Contents Inhalt. Pages Seite. Technical Information 4 Technische Information. Mechanical Construction 5 Mechanische Eigenschaften
|
|
- Mathias Linden
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1
2
3 Contents Inhalt Pages Seite Technical Information 4 Technische Information Mechanical Construction 5 Mechanische Eigenschaften Electrical Construction 6 Elektrische Eigenschaften Construction 8 Konstruktion Bearings 9 Kugellager Permissible radial loads 10 Zulässige Radialkräfte Permissible axial loads 11 Zulässige Axialkräfte Tables 2pole 12 Tabellen 2-polig Tables 4pole 13 Tabellen 4-polig Tables 6pole 14 Tabellen 6-polig Tables 8pole 15 Tabellen 8-polig Dimensions VTA2 IM B3 16 Abmessungen VTA2 IM B3 Dimensions VTA2 IM B35 17 Abmessungen VTA2 IM B35 Dimensions VTA2 IM B34 18 Abmessungen VTA2 IM B34 Dimensions VTA2 IM B5 19 Abmessungen VTA2 IM B5 Dimensions VTA2 IM B14 20 Abmessungen VTA2 IM B14
4 Technical Information Commodities V TA2 motors are three-phase asynchronous squirrel-cage induction motors, in aluminium alloy, totally enclosed fan cooled (TEFC). The VTA2 motors are available in frame sizes VTA for one speed in 2-, 4-, 6- and 8pole, various combinations of two- and multi-speed in frame sizes VTA and unwound frame size VTA in 2-, 4-, 6- and 8pole, including spare parts. The terminal box is standard top mounted, a terminal box on the left hand side (VTA2L) or on the right hand side (VTA2R) for the frame sizes VTA is available on request. Standard All motors are in accordance with IEC , IEC 60085, D I N EN The VTA2 motors are executed in aluminium, w i t h longitudinal ribs and steel enforced bearing chambers. Degree of protection: IP 55, according IEC / DIN EN Insulation class: F Temperature rise: class B Surface painting: colour RAL 7031 (blue-grey) Coating: primer (approximately 30 µm) and finishing enamel for general industrial purposes (approximately µm) climate zone world wide according IEC Technische Information Produktbeschreibung VTA2-Motoren sind dreiphasige asynchrone Kurzschlussläufer-Induktionsmotoren, in Aluminium-Ausführung, vollständig geschlossen, ventilatorgekühlt (TEFC). Die VTA2- Motoren sind lieferbar in Baugrößen VTA in den Polzahlen 2-, 4-, 6- und 8, in verschiedenen Kombinationen mit zwei oder mehr Drehzahlen in der Baugröße VTA und eisenfertige Motoren Baugröße VTA in 2-, 4-, 6- und 8poliger Ausführung einschließlich der Ersatzteile. Die Klemmenkastenposition ist serienmäßig oben. Die Klemmenkastenposition links (VTA2L) oder rechts (VTA2R) für VTA ist auf Anfrage lieferbar. Standarddaten Alle VTA 2 - M o t o ren werden in Übereinstimmung mit IEC , IEC 60085, DIN EN gefertigt. Die VTA2-Motoren sind aus Aluminium, mit Längsrippen am Gehäuse und Stahlring in der Lagerkammer. Schutzart: IP 55, gemäß IEC /DIN EN Isolationsklasse: F Temperaturanstieg: Klasse B Oberflächenlackierung: Farbe RAL 7031 (blaugrau) Farbanstrich: Grundanstrich (ca. 30 µm) und Deckanstrichschicht für allgemeine Industrieeinsätze (ca µm) Klimazone weltweit gemäß IEC
5 Mechanical Construction Bearings/bearing cap/v-seal and oil seal series VTA2 The series VTA2 are standard equipped with first quality deep groove ball bearings of the brands SKF, FAG, NSK or NTN. The bearings are maintenance free lubricated with lithium based grease class II, (allowable grease temperature -35 C to +130 C). For replacements schedules or regreasing times according to the load and running periods required refer to the Mounting and Maintenance Manual or your bearing supplier. Frame size VTA are fitted with V-seals on the shaft. Oil seals can be fitted without additional machining of the shaft. Sizes and type of bearings series VTA2 Sizes and type of bearings are given on page 7. Windings The windings are vacuum pre s s u re impregnated (VPI pro c e s s ) and made of quality insulated wire and insulation material. The i m p regnation is free of evaporation, category medium, suitable for climate zone tropics. Terminal box series VTA2 The motors frame size VTA are fitted with the terminal box on top as a standard, with the VEM trading sign on the box cover. A rubber seal is fitted between the terminal box and terminal box cover, to ensure protection against dust p a rticles and water (IP 55) entering the motor. The gland entries in the terminal box are in accordance to the DIN specification and are as follows For frame size VTA : two standard metric holes, sizes are given on pages The terminal boxes for frame VTA can be rotated by 4 x 90. All cable holes VTA are completely closed for transport and storage with a proper plastic blind plug, the earth screw is placed inside the terminal box. Eyebolts (lifting lugs) series VTA2 All motors frame size VTA are equipped with one eyebolt, motors VTA2 132 for mounting IM B5/V1 are equiped with 2 eyebolts. Belt drive All motors VTA2 are standard suitable for belt drive. See curv e s for radial and axial load on page 10 and 11. Motor name plate and efficiency class All motor name plates are in VEM trading design including CCmark, according IEC 72/DIN and are made of stainless steel. The motors VTA kw 2- and 4pole, are manufacture d in efficiency class 2 which is indicated with EFF2 sign on the motor name plate. Motors VTA2 in efficiency class 1are available on request. Shaft The center bore in the shaft is in accordance with the standard DIN 332 sheet 2, form DS. Balancing The rotors are dynamically balanced included half key in the shaft. The standard balancing is according the international standard IEC , class N (Normal). Key and keyway Key for frame sizes VTA according to DIN 6885, P1, f o rm A. The key length is in accordance with DIN 748, P3. Shaft roughness The shaft is machined for proper mounting of V-seal or oilseal. Fans Motors frame size VTA have standard fans with a Polypropylene / Glass fiber mixture. All fans are independent of rotation direction according IEC Mechanische Eigenschaften Lagerung/Lagerdeckel/V-Ringe und Öldichtring für Reihe VTA2 Die VTA2-Reihe ist serienmäßig ausgerüstet mit erstklassigen Qualitäts-Rillenkugellagern der Marken SKF, FAG, NSK oder NTN. Die Lager sind mit wartungsfreiem Fett auf Lithiumbasis Klasse II versehen (zulässige Fetttemperatur: -35 C bis +130 C). Die Wartungsanweisung finden sie in der Betriebs- und Wartungsanleitung, oder können Sie beim Lagerhersteller bzw. Zulieferer erfahren. Die Motoren VTA haben einen V-Ring auf der Welle montiert. Die Abmessung dieser Aussparung ist so ausgelegt, daß der V-Ring gegen einen Öldichtring ausgetauscht werden kann. Lagerung für Reihe VTA2 Die Lagertypen und Lagergrößen für die Reihe VTA2 finden Sie auf Seite 7. Wicklungen Die Wicklungen sind vakuumimprägniert (VPI-Prozess) und mit qualitätsisoliertem Draht und Isolationsmaterial ausgef ü h rt. Die Tränkung ist frei von Ve rdampfung, Katogorie mittel, geeignet für Klimazone tropisch. 5
6 Klemmenkasten Reihe VTA2 Die Motoren der Baugrößen VTA haben serienmäßig Klemmenkastenposition oben, mit VEM trading Zeichen auf dem Klemmenkastendeckel. Zwischen Klemmenkasten und Klemmenkastendeckel sind Gummiabdichtungen mont i e rt, die einen sicheren Schutz gegen Staubpartikel und Wa s - ser (IP 55) bieten. Die Kabeleinführungen im Klemmenkasten sind mit metrischem Gewinde gemäß DIN versehen: Baugrößen VTA : mit zwei metrischen Gewinden Abmessungen auf Seite Der Klemmenkasten der Baugrößen VTA kann um 4 x 90 gedreht werden. Bei den Motoren der Reihe VTA sind die Bohru n g e n der Klemmenkästen mit Blindstopfen versehen. Der Anschluss für die Erdungsschraube befindet sich im Klemmenkasten. Ringschraube Reihe VTA2 Serienmäßig sind alle Motoren der Baugrößen VTA mit einer Ringschraube und für VTA2 132 für die Bauform B5/V1 mit zwei Ringschrauben ausgestattet. Riemenantrieb Alle Motoren VTA2 sind serienmäßig für Riemenantrieb geeignet. Technische Daten über die zulässigen radialen und axialen Kräfte finden Sie auf Seite 10 und 11. Leistungsschild und Wi r k u n g s g r a d - K l a s s e Alle Leistungsschilder sind mit VEM trading-zeichen und CC- -Zeichen, gemäß IEC 60072/DIN aus rostfreiem Stahl gefertigt. Die Motoren der Reihe VTA2 von 1,1-7,5 KW, 2- und 4 - p o l i g haben Wirkungsgrad-Klasse 2 (EFF2), was auf dem L e i s t u n g sschild vermerkt ist. Motoren VTA2 in Wirkungsgrad- Klasse 1 sind auf Anfrage lieferbar. Welle Die Zentrierbohrung in der Welle ist in Übereinstimmung mit dem Standard DIN 332 Blatt 2, Form DS. Schwinggüte Die Läufer sind mit eingelegter halber Passfeder dynamisch gewuchtet (Halbkeilwuchtung). Die serienmäßige Schwinggüte ist gemäß internationalem Standard IEC , Klasse N (normal). Passfeder und Passfedernut Die Passfedern für die Baugrößen VTA sind gemäß DIN 6885, T. 1, Form A. Die Länge stimmt mit DIN 748, T. 3 überein. Oberflächenbeschaffenheit der Welle Die Welle ist für die Montage eines Federringes oder Ölabdichtringes bearbeitet. Lüfter Die Motoren der Baugrößen VTA haben serienmäßig L ü f t e rräder aus einem Polypro p y l e n - und Glasfibergemisch. Alle Lüfterräder sind drehrichtungsunabhängig gemäß IEC Electrical Construction Voltage and frequency The VTA2 motors are standard supplied for the following design parameters: 230/400 V U /Y 50 Hz(P N ) / 275/480 V U /Y 60 Hz (P N ) 400/690 V U /Y 50 Hz(P N ) / 480 V U 60 Hz (P N ) The motors can run without changing the rated power output on mains in which the voltage at the rated frequency diverg e s by +/- 5% from the nominal value (design voltage range A). The above standard voltages according to DIN IEC are taken as the design point. The range covered by a standard motor thus is: V / V U / Y 50 Hz (P N = 100 %) V / V U / Y 50 Hz (P N = 100 %) V / V U / Y 60 Hz (P N = 100 %) V / 720 V U / Y 60 Hz (P N = 100 %) V / V U / Y 60 Hz (P N = 120 %) V / U 60 Hz (P N = 120 %) Other voltages and/or frequencies on request. Design voltage range Motors to be used for a mains voltage as specified in DIN IEC with the total tolerance of +/- 10 % are selected in accordance to the respective design voltage of the technical tables. When the motors are connected to voltages between 95 % and 105 % of the design voltage range - this corre s p o n d s to the mains voltage value according to DIN IEC with +/- 10 % - the maximum p e rmissible temperature rise of the stator winding may alre a d y be exceeded at the limits of range A by approx. 10 K accord i n g to IEC Power The power rating (design rating) applies for continuous operation as specified in IEC at a coolant temperature of 40 C and an altitude of <1000 m above mean sea level, at nominal fre q u e n c y of 50 Hz and design voltage. The motors have thermal reserves which permit the following overloads in continuous operation: 10 % above the rated power output at 40 C coolant temperature or rated power output at 50 C coolant temperature or at an installation altitude of 2500 m above sea-level. These conditions apply only alternatively; when both apply, the power must be reduced. 6
7 Overload capacities In compliance with IEC , all motors can be exposed to the following overload conditions: 1.5 times the rated current for 2 min 1.6 times the rated torque for 15 sec. Both conditions apply to the rated voltage and rated fre q u e n c y. Restarting with residual field and phase opposition Restarting after mains failure against a 100 % residual field is possible with all motors. Ambient temperature All standard motors can be used at ambient temperature of -35 C up to +40 C. Guarantee Full guarantee 12 months from date of installation, however 18 months after delivery. Technical information Further technical information such as drawings of parts, winding data and material specifications, is available on request. We reserve the right for technical changes to the products. All information and data under reserve of liability. Elektrische Eigenschaften Bemessungsspannung und -frequenz In der Grundausführung werden die Motoren für folgende Bemessungsspannungen geliefert: 230/400 V U /Y 50 Hz(P N ) / 275/480 V U / Y 60 Hz (P N ) 400/690 V U /Y 50 Hz(P N ) / 480 V U 60 Hz (P N ) Die Motoren können ohne Änderung der Nennleistung in Netzen betrieben werden, in denen die Spannung bei Nennfrequenz bis zu 5 % vom Nennwert abweicht (Bemessungsspannungsbereich A). Als Bemessungspunkt werden die o.g. Normspannungen nach DIN IEC angenommen. Die Serienmotoren decken folgenden Spannungsbereich ab: V / V U /Y 50 Hz (P N = 100 %) V / V U /Y 50 Hz (P N = 100 %) V / V U /Y 60 Hz (P N = 100 %) V / 720 V U /Y 60 Hz (P N = 100 %) V / V U /Y 60 Hz (P N = 120 %) V / U 60 Hz (P N = 120 %) Sonderspannungen und Sonderf requenzen auf Kundenwunsch. Bemessungsspannungsbereich und Bemessungsfrequenzbereich Motoren, die für Netzspannung nach DIN IEC mit der Gesamttoleranz von ±10 % einsetzbar sein sollen, werden nach der entsprechenden in den technischen Tabellen aufgeführten Bemessungsspannung ausgewählt. Werden die Motoren mit Spannungen zwischen 95 % und 105 % des Bemessungspannungsbereiches gespeist - dies entspricht dem jeweiligen Netzspannungswert nach DIN IEC mit ±10 % - so darf nach DIN EN die zulässige Grenztemperatur der Ständerwicklung schon an den Spannungswie Fre q u e n z g renzen des Bemessungsbereiches ohne Inanspruchnahme der Toleranzen um annäherend 10 K überschritten werden. Bemessungsleistung Die Nennleistung gilt für Dauerbetrieb nach DIN EN , bezogen auf max. 40 C Kühlmitteltemperatur und Aufstellungshöhe von <1000 m über NN, Betriebsfrequenz 50 Hz und Bemessungsspannung. Die Typen VTA2 haben therm i- sche Reserven, die folgende Dauerbelastung erm ö g l i c h e n : bis 10 % über Nennleistung bei 40 C Kühlmitteltemperatur Nennleistung bis 50 C Kühlmitteltemperatur Aufstellungshöhe bis 2500 m über NN. Diese Bedingungen sind nur alternativ anwendbar, bei Kopplung ist eine Leistungsreduzierung erforderlich. Überlastbarkeit E n t s p rechend IEC können alle Motoren folgenden Ü b e rlastbedingungen ausgesetzt werden: 1,5 facher Nennstrom während 2 Minuten. 1,6 facher Nennmoment während 15 Sekunden. Beide Bedingungen gelten für Nennspannung und Nennfrequenz. Wiedereinschaltung bei Restfeld und Phasenopposition Eine Wi e d e reinschaltung nach Netzausfall gegen 100 % Restfeld ist bei allen Motoren möglich. Umgebungstemperatur Alle Motoren VTA2 können in Grundausführung bei Umgeb u n g s t e m p e r a t u ren von -35 C bis +40 C eingesetzt werd e n. Garantie Wir gewähren eine Garantie von 12 Monaten nach Inbetriebnahme, bzw. 18 Monaten nach Lieferung. Technische Information Weitere technische Angaben sowie Zeichnungen von Einzelteilen, Angaben zu Wicklungen und Werkstoffbeschaffenheit sind auf Anfrage zu beziehen. Alle Angaben sind ohne Gew ä h r, technische Änderungen vorbehalten. 7
8 Construction. Konstruktion Types of construction IEC Code I IEC Code II aviable standard types Bauformen verfügbare Standardtypen IM B3 IM 1001 VTA IM B6 IM 1051 VTA IM B7 IM 1061 VTA IM B8 IM 1071 VTA IM B5 IM 3001 VTA IM B14 IM 3601 VTA IM B34 IM 2101 VTA IM B35 IM 2001 VTA IM V1 IM 3011 VTA IM V5 IM 1011 VTA IM V18 IM 3611 VTA IM V15 IM 2011 VTA IM V15 IM 2111 VTA IM V6 IM 1031 VTA IM V3 IM 3031 VTA IM V19 IM 3631 VTA IM V36 IM 2031 VTA IM V36 IM 2131 VTA
9 Bearings. Lagerung Frame size Poles Driving end Non driving end Achshöhe Polzahl D-Seite N-Seite VTA / ZZ 6201 ZZ VTA / ZZ 6201 ZZ VTA / 4 / ZZ 6202 ZZ VTA / 4 / 6 / ZZ 6204 ZZ VTA / ZZ - C ZZ - C3 VTA / ZZ 6205 ZZ VTA / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 VTA / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 VTA / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 The national requirements are based on IEC (CEI) , IEC (CEI) 60085; for: Die nationalen Vorschriften basieren auf IEC (CEI) , IEC (CEI) 60085; für: Austria: ÖVE M10 Germany: DIN EN /VDE 0530 Norway: NEK IEC34 Belgium: NBNC Greece: ELOT-EN Portugal: IPQ Denmark: DS 5002 Ireland: ET C1 Spain: AENOR Finland: SFS-EN Italy: CEI 2-3 V1 Sweden: SS France: NFC Netherlands: NEN 3173 Switzerland: SEV 3009 U.K.: BS 4999, BS 3979, BS 5000 Starting torque and nominal torque M S : The starting torque is the mechanical torque developed by the motor with the rotor blocked. M M : The nominal torque is the mechanical torque that the motor is developing when it is giving its nominal output and speed. Starting current and nominal current I S : The starting current is the current that the motor is developing when the rotor is blocked. I M : The nominal current is the current that the motor is developing at nominal output and nominal voltage. Anlaufmoment und Nennmoment M A : Das Anlaufmoment ist das mechanische Drehmoment, welches bei festgebremsten Läufer gegeben ist. M N : Das Nennmoment ist das mechanische Drehmoment, welches der Motor bei Abgabe seiner Nennleistung erbringt. Anlaufstromstärke und Nennstromstärke I A : Die Anlaufstromstärke ist der Strom, den der Motor bei festgebremsten Läufer aufnimmt. I N : Die Nennstromstärke ist der Strom, den der Motor bei Erreichen seiner Nennleistung bei Nennspannung aufnimmt. 9
10 Permissible radial loads for horizontal and vertical types of construction Zulässige Radialkräfte für horizontale und vertikale Bauformen Maximum radial force (FR) in N Maximale Radialkraft FR in N size pole X 0 X 1/2 X max A c h s h ö h e P o h l z a h l mm Permissible radial loads (FR) for horizontal and vertical VTA2 motors. The following table gives the permissible radial forces in Newton, assuming zero axial force and standard ball bearings. The values are based on normal conditions at 50 Hz and calculated at working hours for the two pole motors and working hours for 4-, 6- and 8pole motors. For 60 Hz the value must be reduced by 10 %. For two-speed motors, the values have to be based at the higher speed. Zulässige Radialkräfte für horizontale und vertikale Bauformen (FR) Die Tabellen mit den zulässigen radialen Kräften in Newton gehen aus von einer Situation ohne axiale Kräfte (axiale Kraft 0 ), und Standard-Kugellagerung im Motor. Die Daten basieren auf 50 Hz und Betriebsstunden bei 2-poligen Motoren und Betriebsstunden für 4-, 6- und 8-poligen Motoren. Bei 60-Hz-Betrieb müssen die Daten um 10 % reduziert werden. Bei Motoren mit mehreren Drehzahlen ist auf die höchste Drehzahl zu orientieren F R X 1/ X max X 0 10
11 Permissible axial loads for horizontal and vertical types of construction Zulässige Axialkräfte für horizontale und vertikale Bauformen Maximum axial force (FA) in N Maximale Axialkraft FA in N size pole B3 B3 V1 V1 Achs- Pol- F pressure / F pull / F pressure / F pull / höhe zahl Druck Zug Druck Zug Permissible axial loads (F A) for horizontal and vertical VTA2 motors. The following table gives the permissible axial forces in Newton, assuming zero radial force. In this case motor should b e o rd e red with standard ball bearings. The values are based on normal conditions at 50 Hz and calculated at working hours for two-pole motors and hours for 4-, 6- and 8pole motors. At 60 Hz the values must be reduced by 10 %. For two-speed motors, the values have to be based at the higher speed. F pressure is calculated for a fixed bearing at the DE. Zulässige Axialkräfte für horizontale und vertikale Bauformen (F A ) Die Daten sind berechnet bei radialer Kraft 0. In diesen Fall sollten die Motoren mit Standard - R i l l e n k u g e l l a g e rn bestellt werden. Die Daten basieren auf 50 Hz und Betriebsstunden bei 2-poligen Motoren und Betriebsstunden bei 4-, 6- und 8-poligen Motoren. Bei 60-Hz-Betrieb müssen die Daten um 10 % reduziert werden. Bei Motoren mit mehreren Drehzahlen ist auf die höchste Drehzahl zu orientieren. F p re s s u re / Druck ist berechnet mit antriebsseitigem Festlager. B F pressure / Druck V1 F pull / Zug
12 VTA2: 2pole / 3000 rpm VTA2: 2-polig / 3000 min -1 Rated Rated current at Full load Full load Efficency Starting Starting Pull-out Moment Weight output speed power at load of current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s /M N Mk/M N J = 1/4 GD 2 mounted Nenn- Nennstrom bei Nenn- Leistungs- Wirkungs- relativer relatives re l a t i v e s Trägheits- Gewicht Leistung drehzahl faktor grad Anlauf- Anlauf- Kipp- moment Fußausmin -1 bei Last strom moment moment führung I A /I N M A /M N M K /M N J = 1/4 GD 2 Frame size Baugröße 380 V 400 V 420 V 100% 75% P N I u I N I o n N cos ϕ η η IEC-DIN kw A A A min -1 % % kgm 2 kg VTA2 56 K VTA2 56 G , VTA2 63 K VTA2 63 G VTA2 71 K VTA2 71 G VTA2 80 K VTA2 80 G VTA2 90 S VTA2 90 L VTA2 100 L VTA2 100 LX VTA2 112 M VTA2 132 S VTA2 132 SX VTA2 132 M VTA2 132 MX All motors VTA2-2pole kw acc. EFF 2. All technical details are based on 400 V/50 Hz. Alle Motoren VTA2, 2-polig, 1,10-7,50 kw in Klasse eff 2. Alle Angaben auf Basis von 400 V/50 Hz. 12
13 VTA2: 4pole / 1500 rpm VTA2: 4-polig / 1500 min -1 Rated Rated current at Full load Full load Efficency Starting Starting Pull-out Moment Weight output speed power at load of current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s /M N Mk/M N J = 1/4 GD 2 mounted Nenn- Nennstrom bei Nenn- Leistungs- Wirkungs- relativer relatives relatives Trägheits- Gewicht Leistung drehzahl faktor grad Anlauf- Anlauf- Kipp- moment Fußausmin -1 bei Last strom moment moment führung I A /I N M A /M N M K /M N J = 1/4 GD 2 Frame size Baugröße 380 V 400 V 420 V 100% 75% P N I u I N I o n N cos ϕ η η IEC-DIN kw A A A min -1 % % kgm 2 kg VTA2 56 K VTA2 56 G VTA2 63 K VTA2 63 G VTA2 71 K VTA2 71 G VTA2 80 K VTA2 80 G VTA2 90 S VTA2 90 L VTA2 100 L VTA2 100 LX VTA2 112 M VTA2 132 S VTA2 132 SX VTA2 132 M VTA2 132 MX VTA2 132 MY All motors VTA2-4pole kw acc. EFF 2. All technical details are based on 400 V/50 Hz. Alle Motoren VTA2, 4-polig, 1,10-7,50 kw in Klasse eff 2. Alle Angaben auf Basis von 400 V/50 Hz. 13
14 VTA2: 6pole / 1000 rpm VTA2: 6-polig / 1000 min -1 Rated Rated current at Full load Full load Efficency Starting Starting Pull-out Moment Weight output speed power at load of current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s /M N Mk/M N J = 1/4 GD 2 mounted Nenn- Nennstrom bei Nenn- Leistungs- Wirkungs- relativer relatives relatives Trägheits- Gewicht Leistung drehzahl faktor grad Anlauf- Anlauf- Kipp- moment Fußausmin -1 bei Last strom moment moment führung I A /I N M A /M N M K /M N J = 1/4 GD 2 Frame size Baugröße 380 V 400 V 420 V 100% 75% P N I u I N I o n N cos ϕ η η IEC-DIN kw A A A min -1 % % kgm 2 kg VTA2 71 K VTA2 71 G VTA2 80 K VTA2 80 G VTA2 90 S VTA2 90 L VTA2 100 L VTA2 100 LX VTA2 112 M VTA2 132 S VTA2 132 SX VTA2 132 M VTA2 132 MX All technical details are based on 400 V/50 Hz. Alle Angaben auf Basis von 400 V/50 Hz. 14
15 VTA2: 8pole / 750 rpm VTA2: 8-polig / 750 min -1 Rated Rated current at Full load Full load Efficency Starting Starting Pull-out Moment Weight output speed power at load of current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s /M N Mk/M N J = 1/4 GD 2 mounted Nenn- Nennstrom bei Nenn- Leistungs- Wirkungs- relativer relatives relatives Trägheits- Gewicht Leistung drehzahl faktor grad Anlauf- Anlauf- Kipp- moment Fußausmin -1 bei Last strom moment moment führung I A /I N M A /M N M K /M N J = 1/4 GD 2 Frame size Baugröße 380 V 400 V 420 V 100% 75% P N I u I N I o n N cos ϕ η η IEC-DIN kw A A A min -1 % % kgm 2 kg VTA2 80 K VTA2 80 G VTA2 90 S VTA2 90 L VTA2 100 L VTA2 100 LX VTA2 112 M VTA2 132 S VTA2 132 SX VTA2 132 M VTA2 132 MX All technical details are based on 400 V/50 Hz. Alle Angaben auf Basis von 400 V/50 Hz. 15
16 Dimensions, type of construction IM B3 Abmessungen, Bauform IM B3 a b c d e f g h k l n p r s t u x z w1 A BI Type / Typ 2p B A HA D BB AB AC H L E AA HD - K GA F - - C LD - VTA2 56 K / G 2 / j xM20x VTA2 63 K / G 2 / j xM20x VTA2 71 K / G 2 / 4 / j xM20x VTA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / j xM25x VTA2 90 S 2 / 4 / 6 / j xM25x VTA2 90 L 2 / 4 / 6 / j xM25x VTA2 100 L / LX 2 / 4 / 6 / j xM25x VTA2 112 M 2 / 4 / 6 / j xM32x VTA2 132 S / SX 2 / 4 / 6 / k xM32x VTA2 132 M (X,Y) 2 / 4 / 6 / k xM32x Dimensions in mm / Abmessungen in mm 16
17 Dimensions, type of construction IM B35 Abmessungen, Bauform IM B35 a a1 b b1 c c1 d e e1 f f1 g h k l n p r s s1 Type / Typ 2p B P A N HA LA D BB M AB T AC H L E AA HD - K S VTA2 56 K / G 2 / j xM20x O/ 6.5 VTA2 63 K / G 2 / j xM20x O/ 10 VTA2 71 K / G 2 / 4 / j xM20x O/ 10 VTA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / j xM25x O/ 12 VTA2 90 S 2 / 4 / 6 / j xM25x O/ 12 VTA2 90 L 2 / 4 / 6 / j xM25x O/ 12 VTA2 100 L / LX 2 / 4 / 6 / j xM25x O/ 15 VTA2 112 M 2 / 4 / 6 / j xM32x O/ 15 VTA2 132 S / SX 2 / 4 / 6 / k xM32x O/ 15 VTA2 132 M (X,Y) 2 / 4 / 6 / k xM32x O/ 15 Dimensions in mm / Abmessungen in mm
18 u x z w1 A BI F - - C LD
19 a1 Type / Typ 2p P VTA2 56 K / G 2 / 4 80 VTA2 63 K / G 2 / 4 90 VTA2 71 K / G 2 / 4 / VTA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / VTA2 90 S 2 / 4 / 6 / VTA2 90 L 2 / 4 / 6 / VTA2 100 L / LX 2 / 4 / 6 / VTA2 112 M 2 / 4 / 6 / VTA2 132 S / SX 2 / 4 / 6 / VTA2 132 M (X,Y) 2 / 4 / 6 /
20 Dimensions, type of construction IM B34 K,G Abmessungen, Bauform IM B34 K,G 4 K B34 G 1 f1 s1 a1 b1 e1 f1 s1 a b d e g k l p s r t u x z w1 A BI M T S P N M T S B A D BB AC L E HD K - GA F - - C LD M M j xM20x M M j xM20x M M j xM20x M M j xM25x M M j xM25x M M j xM25x M M j xM25x M M j xM32x M M k xM32x M M k xM32x Dimensions in mm / IM B14 large flange 100, 112 and 132 in cast iron Abmessungen in mm / großer Flansch IM B14 bei 100, 112 und 132 im Grauguss
21 Dimensions, type of construction IM B5 Abmessungen, Bauform IM B5 a1 b1 c1 d e1 f1 g k l p r s1 t u x y w1 A BI Type / Typ 2p P N LA D M T AC L E HD - S GA F - - C LD - VTA2 56 K / G 2 / j x M 2 0 x O/ VTA2 63 K / G 2 / j x M 2 0 x O/ VTA2 71 K / G 2 / 4 / j x M 2 0 x O/ VTA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / j x M 2 5 x O/ VTA2 90 S 2 / 4 / 6 / j x M 2 5 x O/ VTA2 90 L 2 / 4 / 6 / j x M 2 5 x O/ VTA2 100 L / LX 2 / 4 / 6 / j x M 2 5 x O/ VTA2 112 M 2 / 4 / 6 / j x M 3 2 x O/ VTA2 132 S / SX 2 / 4 / 6 / k x M 3 2 x O/ VTA2 132 M (X,Y) 2 / 4 / 6 / k x M 3 2 x O/ Dimensions in mm / Abmessungen in mm 19
22 Dimensions, type of construction IM B14 K,G Abmessungen, Bauform IM B14 K,G B34 K B34 G a1 b1 e1 f1 s1 a1 b1 e1 f1 s1 d g k l p r t u x z A BI Type / Typ 2p P N M T S P N M T S D AC L E HD - GA F - - LD - VTA2 56 K / G 2 / M M6 9j xM20x VTA2 63 K / G 2 / M M6 11j xM20x VTA2 71 K / G 2 / 4 / M M8 14j xM20x VTA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / M M8 19j xM25x VTA2 90 S 2 / 4 / 6 / M M8 24j xM25x VTA2 90 L 2 / 4 / 6 / M M8 24j xM25x VTA2 100 L / LX 2 / 4 / 6 / M M10 28j xM25x VTA2 112 M 2 / 4 / 6 / M M10 28j xM32x VTA2 132 S / SX 2 / 4 / 6 / M M12 38k xM32x VTA2 132 M (X,Y) 2 / 4 / 6 / M M12 38k xM32x Dimensions in mm / IM B14 large flange 100, 112 and 132 in cast iron Abmessungen in mm / großer Flansch IM B14 bei 100, 112 und 132 im Grauguss 20
23
24 VEM group VEM Sachsenwerk GmbH V E M motors GmbH VEM motors Thurm GmbH Keulahütte GmbH VEM Products Low-voltage machines Three-phase asynchronous motors with squirrel-cage and slipring rotor up to 500 kw Roller table motors up to 160 kw Explosion-protected motors up to 630 kw Crane motors and marine motors Special motors with brake, forced ventilator, encoder Compact drives up to 22 kw Energy-saving motors Built-in motors Three-phase asynchronous generators High-voltage machines High-voltage asynchronous motors up to 28 MW High-voltage synchronous motors up to 35 MW High-voltage synchronous generators up to 45 MVA Traction machines Windpower generators up to 5.4 MW Foundry products Customer-made casting Fittings, valves, hydrants Sliding valves, flap valves Your contact: VEM trading GmbH Schützenstrasse 20 D Langenhagen/Hannover Telephone: (0) Telefax: (0) motors@vem-gro u p. c o m w w w. v e m - g ro u p. c o m we get things moving
25 Three-phase asynchronous motors with squirrel-cage rotor Aluminium casing Dre h s t ro m - A s y n c h ro n m o t o ren mit Käfigläufer Aluminiumgehäuse
Datenblatt / Datasheet
Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
MehrKatalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors
Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 Daten
MehrKatalog / Catalogue. Hansa-Motoren. IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors
Katalog / Catalogue Hansa-Motoren IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 IE3 Daten
MehrDre h str o m - K - Motor KTE / KTEN
Dre h str o m - K - Motor KTE / KTEN Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren Inhaltsverzeichnis / Index Allgemeines / General Seite / page 3 Elektrische Ausführung / Electrical
MehrGleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:
MehrDREHSTROMMOTORE. Technische Erläuterungen / Technical informations. Isolierung / Insulation. Leistung / Power
Drehstrom-Asynchronmotoren mit Käfigläufer Typenreihe ASC - Aluminium Typenreihe ASC Grauguss Three-phase-asynchronous-motors with squirrel cage rotor Types ASC - Aluminium-die-casting Types ASC - Cast
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrSeit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b.
Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b. für den Antrieb von Pumpen, Zerhackern, Kompressoren und Gebläsen. AC Motoren eignen sich durch ihre robuste Auslegung für nahezu jeden Anwendungsbereich.
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
Mehr/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
MehrThree-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren
Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren Inhaltsverzeichnis / Index Allgemeines / General Seite / page 3 Elektrische Ausführung / Electrical design Seite / page 4 Mechanische Ausführung
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehr2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrK None/Ohne B With/Mit
AC Servo Motoren mit Getriebelösung AC Servo Motors with Gearsolution 991110 11/ 2006 A C D Series Serie STD Compact Dynamic Standards Norm C CE U UL Frame Baugröße 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 IP 64 65 Stall torque
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135
zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
MehrIMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min
Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium
MehrBÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS
BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS P R O L I N E SERVOMOTOREN SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - LEISTUNGEN UND DATEN PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Typ - Type S040 Leistungen
Mehr2/2-way plastic solenoid valve - Type 104
- direktgesteuert mit Trennmembrane direct acting with isolating diaphragm Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 1,0 2,5 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrUnits HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions
Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Mehrservogesteuert pilot operated
1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft
direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft direct acting with isolating diaphragm fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich
MehrInkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung
Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe
MehrAsynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
MehrP A max. 100bar A P max. 16bar
1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design
Mehr821/IE. Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC
821/IE Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC 60034-30-1 Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC 60034-30 M O T O R E N Katalog 821 IE / 16 / Ausgabe 2015 Lieferbedingungen Unseren Lieferungen
MehrA P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
MehrBaureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung
MehrBaureihe Series PKA/PKB
Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow
Mehr2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich
MehrTachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
Mehrdirektgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow
1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden zur Versorgung
MehrSTRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table
Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
MehrELEKTROMOTOREN Allgemeine Angaben
ELEKTROMOTOREN llgemeine ngaben SCHUTZRT: IP 55 ISOLTIONSKLSSE: F (MX. TEMPERTURGRENZE 155 C) TEMPERTURSTEIGERUNG: INNEN B-KLSSE (< 80 K) UMGEBUNGSTEMPERTUR SPEZIELLE USFÜHRUNG: SCHUTZDCH UF LÜFTERHUBE:
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrStahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting
Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for
MehrHeizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012
Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug
MehrDYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS.
DYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS www.wittur-edrives.de Hauptparameter Hochdynamische 10 (8/6)-polige permanent - erregte Synchronmotoren Einzelzahn-Wicklung mit perfekt abgestimmtem
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Steckdose Socket-outlet Typ(en) / Type(s): 6211..EMS Si/I
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrWe hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.
Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrSteuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range
Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to
MehrRight of alteration without prior notice reserved
DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior
MehrGTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet
GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30
Mehr1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list
NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse
Mehr1 Title Detail specification for high screened coaxial RF-cable with tin soaked braid. Generic specification: IEC , IEC
ELCRIGID SN 39 225 E with tin soaked braid Seite 1 v 6 1 Title Detail specification for high screened coaxial RF-cable with tin soaked braid 2 Specifications Generic specification: IEC 61196-1, IEC 60096-0-1
MehrDear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
MehrLinn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)
inn-n GmbH GS Unterwassermotorpumpen für 4" - Tiefbrunnen GS Submersible s for 4 Wells Anwendungsbereiche - Wasserversorgungsanlagen - Beregnungsanlagen - Druckerhöhungsanlagen - Feuerlöschanlagen Technische
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang
MehrSWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse
MehrStock Service. Gear Motor 31 x XX. Type / Baureihe XXX 410. Characteristics* Nenndaten* No load characteristics* Leerlaufdaten*
Stock Service Gear Motor 3 x.6.77.4xx Type / Baureihe.6.77.XXX 4 Characteristics* Nenndaten* Rated voltage Nennspannung U/V V 2 Rated current Nennstrom I N A.4 Rated torque Nenndrehmoment T N /M N Ncm
MehrTachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min
Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16
MehrType P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Series 9000
Type P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Recommended medium Heat transfer oil, Air, Steam, Water, Non-toxic industrial gases, Lyes (on request) Available sizes 1/4" - 4" Max. speed ISO
MehrDM1 Drive. Der robuste Graugußmotor in Schutzart IP55 für Dauerbetrieb Leistungsreihe von 0,18 KW bis 630 KW. Leistungsreihe und Anbaumaße nach IEC
DREHSTROMMOTOR Stöwer Antriebstechnik GmbH DM1 Drive Der robuste Graugußmotor in Schutzart IP55 für Dauerbetrieb Leistungsreihe von 0,18 KW bis 630 KW Leistungsreihe und Anbaumaße nach IEC Stöwer Antriebstechnik
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GM - Datenblätter GM - Datasheets GM GM Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Hub Stroke [mm] F min F min [N] GM-.05 23 x x 40 5 1.9 GM-26.08 x 26 x 50 8 3.5 GM-35.
MehrGM - Miniatur Magnet. GM - Miniature solenoid ISLIKER MAGNETE
GM - Miniatur Magnet GM - GM GM Übersicht overview Baureihe Dimensionen Hub Fmin GM-.05 23 x x 40 5 2 GM-26.08 x 26 x 50 8 5.5 GM-35. 40 x 35 x 60 9 Type Dimensions Stroke Fmin GM-.05 23 x x 40 5 2 GM-26.08
MehrBaureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator
Bauart Nennweite DN 8 DN 50 Anschluss Kugelhahn mit pneumatischem Schwenkantrieb G1/4 G2 Betriebsdruck Messing: DN15 DN20 = PN30 DN25 = PN16 DN32 DN50 = PN10 Edelstahl: PN63 Gehäusewerkstoff Armatur: Edelstahl
MehrWir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS
Wir setzen Standards Connector Small Drives Connector small drives Das kosteneffiziente Stecksystem für energieeffiziente Servomotoren Cost effective connectors for energy efficient servo drives Minimale
MehrMagnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
MehrHUE - Motoren High Efficiency IE2
1 Teil: HUE IE2 Produktkatalog 2012 2 Teil: Hu IE1 und S3 Produktkatalog 2012 Drehstrom / Energiesparmotoren HUE - Motoren High Efficiency IE2 Wirkungsgradklassen nach IEC 60034-30 Energiesparend nach
MehrVerdrängerpumpen - Drehschieberpumpen DS - mit Gleitringdichtung DS-MK - mit Magnetkupplung
Verdrängerumen - Drehschieberumen DS - mit Gleitringdichtung DS-MK - mit Magnetkulung Tuma Pumensysteme GmbH A-3 Wien, Eitnergasse Tel.: +3 () 9 93 Fax: +3 () 9 contact@tumaumen.at www.tumaumen.at DS-
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
MehrMikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrAC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge
AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge Baureihe SDS Nennleistungen Nenndrehoente Nennspannungen Nennströe Magnetaterial 80... 7100 W 0,39... 22,6 24 V DC / 48 V DC 2,9... 355 A Saariu-Kobalt
MehrD4E - Analog Meters for alternating current 4 module
ANALOGANZEIGER ANALOG METERS Analoganzeiger - D4E für Wechselstrom 4 Modul D4E - Analog Meters for alternating current 4 module D4E Direkte Anzeige des Eingangstroms oder des Nennstroms von externen Stromwandlern
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrDS-60 /... / DS-960. Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten / Data. Teileliste / Parts list. Schnittzeichnung / Cross-sectional drawing
DS- /... / DS-9 Drehschieberumen mit Gleitringdichtung, selbstansaugend Roller vane ums with mechanical seal, self-riming Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size Phasen Phases
MehrAnschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34
CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse
MehrMade in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]
NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
MehrWorm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG
Worm Gearboxes Schneckengetriebe Worm Gearboxes Schneckengetriebe The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the left-hand side. Special
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrORION three-phase 2-250kVA
ORION three-phase 2-250kVA Orion stabilizers are available for different ranges of input voltage fluctuation. Standard models offer a double input connection so that with the same unit two different input
MehrPneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder
Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2 7 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.1 - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete Aluminium
MehrZöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard
MehrPOR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring
POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken
MehrWISKA ELECTRICAL. IBS Industry Boxes System, stainless steel (V2A/SUS 304) IBS Industriekasten-System, Edelstahl 1.
IBS Industry Boxes System, stainless steel 1.4301 (V2A/SUS 304) IBS Industriekasten-System, Edelstahl 1.4301 (V2A/SUS 304) Protection class to EN 60 529: IP 66/67 Schutzart gemäß EN 60 529: IP 66/67 Material:
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
Mehr