CHF. G = enthält Gluten L =enthält Laktosei E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CHF. G = enthält Gluten L =enthält Laktosei E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer"

Transkript

1

2 CHF Vorspeisen Sashimi vom Thunfisch mit Soba Nudeln, Ingwer und Wasabi und Soja Dip 17 Sashimi of tuna with soba noodles, ginger and wasabi and soja dipp Randen Cox s Apfel Salat mit kurz gebratenen Jakobsmuscheln und Radieschen Sprossen 17 Beetroot cox s apple salad with char grilled sea scallops and radis sprouts Hauptgänge Pochierte Poularden Brust mit Winter Gemüse und Schnittlauch Brioche Knödel Poached poularde breast with winter vegetables with chive - brioche dumpling Kalbs Medaillon mit Riesenkrevette und Estragon Sauce serviert mit Champagne Risotto Cocotte Veal medaillon with yellow prawn tail and tarragon sauce served with mini Champagner risotto cocotte Dessert Kleiner Banana Split mit Schokolade und Chili Joghurt Mousseline Mini banana split with chocolate and chili yoghurt mousseline Hauchdünne Pfannkuchen mit Orangen, Passionsfrucht Coulis und Vanilla Mövenpick Ice Cream Crêpes with mandarin oranges, passions fruits coulis and vanilla Mövenpick ice cream L L G / L G / L Our Go Healthy dishes include plenty of seasonal, vitamin-rich produce to ensure you benefit from the freshest ingredients and enjoy true food-life-balance. The starters have between 200 and 280 calories, main courses between 500 and 650 calories and the desserts between 30 and 270 calories. Für unsere Go-Healthy Menüs werden besonders saisonale, vitaminreiche und regionale Produkte verwendet, damit Sie wahre Food-Life-Balance genießen können. Die Vorspeisen haben zwischen 200 und 280 Kalorien, die Hauptgänge zwischen 500 und 650 Kalorien und die Desserts zwischen 30 und 270 Kalorien.

3 Salate vom Buffet Salads from the buffet Geniessen Sie täglich eine frische Auswahl an Blatt- und marinierten Salaten, Antipasti und anderen Köstlichkeiten. Bedienen Sie sich selbst am Buffet, ganz nach Lust und Laune. Seasonal garden greens, gourmet salads & antipasti Self-service from buffet, according to your taste. Kleiner Teller 11 Small plate Grosser Teller 18 Large plate Suppen Soups Tomatenrahmsuppe E 10 mit Croûtons und Büffelmilchmozzarella Tomato cream soup with croutons and buffalo mozzarella

4 Vorspeisen Starters Mövenpick Rauchlachs E Portion I portion 26 an Meerrettichschaum, serviert mit Briochetoast und Butter kleine Portion small portion 19 Smoked salmon with horseradish foam, served with brioche toast and butter Caesar Salat E Portion portion 21 Lattich Salat an Caesar Dressing, gebratenem Speck, kleine portion small portion 14 geriebenem Parmesan garniert mit Croûtons Romaine lettuce salad with Caesar dressing, fried bacon, grated Parmesan and croutons Beef Tatar, the Mövenpick Classic G I E Portion I portion % zertifiziertes Rindfleisch BIO Knospe kleine Portion I small portion 24 Auf Wunsch mild, medium oder feurig, serviert mit Briochetoast (mit Gluten) und Butter At your choice mild, medium or spicy, served with brioche toast (containing gluten) and butter Verfeinert für Sie auf Wunsch mit / All beef tartares could be refined with Cognac, Whisky oder / or Calvados 4

5 Vegetarische Gerichte Vegetarian Dishes Vegi Burger Kartoffel Gemüsesteak im Red Bun mit Bergkäse, Spiegelei, Guacamole, Tomaten, Portion I portion 25 Mesclunsalat und Tomatensalsa, serviert mit Pommes Frites Potato vegetables steak in a dark sesame bun with guacamole, tomatoes, mesclun salad and tomato salsa, served with french fries E Vegan Vegan G I L Ravioli von Sellerie mit Champignonfüllung auf Peperonisugo Portion I portion 26 Serviert mit kleinen Salzkartoffeln Ravioli from celeriac with mushroom stuffing on pepper sugo Served with salted potatoe Fisch Fish Sautierte Crevetten in mildem roten Thai Curry L Portion I portion 27 mit Reis und asiatischem Gemüse Sautéed prawns, in red Thai-curry sauce, with rice and vegetables kleine Portion I small portion 22

6 Fleisch Meat CHF Wiener Schnitzel 36 Paniertes Kalbsschnitzel mit marktfrischem Gemüse und Pommes Frites Breaded escalope of veal with seasonal vegetables and french fries Unser Burger our burger E 31 Rindfleischburger 168g im Sesambrötchen mit Bergkäse, Barbecuesauce, Avocado, Röstzwiebeln Speck und Mesclunsalat, serviert mit Pommes frites und Kopfsalatherzen mit italienischem Dressing Beef burger 168 g in the sesame bun with mountain cheese, avocado, bacon and mesclun salad, served with french fries Cordon Bleu vom Wandeler Bierschwein* gefüllt mit Schinken und Racelettekäse dazu Pommes frites 33 garniert mit Gemüse Beer- fed pork cordon bleu stuffed with ham and racelette cheese served with french fries and cabbage lettuce E * Das Gourmetfleisch vom Bierschwein ist schmackhaft und saftig! Der landwirtschaftliche Betrieb von Martin Wandeler/Gunzwil ist durch seine spezielle Fütterung einzigartig in der Schweiz. Sein Ziel ist es, das Bierschwein als Delikatesse zu erzeugen.dass sich mit der Verabreichung von Bierhefe und Biergeläger eine spitzen Fleischqualität erzielen lässt, ist spätestens seit den Kobe-Rindern aus Japan bekannt. Diese werden zusätzlich auch noch täglich massiert. Entscheidend ist, dass die Tiere mit Bierhefe und Biergeläger gefüttert werden. Die Ferkel bezieht er vom Schweinezüchter Eugen Wüest, Wilihof in Triengen. Auf dem Wandelerhof wird garantiert ohne Antibiotika oder gentechnisch veränderte Organismen gefüttert, die Haltung (entspricht den IP-Suisse Richtlinien) und die Fleischqualität wird von unabhängigen Kontrollstellen überwacht.

7 Grilladen Grillages G I L Poulet Brust chicken breast 150g 29 U.S. Rinderfilet I U.S. Fillet of beef * 180g 49 U.S. Entrecôte I U.S. Entrecôte * 200g 45 Bitte wählen Sie aus den Zubereitungen I choose from our variations Zartschmelzende Rotweinschalottenbutter (ohne Gluten) I with tender meltingred vine shallots butter (free of gluten) Trois Poivres Dreierlei Pfeffersauce I with three kinds of pepper sauce Zu allen Grilladen servieren wir Ihnen eine Auswahl an saisonalem Gemüse oder einem Beilagensalat und wahlweise Pommes frites, Rösti, Reis, Tagliatelle (mit Gluten) oder Süsskartoffel All grilled items are served with a selection of seasonable vegetables or with a fresh mixed salad and optional french fries, rösti, rice, tagliatelle (containing gluten) or sweet potato wedges * U.S Rindfleisch Weltweit sind Gourmets vom saftigen und zugleich zarten Fleisch der nordamerikanischen Rinder begeistert. Das Qualitätsgeheimniss: Den Tieren wird reichlich Zeit zum Aufwachsen gelassen und die Rinder müssen nicht von Gras alleine Fett werden. Durch Maisfütterung wird das Fleisch weicher, fetter und gehaltvoller. US-Beef hat eine feine Fettmarmorierung, die entscheidend ist für den vollen Geschmack. Es zerfließt fast auf der Zunge und könnte beinahe gelöffelt statt geschnitten werden. Das Aroma: Buttrig-rahmig. Die Konsistenz: Zart schmelzend am Gaumen.

8 Klassiker und Schweizer Gerichte Classics and Swiss dishes CHF Kalbsleber & Rösti G Portion I portion 32 Geschnetzelte Kalbsleber gebraten in Butter mit Rotwein Zwiebeln kleine Portion I small portion 26 und frischen Küchenkräutern Sliced calf s liver sautéed in butter with red wine onions fresh culinary herbs, served with butter roesti Zürcher Geschnetzeltes vom Kalb G Portion I portion 34 mit frischen Champignons und Zwiebeln kleine Portion I small portion 28 in cremiger Weisswein Rahmsauce, serviert mit Butterrösti Sliced veal strips with fresh mushrooms and onions in a creamy white wine sauce served with butter roesti Solothurner Rösti G Portion I portion 29 Schweinsplätzli, Rostbratwürstchen und knusprig gebratener Speck auf Rösti mit Champignon Rahmsauce, gratiniert mit Racelettekäse Specialty of the region: pork steaks, roasted sausages and crispy bacon on roesti, with mushroom cream sauce and gratinated with racelette cheese Zunftbratwurst mit goldgelben Zwiebelringen, Zwiebelsauce und Butterrösti Portion I portion 23 Original swiss sausage with golden onion rings, onion sauce and roesti

Kleiner Teller 11 Small plate. Grosser Teller 18 Large plate

Kleiner Teller 11 Small plate. Grosser Teller 18 Large plate Salate vom Buffet Salads from the buffet Geniessen Sie täglich eine frische Auswahl an Blatt- und marinierten Salaten, Antipasti und anderen Köstlichkeiten. Bedienen Sie sich selbst am Buffet, ganz nach

Mehr

CHF. G = ohne Gluten L = Laktose frei E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer

CHF. G = ohne Gluten L = Laktose frei E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer Vorspeisen Rinds Tatar mit Wachtelspiegelei und warmen Shitake Salat und Balsamico Dressing G I L I E 18 Beef tartar with quail fried egg and warm shitake mushroom salad and white balsamic dressing Kartoffel

Mehr

CHF. G = ohne Gluten L = Laktose frei E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer

CHF. G = ohne Gluten L = Laktose frei E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer Vorspeisen Rinds Tatar mit Wachtelspiegelei und warmen Shitake Salat und Balsamico Dressing G I L I E 18 Beef tatar with quail fried egg and warm shitake mushroom salad and white balsamic dressing Kartoffeln

Mehr

CHF. Schaumsuppe mit Eierschwämme und Ziegenkäse Crostini 9 Veloutine of yellow mushrooms with goat cheese crostini

CHF. Schaumsuppe mit Eierschwämme und Ziegenkäse Crostini 9 Veloutine of yellow mushrooms with goat cheese crostini Vorspeisen Schaumsuppe mit Eierschwämme und Ziegenkäse Crostini 9 Veloutine of yellow mushrooms with goat cheese crostini Penne mit Ofen geschmorten Cherrytomaten garniert mit grillierten Riesencrevetten

Mehr

Gegrillter Wolfsbarsch mit Beluga Linsen und Blumenkohlschaum 29 Grilled sea bass with beluga lentils and cauliflower mousseline

Gegrillter Wolfsbarsch mit Beluga Linsen und Blumenkohlschaum 29 Grilled sea bass with beluga lentils and cauliflower mousseline Römischer Lattich mit mariniertem Teriyaki Lachsfilet, konfierte Tomaten und Limetten Dip 18 Romaine lettuce with marinated teriyaki salmon lion, tomatoes confit and lime dip Muskat-Kürbis Cappuccino mit

Mehr

Frische Erbsenschaumsuppe mit Jakobsmuschel und Minze 9 Fresh peas foam soup with scallop and mint

Frische Erbsenschaumsuppe mit Jakobsmuschel und Minze 9 Fresh peas foam soup with scallop and mint Vorspeisen Frische Erbsenschaumsuppe mit Jakobsmuschel und Minze 9 Fresh peas foam soup with scallop and mint Spaghettini mit leichtem Wodka Schaum und Mövenpick Rauchlachs 17 Spaghettini with a light

Mehr

CHF. G = enthält Gluten L =enthält Laktose E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer

CHF. G = enthält Gluten L =enthält Laktose E = enthält Ei. All prices include VAT/Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer Kerbel Schaumsuppe mit Jakobsmuscheln und Tapenade Chervil veloutine with sea scallop and tapenade USA, Muschelbagger L 12 Carpaccio vom Red Label Lachs mit getrockneten Tomaten und Zitronen Dressing und

Mehr

CHF Sellerie Cox Apfel Suppe L Celeriac cox apple veloutine

CHF Sellerie Cox Apfel Suppe L Celeriac cox apple veloutine Sellerie Cox Apfel Suppe L 10.00 Celeriac cox apple veloutine Carpaccio vom schottischen Lachs und Jakobsmuscheln L 19.00 mit Zitronen Dressing und Mesclun Salat Carpaccio of Scottish salmon with scallops

Mehr

CHF. Wolfsbarsch Filet L auf geschmolzenem Tomaten, Jasminreis und Koriander Seabass filet with tomatoes confit and cilantro Griechenland, Zucht

CHF. Wolfsbarsch Filet L auf geschmolzenem Tomaten, Jasminreis und Koriander Seabass filet with tomatoes confit and cilantro Griechenland, Zucht Carpaccio vom Lammrücken Filet mit Couscous, getrockneten Tomaten, Oliven Tapenade und Mesclun G 17.00 Carpaccio of lamb loin with couscous and sundried tomatoes and mesclun greens Kalbsrücken Tranchen

Mehr

CHF. G = enthält Gluten L =enthält Laktose E = enthält Ei. All prices include the legal VAT I Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer

CHF. G = enthält Gluten L =enthält Laktose E = enthält Ei. All prices include the legal VAT I Alle Preise sind inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer Thunfisch und Avocado Tatar mit Sprossen Salat und Sesam Dressing 17 Tuna and avocado tatar with sprouts salad and sesame dressing Philippinen, Angel& Leine Blumenkohl Suppe mit Rauchlachs Aumoniere Cauliflower

Mehr

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Alles aufgespiesst / Everything pierced "Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet

Mehr

Klassiker und Schweizer Gerichte Classics and Swiss dishes

Klassiker und Schweizer Gerichte Classics and Swiss dishes Klassiker und Schweizer Gerichte Classics and Swiss dishes Beef Tatar, the Mövenpick Classic 22.00 I 28.00 Auf Wunsch mild, medium, feurig, serviert mit Brioche und Butter At your choice, mild, medium,

Mehr

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn

Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen

Mehr

Wild auf Wild / Wild on game

Wild auf Wild / Wild on game Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable

Mehr

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl

Mehr

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50 MENU 1 à CHF 39.50 Grüner Salat CHF 6.50 Green Salad Schweinsgeschnetzeltes Zürcher Art CHF 26.50 An Champignon-Rahmsauce serviert mit Butternudeln Stripes of Pork s Steak in a creamy Sauce with Mushrooms

Mehr

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller

Mehr

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter

Mehr

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters

Mehr

Our menu *** *** 35,50

Our menu *** *** 35,50 Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with

Mehr

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce

Mehr

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock schön, dass Sie uns besuchen! Wir wünschen Ihnen ein paar angenehme Stunden bei uns. Küchenchef: Michael Lüth Chef de Service: Daniela Rassbach und das Steinbock-Team

Mehr

Fränkisches Angebot / Local food

Fränkisches Angebot / Local food Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut

Mehr

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Restaurant Stammerspitze Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Öffnungszeiten ab 26. Oktober 2017 Montag bis Freitag: 9.30 bis 18.30 Uhr Samstag und Sonntag: 9.30 bis 19.00 Uhr warme Küche

Mehr

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa

Mehr

Kaysers Tirolresort ****

Kaysers Tirolresort **** Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174

Mehr

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt

Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt Wir freuen uns über Ihren Besuch in unserem Restaurant - FRÜHLINGSKARTE - Hotel Sachsen-Anhalt An der Backhausbreite 1 39179 Barleben Tel.: 039203-990 info@hotel-sachsen-anhalt.com

Mehr

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs

Mehr

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50 Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit

Mehr

RUBIN BAR. Summer Season

RUBIN BAR. Summer Season RUBIN BAR Summer Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies

Mehr

Karotten Küchlein mit einer leicht luftigen Zitronen Mousseline 9 Carrot cake with light lemon mousseline

Karotten Küchlein mit einer leicht luftigen Zitronen Mousseline 9 Carrot cake with light lemon mousseline Thunfisch Carpaccio an Oliventapenade dazu Couscous verfeinert mit getrockneten Tomaten 15 Tuna carpaccio with tapenade served with couscous and sundried tomatoes Krabben Küchlein auf Kidneybohnen Relish,

Mehr

MONATSMENÜ JUNI menu of june

MONATSMENÜ JUNI menu of june MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed

Mehr

Tomatencrémesuppe 9.50 serviert mit Kräuter-Pesto und Grissini. Bärlauch-Kartoffelsuppe serviert mit einer Blätterteigstange

Tomatencrémesuppe 9.50 serviert mit Kräuter-Pesto und Grissini. Bärlauch-Kartoffelsuppe serviert mit einer Blätterteigstange Suppe / Soup Tomatencrémesuppe 9.50 serviert mit Kräuter-Pesto und Grissini Tomato cream soup with herbs pesto and grissini Bärlauch-Kartoffelsuppe 10.50 serviert mit einer Blätterteigstange potatoe soup

Mehr

Vorspeisen und Salate / starters and salads

Vorspeisen und Salate / starters and salads Vorspeisen und Salate / starters and salads klein gross Grüner Salat 7 9 Green salad with seeds, croutons and sprouts Garniert mit Kernen, sowie Croutons und Sprossen Gemischter Salat 9 14 Mixed salad

Mehr

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9. Vorspeisen Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.00 Saisonal gemischter Salat mit französischem oder italienischem Dressing

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Vorspeisen / Starters Enchilada con pollo (BR) Kleiner Weizenteigfladen gefüllt mit Pouletbrust, knackigem Gemüse und feuriger Salsa Enchilada con pollo Small tortilla stuffed with chicken breast, crunchy

Mehr

Willkommen liebe Gäste,

Willkommen liebe Gäste, Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse

Mehr

Vorspeisen / Salate / starter and salad

Vorspeisen / Salate / starter and salad LIEBE GÄSTE Wir freuen uns, Sie in unserem geschichtsträchtigen Hause bedienen zu dürfen. Es ist für uns eine Selbstverständlichkeit, dass wir Ihnen unsere grösste Aufmerksamkeit schenken werden, um Ihren

Mehr

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und

Mehr

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables

Mehr

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich

Mehr

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème

Mehr

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40 Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon

Mehr

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Starters - Soups Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Flädlesuppe 3,90 Flädle soup (broth with thin strips of Germanstyle pancakes)

Mehr

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock

Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock schön, dass Sie uns besuchen! Wir wünschen Ihnen ein paar angenehme Stunden bei uns. Küchenchef: Michael Lüth Chef de Service: Daniela Rassbach und das Steinbock-Team

Mehr

SUPPEN. hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20. hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20. hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20

SUPPEN. hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20. hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20. hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20 SUPPEN Soups hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20 Homemade pancakes strips soup hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20 Swabian ravioli soup hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20 Pork brain soup hausgemachte

Mehr

Lieber Kronengast. En Guete!

Lieber Kronengast. En Guete! Speisekarte Gilden Hotel Krone Jasmin und Bruno Lustenberger CH-4663 Aarburg Telefon +41 (62) 791 52 52 Fax +41 (62) 791 31 05 info@krone-aarburg.ch www.krone-aarburg.ch Lieber Kronengast Herzlich Willkommen

Mehr

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der

Speisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der Speisekarte Herzlich Willkommen bei uns in der Frische Salate Schwendi Salat / Mixed salad - mit Frühlingsrollen / with spring rolls - mit Pouletbruststreifen / with chicken breast - mit Schweinsschnitzel

Mehr

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen SPEISEKARTE MENU SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon A,G,K klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange

Mehr

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad

Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day. Salat vom Buffet CHF Salad bar. Traditioneller Caesar-Salat / CHF Traditional Caesar salad Suppen Tagessuppe CHF 9.50 Soup of the day Emmentaler Kartoffelsuppe CHF 10.50 Local potato soup Salate und Fitnessteller Salads and fitness platters Salat vom Buffet CHF 15.00 Salad bar Traditioneller

Mehr

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:

Mehr

Starters. Tatar vom Schweizer Rind mit Wachtelei, Kapern, Gurke, Zwiebeln*, Toast und Butter

Starters. Tatar vom Schweizer Rind mit Wachtelei, Kapern, Gurke, Zwiebeln*, Toast und Butter Starters Tatar vom Schweizer Rind mit Wachtelei, Kapern, Gurke, Zwiebeln*, Toast und Butter Swiss beef tartar with quail egg, capers, onions, cucumbers, toast and butter klein 22 gross 2 Lipperswiler Nüsslisalat

Mehr

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein MITTAGSKARTE Klaus Ziegler Küchenchef Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein" VORSPEISEN & SALATE VORSPEISE HAUPTGANG STARTERS & SALADS APPETIZER

Mehr

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R Gemischter Salat mit gekochtem Ei und grüner Soße Mixed salad with boiled egg and cold herbal sauce 9,80 Salat mit Tomaten-Mozzarella in Balsamico

Mehr

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten Regionale Leckereien From the region Rindertatar 12,50 mit Wildkräutersalat und frischem Landbrot Beef tatar with wild herbs salad and rustic bread Bauernomelett 17,50 mit Räucherlachs, Zwiebelchen und

Mehr

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad

LE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS Grüner Salat 5.00 Green salad Blattsalat mit Avocado 6.50 und Himmbervinaigrette Leaf salad with avocado and raspberry vinaigrette Kalte Tomatensuppe 9.00 und gegrillte

Mehr

Salate Salads. Suppen - Soups

Salate Salads. Suppen - Soups Salate Salads Gemischter Salat CHF 9.00 Mixed salad Blattsalat mit Speck und Ei CHF 7.50 Leaf lettuce with crispy bacon and egg Suppen - Soups Crèmesuppe vom Südtiroler Apfel und Sellerie mit Apfelchips

Mehr

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters) Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons

Mehr

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener

Mehr

előételek l starters l vorspeisen

előételek l starters l vorspeisen levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art

Mehr

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,

Mehr

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

MITTAGSKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein MITTAGSKARTE Klaus Ziegler Küchenchef Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein" VORSPEISEN & SALATE VORSPEISE HAUPTGANG STARTERS & SALADS APPETIZER

Mehr

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN PANORAMARESTAURANT STOCKHORN Kulinarische Gipfelerlebnisse SPEISE- UND GETRÄNKEKARTE Suppen soups 101 Tagessuppe 8.50 Täglich frisch und hausgemacht mit Brot Homemade soup of the day with bread 102 Stockhornsuppe

Mehr

Vorspeisen Starters. Suppen

Vorspeisen Starters. Suppen Vorspeisen Starters Gebackene Champignonsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Saurer Rindfleischsalat mit Kürbiskernöl und Kräuterwicht (A, G, M) 8,50 (sour beef salad

Mehr

Starten Sie Ihren Genuß. Heiße Suppe nicht nur für kalte Tage

Starten Sie Ihren Genuß. Heiße Suppe nicht nur für kalte Tage Starten Sie Ihren Genuß Starter Carpaccio vom Rind mit Ruccola und Parmesan Carpaccio of beef with rocket salad and parmesan cheese 13 Matjestartar mit Gurke und roten Zwiebeln an Pumpernickel Young heering

Mehr

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters

Suppen / Soups. Vorspeisen / Starters Suppen / Soups Püreesuppe von der Petersilienwurzel EUR 4,90 mit Volkorncroûtons puree soup of parsley root with whole meal croûtons Consommé von der Steckrübe EUR 4,90 mit Pfannkuchenstreifen consommé

Mehr

Vorspeisen / Starters

Vorspeisen / Starters Vorspeisen / Starters klein gross Grüner Salat 7 9 Green salad with seeds, croutons and sprouts Garniert mit Kernen, sowie gerösteten Brotwürfeln und Sprossen Gemischter Salat 9 14 Mixed salad with seeds,

Mehr

Vorspeisen Starters. Jakobsmuscheln M, P mit karamellisierter Ananas und Salatspitzen

Vorspeisen Starters. Jakobsmuscheln M, P mit karamellisierter Ananas und Salatspitzen Vorspeisen Starters Saisonales Antipasti- und Salatbuffet kleiner Teller small plate 7.50 Bedienen Sie sich selbst nach Lust und Laune großer Teller large plate 11.50 Seasonal antipasti- and salad buffet.

Mehr

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken

Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken Speisekarte Steakhouse Fleischgenuss seit 1980 Alle Preise in Schweizer Franken Kalte & Warme Vorspeisen Cold & warm Starters / Entrées froides et chaudes Grüner Salat 7 Salade de saison verte Green season

Mehr

DO ISCH MIS HERZ DAHAI

DO ISCH MIS HERZ DAHAI DO ISCH MIS HERZ DAHAI Küchenchef: Michael Lüth Gastgeberin: Daniela Rassbach und das Steinbock-Team Salate und Vorspeisen Starters Rauchlachstörtchen mit feinen Blattsalaten und Honig-Senfsauce 18.- Smoked

Mehr

Vorspeise / Appetizers

Vorspeise / Appetizers Als Aperitif empfehlen wir: Ginger Beer 0,2l 3,90 mit Limette & Eis Vorspeise / Appetizers Hausgebeizter Lachs 9,50 an Dill-Senfsauce, Salatbouquet & kleinem Kartoffel- Rösti Marinated salmon dill-mustard

Mehr

Salate und kalte Vorspeisen

Salate und kalte Vorspeisen Salate und kalte Vorspeisen Salads and cold starters Grüner Salat Chf 8.00 Green salad Gemischter Salat Chf 9.50 Mixed salad Französisch, Italienisch oder erfrischender Joghurtdressing French, Italian

Mehr

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Vorspeisen Starters Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Bauernpalatschinke auf Kräutersauce (A, G, C) 6,90 (pancakes filled with bacon, onions

Mehr

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda

Mehr

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche

Courtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,

Mehr

RESTAURANT SonnenHof UETIKON AM SEE SALATE. Grüner Salat Gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen 10.50

RESTAURANT SonnenHof UETIKON AM SEE SALATE. Grüner Salat Gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen 10.50 SALATE Grüner Salat 8.50 Gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen 10.50 Nüsslisalat mit Ei und Croûtons 12.50 Grosser Salatteller mit Ei und Hüttenkäse 19.50 Wurst-Käse-Salat einfach oder garniert

Mehr

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. speisen menue VORSPEISEN Mozzarella "Burrata" mit Ochsenherztomaten

Mehr

Salate und kalte Vorspeisen

Salate und kalte Vorspeisen Salate und kalte Vorspeisen Salads and cold starters Grüner Salat Chf 8.00 Green salad Gemischter Salat Chf 9.50 Mixed salad Französisch, Italienisch oder Thousand Island Dressing French, Italian or Thousand

Mehr

Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese

Carpaccio vom Rindsfilet mit Rucola, Tomaten und Pecorino Carpaccio of beef fillet with rocket, tomatoes and Pecorino cheese Selection of appetizers Variation von Schweizer Käsesorten mit Feigensenf, Birnenbrot und schwarzen Nüssen Selection of Swiss cheeses with fig mustard, pear bread and black nuts Variation von hausgeräuchertem

Mehr

Frisch geräuchertes Forellenfilet mit Meerrettichschaum und Zitrone Smoked filet of trout with horseradish and lemon

Frisch geräuchertes Forellenfilet mit Meerrettichschaum und Zitrone Smoked filet of trout with horseradish and lemon Die Vorspeisen Frisch geräuchertes Forellenfilet 14.50 mit Meerrettichschaum und Zitrone Smoked filet of trout with horseradish and lemon Crevetten-Cocktail Silver Star 14.50 Grönländer Crevetten an einer

Mehr

Vorspeisen / Starters CHF

Vorspeisen / Starters CHF Vorspeisen / Starters Grüne Blattsalate 8.50 V Green salad Gemischter Salat 9.50 V Mixed salad Bruschetta Geröstetes Brot mit Tomaten, Basilikum, Olivenöl und Knoblauch Toasted bred with tomatoes, olive

Mehr

ABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein"

ABENDKARTE. Klaus Ziegler Küchenchef. Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein ABENDKARTE Klaus Ziegler Küchenchef Beste Qualität und Freude am Produkt ist unser Rezept stets mit Leidenschaft im Team dabei sein" VORSPEISEN & SALATE VORSPEISE HAUPTGANG STARTERS & SALADS APPETIZER

Mehr

Uhr pm pm

Uhr pm pm 17.30 21.30 Uhr 05.30 pm 09.30 pm KLARE RINDSUPPE I BEEF SOUP A, C, G, L, M... 4,50 Frittaten, Grießnockerl oder Nudeln I sliced pancakes, semolina dumpling or noodles GAZPACHO ANDALUZ GAZPACHO ANDALUZ

Mehr

Speisekarte Reisegruppen

Speisekarte Reisegruppen Hagenbräu Gasthaus Worms GmbH & Co. KG Speisekarte Reisegruppen Gültig vom 01.03.2017 bis 31.10.2017 1 Suppen Soups 1. Markklößchensuppe 3,50 mit frischem Gemüse Marrow dumplings in consommé with fresh

Mehr

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten

Mehr

MENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF

MENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF BIS 22 UHR MENU SUPPE & EINTOPF Kartoffel-Lavendel-Suppe mit gebratenem Bacon, Petersilienöl Brotkorb & Dip potato lavender soup with fried bacon, parsley oil, bread basket & homemade dip 5,90 Irish Stew

Mehr

RUBIN BAR. Winter Season

RUBIN BAR. Winter Season RUBIN BAR Winter Season VORSPEISE APPETIZER Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies

Mehr

Rindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/ Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00

Rindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/ Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00 SUPPEN Rindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/16.00 Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00 Lauwarme Vichyssoise serviert mit geräuchertem Lachs 16.00 VORSPEISEN Gemischter Salat

Mehr

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Gerichte mit diesem Zeichen bereiten wir gerne VEGAN für Sie zu! 1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad Cremige Karotten-Tomatensuppe mit Schlagrahm 7,9,10 5,90 Carrot- tomato soup with cream Exotische

Mehr

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.: Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette

Mehr

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00

Vorspeisen Starters. Suppen Soups. Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00 Vorspeisen Starters Rindercarpaccio mit Parmesan und Olivenöl Glutenfrei Beef carpaccio with parmesan and olive oil gluten-free 11,00 Auswahl von gegrilltem Gemüse mit Balsamicolack Variety of grilled

Mehr

Bug Vorspeise Starter

Bug Vorspeise Starter Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast

Mehr

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19. Café/Bistro: Montag bis Freitag 06.00 Uhr 21.30 Uhr Samstag 06.30 Uhr 21.30 Uhr Sonntag/Feiertag 06.30 Uhr 19.00 Uhr Küche: Montag bis Samstag 12.00 Uhr - 14.30 Uhr 18.00 Uhr 21.00 Uhr Sonntag / Brunch

Mehr

Bar Restaurant Cafè. Speisen & Getränke. Suppen soups. Tomatensuppe mit Sahnehäubchen 3,90 tomatosoup with whipped cream

Bar Restaurant Cafè. Speisen & Getränke. Suppen soups. Tomatensuppe mit Sahnehäubchen 3,90 tomatosoup with whipped cream Speisen & Getränke Suppen soups Tomatensuppe mit Sahnehäubchen 3,90 tomatosoup with whipped cream Kartoffelsuppe mit Bockwurst 3,90 potato soup with sausage Marktfrischer Pflücksalat fresh lettuce Salate,

Mehr

Königliches Winterduett

Königliches Winterduett Königliches Winterduett Lachs à la Bâloise mit gerösteten Zwiebeln und Bratkartoffeln Salmon filet with toasted onions and fried potatoes Schweinsf ilet-médaillon an Calvados-Sauce begleitet von Tagliatelle

Mehr