ACF. cyclone filter. Zyklonfilter Typ

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ACF. cyclone filter. Zyklonfilter Typ"

Transkript

1 Cyclone filter ACF Zyklonfilter Typ High efficient cyclone filter ifferential pressure controlled compressed air cleaning Filter control is placed countersunk on front Compressed air connection is led forward to countersunkt front igital differential pressure display Pressure tank with manometer built into cabinet Possibility for dustfree filter change Gram Maxi325 jet pulse system Standard filter material: G102, dust class M High performance preseparator by cyclone - increases filter life Easy service access by front doors ust container with Quicklock system Standard operation below max. 4,000Pa. Reinforced units for higher vacuum are available. Hocheffizientes Zyklonfilter ifferenzdruckgesteuerte ruckluftreinigung Filtersteuerung ist an der Frontseite angesenkt plaziert ruckluftanschluß wird zur angesenkten Frontseite hingeführt igitale ifferenzdruckanzeige ruckbehälter mit Manometer eingebaut im Gehäuse Möglichkeit für staubfreien Filtertausch Gram Maxi325-Jetpulssystem Standard Filtermaterial: G102, Staubklasse M Hochleistungsvorabscheider durch Zyklon - erhöht Filterlebenszeit Einfacher Wartungszugang durch Fronttüre Staubschublade mit Quicklock-System Standard-Betrieb unter Max Pa. Verstärkte Anlagen für höheres Vakuum sind erhältlich. Service Tank and all automatic control is countersunk in unit top/front. ust container Metal dust container with Quicklock system, which is placed beneath cyclone filter. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) ustfree filter change Filter change is easy and dustfree done by filter bayonet suspension, which is loosened from clean air chamber. Filter condition Visual inspection of filter condition and cycklone chamber is easy to perform. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.18

2 Cyclone filter ACF Zyklonfilter Typ Wartung Behälter und alle Automatik sind an der Top-/Frontseite der Anlage angesenkt. Staubschublade Staubschublade aus Metall mit Quicklock- System, die unterhalb des Zyklonfilters plaziert ist. Staubfreier Filtertausch Filtertausch ist einfach und staubfrei durch Filterbajonett-Aufhängung durchzuführen, die durch Reinluftkammer gelockert werden. Filterzustand Visuelle Inspektion des Filterzustands und der Zyklonkammer ist einfach durchzuführen. Further available: ½ water separator with manometer and pressure reducing valve ( ) Fan built-on Galvanized, powder enamelled version Filter material according to task Self-closing damper for draining Rotary valve chamber ZS Fi 250/300 ( ) Bigbag Tipping container Precoat unit PCA ( ) Precoat 11.5kg in bag ( ) Weiter erhältlich: ½ Wasserabscheider mit Manometer und Reduktionsventil ( ) Ventilator aufgebaut Galvanisierte, pulverlackierte Ausführung Filtermaterial je nach Aufgabe Selbstschließende Klappe für Entleerung Filterschleuse Typ ZS Fi 250/300 ( ) Bigbag Kipp-Container Precoat-Anlage Typ PCA ( ) Precoat 11,5kg in Sack ( ) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. Max. air load dependent on dust [m³/h] Number filter cartridge Number jet valves G102 filter area [m²] G105 filter area [m²] Compressed air [L/min.] Number dust containers (stand.) [L] Number dust containers (option*) [L] ACF 52 H x56 1x120 ACF x56 1x120 ACF 78 H x56 1x120 ACF x56 1x120 ACF 104 H x56 1x120 ACF x56 1x120 ACF 130 H x56 1x120 ACF x56 1x120 ACF 182 H x56 1x120 ACF x56 1x120 ACF 234 H x56 1x120 ACF x56 2x120 ACF 260 H x56 2x120 ACF x56 2x120 ACF 364 H x56 2x120 ACF x56 2x120 ACF 468 H x56 2x120 * Unit must be prepared for tall dust container. Please note further that unit height is increased by 325mm. 4.19

3 Cyclone filter ACF Zyklonfilter Typ Operational data: Air volume: Is calculated on the basis of dust and dust volume as well as other circumstances by. Supply: Filter control (BA): 230V AC (constant) Compressed air: 6 bar dry compressed air by Cejn-coupling incl. ø10mm hose nipple Compressed air volume: see overview table below Betriebsdaten: Luftmenge: Wird auf Basis des Staubtyps und der Staubmenge sowie anderer Verhältnisse von berechnet. Versorgung: Filtersteuerung (BA): 230V AC (konstant) ruckluft: 6 bar trockener ruckluft durch Cejn-Kupplung mit ø10mm-schlauchnippel ruckluftmenge: Siehe Übersichtstabelle unten Cyclone filter ACF 52 H H: Type Order no. A B C E F G H ACF 52 H ø1100 ø ø ACF ø1200 ø ø ACF 78 H ø1200 ø ø ACF ø1400 ø ø ACF 104 H ø1400 ø ø ACF ø1550 ø ø ACF 130 H ø1550 ø ø ACF ø1850 ø ø ACF 182 H ø1850 ø ø ACF ø2000 ø ø ACF 234 H ø2000 ø ø Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.20

4 Cyclone filter ACF Zyklonfilter Typ Cyclone filter ACF H: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. A B C E F G H I ACF ø1550 ø ø ACF 260 H ø1550 ø ø ACF ø1850 ø ø ACF 364 H ø1850 ø ø ACF ø2000 ø ø ACF 468 H ø2000 ø ø

5 Jet filter unit AJ Jetfilteranlage Typ Two-stage compressed air cleaned filter unit with cyclone effect and dust class M-filter Timer-controlled filter automatic without after-cleaning Manometer for differential pressure display Manometer for cleaning pressure Pre-separator function as cyclone Filter unit with downflow technic Quicklock-adjustable dust container system Filter exchange from top Inlet and outlet are solid and on nipple dimension Standard produced in powder enamelled, black steel plate for indoor mounting Is available in hot-galvanized, enamelled steel plate for outdoor mounting (requires filter control BA) Zweistufige druckluftgereinigte Filteranlage mit Zykloneffekt und Staubklasse M-Filter Timer-gesteuerte Filterautomatik ohne Nachreinigung Manometer für ifferenzdruckanzeige Manometer für Reinigungsdruck Vorabscheider-Funktion wie Zyklonabscheider Filteranlage mit ownflow-technik Quicklock-justierbare Staubschubladen Filtertausch von Oben Einlauf- und Abluftstutzen sind fest und auf Nippelmaß Standard in pulverlackierter, schwarzer Stahlplatte für Innenmontage ausgeführt Ist lieferbar in feuerverzinkter, lackierter Stahlplatte für Außenmontage (erfordert Filtersteuerung Typ BA) Automatic control Pressure tank and automatic. Time interval between cleaning can be adjusted. Automatik ruckbehälter und Automatik. Zeitinterval zwischen Reinigung ist einstellbar. ust container ust container in metal. Can be fitted with plastic bag. Staubschublade Staubschubladen aus Metall. Können mit Kunststoff-Sack versehen werden. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) High pressure fan Side channel blower and high pressure fan are available. Hochdruckventilator Seitenkanalgebläse und Hochdruckventilatoren sind lieferbar. Filter cartridge Standard filter cartridge G102 (6m²/ cartridge) incl. in unit. Filterpatronen Standard Filterpatrone Typ G102 (6m²/Patrone) einschl. in Anlage. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.02

6 Jet filter unit AJ Jetfilteranlage Typ Operational data: Air volume: Is calculated on the basis of dust and dust volume as well as other circumstances by. Supply: Filter control (standard): 230V AC (connected with delayed disconnection in relation to fan) Filter control (BA): 230V AC (constant) Compressed air: bar dry compressed air. Unit equipped with ø10mm hose nipple. Compressed air volume: see overview table below Betriebsdaten: Luftmenge: Wird auf Basis des Staubtyps und der Staubmenge sowie anderer Verhältnisse von berechnet. Versorgung: Filtersteuerung (Standard): 230V AC (Gekobbelt mit verspäteter Auskupplung im Verhältnis zum Ventilator) Filtersteuerung (BA): 230V AC (konstant) ruckluft: 4,5-5 bar trockener ruckluft. Anlage ist mit ø10mm-schlauchnippel ausgerüstet. ruckluftmenge: Siehe Übersichtstabelle unten Jet filter unit AJ 6-18: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. A B C E F G Filter area [m²] Max. vacuum [Pa] Compressed air [L/min.] P Start/stop [Pa] ust container (stand.) [L] AJ ø ø , / AJ ø ø , / AJ ø ø , / ust container (option*) [L] * Unit must be prepared for tall dust container. Please, note further that unit height is increased by 325mm. 4.03

7 Jet filter unit AJ Jetfilteranlage Typ Jet filter unit AJ 24-30: Type Order no. A B C E F Filter area [m²] Max. vacuum [Pa] Compressed air [L/min.] P Start/stop [Pa] ust container (stand.) [L] AJ ø , / AJ ø , / * Unit must be prepared for tall dust container. Please, note further that unit height is increased by 325mm. ust container (option*) [L] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.04

8 Jet filter unit AJ Jetfilteranlage Typ Bag rack for jet filter unit AJ 6-18: rawing shown with mounted jet filter unit AJ on bag rack. Please, note: Bag rack cannot be retrofitted on standard units. Type Order no. module bag rack A B C E F G Number module bag rack AJ ø ø80 1 pcs. AJ ø ø125 1 pcs. AJ ø ø160 1 pcs. Bag rack for jet filter unit AJ 24-30: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. rawing shown with mounted jet filter unit AJ on bag rack. Please, note: Bag rack cannot be retrofitted on standard units. Type Order no. module bag rack A B C E F Number module bag rack AJ ø pcs. AJ ø pcs. Bag volume: Max. 380L 4.05

9 Cyclone CY Zyklonabscheider Typ Suitable as pre-separator for fan protection or before filter units Made in powder enamelled, black steel plate Quicklock-adjustable dust container in metal Separation takes exclusively place through speed reduction ischarge in dust container: - ø200mm (CY ) - ø400mm (CY ) Further available with/as: Hot-galvanized version Bag rack Tall dust containers*: - 34 litres (CY ) - 76 litres (CY ) Rotary valve chamber and elevated leg construction Inspection door in cabinet on the left side top of cyclone Anwendbar als Vorabscheider zum Schutz von Ventilatoren oder vor Filterlage Ausgeführt in pulverlackierter, schwarzer Stahlplatte Quicklock-justierbare Staubschublade aus Metall Abscheidung findet ausschließlich durch Geschwindigkeitsreduktion statt Austrag zum Eimer: - ø200mm (CY ) - ø400mm (CY ) Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Außerdem erhältlich mit/als: Verzinkter Ausführung Sackgerüst Hohe Staubschubladen*: - 34 Liter (CY ) - 76 Liter (CY ) Zellenradschleuse und erhöhter Beinkonstruktion Inspektionstür im Gehäuse oben linker Seite auf dem Zyklonabscheider * unit must be prepared for tall dust container. Please, note further that unit height is increased by 325mm. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.77

10 Cyclone CY Zyklonabscheider Typ Cyclone CY : Type Order no.. A B C E F Number legs Max. vacuum [Pa] Container volume standard [L] * Unit must be prepared for tall dust container. Please, note further that unit height is increased by 325mm. Container volume option* [L] Air volume [m³/h] CY ø300 ø x pcs 30, CY ø375 ø x pcs 30, CY ø500 ø x pcs 30, P [Pa] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. 4.78

11 Cyclone CY Zyklonabscheider Typ Cyclone CY : Type Order no. A B C E Number legs Max. vacuum [Pa] Container volume standard [L] * Unit must be prepared for tall dust container. Please, note further that unit height is increased by 325mm. Container volume option* [L] Air volume [m³/h] CY ø600 ø pcs 30, CY ø750 ø pcs 30, CY ø950 ø pcs 30, CY ø1200 ø pcs 15, CY ø1500 ø pcs 15, P [Pa] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.79

12 Filterline FL Filterline Typ Complete and space saving Plug & Play filter unit ifferential pressure controlled compressed air cleaning igital differential pressure display Pressure tank with manometer built into cabinet Possibility for dustfree filter change Gram Maxi325 jet pulse system Standard filter material: G102, dust class M Equipped with fan VE, 3x400VAC, 50Hz, 2800 rpm. High performance preseparator - increases filter life Easy service access by front doors ust container with Quicklock system behind front door below Integrated motor protection and CE-plug Cejn-coupling for compressed air connection Unit equipped with fork pockets and crane lifting points for easy transport Type Order no. kw No. cartridge Filter area [m²] Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Komplette und platzsparende Plug & Play -Filteranlage ifferenzdruckgesteuerte ruckluftreinigung igitale ifferenzdruckanzeige ruckbehälter mit Manometer eingebaut im Gehäuse Möglichkeit für staubfreien Filtertausch Gram Maxi325-Jetpulssystem Standard Filtermaterial: G102, Staubklasse M Ausgestattet mit Ventilator Typ VE, 3x400VAC, 50Hz, 2800 Upm. Hochleistungsvorabscheider - erhöht Filterlebenszeit Einfacher Wartungszugang durch Fronttüre Staubschublade mit Quicklock-System hinter unterste Fronttür Integrierte Motorschutz und CE-Stecker Cejn-Kupplung für ruckluft-anschluß Anlage mit Gabeltaschen und Kranösen für einfachen Transport ausgestattet Motor starter Supply plug ust container [L] FL 26/VE * 26 Hand-operated motor protection FL 26/VE * 26 Hand-operated motor protection FL 52/VE * 52 Hand-operated motor protection FL 52H/VE ** 52 Hand-operated motor protection FL 52/VE * 52 Hand-operated motor protection FL 52H/VE ** 52 Hand-operated motor protection FL 104/VE ** 104 Hand-operated motor protection FL 104/VE ** 104 Aut. star-delta-starter Weight [kg] * Filter cartridge 325 x 660mm/ø13.5mm, 13m² ( ) ** Filter cartridge 325 x 1320mm/ø13.5mm, 26m² ( ) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.09

13 Filterline FL Filterline Typ Automatic and compressed air Filter and motor control supplied by CEplug at the front. 6 bar dry compressed air connected by Cejncoupling. Plug & Play. ust container Quicklock dust container system in metal, which is placed behind front door below. ustfree filter change Filter change is easy and dustfree done by filter bayonet suspension, which is loosened from clean air chamber. Connections Air is sucked in by connection below and leaves unit by connection above. Intake connection can be mounted right/left. Automatik und ruckluft Filter- und Motorsteuerung werden durch CE-Stecker an der Vorderseite versorgt. 6 bar trockene ruckluft wird durch Cejn- Kupplung angeschlossen. Plug & Play. Staubschublade Staubschublade mit Quicklock-System in Metall, das hinter unterster Fronttür plaziert ist. Staubfreier Filtertausch Filtertausch ist einfach und staubfrei durch Filterbajonett-Aufhängung durchzuführen, die durch Reinluftkammer gelockert werden. Stutzen Luft wird durch untersten Stutzen gesaugt und verlässt die Anlage durch den obersten. Einsaugstutzen kann rechts/links montiert werden. Accessories: ½ water separator with manometer and pressure reducing valve ( ) Remote operated start/stop by magnetic operated motor protection 230VAC-coil voltage ( ) Recirkulation sliencer Precoat-unit ( ) Precoat 11.5kg in sack ( ) Zubehör: ½ Wasserabscheider mit Manometer und Reduktionsventil ( ) Fernbedienter Start/Stop durch Magnetbedienten Motorschutz 230VAC-Spulenspannung ( ) Rezirkulationschalldämpfer Precoat-Anlage ( ) Precoat 11,5kg im Sack ( ) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations VE2200 (Ps) VE3000 (Ps) Performance 2713curve VE4000 (Ps) ruckdiagramm VE5500 (Ps) VE VE7500 (Ps) 230 Pa m³/h

14 Filterline FL Filterline Typ Filterline FL 26: Filterline FL 52H: Filterline FL 52: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.11

15 Filterline FL Filterline Typ Filterline FL 104: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. 4.12

16 Filterline FL Filterline Typ Filterline FL without fan ifferential pressure controlled compressed air cleaning igital differential pressure display Pressure tank with manometer built into cabinet Gram Maxi325 jet pulse system Standard filter material: G102, dust class M High performance preseparator - increases filter life Easy service access by front doors ust container with Quicklock system behind front door below Integrated motor protection and CE-plug Cejn-coupling for compressed air connection Unit equipped with fork pockets and crane lifting points for easy transport Filterline FL ohne Ventilator ifferenzdruckgesteuerte ruckluftreinigung igitale ifferenzdruckanzeige ruckbehälter mit Manometer eingebaut im Gehäuse Gram Maxi325-Jetpulssystem Standard Filtermaterial: G102, Staubklasse M Hochleistungsvorabscheider - erhöht Filterlebens-zeit Einfacher Wartungszugang durch Fronttüre Staubschublade mit Quicklock-System hinter unterste Fronttür Integrierte Motorschutz und CE-Stecker Cejn-Kupplung für ruckluft-anschluß Anlage mit Gabeltaschen und Kranösen für einfachen Transport ausgestattet Type Order no. No. cartridge Filter area [m²] ust container [L] A B C E F G H I J K FL * ø ø FL * ø ø FL ** ø ø * Filter cartridge 325 x 660mm/ø13.5mm, 13m² ( ) ** Filter cartridge 325 x 1320mm/ø13.5mm, 26m² ( ) Weight [kg] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.13

17 Filter unit FR Filtereinheit Typ Compact cleanable filter Application in connection with grinders and smaller blast cabinets Standard filter cartridge Staubmaster (G101) Filtration according to filter class M according to norm no. EN with extraction degree of at least 99.9% imension is calculated on basis of dust and dust volume as well as other circumstances by Filter exchange by top module Manual filter cleaning by Gram Roto-cleaning (only to be used at operation stop) Fixed inlet connection (see drawing next page). Against additional payment outlet connection on unit side Filter unit standard calculated at max. vacuum: 4,000 Pa Standard enamelled for indoor mounting Kompakte reinigbare Filteranlage Anwendung in Verbindung mit Schleifmaschinen und kleineren ruckstrahlkabinen Standard-Filterpatrone Typ Staubmaster (G101) Filtration nach Staubklasse M nach Norm-Nr. EN mit Abscheidungsgrad von mindestens 99,9% imension wird auf Basis von Staubtyp und -menge sowie anderen Verhältnissen von berechnet Filtertausch durch Topmodul Manuelle Filterreinigung durch Gram Roto-Reinigung (nur Verwendung bei Betriebsstop) Fester Einlaufstutzen (siehe Skizze nächster Seite). Kann gegen Zulage mit Abluftstutzen auf Seite der Anlage geliefert werden Filteranlage Standard bei Max. Vakuum gerechnet: Pa Standardlackiert für Innen-Montage ust container Quicklock-adjustable dust container system in metal. Connection pieces Outlet/fan in the top (exchangeable). Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Roto-cleaning Gram Roto-cleaning cleans filters efficiently by touching all filter lamellas from the inside. Fan Outlet/fan in the top (exchangeable). Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.41

18 Filter unit FR Filtereinheit Typ Staubschublade Quicklock-justierbare Staubschubladen aus Metall. Stutzen Abluftstutzen/Ventilator oben (austauchbar). Roto-Reinigung Gram Roto-Reinigung reinigt die Filter effektiv durch Berührung der Lamellen von der Filter-Innenseite. Ventilator Abluftstutzen/Ventilator oben (austauchbar). Further available against additional payment: Filter unit without fan can be reinforced for higher vacuum (up to 30,000 Pa) Filter unit with fan is available with out silencer Are available with wheels welded on the outside against additional payment Weiter erhältlich gegen Zulage: Filteranlage ohne Ventilator kann mit Verstärkung für höheres Vakuum (bis zu Pa) geliefert werden Filteranlage mit Ventilator kann mit Abluftschalldämpfer geliefert werden Ist gegen Zulage erhältlich mit Rädern aufgeschweißt auf der Außenseite Filter unit FR 3 / 5: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. A B C E F G H I Filter area [m²] P start/stop [Pa] ust container [L] FR ø ø / FR ø ø / Weight [kg] 4.42

19 Filter unit FR Filtereinheit Typ Filter unit FR 3 / 5 with fan: Type Order no. Motor [kw] A B C E F G H I Filter area [m²] P start/stop [Pa] ust container [L] FR 3/VT ø100 ø / FR 5/VL ø125 ø / Weight [kg] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.43

20 Filter unit FRL Filteranlage Typ Compact cleanable filter unit in cabinet construction Suitable dusty air filtration application from processes with shorter operation times Manual filter cleaning by Gram Roto-cleaning Quicklock-adjustable dust containers Relocatable inlet (right/left) Outlet at top Filter cartridge Staubmaster (G101) Filter cleaning may only to be used after operation Filter unit standard calculated at max. vacuum: 4,000 Pa Filter change through upper service door ust container behind lower service door For mounting of mount fan M7 - see page Kompakte reinigbare Filteranlage in Kabinetkonstruktion Geeignet für Anwendung in Verbindung mit Filtration von staubiger Luft von Prozessen mit kürzeren Betriebszeiten Manuelle Filterreinigung durch Gram Roto-Reinigung Quicklock-justierbare Staubschubladen Verschiebbare Einlaufsstutzen (rechts/links) Abluftsstutzen oben Filterpatrone Typ Staubmaster (G101) Filterreinigung nur bei Betriebsstop Filteranlage Standard bei Max. Vakuum berechnet: Pa Filtertausch durch obere Wartungstür Staubschublade hinter unterer Wartungstür Für Montage von Modul-Ventilator Typ M7 - siehe Seite ust container Filter unit is equipped with tight dust container in metal on wheels. Filter cartridge Filter elements are filter cartridges of the Staubmaster. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Roto-cleaning Roto-cleaning cleans filters efficiently by touching all filter lamellas from the inside. Connection pieces Equipped with connection piece. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.44

21 Filter unit FRL Filteranlage Typ Staubschublade Filtereinheit ist mit dichter Staubschublade in Metall auf Rädern ausgerüstet. Filterpatronen ie Filterelemente sind Filterpatronen vom Typ Staubmaster. Roto-Reinigung Roto-Reinigung reinigt die Filter effektiv durch Berührung der Lamellen von der Filter-Innenseite. Stutzen Mit Verbindungsstutzen ausgerüstet. Further available against additional payment: With automatic Roto-cleaning In reinforced version for FRL for higher vacuum (up to 15,000 Pa) With outlet connection on unit side In version with wheels welded on the outside Weiter erhältlich gegen Zulage: Mit automatischer Roto-Reinigung In verstärkter Ausführung für FRL für höheres Vakuum (bis zu Pa) Mit Abluftstutzen an der Seite der Anlage In Ausführung mit Rädern auf der Seite angeschweißt Filter unit FRL 10-20: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. A B C E F G H I Filter area [m²] P start/stop [Pa] ust container [L] FRL ø ø /2000 1x56 FRL ø ø /2000 1x56 FRL ø ø /2000 1x

22 Filter unit FRL Filteranlage Typ Filter unit FRL 30-40: Filter unit FRL 60: Type Order no. A B C E F G H I Filter area [m²] P start/stop [Pa] ust container [L] FRL ø ø /2000 2x56 FRL ø ø /2000 2x56 FRL ø ø /2000 3x56 Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.46

23 High vacuum unit HS Hochdrucksauger Typ Extraction unit have a side channel blower (intended for continuous operation) Motor equipped with motor protection Equipped with manual Roto-cleaned filter cartridge for shorter operation times (normally 4,000-6,000 hours life) Outlet air can be send outdoor Saugeinheit hat ein Seitenkanalgebläse (ausgelegt für kontinuierlichen Betrieb) Motor ist mit Motorschutz ausgerüstet Ausgestattet mit manueller Roto-gereinigter Filterpatrone für kürzere Betriebszeiten (normalerweise Studen Lebenszeit) Kann für Umluftbetrieb benutzt werden Filtering takes standard place through steps mentioned below: Step 1: Step 2: Pre-separator Filter cartridge according to filter class M with norm no with extraction of more than 99.8%. Additional equipment: Vacuum limiter (protects motor from superheating). For longer running times, see high vacuum unit HSU page 4.21 ie Abscheidung findet standardmäßig in den folgenden Stufen 1 und 2 statt: Stufe 1: Zyklonabscheidung Stufe 2: Abschneidung der Filterpatronen nach Abschneidungsgrad größer als 99,8%. Sonder-Zubehör: Vakuumbegrenzer (schützt den Motor gegen Überhitzung). Für längere Betriebsdauer, siehe Hochvakuum-Einheit Typ HSU Seite Type Order no. Amp. consumption Length Width Height Motor [kw] Filterklasse M nach Norm-Nr mit Weight [kg] Filter area [m²] Max. extraction [Pa] Max. volume [m³/h] ust container [L] HS x HS x Max. P [Pa] Max. connection [ø] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.34

24 High vacuum unit HS Hochdrucksauger Typ Wide range of vacuum cleaner equipment e.g. piping, hoses, floor, crevice and brush nozzles (see product group 8). Große Auswahl von Staubsauger-Ausrüstung wie z.b. Führungsrohre, Schläuche, Bodenund Fugen- sowie Saugbürste-üse (siehe Produktgruppe 8). Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Order no. Type A B C E F G H I HS ø38 ø HS ø50 ø50 0 Side 210 channel blower Seitenkanalgebläse m³/h Pa ,5 kw 3,4 kw 4.35

25 High vacuum unit HSU Hochvakuum-Unit Typ Compact high vacuum unit esigned with strong transport platform with noise damped cabinet and outlet Integrated filter unit AJ Filter equipped with automatic compressed-air cleaning by timer Manometer for differential pressure display AJ-filter standard equipped with G102 filter cartridge Extraction by side channel blower VHB Unit designed for long-term operation Side channel blower overload is prevented by vacuum limiter Is available with powder enamelled hotgalvanized steel plates (requires weatherproofed covering Kompakte Hochvakuum-Unit Aufgebaut auf kräftige Transportplatform mit schallgedämpftem Gehäuse und Abluft Integrierte Filteranlage Typ AJ Filter mit automatischer ruckluft-reinigung durch Timer ausgerüstet Manometer für ifferenzdruckanzeige AJ-Filter Standard mit G102 Filterpatrone ausgerüstet Sauger ist ein Seitenkanalgebläse vom Typ VHB Einheit für Langzeitbetrieb konstruiert Überlastung des Seitenkanalgebläses wird durch Vakuumbegrenzer verhindert Ist erhältlich in pulverlackierten feuerverzinkten Stahlplatten (erfordert wettergeschützte Eindeckung) Service Service is easy through door. ust container Quicklock-adjustable dust container in metal. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Manometer ifferential manometer indicates filter differential pressure. Relocation Filter is easy to move by hand pallet truck or forklift truck. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.73

26 High vacuum unit HSU Hochvakuum-Unit Typ Service Wartung läßt sich leicht durch Tür vornehmen. Staubschublade Quicklock-justierbare Staubschubladen aus Metall. Manometer Minihelic-Manometer zeigt den ifferenzdruck des Filters. Verschiebung Einheit ist leicht mit Hilfe von Hubwagen oder Gabelstapler zu verschieben. For the construction of fixed units we have a wide range of high pressure ducts, fittings and couplings. Also available: Tight sliding dampers Flap valves, which can be fitted with microswitches for e.g. large extraction Controls, frequency converters and system controls Pin-point extraction Hood, slot nozzles and plastic adapters for valves, hoses and cleaning equipment Zum Aufbau von festen Anlagen führen wir ein umfassendes System von Hochdruckrohren, Fittings und Kupplungen. Auch erhältlich: ichte Absperrschieber Klapventile, die mit Micro-switch für z.b. Absaug-Start ausgestattet werden können Steuerungen, Frequenzumformer und Systemüberwachungen Punktabsaugung Tichter, Schlitzdüsen und Kunststoff- Adapter für Ventile, Schläuche und Reinigungsausrüstung Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations Side channel blower Seitenkanalgebläse m³/h ,0 kw ,0 kw ,0 kw Pa ,5 kw 7,5 kw 20,0 kw 4.74

27 High vacuum unit HSU Hochvakuum-Unit Typ Also available with: Weather-proofed covering set (requires hot-galvazied steel plates) Compressed-air connection in top inclusive external Cejn-coupling External terminal box on side top for filter control of jet filter unit AJ (only HSU) Reinforcement for grid box for lift with forklift or crane Auch erhältlich mit: Wettergeschütztes Eindeckungsset (erfordert feuerverzinkte Stahlplatten) ruckluftanschluß oben einschl. externer Cejn-Kupplung Elektrischer Klemmenschutzkasten auf der Seite oben für Filtersteuerung auf Jetfilteranlage Typ AJ (nur HSU) Verstärkung für Gitterbox für Transport mit Gabelstapler oder Kran Type Filter unit [kw] Filter area [m²] A B C E F G H Weight [kg] ust container [L] Order no. HSU 5500 AJ ø76 ø HSU 7500 AJ ø76 ø HSU 9000 AJ ø108 ø HSU AJ ø108 ø Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.75

28 High vacuum unit HSU-F Hochvakuum-Unit Typ High vacuum unit HSU-F with built-in frequency converter ABB ACH 550, IP 54 incl. net filter and display - delivered completely wired incl. CEE-plug and compressed air quick coupling outside: Hochvakuum-Unit Typ HSU-F mit eingebautem Frequenzumrichter Typ ABB ACH 550, IP 54 einschl. Netzfilter und isplay - wird komplett verdrahtet einschl. CEE- Stecker und ruckluft-schnellkupplung aussen geliefert: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type At 60Hz [kw] Frequency converter [kw] Filter area [m²] A B C E F G H Weight [kg] ust container [L] Order no. HSU-F 5500/AJ ø76 ø HSU-F 7500/AJ ø76 ø HSU-F 9000/AJ ø108 ø HSU-F 13000/AJ ø108 ø m³/h Side channel blower Seitenkanalgebläse 11,0 kw 15,0 kw 23,0 kw Pa 6,3 kw 8,6 kw 23,0 kw 4.76

29 Extraction table / Mixing table LB/BB Absaugtisch / Mischtisch Typ Extraction by table plate and floor extraction Loosely placed perforated enamelled steel table plate With hidden distribution chamber Suitable for heavier gases Table built in 1.5mm steel plate Application: Glueing, hand-enamelling (reduced application), glass-fibre production Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Absaugung durch Tischplatte und Bodenabsugung Lose aufgelegte perforierte lackierte Stahltischplatte Mit versteckter Verteilungsarmatur hergestellt Für schwerere Luftarten geeignet Tisch in 1,5mm Stahlplatte aufgebaut Anwendung: Leimen, Handlackierung (begrenzter Umfang), Glasfaserherstellung Type Order no. Length Width Height Outlet Air volume [m³/h] Weight [kg] LB 800/ ø LB 1200/ ø P [Pa] Extraction by table plate, top and floor extraction Loosely placed perforated enamelled steel table plate With hidden distribution chamber For lighter and heavier gases Table built in 1.5mm steel plate Application: Printing ink, paint, glue Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Type Order no. Length Width Table height Absaugung durch Tischplatte, Oben- und Bodenabsaugung Lose aufgelegte perforierte lackierte Stahltischplatte Mit versteckter Verteilungsarmatur Für leichtere und schwerere Luftarten Tisch in 1,5mm Stahlplatte aufgebaut Anwendung: ruckfarben, Farben, Leimen Total height Outlet [ø] Weight [kg] P [Pa] Air volume [m³/h] BB 800/ BB 1200/ Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 2.21

30 Spray extraction table / Filter panel BZ/PF Spray-Absaugtisch / Filterpaneel Typ Is a variant of extraction table BB Produced with Z-line filter in back wall, filter class G4 Filter is easily exchanged from the front without tools Extraction at floor Enamelled steel table plate without extraction Colour/Farbe: RAL 5007 (structure/struktur) Ist eine Variante von Mischtisch Typ BB Ausgeführt mit Z-line-Filter im Hinterwand, Filterklasse G4 Filter kann leicht von vorne ohne Werkzeug ausgetauscht werden Absaugung am Boden Lackierte Stahltischplatte ohne Absaugung Type Start P [Pa] Max. P [Pa] Order no. Length Width Height Total height Outlet [ø] Weight [kg] BZ BZ Air volume [m³/h] Efficient panel filter with disposable filter Extraction by top connection piece Produced in 1.5mm enamelled steel plate Filter Z-line, filter class G4 Easy to exchange filter from front without tools Can be built together to larger units Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Colour/Farbe: RAL 5007 (structure/struktur) Type Order no. Start P [Pa] Max. P [Pa] Length Width Height PF ø PF ø PF ø Effektives Paneelfilter mit Einwegfilter Absaugung durch Topstutzen Ausgeführt in 1,5mm lackierter Stahlplatte Filtertyp Z-line, Filterklasse G4 Leichter Filtertausch von vorne ohne Werkzeug Kann zu grösseren Einheiten zusammengebaut werden Outlet [ø] Weight [kg} 2.22

31 Mobile extraction arms LV Transportable Punktabsaugarme Typ Mobile extraction arm With nipple connection piece for connection to central extraction Trolley with 4 wheels, where 2 are turnable and fitted with brakes Arm RGF available in length 3m Arm can turn freely 360 With combined hose bracket/handle Low centre of gravity Suitable for changing workplace with possibility for connection to central extraction Mobiler Punktabsaugarm Mit Nippelstutzen für Anschluß an zentraler Absaugung Platform mit 4 Rädern ausgeführt, wovon 2 dreh- und bremsbar sind Arm Typ RGF in 3m Länge ausgeführt Arm kann frei 360 drehen Mit kombiniertem Schlauchhalter/Handgriff Tiefer Schwerpunkt Geeignet für abwechselnde Arbeitsplätze mit Möglichkeit für Anschluß an zentraler Absaugung Quick coupling Can be fitted with quick coupling for extension hose. Schnellkupplung Kann mit Schnellkupplung für Verlängerungsschläuche ausgerüstet werden. Hood Hood is as standard fitted with damper. Automatic action switch and spotlight are available. Trichter Absaugtrichter Standard mit Absperrklappe. Gegen Zulage mit Licht und Start/Stop- Schalter. Colour/Farbe: RAL 5007/9006 (structure/struktur) Tripartite Additional joint can be built-on the outer joint against additional payment (not with gas springs). 3-gliedrig Zusatzgelenk kann gegen Zulage dem äußersten Gelenk (ohne Gasfedern) angebaut werden. Counterweight elivered with counterweight. Gegengewicht Wird mit Gegengewicht geliefert. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 1.23

32 Mobile extraction arms LV Transportable Punktabsaugarme Typ Type Order no. Extraction arm A B C LV RGF ø ø125 LV RGF ø ø160 Range LV 3000 (ø160mm): Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Arm can turn freely 360 in console. 1.24

33 Oil separator OUF Ölabscheider Typ ecentral pre-separator for oil mist Made with cyclone effect and pore filter 35 rain cock for fluid emptying Easy mounting with wall fittings, which can be placed in 4 positions Easy detachable bottom half for filter change and cleaning Bottom half suspended with bayonet lock Max. vacuum: 2,000 Pa Separates min. 85% Max. +25 C in extraction air ezentraler Vorabscheider für Ölnebel Ausgeführt mit Zykloneffekt und Porenfilter 35 Ablaßhahn für Flüssigkeit-Entleerung Leichte Montage mit Wandbeschlag, der in 4 Positionen plaziert werden kann Leicht abnehmbares Bodenteil für Filtertausch und Reinigung Bodenteil in Bajonettverschluß aufgehängt Max. Vakuum: Pa Scheidet normalerweise Min. 85% ab Max. +25 C in der Absaugungsluft Length wall fitting/distance holes: 400/360mm Type Order no. A B C Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Air volume [m³/h] P start/stop [Pa] OUF ø /800 OUF ø /800 OUF ø /800 OUF ø /800 OUF ø /800 Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.50

34 Oil separator OUK Ölabscheider Typ OUK 4000M7 OUK 8000 OUK 2000M7-4000M7 Separation in 3 steps: Speed reduction, pre-separation in grease filter and fine filtration in compact filter F9 Options: HEPA-filter (H13), activated carbon filter and minihelic-differential pressure manometer (filter control) rain cock for fluid emptying Filter exchange by front door Relocateable inlet (right/left) Outlet in top Can standard be placed on the floor or mounted on the wall with Gram Flexmountings Max. vacuum: 3,000 Pa Max. +25 C in extraction air For mounting of fan module M7 - see page OUK 2000M7-4000M7 Abscheidung in drei Stufen: Geschwindigkeitsreduktion, Vorabscheidung im Fettfilter und Feinfiltration in Kompaktfiltern F9 Optionen: HEPA-Filter (H13), Aktivkohlefilter und Minihelic-ifferenzdruckmanometer (Filterüberwachung) Ablaßhahn für Flüssigkeit-Entleerung Filtertausch durch Vordertür Verschiebbare Einlaufstutzen (rechts/ links) Reinluftsstutzen oben Kann Standard auf Boden aufgestellt oder an der Wand mit Gram Flex-Montagebeschlag aufgehängt werden Max. Vakuum: Pa Max. +25 C in der Absaugungsluft Für Aufbau von Ventilatormodul Typ M7 - siehe Seite OUK Separation in 3 steps: Speed reduction, pre-separation in grease filter and fine filtration in compact filter F9 rain cock for fluid emptying Filter exchange from front door Relocateable inlet (right/left) Outlet in top Can standard be placed on the floor or mounted on the wall with Gram Flexmountings Max. vacuum: 3,000 Pa Max. +25 C in extraction air Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) OUK Abscheidung in drei Stufen: Geschwindigkeitsreduktion, Vorabscheidung im Fettfilter und Feinfiltration in Kompaktfiltern F9 Ablaßhahn für Flüssigkeit-Entleerung Filtertausch durch Vordertür Verschiebbare Einlaufstutzen (rechts/links) Reinluftsstutzen oben Kann Standard auf Boden aufgestellt oder an der Wand mit Gram Flex-Montagebeschlag aufgehängt werden Max. Vakuum: Pa Max. +25 C in der Absaugungsluft Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.82

35 Oil separator OUK Ölabscheider Typ Oil separator OUK 2000M7-4000M7: Oil separator OUK 2000M7-4000M7 with HEPA-filter: Type* Order no. Number grease filter Number compact filter F9 Number Minihelic-differential pressure manometer Number absolute filter (HEPA / H13) A B C OUK 2000M pc. 1 pc. - - ø OUK 2000M pc. 1 pc. 1 pc. - ø OUK 2000M pc. 1 pc. - 1 pc. ø OUK 2000M pc. 1 pc. 2 pcs. 1 pc. ø OUK 4000M pcs. 1 pc. - - ø OUK 4000M pcs. 1 pc. 1 pc. - ø OUK 4000M pcs. 1 pc. - 1 pc. ø OUK 4000M pcs. 1 pc. 2 pcs. 1 pc. ø * Is available with top with outlet grid without connection ( ) Oil separator OUK 2000M7-4000M7: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type* Order no. Number grease filter Number compact filter F9 Number Minihelic-differential pressure manometer Number absolute filter (HEPA / H13) Number activated carbon filter A B C OUK 2000M pc. 1 pc. - 1 pc. 1 pc. ø OUK 2000M pc. 1 pc. 2 pcs. 1 pc. 1 pc. ø OUK 4000M pcs. 1 pc. - 1 pc. 1 pc. ø OUK 4000M pcs. 1 pc. 2 pcs. 1 pc. 1 pc. ø * Is available with top with outlet grid without connection ( ) 4.83

36 Oil separator OUK Ölabscheider Typ Oil separator OUK : Type Order no. A B Filter area [m²] Max. capacity [m³/h] P start/end [Pa] OUK ø /1200 OUK ø /1200 OUK ø /1200 Standard replacement filter Order no. Compact filter Grease filter pcs pcs. 4 pcs pcs pcs pcs. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.84

37 Oil mist separator OUPA Ölnebelabscheider Typ Complete oil separator for connection to machining centres. Can be mounted on the floor or on platforms above machines. 2 filter steps: Pre-separator with foam filter - separates up to 30% of particles Filter cartridge - separates more than 99% of particles above 0.1 µm Kompletter Ölnebelabscheider für Anschluß an Bearbeitungszentren. Kann auf dem Boden oder über Maschine aufgestellt werden. 2 Filterstufen: Vorabscheider mit Schaumfilter - scheidet bis zu 30% der Partikel ab Filterpatrone - scheidet mehr als 99% der Partikel über 0,1 µm ab Technical data: Max load: OUPA m³/h OUPA m³/h Easy filter maintenance by front door rain for fluid emptying Recovery of coolant Efficient separator also at large volumes of fluid Filter life normally 2-6,000 operation hours Self-cleaning cartridges Low service costs Compact unit Standard possibility for relocatable inlet (right/left) Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Technische aten: Max. Belastung: OUPA m³/h OUPA m³/h Einfacher Filterservice durch Wartungstür Ablaßhahn für Flüssigkeit-Entleerung Rückgewinnung von Flüssigkeit Effizienter Abscheider auch bei großen Mengen von Flüssigkeit Filterlebenszeit normalerweise Betriebsstunden Selbstreinigende Filterpatronen Niedrige Wartungskosten Kompakte Einheit Standard Möglichkeit für verschiebbaren Einlaufstutzen (rechts/links) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.87

38 Oil mist separator OUPA Ölnebelabscheider Typ Oil mist separator OUPA 2000: Oil mist separator OUPA 4000: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Order no. Type Pre-filter Filter cartridge OUPA OUPA x125mm * 2 x 905x125mm * 2 x IN 325x660mm, G104A, 8m² 2 x x IN 325x660mm, G104A, 8m² 4 x * is delivered as 1x2m 4.88

39 Cutting table PB Brennschneidetisch Typ Manual cutting table Cutting table with water boxes Air distribution chamber Easy removable comb system Profile in cutting grid 30x6mm Earth connection outside on table For special purposes other dimensions and designs are available Manueller Brennscheidetisch Schneidetisch mit Wasserwannen ausgeführt Luftverteilungsarmatur im Tisch eingebaut Leicht abnehmbare Flacheisenauflage Profile im Flacheisenauflage 30x6mm Masseverbindung außen auf Tisch Für besondere Zwecke sind andere Masse und Konstruktionen erhältlich Water box Water boxes for absorbed dust during cutting. Cutting grid 30x6mm cutting grid. Easy to change. Earth connection Earth connection for application in connection with plasma cutter. ross ross protection, air distribution (under box). Wasserwanne Wassewanne für absorbierten Staub während Brennschneidprozesses. Type Order no. Grid Flacheisenauflage 30x6mm Flacheisenauflage. Leicht austauschbar. Standard grid distance Colour/Farbe: RAL 7011 (structure/struktur) Standard heigth Masseverbindung Masseverbindung für Anwendung in Verbindung mit Plasmaschneider. Outlet [ø] Weight [kg] Air volume/ P [m³/h] / [Pa] Schlacke Schlackenschutz, Luftverteilung (unter Wanne). Max. table opening area (for 1.5 m/s) PB x ø /800 45% PB x ø /800 45% PB x ø /800 24% PB x ø /800 16% Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 2.16

40 Cutting table PB Brennschneidetisch Typ raft illustrates air flow Air is extracted by the ribs in the table grid (table top) down between the water boxes that distributes the extraction equally. The air is hereafter collected in the connection piece for central extraction. Skizze illustriert den Luftstrom ie Luft wird durch die Rippen im Flacheisenauflage des Tisches (Tischplatte) hinunter zwischen den Wasserwannen gesaugt, die das Saugen gleichmässig verteilen. ie Luft wird hiernach im Anschluß-Stutzen für zentrale Absaugung gesammelt. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Order no. Type A B C E F G H PB ø PB ø PB ø PB ø

41 Precoat unit PCA Precoat-Anlage Typ Unit for precoat dosing in filter unit inlet Tank unit with feed hose, valve and automatic control for precoat dosing in piping/filter unit elivered with 1m feed hose Timer: Setting from 1 sec hours per dosing shot as well as interval time (see below) Compressed air supply: bar Filled by top lid Can in many cases increase filter element life Anlage für Precoat-osierung im Einlauf von Filteranlage Tank-Einheit mit Zufuhrschlauch, Ventil und Automatik für Precoat-osierung in Rohrführung/Filteranlage Wird mit 1m Zufuhrschlauch geliefert Timer: Einstellung von 1 Sek Stunden pro osierungsschuß sowie Pausenzeit (siehe unten) ruckluftversorgung: 7,0-8,0 bar Wird durch Topdeckel gefüllt Kann in vielen Fällen die Lebenszeit der Filterelemente erhöhen Product Order no. Supply voltage Hz PCA VAC 50/60 PCA VAC 50/60 Also available/auch erhältlich: Precoat 11,5kg in bag/in Sack ( ) Timer specification ischarge (ON) timer: Interval (OFF) timer: Max. power consumption: Temperature range: esign standard: Protection rating: hours hours 7mA C VE 01 10C IP 65 (when installed) Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.24

42 Fan RV Ventilator Typ Max. pressure: 5,500 Pa Max. air volume: 37,500 m³/h Equipped with closed wheel for transport of clean or lightly polluted air Fan construction: Cabinet: 3-4.0mm steel plate, all-welded Fan wheel: closed with backward curved, self-cleaning blades Fan wheel: static/dynamically balanced Max. ruck: Pa Max. Luftmenge: m³/h Mit geschlossenem Laufrad für Transport von sauberer oder leicht verunreinigter Luft Ventilatoraufbau: Gehäuse: 3-4,0mm Stahlblech, vollgeschweißt Laufrad: geschlossen mit nach hinten gekrümmten, selbstreinigenden Schaufeln Laufrad: statisch/dynamisch ausgewuchtet Type Order no. Volt [V] Rpm. [kw] Max. amp. Start current A B C E F G H I J K L RV 35/ x ø250 ø RV 35/ x ø250 ø RV 35/ x ø250 ø RV x ø315 ø RV x ø400 ø RV x ø500 ø RV x ø630 ø RV x ø800 ø RV x ø800 ø RV x ø800 ø RV x ø250 ø RV x ø315 ø RV x ø400 ø RV x ø500 ø RV x ø630 ø RV x ø800 ø Available hot-galvanized or stainless. / Lieferbar feuerverzinkt oder aus Edelstahl. Colour/Farbe: RAL 5007 (structure/struktur) Weight [kg] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 3.18

43 Fan RV Ventilator Typ 2800 rpm./upm.: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations , , , ,38556 Performance 84,1 12,15278 curve 0, , ,2 ruckdiagramm 13, ,04 Pa , ,95 RV 15, ,04 db(a) , ,7 17, ,04 94 RV 35/ ,197 RV 83,2 35/2 Pa (Pt) 19, , , ,9 20,83333 RV 35/3 Pa (Pd) 0, ,738 85,2 22, ,04 db(a) , ,5 24,30556 Ark , , ,1 26, , , ,7 27, ,04 82 m3/h Pa (Pt) Pa (Pd) db(a) m/s F2 / AxH , ,1 29, , ,7 0 0, , ,5 mundingsareal 31,25 0,04 i m , ,3 5, , , ,1 32, , , ,6 11, , m³/h , ,3 17, , , ,8 23, , , Performance 92curve 28, , , ruckdiagram 90,5 34, ,04816 Pa , RV 89,6 45 db(a) 40, , , ,7 46, ,04816 Pa (Pt) , ,3 51, , Pa (Pd) , , db(a) , , , , , , , , , , , , , m³/h , , ,1341 Performance 91 19,60125 curve103, ,0992 0, ,114 ruckdiagram 89,6 22, , ,0992 0,04816 Pa , RV 25, , db(a) , ,5 28, , Pa (Pt) , ,3 30, , Pa (Pd) Pa Trykdiagram - RV , ,5 33, , db(a) , , , ,0992 > 11.0kW Pa (Pt) , , Pa (Pd) , , , , , , , , m³/h ,40928 Performance 96,5 1, curve 0,14 m³/h , , , ruckdiagramm Pa , ,2 5, ,14 db(a) RV , ,3 7, , Pa (Pt) , ,5 9, , , , ,14 95 Pa (Pd) 3000 db(a) , ,5 13, , , ,87302 Ark1 0, , ,5 17, , , , ,14 m3/h Pa (Pt) 3450 Pa 291,5226 (Pd) db(a) 86,8 m/s21,8254 F2 / AxH 0,14 80 mundingsareal i m , ,6 86, , ,21 0, m³/h = det faktisk målte 600x , ,6 1, , , ,55 Performance 2, curve 0, , ,5 ruckdiagram 3, ,21 Pa , ,4 RV 5, ,21 db(a) , ,3 6, ,21 92,5 Pa (Pt) , ,15 7, ,21 92 Pa (Pd) , ,95 9, ,21 91, , ,77 10, ,21 91 db(a) ,734 90,59 11, ,21 90, ,079 90,4 13, , , ,25 14, ,21 89, , ,15 15, , , , ,21 88, , ,9 18, ,21 m³/h , ,1 19, ,21 Side , ,5 21, , , , , ,936 Trykdiagram 91,6 23, RV 70 0, Pa , ,25 25, , Pa (Pt) 5000 Pa (Pd)

44 Fan RV Ventilator Typ 2800 rpm./upm.: Pa Performance curve ruckdiagram RV 80 db(a) Pa (Pt) Pa (Pd) db(a) m³/h Performance 93,3 curve ruckdiagram 90,6 Pa ,8RV , , , , , , , db(a) m³/h Pa (Pt) Pa (Pd) db(a) ,6 Performance curve ,8 ruckdiagram Pa , ,7 RV , , , , , , , db(a) m³/h Pa (Pt) Pa (Pd) db(a) 1400 rpm./upm.: , , , , ,11111 Performance 0,04 curve , ,5 ruckdiagramm 0, , ,88889 RV rpm./upm. 0,04 Pa , , , , , , m³/h Pa Pt Pa Pd Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 3.20

45 Fan RV Ventilator Typ 1400 rpm./upm.: , , , , Performance 23, curve 0, , , ruckdiagram0, , , ,04816 Pa RV rpm./upm , , , , , , , , , , , , , , ,60081 Performance 0,0992 curve , ,0009 ruckdiagramm 0, , , ,0992 Pa RV rpm , , , , , , , , , , , , , , m³/h m³/h Pa Pt Pa Pd Pa Pt Pa Pd , , , , ,85069 Performance 0,128 curve , ,93576 ruckdiagram 0, , ,02083 RV rpm./upm. 0, Pa , ,1059 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , m³/h Pa Pt Pa Pd Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations , , ,21 Performance curve , , ,21 ruckdiagramm , , , Pa RV rpm./upm , , , , , , , , , ,734 11, , , , , ,079 13, , m³/h Pa Performance curve ruckdiagramm RV rpm./upm Pa (Pt) 1400 Pa (Pd) m³/h Pa (Pt) Pa (Pd) 3.21

46 Mobile filter unit SF Mobile Filteranlage Typ Mobile filter unit for smaller dust volumes or smoke particles Equipped with fan VL 550, 0.55kW, 1x230V, 2800 rpm. Motor incl. thermal motor protection Calculated for extraction of 1,000 m³/h Integrated spark trap in filter unit inlet Filter unit made in powder enamelled steel Standand delivered with pre-filter G4 and compact filter F9 Filter exchange easily by tiltable top Standard equipped with extraction arm SA (exclusive damper in hood) Extraction arm can rotate 360 Suitable for extraction air recirculation and therefore no application in enmark (K) Mobile Filtereinheit für kleinere Staubmenge oder Rauchpartikeln Ausgestattet mit Ventilator Typ VL 750, 0,55kW, 1x230V, 2800 Upm. Motor einschl. thermischer Motorsicherung Berechnet für Absaugung von m³/h Integrierte Funkenfalle im Einlauf der Filtereinheit Filteranlage in pulverlackiertem Stahl hergestellt Wird Standard mit Vorfilter G4 und Kompaktfilter F9 geliefert Filteraustausch einfach durch kippbares Topmodul Standard ausgestattet mit Punktabsaugarm Typ SA (ausschl. Klappe im Trichter) Punktabsaugarm kann 360 drehen Geeignet für Rezirkulation von abgesaugter Luft und darf deshalb in änemark (K) nicht verwendet werden Extraction arm Arm is delivered with flow technical optimized hood and internal bar system. Pre-filter Pre-filter G4 is placed in filter cassette beneath top lid, where the arm is mounted. Filter exchange without tools. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Compact filter Beneath pre-filter the compact filter is placed. Filter exchange without tools. Switch Start/stop-switch as well as 3.5m cable with 230V-plug. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.58

47 Mobile filter unit SF Mobile Filteranlage Typ Punktabsaugarm Arm wird mit strömungstechnisch optimiertem Trichter und Innen-Gestängesystem geliefert. Vorfilter Vorfilter G4 ist in der Filterkassette unterhalb des Topmoduls plaziert, wo der Arm montiert ist. Filtertausch ohne Werkzeug. Kompaktfilter Unterhalb des Vorfilters ist das Kompaktfilter angebracht. Filtertausch ohne Werkzeug. Schalter Start/Stop-Schalter sowie 3,5m Kabel mit 230V-Stecker. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. Fan Motor [kw] Voltage [V] Arm Pre-filter* Compact filter** SF VL x230 SA 3000/ø160 G4 F9 SF VL x230 SA 4000/ø160 G4 F9 * Pre-filter G4, 495x495mm ( ) ** Compact filter F9, 495x495x96mm ( ) 4.59

48 Mobile filter unit SFK Mobile Filteranlage Typ Mobile filter unit for smaller dust volumes or smoke particles Equipped with fan VL, 1x230V, 2800 rpm. Incl. motor protection Calculated for extraction of 1,000 m³/h Integrated spark trap in filter unit inlet Filter unit made in powder enamelled steel Standand delivered with pre-filter G4 and compact filter F9 Easy filter exchange by frontal door Standard equipped with extraction arm SA (exclusive damper in hood) Extraction arm can rotate 360 Suitable for extraction air recirculation and therefore no application in enmark (K) Mobile Filtereinheit für kleinere Staubmenge oder Rauchpartikeln Ausgestattet mit Ventilator Typ VL, 1x230V, 2800 Upm. Einschl. Motorschutz Berechnet für Absaugung von m³/h Integrierte Funkenfalle im Einlauf der Filtereinheit Filteranlage in pulverlackiertem Stahl hergestellt Wird Standard mit Vorfilter G4 und Kompaktfilter F9 geliefert Einfacher Filteraustausch durch Fronttür Standard ausgestattet mit Punktabsaugarm Typ SA (ausschl. Klappe im Trichter) Punktabsaugarm kann 360 drehen Geeignet für Rezirkulation von abgesaugter Luft und darf deshalb in änemark (K) nicht verwendet werden Extraction arm Arm is delivered with flow technical optimized hood and internal bar system. Pre-filter Pre-filter G4 is placed in filter cassette behind frontal door. Easy filter exchange. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Compact filter Beneath filter cassette with pre-filter G4 the compact filter F9 is placed. Motor protection Unit is equipped with motor protection on the side as well as 3.5m cable with 230Vplug. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.60

49 Mobile filter unit SFK Mobile Filteranlage Typ Punktabsaugarm Arm wird mit strömungstechnisch optimiertem Trichter und Innen-Gestängesystem geliefert. Vorfilter Vorfilter G4 ist in der Filterkassette hinter der Fronttür plaziert. Einfacher Filteraustausch. Kompaktfilter Unterhalb der Filterkassette mit dem Vorfilter G4 ist das Kompaktfilter F9 angebracht. Motorschutz Anlage ist mit Motorschutz an der Seite sowie 3,5m Kabel mit 230V-Stecker ausgestattet. Mobile filter unit SFK1 (1 x extraction arm SA): Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. Fan Motor [kw] Voltage [V] Arm Pre-filter* Compact filter** SFK VL x230 1 x SA 3000/ø160 G4 F9 SFK VL x230 1 x SA 4000/ø160 G4 F9 * Pre-filter G4, 596x596mm ( ) ** Compact filter F9, 596x596x48mm ( ) 4.61

50 Mobile filter unit SFK Mobile Filteranlage Typ Mobile filter unit SFK2 (2 x extraction arm SA): Type Order no. Fan Motor [kw] Voltage [V] Arm Pre-filter* Compact filter** SFK VL x230 2 x SA 3000/ø160 G4 F9 SFK VL x230 2 x SA 4000/ø160 G4 F9 * Pre-filter G4, 596x596mm ( ) ** Compact filter F9, 596x596x48mm ( ) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.62

51 Filter unit SFPM Filteranlage Typ Efficient filter unit with manual compressed air cleaning Equipped with fan VL 1150, 1.10 kw Max. fan vacuum in standard version: 2,000 Pa Equipped with motor protection elivered standard with filter cartridge G105, dust class M Made in powder enamelled steel Standard equipped with extraction arm SA (exclusive damper in hood) Extraction arm can rotate 360 Spark arrest 1 pc. cable with plug Suitable for extraction air recirculation and therefore no application in enmark (K) Effiziente Filtereinheit mit manueller ruckluftreinigung Ausgestattet mit Ventilator Typ VL 1150, 1,10 kw Max. Ventilator-Vakuum in Standard-Ausführung: Pa Ausgestattet mit Motorschutz Wird Standard mit Filterpatrone G105, Staubklasse M, geliefert Ausgeführt in pulverlackiertem Stahl Standard mit Punktabsaugarm Typ SA (ausschl. Klappe im Trichter) ausgerüstet Punktabsaugarm kann 360 drehen Funkenfang 1 Stck. Kabel mit Stecker Geeignet für Rezirkulation von abgesaugter Luft und darf deshalb in änemark (K) nicht verwendet werden Extraction arm Arm is delivered with flow technical optimized hood and internal bar system Motor protection Integrated motor protection. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Service Easy service of dust container. Outlet Noise damped outlet with diffused exhaust. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.63

52 Filter unit SFPM Filteranlage Typ Punktabsaugarm Arm wird mit strömungstechnisch optimiertem Trichter und Innen-Gestängesystem geliefert. Motorschutz Integrierter Motorschutz und Alarm. Wartung Einfache Wartung von Staubschublade. Abluft Schallgedampfte Abluft mit diffusem Ausblasen. Mobile filter unit SFPM: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. Fan Motor [kw] Voltage [V] Arm Filter Filter material* SFPM VL x230 SA 3000/ø160 1 x 21 m² G105 SFPM VL x230 SA 4000/ø160 1 x 21 m² G105 * Filter : Jet filter cartridge ø325x660mm/ø13,5mm, 21m², G105 ( ). For other filter materials - see price list. 4.64

53 Filter unit SFPM Filteranlage Typ Filter unit SFPM for wall mounting elivered inclusive wall fittings Filteranlage Typ SFPM für Wandmontage Wird einschl. Wandbeschläge geliefert Type Order no. Fan Motor [kw] Voltage [V] Arm Filter Filter material* SFPM VL x230 SA 3000/ø160 1 x 21 m² G105 SFPM VL x230 SA 4000/ø160 1 x 21 m² G105 * Filter : Jet filter cartridge ø325x660mm/ø13,5mm, 21m², G105 ( ). For other filter materials - see price list. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.65

54 Filter unit SFPT Filteranlage Typ Efficient filter unit with compressed air Equipped with fan VL 1150, 1.10 kw Max. fan vacuum in standard version: 2,000Pa Equipped with motor protection elivered standard with filter cartridge G105, dust class M Standard equipped with extraction arm SA (exclusive damper in hood) Extraction arm can rotate 360 Spark arrest Compressed-air cleaning with control 2 pcs. cables with plug (230VAC) Cejn compressed-air coupling Suitable for extraction air recirculation and therefore no application in enmark (K) Effiziente Filtereinheit mit ruckluft Ausgestattet mit Ventilator Typ VL 1150, 1,10 kw Max. Ventilator-Vakuum in Standard-Ausführung: 2.000Pa Ausgestattet mit Motorschutz Wird Standard mit Filterpatrone G105, Staubklasse M, geliefert Standard mit Punktabsaugarm Typ SA (ausschl. Klappe im Trichter) ausgerüstet Punktabsaugarm kann 360 drehen Funkenfang ruckluft-reinigung mit Steuerung 2 Stck. Kabel mit Stecker (230VAC) Cejn-ruckluftkupplung Geeignet für Rezirkulation von abgesaugter Luft und darf deshalb in änemark (K) nicht verwendet werden Compressed-air Easy access to compressed-air connection by Cejn-coupling. Pressure tank in unit. Motor protection Integrated motor protection. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Service Easy service of dust container. Outlet Noise damped outlet with diffuse exhaust. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.68

55 Filter unit SFPT Filteranlage Typ ruckluft Einfacher Zugang zum ruckluft-verbindung durch Cejn-Kupplung. ruckluftbehälter in der Anlage. Motor- Motorschutz Integrierter schutz. Wartung Einfache Wartung von Staubschublade. Abluft Schallgedampfte Abluft mit diffusem Ausblasen. Mobile filter unit SFPT: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. Fan Motor [kw] Voltage [V] Arm Filter Filter material* SFPT VL x230 SA 3000/ø160 1 x 21 m² G105 SFPT VL x230 SA 4000/ø160 1 x 21 m² G105 * Filter : Jet filter cartridge ø325x660mm/ø13,5mm, 21m², G105 ( ). For other filter materials - see price list. 4.69

56 Filter unit SFPT Filteranlage Typ Filter unit SFPT for wall mounting elivered inclusive wall fittings Filteranlage Typ SFPT für Wandmontage Wird einschl. Wandbeschläge geliefert Type Order no. Fan Motor [kw] Voltage [V] Arm Filter Filter material* SFPT VL x230 SA 3000/ø160 1 x 21 m² G105 SFPT VL x230 SA 4000/ø160 1 x 21 m² G105 * Filter : Jet filter cartridge ø325x660mm/ø13,5mm, 21m², G105 ( ). For other filter materials - see price list. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.70

57 ust extractor SKL Spänesauger Typ Compact cleanable filter unit Manual filter cleaning by Gram Roto-cleaning Quicklock-adjustable dust container system with bag insert and plastic bag Relocatable inlet (right/left) Outlet in top Filter cartridge Staubmaster (G101) Filter cleaning only after use Standard max. vacuum: 4,000 Pa Filter change through upper service door ust container behind lower service door Available with automatical Roto-cleaning Available with 380L bag rack on wheels in cabinet Kompakte reinigbare Filteranlage Manuelle Filterreinigung durch Gram Roto-Reinigung Quicklock-justierbares Staubschubladen-System mit Sackeinsatz und Kunststoffsack Verschiebbare Einlaufsstutzen (rechts/links) Abluftsstutzen oben Filterpatrone Typ Staubmaster (G101) Filterreinigung nur bei Betriebsstop Standard Max. Vakuum: Pa Filtertausch durch obere Wartungstür Staubschublade hinter untere Wartungstür Lieferbar mit automatischer Roto-Reinigung Lieferbar mit 380L Sackgerüst auf Rädern in Kabinet Roto-cleaning Roto-cleaning cleans filters efficiently by touching all filter lamellas from the inside. ust container Filter unit is equipped with tight dust container in metal on wheels. Stutzen Mit Verbindungsstutzen für Ventilator ausgerüstet. Staubschublade Filtereinheit ist mit dichter Staubschublade in Metall auf Rädern ausgerüstet. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Filter cartridge Filter elements are filter cartridges of the Staubmaster. Filterpatronen ie Filterelemente sind Filterpatronen vom Typ Staubmaster. Connection pieces Equipped with connection piece for fans. Roto-Reinigung Roto-Reinigung reinigt Filter effektiv durch Berührung der Lamellen von Filter-Innenseite. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.62

58 ust extractor SKL Spänesauger Typ ust extractor SKL 10-20: ust extractor SKL 30-40: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. A B C* E F G H I* Filter area [m²] P start/stop [Pa] ust container [L] SKL ø ø m² 200/2000 1x120 SKL ø ø m² 200/2000 1x120 SKL ø ø m² 200/2000 1x120 SKL ø ø m² 200/2000 2x120 SKL ø ø m² 200/2000 2x120 * Unit with bag rack means a height increase of + 470mm. 4.63

59 ust extractor SKL Spänesauger Typ Spånsuger SKL 60: Type Order no. A B C* E F G H I* Filter area [m²] P start/stop [Pa] ust container [L] SKL ø ø m² 200/2000 3x120 * Unit with bag rack means a height increase of + 470mm. ust extractor SKL with built-on fan: Standard fan VF in quadratic design Fan is mounted with 4 bolts Fan can be added on delivered units without fan For basic information, see page 4.46 Standardventilator Typ VF in quadratischem esign Ventilator durch 4 Bolzen aufmontiert Ventilator kann auf gelieferten Anlagen ohne Ventilator nachmontiert werden Für grundlegende aten, siehe Seite 4.46 Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.64

60 ust extractor SKL Spänesauger Typ Type Order no. Motor [kw] A B C E F G H I J Filter area [m²] P start/stop [Pa] SKL 10/VF ø160 ø /2000 1x120 SKL 15/VF ø200 ø /2000 1x120 SKL 20/VF ø250 ø /2000 1x120 ust container [L] ust extractor SKL with fan in sound enclosure: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Fan can be delivered in built-on sound enclosure with outlet to the right side Electro-motors in sound enclosures are cooled by external air Ventilator kann in aufgebauter Schallschutzhaube mit Abluft zur rechten Seite geliefert werden Elektro-Motor in Schallschutzhaube wird durch externe Luft gekühlt 4.65

61 ust extractor SKL Spänesauger Typ Type Order no. A B C E F G H I SKL ø160 ø250 SKL ø200 ø250 SKL ø250 ø250 Silencer on dust extractor SKL with fan and sound enclosure: Fan in sound enclosure is available with built-on silencers with connection pieces for outlet to the outside For air recirculation dampers with diffuse blow-out are available Ventilator in Schallschutzhaube ist lieferbar mit aufgebauten Kanaldämpfern mit Stutzen für Abluft ins Freie Für Umluftbetrieb können ämpfer mit diffusem Ausblas geliefert werden Type Order no. A B C SKL 10/15/ Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 4.66

62 ust extractor SKL Spänesauger Typ Bag rack for dust extractor SKL 10-60: rawing shown with mounted dust extractor SKL on bag rack. Please, note: Bag rack cannot be retrofitted on standard units. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Type Order no. module bag rack A B C* E F G H I* Number module bag rack SKL ø ø pcs. SKL ø ø pcs. SKL ø ø pcs. SKL ø ø pcs. SKL ø ø pcs. SKL ø ø pcs. * Height increase according to standard +470mm. Bag volume: Max. 380L 4.67

63 Extraction table UF Absaugtisch Typ Universal extraction table Standard extraction by table top Available in two depths: 1000 or 1250mm Table top standard delivered with wooden sticks Built-in air distribution chamber Also available with steel ribs or stainless steel ribs ust container(s) for coarse pre-separated dust Height-adjustable from mm Application as: glue table - griding table - polishing table - welding table - manual cutting table Universaler Absaugtisch Standard-Absaugung durch Tischplatte Erhältlich in zwei Tiefen: 1000 oder 1250mm Tischplatte Standard mit Holzstäben ausgeführt Eingebaute Luftverteilungsarmatur Auch erhältlich mit Stahlrippen oder rostfreien Stahlrippen Staubschublade(n) für groben vorabgeschiedenden Staub Höhenverstellbar von mm Verwendbar als: Klebetisch - Schleiftisch - Poliertisch - Schweißtisch - manueller Scheidtisch Extraction table is delivered without fan and may max. be stressed with 150 kg/m on the rib surface. Can against additional payment be strengthened to 300 kg/m. Absaugtisch wird ohne Ventilator geliefert und kann mit Max. 150 kg/m auf der Rippenoberfläche belastet werden. Kann gegen Zulage bis zu 300 kg/m verstärkt werden. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV TELEFON TELEFAX

64 Extraction table UF Absaugtisch Typ Gram extraction table UF - depth 1000mm: Type Order no. A B C * E F G H I Extraction dimension Air volume [m³/h] UF ø x UF ø x UF ø x UF ø x UF ø x P [Pa] Weight [kg] Gram extraction table UF - depth 1250mm: Type Order no. A B C * E F G H I * Height-adjustable Extraction dimension Air volume [m³/h] UF ø x UF ø x UF ø x UF ø x UF ø x P [Pa] Weight [kg] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. Gram extraction table UF is available with: Backwall with and without extraction Side wall set with and without noise damping (requires top module) Top hinged with and without noise damping Steel ribs or stainless steel ribs (AISI 304) Gram Absaugtisch Typ UF ist lieferbar mit: Hinterwand mit und ohne Absaugung Seitenwandsatz mit und ohne Isolierung (erfordert eckenmodul) ecke gelenkig verbunden mit und ohne Isolierung Stahlrippen oder rostfreie Stahlrippen (AISI 304) 2.06

65 Extraction table UF Absaugtisch Typ Additional equipment for extraction table UF: Also available: Connection module for extraction arm RGF in table version mounted (cannot be used in connection with accessories mentioned above) Ausserdem ist erhältlich: Anschlußmodul für Punktabsaugarm Typ RGF-Tischmodell (kann nicht in Verbindung mit obiger Zusatz-Ausrüstung benutzt werden) A: Extraction table UF ( = standard part of table) B: Connection module C: Extraction arm for table mounting : Standard connection piece for table A: Absaugtisch Typ UF ( = Standardteil vom Tisch) B: Anschlußmodul C: Punktabsaugarm für Tischmontage : Standardstutzen für Tisch Order no eschription Additional payment for perforated table top for existing wooden sticks/steel ribs. Table depth: 1000mm Additional payment for perforated table top for existing wooden sticks/steel ribs. Table depth: 1250mm Additional payment for extraction arm mounting of RGF in table version ø125mm (length mm) Additional payment for extraction arm mounting of RGF in table version ø160mm (length mm) Fluorescent lighting fitting 1x18 W (excl. switch) Fluorescent lighting fitting 1x36 W (excl. switch) Additional payment for fluorescent lighting fitting mounting in hinged top Additional payment for mounting of 5m cable and 230VAC-plug Additional payment for mounting of 5m cable and 230VAC-plug (Schuko) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV TELEFON TELEFAX

66 Extraction table UF Absaugtisch Typ Additional equipment for extraction table UF: Extraction table UF* * Here with backwall without extraction as well as side wall set and hinged top without noise damping. Backwall with extraction for UF 1000/1250: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. Product Order no. A B C E F UF 1000/1250 Backwall with extraction for UF /1270 Backwall with extraction for UF /1270 Backwall with extraction for UF /1270 Backwall with extraction for UF /1270 Backwall with extraction for UF /

67 Extraction table UF Absaugtisch Typ Backwall without extraction, side wall set as well as hinged top for UF 1000/1250: Product Order no. A B C E F UF 1000/1250 Backwall without extraction for UF /1270 Backwall without extraction for UF /1270 Backwall without extraction for UF /1270 Backwall without extraction for UF /1270 Backwall without extraction for UF /1270 Side wall set for UF 1000 without noise damping* Side wall set for UF 1000 with noise damping* Side wall set for UF 1250 without noise damping* Side wall set for UF 1250 with noise damping* Top hinged for UF 1000 without noise damping /1270 Top hinged for UF 1500 without noise damping /1270 Top hinged for UF 2000 without noise damping /1270 Top hinged for UF 2500 without noise damping /1270 Top hinged for UF 3000 without noise damping /1270 Top hinged for UF 1000 with noise damping /1270 Top hinged for UF 1500 with noise damping /1270 Top hinged for UF 2000 with noise damping /1270 Top hinged for UF 2500 with noise damping /1270 Top hinged for UF 3000 with noise damping /1270 * Requires hinged top. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV TELEFON TELEFAX

68 Extraction table with fan UFPR Absaugtisch mit Ventilator Typ Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other versions Is available in two depths /1250mm Table can e.g. be delivered with side wall set*, hinged top and backwall with extraction Here illustrated with motor protection and cable (additional equipment)/ Hier mit Motorschutz und Kabel (Zusatz-Ausrüstung) gezeigt. Ventilator Typ VF, 3x400V, 2800 Upm. Manuelle Roto-Reinigung Filterpatrone G111 Höhenverstellbare Beine Staubschublade unterhalb Filterpatrone Tischplatte wird Standard mit Holzstäben geliefert. Ist lieferbar in anderen Ausführungen Ist lieferbar in 2 Tiefen /1250mm Tisch kann u.a. mit Seitenwänden*, ecke und Hinterwand mit Absaugung geliefert werden * Requires top module / erfordert eckenmodul Easy to open Side wall set and top hinged are easy to open. Einfach zu öffnen Seitenwände und ecke sind einfach zu öffnen. ust container Easy to open and empty. Staubschublade Einfach zu öffnen und entleeren. Colour/Farbe: RAL 5007/7011 (structure/struktur) Fan Is standard delivered with fan VF. Ventilator Wird Standard mit Ventilator Typ VF geliefert. Wooden sticks Table is standard delivered with wooden sticks. Holzstäbe Tisch wird Standard mit Holzstäben geliefert. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 2.10

69 Extraction table with fan UFPR Absaugtisch mit Ventilator Typ Standard filter cartridge G111 is suitable for separation of dry dust and welding smoke. Meets filter class M according to norm no. EN with extraction degree of at least 99.9%. Filter cleaning takes place after end operation by manual Roto-cleaning. Standard-Filterpatrone Typ G111 ist für Abscheidung von trockenem Staub und Schweißrauch geeignet. Erfüllt Staubklasse M nach Norm Nr. EN mit einem durchschnittlichen Abscheidungsgrad von 99,9%. Filterreinigung findet nach Betriebsende durch manueller Roto-Renigung statt. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Extraction table UFPR - here illustrated above with: Steel ribs Backwall with extraction Side wall set with noise damping Top hinged with noise damping Lighting Motor protection Absaugtisch Typ UFPR - hier mit Zusatz-Ausrüstung gezeigt: Stahlrippen Hinterwand mit Absaugung Seitenwandsatz mit Isolierung ecke mit Isolierung Beleuchtung Motorschutz 2.11

70 Extraction table with fan UFPR Absaugtisch mit Ventilator Typ Type Order no. A B C * E F G H I J UFPR ø UFPR ø UFPR ø UFPR ø UFPR ø UFPR ø UFPR ø UFPR ø UFPR ø UFPR ø *Height-adjustable Type Order no. Fan [kw] Extraction dimension Filter area [m²] Air volume [m³/h] UFPR VF x x UFPR VF x x UFPR VF x x UFPR x VF x VF Weight [kg] 450 x x UFPR x VF x x UFPR VF x x UFPR VF x x UFPR VF x x UFPR x VF x VF x x UFPR x VF x x Filter cartridge Staubmaster G111 (ø480 x 500mm, 8m², FC / ) May max. be stressed with 150 kg/m on the rib surface. Can against additional payment be strengthened to 300 kg/m. Kann mit Max. 150 kg/m auf der Rippenoberfläche belastet werden. Kann gegen Zulage bis zu 300 kg/m verstärkt werden. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 2.12

71 Extraction table with fan UFPR Absaugtisch mit Ventilator Typ Additional equipment for extraction table UFPR: Extraction table UFPR* * Here with backwall without extraction as well as side wall set and hinged top without noise damping. Backwall with extraction for UFPR 1000/1250: Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Product Order no. A B C E F Backwall with extraction UFPR 1000/ Backwall with extraction UFPR 1500/ Backwall with extraction UFPR 2000/ Backwall with extraction UFPR 2500/ Backwall with extraction UFPR 3000/ Backwall with extraction UFPR 1000/ Backwall with extraction UFPR 1500/ Backwall with extraction UFPR 2000/ Backwall with extraction UFPR 2500/ Backwall with extraction UFPR 3000/

72 Extraction table with fan UFPR Absaugtisch mit Ventilator Typ Backwall without extraction, side wall set as well as hinged top for UFPR 1000/1250: Product Order no. A B C UFPR 1000/1250 UFPR 1000/1250 E UFPR 1000/1250 F UFPR 1000/1250 Backwall without extraction for UFPR / / / /1270 Backwall without extraction for UFPR / / / /1270 Backwall without extraction for UFPR / / / /1270 Backwall without extraction for UFPR / / / /1270 Backwall without extraction for UFPR / / / /1270 Side wall set for UFPR 1000 without noise damping* Side wall set for UFPR 1000 with noise damping* Side wall set for UFPR 1250 without noise damping* Side wall set for UFPR 1250 with noise damping* Top hinged for UFPR 1000 without noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 1500 without noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 2000 without noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 2500 without noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 3000 without noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 1000 with noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 1500 with noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 2000 with noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 2500 with noise damping / / / /1270 Top hinged for UFPR 3000 with noise damping / / / /1270 * Requires hinged top Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 2.14

73 Extraction table with fan UFPR Absaugtisch mit Ventilator Typ Channel silencers for extraction table UFPR: Additional equipment for extraction table UFPR: Order no. Product* Fan Channel silencer for UFPR 1000/1500 Channel silencer for UFPR 2000/2500/300 *Recirculation - not permitted in enmark VF 1500 VF 2500 Varenr Beskrivelse Additional payment for perforated table top for existing wooden sticks/steel ribs. Table depth: 1000mm Additional payment for perforated table top for existing wooden sticks/steel ribs. Table depth: 1250mm Fluorescent lighting fitting 1x18 W (excl. switch) Fluorescent lighting fitting 1x36 W (excl. switch) Additional payment for fluorescent lighting fitting mounting in hinged top Additional payment for mounting of 5m cable and 230VAC-plug Additional payment for mounting of 5m cable and 230VAC-plug (Schuko) Further is available: Outlet connection for channel silencers ( ) Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. 2.15

74 Mobile extraction arms TP Transportable Punktabsaugarme Typ Mobile extraction arm With fan VT Fan wheel is made self-cleaning for minimal maintenance Trolley with 4 wheels, where 2 are turnable and fitted with brakes Arm RGF available in lengths of 2 and 3m Arm can turn freely 360 With combined hose bracket/handle Low centre of gravity Suitable for changing workplaces (outlet to outside) Mobiler Punktabsaugarm Mit Ventilator VT Ventilatorrad ist selbstreinigend für minimale Wartung ausgeführt Platform mit 4 Rädern ausgeführt, wovon 2 dreh- und bremsbar sind Arm Typ RGF in 2 und 3m Länge ausgeführt Arm kann frei 360 drehen Mit kombiniertem Schlauchhalter/Handgriff Tiefer Schwerpunkt Geeignet für abwechselnde Arbeitsplätze (Abluft ins Freie) Quick coupling Can be fitted with quick coupling for extension hose. Schnellkupplung Kann mit Schnellkupplung für Verlängerungsschläuche ausgerüstet werden. Hood Hood is as standard fitted with damper. Automatic action switch and spotlight are available. Trichter Absaugtrichter Standard mit Absperrklappe. Gegen Zulage mit Licht und Start/Stop- Schalter. Colour/Farbe: RAL 5007/9006 (structure/struktur) Tripartite Additional joint can be built-on the outer joint against additional payment (not with gas springs). 3-gliedrig Zusatzgelenk kann gegen Zulage dem äußersten Gelenk (ohne Gasfedern) angebaut werden. Counterweight elivered with counterweight. Gegengewicht Wird mit Gegengewicht geliefert. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 1.21

75 Mobile extraction arms TP Transportable Punktabsaugarme Typ Type Order no. Extraction arm Fan [kw] [ø] A B C Max. outlet hose length [m] TP RGF 2000 VT ø ø TP RGF 2000 VT ø ø TP RGF 3000 VT ø ø TP RGF 3000 VT ø ø Range TP (ø160mm): Noise [db(a)] Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. Arm can turn freely 360 in console. 1.22

76 Extraction panel UP Absaugwand Typ Is fitted with Andreae-filter Can be used everywhere, where extraction of volatile fumes and dust is demanded Is available with paintstop-filters or steel lamellas of the PU Connection piece placed according to requests Special designs are possible. Paintstop Ist mit Andreae-Filter ausgestattet Kann überall benutzt werden, wo Absaugung von flüchtigen ämpfen und Staub erfordert wird Ist lieferbar mit Paintstop-Filtern oder Stahllamellen vom Typ PU Saugstutzen kann nach Wunsch plaziert werden Sonderaufgaben werden ausgeführt Type Order no. A B C Outlet [ø] Air volume* [m³/h] P Start/Stop [Pa] UP 1000/ ø /800 UP 1500/ ø /800 UP 2000/ ø /800 UP 1500/ ø /800 UP 2000/ ø /800 UP 3000/ ø /800 UP 3000/ ø /800 * Air volume is calculated as 0.5 m/sec. in extraction area. Also available: Side wall set with 1, 1.5 or 2m width () Top* with 1, 1.5 or 2m width () Auch erhältlich: Seitenwandsatz 1, 1,5 oder 2m Breite () ecke* mit 1, 1,5 oder 2m Breite () Colour/Farbe: RAL 5007 (structure/struktur) * Requires side wall set / Erfordert Seitenwandsatz Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 2.26

77 Fan sound enclosure VB Schallschutzhaube für Ventilator Typ Enclosure is soundproofed and made in solid galvanized plates Suitable for indoor and outdoor mounting Fan noise reduced by min. approx. 15 db(a) Internally lined with 2 s of sound absorbing and fire resistant material. Sound absorbing material is approved according to ISO (E) and by NV (et Norske Veritas) 1998 according to certificate S Fan mounted on vibration absorbers Pipe connections are fitted with flexible couplings To achieve total noise damping it is necesary to sound proof fan inlet and outlet with silencers Fan access by bolted-on front side Electric motor supplied with cooling air through sound sluice Flex connection - only for clean air. Flex-Verbindung - nur für reine Lugt. Mounted on vibration dampers. Montiert auf Schwingungsdämpfern. Schallschutzhaube ist schallgedämpft und aus solider verzinkter Platte gefertigt Für Innen- und Aussenmontage geeignet Reduziert Ventilatorschall um Min. ungefähr 15 db(a) Innenseite mit 2 Typen von feuerhemmendem Schallschutzmaterial bekleidet. Schallschutzmaterial ist gemäß ISO (E) und von NV (et Norske Veritas) 1998 gemäß Zertifikat S-2664 genehmigt. Ventilator montiert auf Schwingungsdämpfern Rohrverbindungen sind mit elastischen Kupplungen versehen Um totalen Schallschutz zu erreichen, ist es notwendig, Ein- und Abluft des Ventilators durch Kanalschalldämpfer schallzudämpfen Ventilatorzugang durch aufgebolzte Vorderseite em Motor wird die Kühlungsluft durch Schallschleusen zugeführt 2 component damping. 2 Komponentendämpfung. Easy anchoring. Leichte Verankerung. Rev Recht auf Änderungen bleibt vorbehalten. / ata is subject to alterations. KLINTEVEJ 4. K-6100 HAERSLEV 3.32

Filterline Typ. Filterline

Filterline Typ. Filterline GB Complete and space saving Plug & Play filter unit Differential pressure controlled compressed air cleaning Digital differential pressure display Pressure tank with manometer built into cabinet Possibility

Mehr

ACF-A. Cyclone filter. Zyklonfilter Typ

ACF-A. Cyclone filter. Zyklonfilter Typ GB Description 52H - 234H High efficient cyclone filer for s 21/22 and 21/21 Photo: Cyclone filter ACF234H Construction Unit standard dimensioned for KST 300 and Pmax 10 bar Delivered standard with inclusive

Mehr

Cabinets for absolute filters. Gehäuse für Schwebstoff-Filter Typ

Cabinets for absolute filters. Gehäuse für Schwebstoff-Filter Typ Cabinets for absolute filters AF Gehäuse für Schwebstoff-Filter Typ AF 1M7 AF 2 Cabinet AF 1M7 Standard filter frame for absolute filter: Combination possibilities (see next page) with: - Legs - Connection

Mehr

FRS. Filter unit. Filtereinheit Typ

FRS. Filter unit. Filtereinheit Typ G Description 10-20 Compact cleanable filter unit in cabinet construction. Illustration: 20/150/UT Construction ir is sucked in by inlet connection on filter unit side. ir is led up and filtered by filter

Mehr

Extraction arm. Punktabsaugarm Typ LGF-A LGF-A For ATEX zone 21/1 (2D/2G) Mountings for table/wall Total length: 1 and 1.

Extraction arm. Punktabsaugarm Typ LGF-A LGF-A For ATEX zone 21/1 (2D/2G) Mountings for table/wall Total length: 1 and 1. 1000-1500 2000-9000 Klintevej 4, K-6100 Haderslev www.vaagram.dk Extraction arm : XXXX (10 XXX XXX) iameter: øxxxmm II 2 G Serialnr. XXXX Year: 20XX For ATEX zone 21/1 (2/2G) Mountings for table/wall Total

Mehr

Spring driven hose reel for vehicle exhaust type. Abgas-Schlauchaufroller mit Federantrieb Typ

Spring driven hose reel for vehicle exhaust type. Abgas-Schlauchaufroller mit Federantrieb Typ Spring driven hose reel for vehicle exhaust type SRF Abgas-Schlauchaufroller mit Federantrieb Typ Can easily be mounted on the wall or under the ceiling by 4 bolts Easy to attach to piping by nipple Standard

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

SSK. Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ

SSK. Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ Exhaust channel system designed for car repair shops, vehicle inspection services or in the industry, where straight movable extraction is required. Mounting in ceiling Standard lengths: 4 or 6m incl.

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

OIL-FREE MEDICAL compressors

OIL-FREE MEDICAL compressors OIL-FREE MEDICAL compressors AIR FOR LIFE DK50 DS BASIC STANDARD ADVANCED kleiner und kompakter Medizinkompressor small and compact medical compressor ALARM Temperatur Druck Strom ALARMS temperature pressure

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

seco Automatische Sackentleer- Maschine Automatic bag emptying machine Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken

seco Automatische Sackentleer- Maschine Automatic bag emptying machine Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken Automatic device for fast, dust free bag emptying Einsatz: Automatisches aufschneiden und entleeren von handelsüblichen Säcken,

Mehr

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE 4-8 Optimale Luftführung im Schaltschrank Montage und Filterwechsel ohne Werkzeug Gleiche e wie Filterlüfter LV Geringe Einbautiefe

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 220

technical documents for extraction and filter devices type series 220 technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Welding / grinding curtains and lamellas Schweiß- / Schleifvorhänge und -Lamellen

Welding / grinding curtains and lamellas Schweiß- / Schleifvorhänge und -Lamellen Tested according to IN norms Suitable in connection with all forms of welding and grinding Made of spark-resistant and flame retardation material Cold resistant to -20 C. Filters dangerous UV and infrared

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

The future of snow. The silent hero of snow guns

The future of snow. The silent hero of snow guns The future of snow The silent hero of snow guns EN 4 Maximum snow production. Minimum noise level. High energy efficiency. Performance was never so quiet. All the appreciated features of TITAN with a

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Fließbett Fluidizing bed

Fließbett Fluidizing bed » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),

Mehr

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head augenduschen ClassicLine hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head Material: Kunststoff, Messing, chemikalienbeständig pulverbeschichtet Farbe: grau,

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Technik conversion. information. Deutsch English

Technik conversion. information. Deutsch English Technik conversion information Deutsch English SORTIEREINHEITEN sorting units Sortierung von Ring-pull Verschlüssen Sorting of ring-pull closures xxxxxxxxxxxxxxx Sortiereinheiten bestehen aus dem Hopper

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom  Telephone: ( ) Facsimile: ( ) KB2000/KB2000S PARTS MANUAL Morgana Systems Limited United Kingdom www.morgana.co.uk Telephone: ( 01908 ) 608888 Facsimile: ( 01908 ) 692399 Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 77.1250

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML)

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML) UV-MASTER Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML) OBERFLÄCHEN-REINIGUNGS-SYSTEME SURFACE-CLEANING-SYSTEMS UV-MASTER UV-HÄRTUNG von Design-Folien

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Materialdruckregler Material pressure regulator

Materialdruckregler Material pressure regulator Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 29 97974x / 97956x / 97958x Der Materialdruckminderer dient zum Herabsetzen und Ausgleichen von Materialdrücken. Er dämpft Druckschwankungen bei Förderpumpen

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

List pumps. Table of contents. Si-61. Si-30. Si-63

List pumps. Table of contents. Si-61. Si-30. Si-63 List pumps Table of contents Si-61 Si-30 Si-63 Si-61 Compact design Art-.Nr. SI61CE01UN23 The Si-61 is a piston pump with built-in tank (0,37l) designed to remove acidic condensates from gas condensing

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: SQUEEZE 3 PENDELLEUCHTE / SUSPENDED LUMINAIRE LED.next höheneinstellbare Pendelleuchte für den Home- und Loungebereich. Einzeln oder aber auch in Gruppen anwendbar. Lichtaustritt

Mehr

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie Version April 2016 Low Headroom Industrial Niedrigsturzbeschlag Industrie High Lights Lintel building in space : 200 mm version Version 1:

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW TEAM WINTER SNOW CHAMPIONS TO COMBAT WINTER SNOW bema snow plough serie 1100 bema snow plough serie 700 bema snow plough serie 550 bema V-plough V800 SNOW CHAMPIONS Features at a glance Special features

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system NEW Concealed strong and easy to build GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM GDS is a new modular concealed frame system the graphics your message is all that is

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: 004-55 MODUL Q 36 DECKENANBAULEUCHTE / CEILING-MOUNTED LUMINAIRE Extrem flache, nur 0 mm hohe LED.next Deckenanbauleuchte für Direktmontage. Alternativ mit Montagekonsole

Mehr

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35 DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge

Mehr

Datenblatt data sheet

Datenblatt data sheet Seite page 1 von of 5 Datenblatt data sheet Typ: / type: 55600682 Kurzbezeichnung: LED Strahler edel 6er Set os kw short term: led spot stainless steel 6pcs w/o switch cw Produktbeschreibung: product description:

Mehr

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG Produktinformation Product information Einsatzgebiete Universelles Gerät zur automatischen Beschickung von Extrudern, Ver arbeitungsmaschinen, Behältern und Lagersilos mit Pulvern und Granulaten mit Pulveranteil.

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135 zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Datenblatt data sheet

Datenblatt data sheet Seite page 1 von of 6 Datenblatt data sheet Achtung: Vorgänger- und Auslaufmodelle Typ: / type: 5538xxxx, 5533xxxx, 5535xxxx, 5534xxxx, 5532xxxx, 5541xxxx, 5543xxxx, Kurzbezeichnung: short term: Halogen-

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN 69893 HSK-C und A Adaptors with Built-in Clamping System HSK-C with central coolant

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

tigspeed oscillation drive 45 hotwire

tigspeed oscillation drive 45 hotwire tigspeed oscillation drive 45 hotwire 090-000180-00502 TIG cold wire and hot wire welding with dynamic wire feed system Dynamic wire feeding for a controllable weld pool even with positional welding: The

Mehr

SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING

SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING PK 11.001 SLD 1 / PK 12.001 SLD 3 PK 11.001 SLD 3 / PK 12.501 SLD 5 LIFETIME EXCELLENCE SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING PK 11.001 SLD 1 (NON-CE) STD Krandarstellung

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: DECKENLEUCHTE / CEILING LUMINAIRE Extrem flache, nur 10 mm hohe LED-Deckenleuchte, Lichtaustritt ca. 95 % direktstrahlend, breit abstrahlend, zusätzliche

Mehr

schließfächer locker 1

schließfächer locker 1 schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente

Mehr

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren

Mehr

Datenblatt data sheet

Datenblatt data sheet Seite page 1 von of 5 Datenblatt data sheet Typ: / type: 55683082 Kurzbezeichnung: delta mini edel 3er Set mzs kw short term: delta mini stainless steel 3pcs w main switch cw Produktbeschreibung: product

Mehr

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104 - direktgesteuert mit Trennmembrane direct acting with isolating diaphragm Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 1,0 2,5 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang

Mehr

LINDENBERG ANLAGEN GMBH Stromerzeugungs und Pumpenanlagen Schaltanlagenbau

LINDENBERG ANLAGEN GMBH Stromerzeugungs und Pumpenanlagen Schaltanlagenbau V:\01 Vertriebshilfs Tools Berechnungen Kalkulationen\03 Gas SE BHKW\01 Muster BHKW Angebot\02 NICHT freigegeben_in Bearbeitung\[01 Muster_Angebot_BHKW_IN_BEARBEdate Client Information: Name Client/Company

Mehr

Luftfördermenge / Air flow: (m³/h)

Luftfördermenge / Air flow: (m³/h) Filterlüfter Filter Fan LV 25 Technische Daten / Technical data: Type: LV 25 Spannung Voltage Stromaufnahme Amperage Leistung Power input Drehzahl Speed Temperaturbereich Temperature range Lebensdauer

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES MULTIFUNKTIONSSCHALTER ES Multifunktionsschalter 27 00 00 / 28 00 00 und Varianten Der Multifunktionsschalter ist dafür ausgelegt, viele Varianten zu ermöglichen ohne neue Einzelteile oder Werkzeuge anfertigen

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische

Mehr

Technische Daten / Technical Data:

Technische Daten / Technical Data: Zweck: Selbsttätiges Regeln des Betriebsdruckes innerhalb einer Druckluftbremsanlage, sowie Sicherung der Rohrleitungen und Ventile vor dem Verschmutzen Je nach Abwandlung Steuerung der nachgeschalteten

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr