuoni Messing Laiton Ottone Montage 1. Einführen, mit dem zylindrischen Führungszapfen voran. 2. Mit Ultraschallgerät einsenken. Klemmteil mit Schraube befestigen. Das Klemmteil muss am Gewindeinsatz aufliegen. Montage 1. Positionner la douille, la partie cylindrique de guidage en avant. 2. Insérer à l'aide du dispositif aux ultrasons.. Fixer la pièce à serrer avec une vis. La pièce doit reposer sur la douille filetée. Montaggio 1. Inserire l'inserto dalla parte cilindrica di guida. 2. Fissare con un apparecchio ad ultrasuoni.. Assemblare il particolare utilizzando una vite. Il particolare deve essere a contatto con l'inserto filettato. Bestellbeispiel: BN M2 Exemple de commande: BN M2 Esempio d'ordine: BN M2 BN 1052 blank clair grezzi d 2 L d 4 ABS d 4 PVC a ABS a PVC p M2,6 4,1,2 2 1, M2,5 4,6 5,8,9 4 2, 1, M 4,6 5,8,9 4 2, 1, M,5 5,4 7,2 4,7 4,8 2,5 1, M4 6, 8,2 5,5 5,6 2,5 2, M5 7 9,5 6, 6,4 2,7, M6 8,6 12,7 7,9 8, M8 10,2 12,7 9,5 9,6,5 4, Telefon Telefax

144 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati Einschweiss-Gewinde- Einsätze zum warm Einsetzen Douilles filetées pour soudage par chaleur Inserti filettati per montaggio con il calore Messing Laiton Ottone Montage Lochtiefe: Diese muss die Länge des Gewindeeinsatzes um 0,8 mm überschreiten. 1. Gewinde-Einsätze auf nötige Temperatur vorwärmen, dann einsetzen. 2. Sofort warm einsenken.. Nach dem Erkalten Klemmstück mit Schraube befestigen. Klemmstück muss am Gewindeeinsatz aufliegen. Montage Profondeur du trou : celle-ci doit dépasser la longueur de la douille d'au moins 0,8mm. 1. Préchauffer la douille filetée à la température nécessaire, puis la mettre en place. 2. Presser la douille tout de suite.. Après le refroidissement, fixer la pièce à serrer avec une vis. La pièce à serrer doit reposer sur la douille. Montaggio Profondità del preforo: deve essere maggiore di min. 0,8 mm rispetto alla lunghezza dell' inserto fillettato. 1. Preriscaldare l'inserto filettato fino alla temperatura necessaria e metterlo in posizione. 2. Pressare l'inserto immediatamente.. Dopo il raffreddamento assemblare il particolare utilizzando una vite. Il particolare deve essere a contatto con l'inserto filettato. Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 194 blank clair grezzi d 2 L d 4 a p M 4,4 5,8 4 1,76-2, Telefon Telefax

145 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati DIN 1690 A Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form A sechskant, offen, kurz Douilles filetées à insérer forme A hexagonale, ouverte, courte Inserti filettati da inserire forma A esagonali, aperti, corti Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 964 blank clair grezzi L 1 e~ s d p M4 4 6, M5 5 8,1 7 6, M6 6 10,4 9 7, M8 8 12, , DIN 1690 C Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form C sechskant, offen, lang Douilles filetées à insérer forme C hexagonale, ouverte, longue Inserti filettati da inserire forma C esagonali, aperti, lunghi Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 105 blank clair grezzi L 2 e~ s d a d p M4 6 6,9 6 5, M5 7,5 8, , M6 9 10, , M , , Telefon Telefax

146 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati DIN 1690 B Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form B gerändelt, offen, kurz Douilles filetées à insérer forme B moletée, ouverte, courte Inserti filettati da inserire forma B godronati Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 106 blank clair grezzi L 1 d 2 ~ d p M2,5 2,6,8, M 4,2, (M,5),5 5 4, M4 4 5, M , M , d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura DIN 1690 D Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form D gerändelt, offen, lang Douilles filetées à insérer forme D moletée, ouverte, longue Inserti filettati da inserire forma D godronati, aperti, lunghi Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 107 blank clair grezzi L 2 d 2 ~ d a d p M2,5 4,8,8 0,8, M 4,5 4,2 4,2 1, (M,5) 5, , M4 6 5,5 5, d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura Telefon Telefax

147 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati DIN 1690 D BN 107 blank clair grezzi L 2 d 2 ~ d a d p M5 7, , M , d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura ~DIN 1690 E 1) Geschlossen, mit Scheibe nach DIN 1690 oder aus Vollmaterial hergestellt 1) Fermée, avec rondelle selon DIN 1690 ou usinée dans la matière pleine 1) Forma chiusa, con rosetta secondo DIN 1690 oppure ricavati da barra. Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form E sechskant, geschlossen, kurz Douilles filetées à insérer forme E hexagonale, fermée, courte Inserti filettati da inserire forma E esagonali, chiusi, corti Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 108 blank clair grezzi L 1 L e~ s d p M , M ,1 7 6, M ,4 9 7, Telefon Telefax

148 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 1690 G 1) Geschlossen, mit Scheibe nach DIN 1690 oder aus Vollmaterial hergestellt 1) Fermée, avec rondelle selon DIN 1690 ou usinée dans la matière pleine 1) Forma chiusa, con rosetta secondo DIN 1690 oppure ricavati da barra. Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form G sechskant, geschlossen, lang Douilles filetées à insérer forme G hexagonale, fermée, longue Inserti filettati da inserire forma G esagonali, chiusi, lunghi Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 109 blank clair grezzi L 2 L 4 d e~ s a d p M ,5 6, M5 7,5 8,5 7 8, , M , , M8 12 1, , , Telefon Telefax

149 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 1690 F 1) Geschlossen, mit Scheibe nach DIN 1690 oder aus Vollmaterial hergestellt 1) Fermée, avec rondelle selon DIN 1690 ou usinée dans la matière pleine 1) Forma chiusa, con rosetta secondo DIN 1690 oppure ricavati da barra. Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form F gerändelt, geschlossen, kurz Douilles filetées à insérer forme F moletée, fermée, courte Inserti filettati da inserire forma F godronati, chiusi, corti Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 1040 blank clair grezzi L 1 L d 2 ~ d p M,8 4,2, M , M , M , d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura.148 Telefon Telefax

150 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati ~DIN 1690 H 1) Geschlossen, mit Scheibe nach DIN 1690 oder aus Vollmaterial hergestellt 1) Fermée, avec rondelle selon DIN 1690 ou usinée dans la matière pleine 1) Forma chiusa, con rosetta secondo DIN 1690 oppure ricavati da barra. Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form H gerändelt, geschlossen, lang Douilles filetées à insérer forme H moletée, fermée, longue Inserti filettati da inserire forma H godronati, chiusi, lunghi Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M Exemple de commande: BN M Esempio d'ordine: BN M BN 1041 blank clair grezzi L 2 L 4 d 2 ~ d a d p M 4,5 5, 4,2 4,2 1, M ,5 5, M5 7,5 8, , M , d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura Telefon Telefax

151 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati DIN 1690 P Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form P sechskant, geschlossen, kurz Douilles filetées à insérer forme P hexagonale, fermée, courte Inserti filettati da inserire forma P esagonali, chiusi, corti Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 1042 blank clair grezzi L 1 L e~ s d p M , M5 5 8, 8,1 7 6, BN 1042 blank clair grezzi L 1 L e~ s d p M6 6 9,8 10,4 9 7, M8 8 12,6 12, , Telefon Telefax

152 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati DIN 1690 R Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form R sechskant, geschlossen, lang Douilles filetées à insérer forme R hexagonale, fermée, longue Inserti filettati da inserire forma R esagonali, chiusi, corti Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M4 Exemple de commande: BN M4 Esempio d'ordine: BN M4 BN 104 blank clair grezzi L 2 L 4 d e~ s a d p M ,5 6, M5 7,5 10,8 7 8, , M6 9 12,8 8 10, , M , , , DIN 1690 Q Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form Q gerändelt, geschlossen, kurz Douilles filetées à insérer forme Q moletée, fermée, courte Inserti filettati da inserire forma Q godronati, chiusi, corti Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 1044 blank clair grezzi L 1 L d 2 ~ d p M2,5 2,6 4,6,8, M 5,5 4,2, M , M5 5 8, 7 6, d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura Telefon Telefax

153 Gewindeeinsätze Douilles filetées Inserti filettati DIN 1690 Q BN 1044 blank clair grezzi L 1 L d 2 ~ d p M6 6 9,8 8 7, d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura DIN 1690 S Gewinde-Einsätze zum Einlegen Form S gerändelt, geschlossen, lang Douilles filetées à insérer forme S moletée, fermée, longue Inserti filettati da inserire forma S godronati, chiusi, lunghi Messing Laiton Ottone Bestellbeispiel: BN M2,5 Exemple de commande: BN M2,5 Esempio d'ordine: BN M2,5 BN 1045 blank clair grezzi L 2 L 4 d 2 ~ d a d p M2,5 4 6,8,8 0,8, M 4,5 7 4,2 4,2 1, (M,5) 5, , M ,5 5, M5 7,5 10, , M6 9 12, , d2: vor dem Rändeln d2: avant le moletage d2: prima della godronatura.152 Telefon Telefax

154 Inhalt BN BN BN BN BN BN BN BN Telefon Telefax

Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale

Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale ohne Schaft - 8.8 entièrement filetées 8.8 mit Schaft - 8.8 partiellement

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1

EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1 EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4014 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the

Mehr

Sicherungselemente. Ganzmetall

Sicherungselemente. Ganzmetall Sicherungselemente Ganzmetall Mit Scheiben und Muttern sicher gesichert Multifunktionelle Sicherungselemente Sicherheit gegen Lockern Sicherheit gegen Losdrehen Sicherheit gegen Verlieren Sichere Scheiben

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Inhalt AA_ _02. Produktprogramm

Inhalt AA_ _02. Produktprogramm Metallteile-Handels GmbH Inhalt 1 Produktübersicht nach Form der Teile... 2 Sechskantmuttern... 2 Vierkantmuttern... 3 Kronenmuttern... 4 Hutmuttern... 4 Muttern mit Klemmteil... 4 Schweißmuttern... 7

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

Scheiben DIN 134 mit etwas größerem

Scheiben DIN 134 mit etwas größerem Scheiben DIN 125A Form A (ISO 7089) ohne Fase Stahl DIN 125 vz. Abm. 6 / 060 Stück d1 d2 s 01251 02001 f. M 2 1,90 1000 2,2 5 0,3 01251 02501 2,5 1,90 1000 2,7 6 0,5 01251 03001 3 0,42 1000 3,2 7 0,5 01251

Mehr

Auch in Zollgewinde UNC / UNF oder Stahl auf Anfrage lieferbar!!

Auch in Zollgewinde UNC / UNF oder Stahl auf Anfrage lieferbar!! DIN 912 / ISO 4762 Zylinderschrauben mit Innensechskant Hexagon socket head cap screws Edelstahl A2 Edelstahl A4 b 15 16 17 18 20 22 24 28 t min 0,7 1 1,1 1,3 2 2,5 3 4 s 1,5 1,5 2 2,5 3 4 5 6 k max 1,6

Mehr

Technische Maße (TM) Auszug (gängigste Normen)

Technische Maße (TM) Auszug (gängigste Normen) Technische aße (T) Auszug (gängigste Normen) aßtabellen DIN, ISO über 400 Normen Zeichnungen kompakt 2007 Technische aßtabellen Inhaltsverzeichnis Die Normen sind innerhalb einer Gruppe aufsteigend geordnet,

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

DIN 933 (~ISO 4017) MS. aus Messing, gepresst blank mit Ganzgewinde. en laiton, pressé clair entièrement filetées

DIN 933 (~ISO 4017) MS. aus Messing, gepresst blank mit Ganzgewinde. en laiton, pressé clair entièrement filetées 511570000 DIN 933 (~ISO 4017) MS Sechskantschrauben Vis à tête six pans, gepresst mit Ganzgewinde, pressé clair entièrement filetées d M3 M4 M5 M6 k 2 2,8 3,5 4 s 5,5 7 8 10 L 100 500 1000 100 500 1000

Mehr

Sechskant-Hutmuttern, hohe Form -

Sechskant-Hutmuttern, hohe Form - DEUTSCHE NORM Oktober 2000 Sechskant-Hutmuttern, hohe Form - 1587 ICS 21.060.20 Ersatz für DIN 1587 : 2000-02 Hexagon domed cap nuts, high type Écrous hexagonaux borgnes à calotte, type haute Vorwort Diese

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN Fräser aus Pulver- VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN Fraises en Acier super rapide fritté VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN 4.1 2005 Bezeichnungs-Code für Schneidwerkzeuge Code d article pour

Mehr

zollschrauben Amerikanische und Britische Gewindearten Amerikanische und Britische Gewindearten Zollschrauben schrauben

zollschrauben Amerikanische und Britische Gewindearten Amerikanische und Britische Gewindearten Zollschrauben schrauben Zollschrauben Amerikanische und Britische Gewindearten Amerikanische und Britische Gewindearten Zollschrauben schröder schrauben zollschrauben Ihr zuverlässiger Partner für ZollVerbindungselemente und

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Lieferübersicht DIN/ISO

Lieferübersicht DIN/ISO Lieferübersicht /ISO /ISO Bezeichnung ISO Material Kegelstifte 2339 1 7 Zylinderstifte 2338 84 Zylinderschrauben mit Schlitz 1207 85 Flachkopfschrauben 1580 93 Scheiben 94 Splinte 1234 95 Linsensenkholzschrauben

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

ВОСТОК-ИНТЕР Collect fasteners (6267) 32796, 35892

ВОСТОК-ИНТЕР Collect fasteners (6267) 32796, 35892 !23'454'24 #&24326456J4.%&! :J''8!///''?%&. 6/&%@ ///'8'?%/A = 6/%6"! ///'/%''-%/A

Mehr

EN ISO Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklasse C. Vis à tête hexagonale entièrement filetées Grade C (ISO 4018:2011)

EN ISO Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklasse C. Vis à tête hexagonale entièrement filetées Grade C (ISO 4018:2011) ÖNORM EN ISO 4018 Ausgabe: 2011-06-15 Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklasse C Hexagon head screws Product grade C Vis à tête hexagonale entièrement filetées Grade C Medieninhaber und Hersteller

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

Vis à tête six pans en acier inoxydable A 2

Vis à tête six pans en acier inoxydable A 2 511620000 DIN 933 (~ISO 4017) A 2 Sechskantschrauben mit Ganzgewinde Vis à tête six pans entièrement filetées d M3 M4 M5 M6 k 2 2,8 3,5 4 s 5,5 7 8 10 L 100 500 1000 100 500 1000 100 500 1000 100 500 1000

Mehr

Inhaltsverzeichnis C D. mit Flügel + Rippen DIN 7504-PT verzinkt 05 5. Bezeichnung Gruppe Seite Bezeichnung Gruppe Seite

Inhaltsverzeichnis C D. mit Flügel + Rippen DIN 7504-PT verzinkt 05 5. Bezeichnung Gruppe Seite Bezeichnung Gruppe Seite Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Gruppe Seite Bezeichnung Gruppe Seite A Abdeckkappen-PVC 04 23+33 34+45 Abstandschrauben Top-Roc verzinkt 04 39 Abstandschrauben Top-Star verzinkt 04 41 Auspresspistole MIT-PP

Mehr

Giusto. Design: Dieter Stierli

Giusto. Design: Dieter Stierli Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

EN ISO Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklassen A und B. Hexagon head screws Product grades A and B (ISO 4017:2011)

EN ISO Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklassen A und B. Hexagon head screws Product grades A and B (ISO 4017:2011) ÖNORM EN ISO 4017 Ausgabe: 2011-07-01 Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklassen A und B Hexagon head screws Product grades A and B Vis à tête hexagonale entièrement filetées Grades A et B

Mehr

DIN EN ISO Sechskant-Schweißmuttern mit Flansch (ISO 21670:2003); Deutsche Fassung EN ISO 21670:2003

DIN EN ISO Sechskant-Schweißmuttern mit Flansch (ISO 21670:2003); Deutsche Fassung EN ISO 21670:2003 DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 21670 Januar 2004 X ICS 21.060.20 Ersatz für DIN 977:1998-02 Sechskant-Schweißmuttern mit Flansch (ISO21670:2003); Deutsche Fassung ENISO21670:2003 Hexagon weld nuts with flange

Mehr

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés Rohre geschweisst, Schweissnahtbewertungsfaktor V=1,0, geglüht, gebeizt bzw. blankgeglüht, ab NW 125 ungeglüht gebeizt, technologischer Prüfumfang nach DIN 17457 (zukünftig EN 10217-7), Prüfklasse 1, in

Mehr

I n h a l t s v e r z e i c h n i s

I n h a l t s v e r z e i c h n i s I n h a l t s v e r z e i c h n i s Bezeichnung Norm Seite WG Gewindelehren, Metrisches Regelgewinde DIN ISO 13 2-3 04 Gewindelehren, Metrisches Feingewinde DIN ISO 13 4-16 04 Gewindelehren Sätze, Metrisches

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

527010000 DIN 975 4.6

527010000 DIN 975 4.6 527010000 DIN 975 4.6 Gewindestangen mit metrischem Gewinde in Längen von 1 Meter Tiges filetées avec filetage métrique en longueurs de 1 mètre aus Stahl blank en acier clair d 1 10 100 M 3 102. 78. 60.

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre.

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre. STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Handelsrohre Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

LOGS Lager-Organisationssystem So organisieren Sie Ihr Lager erfolgreich und vorteilhaft:

LOGS Lager-Organisationssystem So organisieren Sie Ihr Lager erfolgreich und vorteilhaft: LOGS Lager-Organisationssystem So organisieren Sie Ihr Lager erfolgreich und vorteilhaft: Verschiedene Regaleinheiten ermöglichen ein individuelles Einrichten Ihres Lagers. Das Organisationssystem können

Mehr

- 48 - Splintbolzen nach DIN EN 22340/ISO 2340. mbo Oßwald GmbH & Co KG Metallbearbeitung Verbindungstechnik 12_01 12/2012

- 48 - Splintbolzen nach DIN EN 22340/ISO 2340. mbo Oßwald GmbH & Co KG Metallbearbeitung Verbindungstechnik 12_01 12/2012 Splintbolzen nach DIN EN 22340/ISO 2340 Form A ohne Splintlöcher Form B mit Splintlöcher Bestellbeispiel: Form A: Bolzen ohne Splintlöcher nach DIN EN 22340/ISO 2340, d=10mm, l=30mm, galv. verzinkt gelb;

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Übersicht DIN / ISO Produkt-Norm

Übersicht DIN / ISO Produkt-Norm Seite 1 von 19 Übersicht von der Deutsche Institut für Normung (DIN) auf die International Standardization Organisation (ISO) Die Tabelle zeigt nach DIN-Nummern aufsteigend die entsprechenden ISO-Normen

Mehr

Für spezifische Anwendungen/ Per applicazioni specifiche / Pour des applications spécifiques

Für spezifische Anwendungen/ Per applicazioni specifiche / Pour des applications spécifiques Anti-Graffiti-Folien Film anti-graffiti Films anti-graffiti Anti-Graffiti-Folien. Zum Schutz von Glas gegen vorsätzliche Graffiti-Angriffe und Kratzer. Film anti-graffiti. Protezione vetro contro corrosione

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

RACCORDISPECIALI- SONDERVERSCHRAUBUNGEN - SPECIAL FITTINGS - RACCORDS SPECIAUX TN 93. Einschraubgewinde: Withworth-Rohrgewinde kegelig NPT

RACCORDISPECIALI- SONDERVERSCHRAUBUNGEN - SPECIAL FITTINGS - RACCORDS SPECIAUX TN 93. Einschraubgewinde: Withworth-Rohrgewinde kegelig NPT RACCORDIPECIAI- ONDERVERCHRAUBUNGEN - PECIA FITTING - RACCORD PECIAUX TN 93 Raccordo di estremità diritto Gerade Einschraubverschraubungen Male tud Couplings Union simple mâle Filettatura: Gas conica NPT

Mehr

bühler elektro-grosshandel ag

bühler elektro-grosshandel ag Obermühlestrasse Tel. 055' 283 48 20 CH-8722 Kaltbrunn Fax. 055' 283 35 35 E-Mail buehler@el-grosshandel.ch bühler elektro-grosshandel ag Wir liefern das komplette Schrauben Programm zu attraktiven Preisen

Mehr

Listino prezzi 2014. Codice articolo Descrizione Unità

Listino prezzi 2014. Codice articolo Descrizione Unità Listino prezzi 2014 Codice articolo Descrizione Unità PREZZO CHF Reti metalliche 111400 Rete diagonale plast. verde 45/45/2,8 x 4000 / rtl. 15,75ml ml 50.25 111405 Rete diagonale plast. verde 40/40/2,8

Mehr

Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE

Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Inhaltsverzeichnis Nahtlose Präzisions- und Hydraulikstahlrohre Nahtlose Starkwandrohre Profilstahlrohre Jansen Profilstahlrohre

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

CONNECT BAND I. DIN EN ISO Normung

CONNECT BAND I. DIN EN ISO Normung CONNECT BAND I EN Normung INHALT Einleitung 4 1. Produktbezeichnungen und Produktänderungen 5 2. Normungsarbeit 5 2.1 5 2.2 5 2.3 EN 5 3. Kleinschrauben mit Schlitz- oder Kreuzschlitzantrieb 6 3.1 Abmessungsvergleich

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

WÜRTH Industrie Service VERBINDUNGS- ELEMENTE MIT ZOLLGEWINDE

WÜRTH Industrie Service VERBINDUNGS- ELEMENTE MIT ZOLLGEWINDE WÜRTH Industrie Service VERBINDUNGS- ELEMENTE MIT ZOLLGEWINDE Inhaltsverzeichnis Seite Vorwort 2 Amerikanische Gewinde 3 ANSI-Normen 5 Mechanische Eigenschaften 8 Vergleich Festigkeiten Metrisch und Zoll

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30 60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30 30x60 / 15x60 30x60 / 15x60 / mosaico 2,5x15 su rete 30x30 barretta inox brushed 1,5x60 colours+sizes avorio 30 x 60-12 x 24 Naturale Rettificato 30,4 x 60,8-12

Mehr

Messtechnik vom Feinsten!

Messtechnik vom Feinsten! + Temeka Messtechnik vom Feinsten! Kalibrierdienst nach DAkkS / DKD Akkreditierungen DKD 19302 und D-K-15024-01-00 Test-, Mess- und Kalibriertechnik nach DIN EN ISO/IEC 17025 Unser vollklimatisiertes,

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010

LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010 LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010 Einfaches Positionieren mittels Gasdruckfeder Blendfreies Licht ohne Mehrschattigkeit in LED und Halogen Diverse Befestigungsmöglichkeiten In 2 Grössen erhältlich Positionnement

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт !23'454'34.%&! $34B3$$2C43! 9/#/: ; 1%9: ;? 0%38! ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт www.bolt.msk.ru Inhalt Seite Vorwort... 3 1 Anwendungsbereich... 4 2 Normative Verweisungen... 4 3 Maßbuchstaben...

Mehr

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 3 9 (0.0) MG E Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 9-9-3 9-9- 9-9 1 3 3 9 19 13 1 1 1

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

Informationen über Normänderungen

Informationen über Normänderungen Informationen über Normänderungen Im Rahmen der internationalen Normenanpassung wurden folgende Normen umgestellt: Alt Neu Neu Neu Artikelbezeichnung DIN DIN-ISO DIN-EN-ISO DIN-EN Kegelstifte (1) 22339

Mehr

7. Sicherungselemente

7. Sicherungselemente 7. Sicherungselemente 7.1 Allgemein Zur Auswahl des geeigneten Sicherungselementes ist es notwendig die Schraubverbindung im gesamten zu betrachten. Insbesondere die Härte der zu verspannenden Materialien

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт DEUTSCHE NORM Dezember 2000

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт  DEUTSCHE NORM Dezember 2000 DEUTSCHE NORM Dezember 2000 Flache Scheiben Extra große Reihe, Produktklasse C Deutsche Fassung D EN ISO 7094 ICS 21.060.30 Plain washers Extra large series, Product grade C ; German version Rondelles

Mehr

ecosyn -lubric Tribologische Trockenbeschichtung

ecosyn -lubric Tribologische Trockenbeschichtung ecosyn -lubric Tribologische Trockenbeschichtung Bossard ecosyn -lubric einfach sauber sicher wirtschaftlich Einfach in der Anwendung Kann nicht vergessen werden Definierte Schmierverhältnisse Kurze Montagezeiten

Mehr

Lagerliste. Schrauben, Muttern, Scheiben und Befestigungstechnik. Einzigartiger Lieferservice: 3200 Lagerartikel innerhalb von 24 Stunden lieferbar

Lagerliste. Schrauben, Muttern, Scheiben und Befestigungstechnik. Einzigartiger Lieferservice: 3200 Lagerartikel innerhalb von 24 Stunden lieferbar Lagerliste Schrauben, Muttern, Scheiben und Befestigungstechnik Einzigartiger Lieferservice: 3200 Lagerartikel innerhalb von 24 Stunden lieferbar AUSGABE 2005/2006 Inhaltsverzeichnis und Farbleitsystem

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт !23'454'34.%&! 253=3$>6843 8 9:9 0%3?! ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт www.bolt.msk.ru Inhalt Seite Vorwort... 3 1 Anwendungsbereich... 4 2 Normative Verweisungen... 4 3 Maße... 5 4 Technische Lieferbedingungen...

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Installation Memory Card Retainer for PanelView Terminals English....................................... Page 2 Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Français.......................................

Mehr

Prüfmittellehren. Preise

Prüfmittellehren. Preise Prüfmittellehren Preise Inhalt Gewindelehren DIN ISO 13 - Metrisches Regelgewinde, Lehrenstahl 3 Gewindelehren DIN ISO 13 - Metrisches Feingewinde, Lehrenstahl 5 Grenzlehrdorne DIN 2245, für metrische

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

Liefer programm. 291068_Leveringsprogramma2013_Kobout duits.indd 1 01-02-13 16:02

Liefer programm. 291068_Leveringsprogramma2013_Kobout duits.indd 1 01-02-13 16:02 Liefer programm 291068_Leveringsprogramma2013_Kobout duits.indd 1 01-02-13 16:02 Liefer programm Mit mehr als 25 000 verschiedenen Produkten auf Vorrat ist Kobout Ihr Partner für Befestigungsmaterialien.

Mehr