Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014"

Transkript

1 Accessoires Zubehöre Accessories

2 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich. In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.

3 Table des matières Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Options diverses 1. Diverse Optionen 1. Miscellaneous options 5 2. Accessoires de poupée 2. Spindelstock Zubehör 2. Headstock s accessories se montant dans la broche W se montant sur le nez de broche W zum Einbau in der Spindel W zum Befestigung auf der Spindel W for fitting in the W25 spindle 2.2 for fixing on the W25 spindle Contre-pointe et accessoires 3. reitstock und Zubehör 3. Tailstocks and accessories Tourelle SAUTer et ses accessoires 4. Sauter-Revolver und Zubehöre 4. sauter-turret and accessories Porte-outils fixes pour revolver 5. Festgelegte Werkzeughalter für Revolver 5. Fixed toolholders for turret Semelle d adaptation pour chariot 6. Grundplatte Type 102 für Schlitten 6. Saddle type 102 for slides Accessoires de chariot 7. Zubehör zu Kreuzsupporte 7. Accessories for carriage Porte-outils linéaires «multifix» 7.2 Porte-outils linéaires «TRIPAN» 7.3 Porte-outils linéaires 7.1 Linear Werzeughalter multifix 7.2 Linear Werzeughalter tripan 7.3 Linear Werzeughalter 7.1 linear toolholders multifix 7.2 linear toolholders TRIPAN 7.3 linear toolholders Équipement pour broche de réctification 8. Ausrüstung für Schleifspindel 8. Equipment for grinding spindle Broche de réctification à moteur intégré 9. Schleifspindel mit integriertem Motor 9. Grinding spindle with integrated motor Accessoires pour broche de réctification 10. Zubehöre für Schleifspindel 10. Accessories for grinding spindle Avance-barres et ravitailleurs 11. Stangenvorschub und Stangenlademagazin 11. Bar feeder and bar changer LNS 11.1 LNS 11.1 LNS 35

4 1 2 1 Chariot arrière Hinten Schlitten Rear carriage 2 Chariot avant Vorne Schlitten Front carriage Accessoires / Zubehöre / Accessories 4

5 1. Équipement pour usinage Ausrüstung für Bearbeitung Equipment for machining 1 2 V V V V V V V V Accessoires / Zubehöre / Accessories 5

6 V Configuration A Sur chariot 1 - Revolver ou porte-outils linéaires Sur chariot 2-1 drive pour 2 broches Elektrische Ausrüstung A Auf dem Schlichten 1 - Revolver oder Linear Werkzeughalter Auf dem Schlichten 2-1 Drive für 2 Spindeln Electrical equipment A On the carriage 1 - Turret and linear toolholder On the carriage 2-1 drive for 2 spindles V Configuration C Sur chariot 1 - Revolver ou porte-outils linéaires Sur chariot 2-2 drive pour 2 broches Elektrische Ausrüstung C Auf dem Schlichten 1 - Revolver oder Linear Werkzeughalter Auf dem Schlichten 2-2 Drive für 2 Spindeln Electrical equipment C On the carriage 1 - Turret or linear toolholder On the carriage 2-2 drive for 2 spindles V Configuration B Sur chariot 1-1 drive pour 2 broches Sur chariot 2-1 drive pour 2 broches Elektrische Ausrüstung B Auf dem Schlichten 1-1 Drive für 2 Spindeln Auf dem Schlichten 2-1 Drive für 2 Spindeln Electrical equipment B On the carriage 1-1 drive for 2 spindles On the carriage 2-1 drive for 2 spindles Accessoires / Zubehöre / Accessories 6

7 2. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options Variante 1 V Variante 2 V Variante 3 V option option V V Variante 4 V option option V V Accessoires / Zubehöre / Accessories 7

8 V Variante 1 Tournage-fraisage petit volume (rectification déconseillée) filtration grossière inclus: - 1x bac à copeaux dans socle - 1x bac à huile en «L» (110 litres) - 1x pompe d arrosage 8[bar] 40[l/min] Variante 1 Drehen / fräsen kleines Volumen (schleifen nicht empfohlen) Grossfilterung inbegriffen: - 1x Späne-Fach im Sockel - 1x Ölfach in L (110 Liters) - 1x Kühlmittelpumpe 8[Bar] 40[Liters/min] Option 1 Turning / milling small volume (grinding not recommended) rough filtration including: - 1x chips tray in the cast iron - 1x oil tray in L (110 liters) - 1x coolant pump 8[bar] 40[liters/min] V Variante 2 Tournage-fraisage grand volume (rectification déconseillée), filtration grossière, inclus: - 1x équipement élec. évacuateur de copeaux - 1x évacuateur de copeaux - 1x bac à huile en «L» (110 litres) - 1x Pompe d arrosage 8[bar] 40[l/min] Variante 2 Drehen / fräsen für großes Volumen (schleifen nicht empfohlen), Großfilterung, inbegriffen: - 1x elektr. Ausrüstung Förderband - 1x Förderband - 1x Öl-Fach in L (110 Liters) - 1x Kühlmittelpumpe 8[Bar] 40[Liters/min] Option 2 Turning / milling of large volume (grinding not recommended), rough filtration, including: - 1x elec. equipment chips conveyor - 1x chip conveyor - 1x oil tray in L (110 liters) - 1x coolant pump 8[bar] 40[liters/min] V Variante 3 Meulage, (tournage-fraisage déconseillé), inclus: - 1x bac à copeaux dans socle - 1x bac à huile en «L» (110 litres) - 1x pompe d arrosage 8[bars] 40[l/min] - 1x pompe transfert 100[litres/min] - 1x groupe de filtration (300 litres), papier 20[µm] Variante 3 Schleifen, (drehen-fräsen nicht empfohlen), inbegriffen: - 1x Späne-Fach im Sockel - 1x Öl-Fach in L (110 Liters) - 1x Kühlmittelpumpe 8[Bars] 40[Liters/Min] - 1x Pumpe für Bars Übertragung; Liters/Min - 1x Filtereinheit (300 Liters), Papier 20[µm] Option 3 Grinding, (turning-milling not recommended), including: - 1x chips tray in the cast iron - 1x oil tray in L (110 liters) - 1x cooland pump 8[bars] 40[liters/min] - 1x transfer pump 100[liters/min] - 1x coolant filtration unit (300 liters), paper 20[µm] V Variante 4 Tourn-frais-meul (Avec convoyeur à tapis métallique), inclus: - 1x équipement élec. évacuateur de copeaux - 1x évacuateur de copeaux - 1x bac à huile en «L» (110 litres) - 1x pompe d arrosage 8[bars] 40[l/min] - 1x pompe transfert 100[litres/min] - 1x groupe de filtration (300 litres), papier 20[µm] Variante 4 Drehen / fräsen / schleifen, mit Metallteppich-Förderband, inbegriffen: - 1x elektr. Ausrüstung Förderband - 1x Förderband - 1x Öl-Fach in L (110 Liters) - 1x Kühlmittelpumpe 8[Bars] 40[Liters /Min] - 1x Pumpe von Bars Übergabe 100[Liters/Min] - 1x Filtereinheit (300 Liters), Papier 20[µm] Option 4 Turning / milling / grinding with metal carpet conveyor, including: - 1x elec. equipment chips conveyor - 1x chips conveyor - 1x oil tray in L (110 liters) - 1x coolant pump 8[bars] 40[liters/min] - 1x pump transfer bars 100[liters/min] - 1x coolant filtration unit (300 liters), paper 20[µm] V Pompe suppl. 3.6[bar] 40[l/min] bac filtre papier Zusätzliche Pumpe 8 Bars 40[Liters/Min] Additional pump 8 bars, 40[liters/min] V Filtre suppl. magnétique pour bac en «L» Zusätzlicher Filter magnetische für L Ablage Extra filter magnetic for L tray Accessoires / Zubehöre / Accessories 8

9 2. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options V V V Purificateur d air électrostatique ELBARON Type RON/A 100 D-2V y compris matériel de raccordement pour huile entière ou émulsion supérieure à 7% d huile Elektrostatischer Luftreiniger ELBARON Type RON/A 100 D-2V inbegriffen Verbindungsmaterial für ganzes Öl oder Emulsion größer als 7% Öl Electrostatic oil mist extractor ELBARON Type RON/A 100 D-2V including connecting material for whole oil or emulsion higher than 7% oil V Purificateur d air mécanique TEBARON Type TEB BV2 y compris matériel de raccordement uniquement pour émulsion inférieure à 7% d huile Luftreiniger ELBARON Typ TEB BV2 inbegriffen Verbindungsmaterial nur für Emulsion kleiner als 7% Öl Oil mist extractor ELBARON Type TEB BV2 including connecting material for emulsion oil only smaller than 7% oil Accessoires / Zubehöre / Accessories 9

10 Stylets M4 / Taster M4 / Stilets M Ø=6 L= Ø=2 L= RLP TG Noyau obligatoire / Obligatorische Komponente / Obligatory components Commun à toutes les fixations Für alle Befestigungen zu gebrauchen Common of all fixings Fixation / Befestigung / Fixing 202 TG axial Ø=2 L= Ø=2 L=50 sur demande Support OMI pivotant OMI drehhalter OMI revolving holder Interface de réception radio Amtennen-, Interface- und Empfängereinheit Interface and receiver unit Clé pour TP7M Schlüssel für TP7M Key for TP7M V RENIShaw RLP 40, palpeur de mesures de pièces RENISHAW RLP 40 Funkmesstaster RENISHAW RLP 40 Part inspection touch Accessoires / Zubehöre / Accessories 10

11 2. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options V V V V Récupérateur de pièces (axe Z numérique) Nécessite contre-pointe (axe numérique) V (sortie sur bande transporteuse) DISPONIBLE EN ÉQUIPEMENT D ORIGINE UNIQUEMENT Werkstückaufnahme (Z-Achse digital) Benötigt Reitstock (numerische Achse) V (Ausgang zum Förderban) LIEFERBAR NUR ALS ERSTAUSRÜSTUNG MIT DER MASCHINE Part catcher (numeric Z-axis) Requires tailstock (numeric axis) V (exit onto conveyor band) AVAILABLE AS ORIGINAL EQUIPMENT ONLY V Sortie de pièce sur bande transporteuse Nécessite N V DISPONIBLE EN ÉQUIPEMENT D ORIGINE UNIQUEMENT Ausgang von Werkstück auf Förderband Benötigt N V LIEFERBAR NUR ALS ERSTAUSRÜSTUNG MIT DER MASCHINE Exit of workpiece onto conveyor Requires N V AVAILABLE AS ORIGINAL EQUIPMENT ONLY V Sortie pièce dans un bac Ausgabe in Auffangbehälter unloaded into a box Accessoires / Zubehöre / Accessories 11

12 2. Options diverses Diverse Optionen Miscellaneous options V V V Lampe supplémentaire d appoint Zusätzliche Lamp Additional lamp V Jupe décorative socle Dekorative Sockelschürze Decorative base skirt Accessoires / Zubehöre / Accessories 12

13 3. Accessoires de poupée Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in der Spindel W25 for fitting in the W25 spindle D Butée de profondeur réglable pour pinces W25 Einstellbarer Tiefenanschlag für Spannzangen W25 Adjustable depth stop W25 collets D Pince W25 Ø0.3-29[mm], passage barre Ø19[mm] Spannzange W25 Ø0.3-29[mm], Stangedurchlass Ø19[mm] Collet W25 Ø0.3-29[mm], throughbore Ø19[mm] Cloche Ø68[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.1 Spannglocke Ø68[mm] für Stufenfutter W25 Gr.1 Closer Ø68[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.1 Ø56[mm] Vorgearbeitete Glockensange W25 Gr.1 Ø56[mm] External step collet blank W25 Gr.1 Ø56[mm] Cloche Ø98[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.2 Spannglocke Ø98[mm] für Stufenfutter W25 Gr.2 Closer Ø98[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr2 Ø88[mm] Vorgearbeitete Glockensange W25 Gr.2 Ø88[mm] External step collet blank W25 Gr.2 Ø88[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 13

14 3. Accessoires de poupée Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in der Spindel W25 for fitting in the W25 spindle D Écrou de blocage pour tasseau expansible W25 Anschlagmutter für Spreizdorn W25 Retaining nut for expanding arbor W Pointe pleine 60, W25 en acier trempé Spindelstockspitze 60, W25, gehärteter Stahl 60 male centre W25, hardened steel D tasseau expansible monobloc W25 acier trempé pour serrage d un seul Ø 4-25 par 0.5[mm] et Ø par 1[mm] ; Einteiliger Spreizdorn W25 aus gehärtetem Stahl um Einzeldurchmesser zu spannen Ø 4-25 je 0.5[mm] und Ø je 1[mm] Single piece expanding arbor W25 hardened steel for Ø 4-25 by 0.5[mm] and Ø by 1[mm] ; Pointe pleine 60, W25 en métal dur Spindelstockspitze 60, W25, Hartmetall 60 male centre W25, tungsten carbide Pointe creuse 60, W25 en acier trempé Hohl-Spindelstockspitze 60, W25 gehärteter Stahl 60 female centre W25, hardened steel Accessoires / Zubehöre / Accessories 14

15 3. Accessoires de poupée Spindelstock Zubehör Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W25 zum Befestigung auf der Spindel W25 for fixing on the W25 spindle V V V mandrin W25 FN fonte ø80[mm] à 2x3 mors pour serrage extérieur et intérieur - 1 clé Spannfutter W25 FN Guss ø80[mm] mit 2x3 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel Chuck W25 FB iron ø80[mm] with 2x3 jaws for external and internal gripping - 1 key Jeu de 3 mors doux pour mandrin FN Ø80[mm] Satz zu 3 weichen Backen für Futter FN Ø80[mm] Set of 3 soft jaws for chuck FN ø80[mm] V Mandrin automatique 3 mors Pml ø80mm passage de barre Ø19 [mm], comprenant: 1x mandrin 1x tube de liaison 1x jeu de 3 mors doux 1x jeu de 3 mors durs (VITESSE MAXI ADMISSIBLE [min -1 ]) V Jeu de 3 mors doux pour mandrin Pml ø80[mm] Satz von 3 Weichebacken für Futter PML Ø80[mm] Set of 3 soft jaws for Pml chuck Ø80[mm] V Jeu de 3 mors durs pour mandrin Pml ø80[mm] Satz von 3 harten backen für Futter PML Ø80[mm] Set of 3 hart jaws for PML chuck Ø80[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 15

16 4. Contre-pointe et accessoires Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories V V Contre-pointe d appui numérisée Mo.2 Course axe E: 660[mm] Gegen-Reitstockspitze (Numerische Achse) Mo.2 Verfahrweg E-Achse: 660[mm] Tailstock tip (numeric axis) Mo.2 Stroke of the E-axis: 660[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 16

17 4. Contre-pointe et accessoires Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories Accessoires / Zubehöre / Accessories 17

18 Pointe pleine 60 Mo2 acier trempé Reitstockspitze 60 Mo2 gehärtet 60 male centre Mo2 hardened steel Pointe de centrage tourn. creuse 60 Ø4xØ18mm Mo2 Rotierende Hohl-Reitstockspitze 60 Mo2 ø4xø18mm 60 Revolving female centre Mo2 ø4xø18mm Pointe de centrage moitié Mo2 métal dur Abgeflachte Hartmetall-Reitstockspitze Mo2 Carbide-tipped half male centre, Mo Pointe de centrage tournante 60 Ø56 mm Mo2 Rotierende Reitstockspitze 60 ø56 mm Mo2 60 Revolving male centre ø56 mm Mo Pointe de centrage creuse 60 Mo2 métal dur Mitlaufende Hohlspitze 60 Mo2 Hartmetall live female centre 60 Mo2 tungsten carbide Pointe pleine tournante 60 Mo.2 ø18 mm Rotierende Reitstockspitze 60 Mo.2 ø18 mm 60 Revolving male centre Mo.2 ø18 mm Pointe de centrage pleine 60 Mo2 métal dur Hartmetall Vollzentrierspitze 60 Mo2 Carbide-tipped male centre 60 Mo Pointe creuse tournante 60 Mo.2 ø18 mm Rotierende Hohl-Reitstockspitze 60 Mo.2 ø18 mm 60 Revolving female centre Mo.2 ø18 mm Pointe de centrage tournante 60 Ø18mm Mo2 Rotierende Reitstockspitze 60 Ø18mm Mo2 60 Revolving male centre Ø18mm Mo Pointe pleine tournante prolongée Mo2 Rotierende, stark abgesetzte Spitze Mo2 Revolving male centre Mo2 Accessoires / Zubehöre / Accessories 18

19 5. Arrosage Kühlmittel Coolant V V V V V Kit d arrosage appareil auxiliaire chariot X1, Z1 Kühlmittel-Satz, Hilfsgerät Schlitten X1, Z1 Coolant-system kit, auxiliary device carriage X1, Z1 V Kit d arrosage tourelle SAutER Kühlmittel-Satz SAUTER Werkzeug Revolver Coolant-system kit SAutER turret V Kit d arrosage appareil auxiliaire chariot X2, Z2 Kühlmittel-Satz, Hilfsgerät Schlitten X2, Z2 Coolant-system kit, auxiliary device carriage X2, Z2 V Kit d arrosage tourelle SAutER Kühlmittel-Satz SAUTER Werkzeug Revolver Coolant-system kit SAutER turret Accessoires / Zubehöre / Accessories 19

20 6. Tourelle SAUTER et ses accessoires SautER-Revolver und Zubehöre SAUTER-Turret and accessories V V V Tourelle SAutER 12 positions version Fanuc 6 positions fixes / 6 positions entraînées 6000 [min -1 ], 3/7 [Nm] - VDI 16 SAUTER-Revolver mit 12 Stationen Fanuc 6 feste Stationen / 6 angetriebenen Werkzeugstationen [min -1 ], 3/7 [Nm] - VDI 16 SAutER turret with 12 stations Fanuc 6 fix stations / 6 driven stations [min -1 ], 3/7 [Nm] - VDI 16 V Tourelle SAutER 12 positions version Mitsubishi 6 positions fixes / 6 positions entraînées 6000 [min -1 ], 3/7 [Nm] - VDI 16 SAUTER-Revolver mit 12 Stationen Mitsubishi 6 feste Stationen / 6 angetriebenen Werkzeugstationen [min -1 ], 3/7 [Nm] - VDI 16 SAutER turret with 12 stations Mitsubishi 6 fix stations / 6 driven stations [min -1 ], 3/7 [Nm] - VDI 16 Accessoires / Zubehöre / Accessories 20

21 7. Porte-outils fixes pour revolver Festgelegte Werkzeughalter für Revolver Fixed toolholders for turret VDI 16 - DIN V V V V Porte burin radial à gauche, court, forme B2 Burin max. 12x12[mm] Linker Radialwerkzeughalter, kurz B2 Form Stähle max. 12x12[mm] Left Radial toolholder, short B2 shape Tool max. 12x12[mm] V Porte burin frontal à gauche, forme C2 Burin max. 12x12[mm] Linker Werkzeughalter, C2 Form Stähle max. 12x12[mm] left Radialtoolholder, C2 shape Tool max. 12x12[mm] V Porte-pince ESX20 Spannzangenhalter ESX20 Collet holder ESX Pince ESX20 Ø1-13[mm] Spannzangen ESX20 Ø1-13[mm] Collet ESX20 Ø1-13[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 21

22 7. Porte-outils fixes pour revolver Festgelegte Werkzeughalter für Revolver Fixed toolholders for turret VDI 16 - DIN V V V V V V V V V Porte-outil pour barre d alésage ø6[mm], forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø6[mm], Form E2 Boring bar holder, bore ø6[mm], form E2 V Porte-outil pour barre d alésage ø16[mm], forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø16[mm], Form E2 Boring bar holder, bore ø16[mm], form E2 V Porte-outil pour barre d alésage ø8[mm], forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø8[mm], Form E2 Boring bar holder, bore ø8[mm], form E2 V Porte-outil pour barre d alésage ø10[mm], forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø10[mm], Form E2 Boring bar holder, bore ø10[mm], form E2 V Porte-outil pour barre d alésage ø12[mm], forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø12[mm], Form E2 Boring bar holder, bore ø12[mm], form E2 V mandrin de perçage rotation gauche-droite Ø0.5-8[mm] Bohrfutter für rechts- und linkslauf Ø0.5-8[mm] Drill chuck for left and right rotation Ø0.5-8[mm] V Tire-barre mécanique VDI16 Mechanische Ziehstange VDI16 Mechanical pulling bar VDI16 V Tasseau de contrôle axial VDI16 Axial-Prüfdorn VDI16 Axial test mandrel VDI16 Accessoires / Zubehöre / Accessories 22

23 7. Porte-outils tournants pour revolver Angetriebene Werkzeughalter für Revolver Driven toolholders for turret VDI 16 - DIN V V V V tête de perçage-fraisage axiale ESX16 Bohr- und Fräskopf axial ESX16 Drilling and milling head axial ESX Pince ESX16 Ø1-10[mm] Spannzange ESX16 Ø1-10[mm] Collet ESX16 Ø1-10[mm] Pince ESX16 Ø1-10[mm] Spannzange ESX16 Ø1-10[mm] Collet ESX16 Ø1-10[mm] V tête de perçage-fraisage radiale déportée ESX16 Bohr- und Fräskopf radial zurückgesetzt ESX16 Drilling and milling head radial set back ESX16 V Porte-outils SAUTER comprenant: - clé à queue d aigle - clé à fourche SW16 Schlüssel-Satz für SAUTER Werkzeughalter inbegriffen: - Schlüssel Seeadler - Schraubenschlüssel SW16 Keyset for SAUTER toolholder including: - key-tailed eagle - wrench SW 16 Accessoires / Zubehöre / Accessories 23

24 7. Porte-outils tournants pour revolver Angetriebene Werkzeughalter für Revolver Driven toolholders for turret VDI 16 - DIN D V V V Tête de perçage-fraisage inclinable VDI16 ER11 +/-90 / 6.3[Nm] arrosage externe, i=1:1, max [min -1 ] Bohr- und Fräskopf schwenkbar VDI16 ER11 +/-90 / 6.3[Nm] aussen Kühlmittel, i=1:1, max [min -1 ] Inclinable drilling and milling head VDI16 ER11 +/-90 / 6.3[Nm] external cooling, i=1:1, max [min -1 ] V Jeu de clés pour porte-outils SAUTER comprenant: - clé à queue d aigle - clé à fourche SW16 Schlüssel-Satz für SAUTER Werkzeughalter inbegriffen: - Schlüssel Seeadler - Schraubenschlüssel SW16 Keyset for SAUTER toolholder including: - key-tailed eagle - wrench SW D Pince REGO-FIX ER11 Ø1-7[mm] Spannzange REGO-FIX ER11 Ø1-7[mm] Collets REGO-FIX ER11 Ø1-7[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 24

25 8. Semelle d adaptation pour chariot Grundplatte Type 102 für Schlitten Saddle type 102 for slides V V V Semelle type 102 pour chariot Grundplatte Typ 102 für Schlitten Saddle type 102 for slides V Semelle 102 pour chariot (courte) Grundplatte Typ 102 für Schlitten (kurz) Saddle type 102 for slides (short) Accessoires / Zubehöre / Accessories 25

26 9. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 9.1 Porte-outils linéaires «MULTIFIx» Linear Werzeughalter multifix Linear toolholders MULTIFIx tourelle à serrage rapide MULTIFIX-A - 1 tirant AG 20 pour rainure T - 1 levier de blocage - 1 clé de serrage Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX-A - 1 Befestigungsbolzen AG 20 für T-Nuten - 1 Bedienungshebel - 1 Schlüssel Quick-change toolholder turret MULTIFIX-A - 1 fixing bolt AG 20 for T-slot - 1 locking lever - 1 spanner Semelle de porte-outil radial ou frontal Largeur 60[mm], rainure à T Sohle für Radial- oder Stirnwerkzeughalter Breite 60[mm], T-Nute Saddle for radial or frontal toolholder Width 60[mm], T-slot Porte-outils pour burin max. 16x16[mm] Werkzeughalter für Stähle max. 16x16[mm] toolholder for tool max. 16x16[mm] section Porte-outils pour barres max. Ø20[mm] Werkzeughalter für Stangen max. Ø20[mm] toolholder for bar max. Ø20[mm] Porte-lame à tronçonner + 1 lame à tronçonner Wechselhalter für Abstechmesser + 1 Abstechmesser Cutting-off blade holder + 1 cutting-off blade lame à tronçonner 2.5x10x100[mm] Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 26

27 9. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 9.2 Porte-outils linéaires «TRIPAN» Linear Werzeughalter TRIPAN Linear toolholders TRIPAN tourelle à serrage rapide TRIPAN-111S - 1 tirant de fixation - 2 clés Schnellwechsel-Werkzeughalter TRIPAN-111S - 1 Befestigungsbolzen - 2 Schlüssel Quick-change toolholder turret TRIPAN-111S - 1 fixing bolt - 2 keys Semelle de porte-outil radial ou frontal Largeur 60[mm], rainure à T Sohle für Radial- oder Stirnwerkzeughalter Breite 60[mm], T-Nute Saddle for radial or frontal toolholder Width 60[mm], T-slot Porte-outils pour burin max. 12x12[mm] Werkzeughalter für Stähle max. 12x12[mm] toolholder for tool max. 12x12[mm] section Porte-barre avec rainure V pour barre max ø12[mm] Wechselhalter mit Prisma für Stähle max ø12[mm] toolholder with vee groove for tool max ø12[mm] Porte-outils 30 avec rainure V pour barre max Ø12[mm] Wechselhalter30 mit Prisma für Stähle max. Ø12[mm] toolholder 30 with vee groove for tool max. Ø12[mm] Porte-lame à tronçonner + 1 lame à tronçonner Wechselhalter für Abstechmesser + 1 Abstechmesser Cutting-off blade holder + 1 cutting-off blade lame à tronçonner 2.5x10x100[mm] Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 27

28 9. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 9.3 Porte-outils linéaires Linear Werzeughalter Linear toolholders Semelle de porte-outil radial ou frontal largeur 60[mm], rainure à T Sohle für Radial- oder Stirnwerkzeughalter Breite 60[mm], T-Nute Saddle for radial or frontal toolholder width 60[mm], T-slot Porte-outil radial arrière largeur 60[mm] x porte-burin Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 60[mm] x Stahlhalter front radial toolholder, width 60[mm] x toolholder Porte-outil radial avant largeur 60[mm] x porte-burin Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 60[mm] x Stahlhalter front radial toolholder, width 60[mm] x toolholder Porte-burin 16x13[mm] Stahlhalter für Stahl 16x13[mm] toolholder for tools of 16x13[mm] section Accessoires / Zubehöre / Accessories 28

29 9. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 9.3 Porte-outils linéaires Linear Werzeughalter Linear toolholders D D Accessoires / Zubehöre / Accessories 29

30 Semelle de porte-outil, largeur 36[mm] avec queue d aigle Sohle für Werkzeughalter, Breite 36[mm] mit Schwalbenschwanzführung Saddle for toolholder, width 36[mm] with dovetail Semelle de porte-outil, largeur 36[mm], rainure à T Sohle für Werkzeughalter, Breite 36[mm], T-Nute Saddle for toolholder, width 36[mm], T-slot Porte-outil frontal réglable largeur 36[mm], alésage ø20[mm] Verstellbarer Stirnwerkzeughalter Breite 36[mm], Bohrung ø20[mm] Adjustable front toolholder width 36[mm], bore ø20[mm] Porte-outil réglable pour 2 porte-pinces avec réglage vertical - Nécessite l emploi de 2 porte-pinces Werkzeughalter für zwei Spannzangenhalter mit Vertikalverstellung - 2 Spannzangenhalter sind notwendig Adjustable holder for 2 toolholders with vertical adjustment - 2 collet holders are necessary Porte-pince CY20/ESX20 avec écrou EX x clé Spannzangenhalter CY20/ESX20 mit Mutter EX x Schlüssel Collet holder CY20/ESX20 with nut EX x key D Pince ESX20 Ø1-13[mm] Spannzange ESX20 Ø1-13[mm] Collet ESX20 Ø1-13[mm] Porte-pince CY8/ESX9 avec écrou EX Spannzangenhalter CY8/ESX9 mit Spannmutter EX Collet holder CY8/ESX9 with nut EX D Pince ESX9 ø1-5[mm] Spannzange ESX9 ø1-5[mm] Collet ESX9 ø1-5[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 30

31 9. Accessoires de chariot Zubehör zu Kreuzsupporte Accessories for carriage 9.3 Porte-outils linéaires Linear Werzeughalter Linear toolholders Semelle de porte-outil, largeur 36[mm], rainure à T Sohle für Werkzeughalter, Breite 36[mm], T-Nute Saddle for toolholder, width 36[mm], T-slot Porte-burin radial avant, largeur 36[mm], pour burin 12x12[mm] Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] front Radial toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section Porte-burin frontal avant, largeur 36[mm], pour burin 12x12[mm] Vorderer Stirnwerkzeughalter Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] front frontal toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section Porte-burin radial arrière, largeur 36[mm], pour burin 12x12[mm] Hinterer Radialwerkzeughalter, Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] Rear radial toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section Porte-burin frontal arrière, largeur 36[mm], pour burin 12x12[mm] Hinterer Stirnwerkzeughalter, Breite 36[mm], für Stahl 12x12[mm] Rear frontal toolholder, width 36[mm], for tool 12x12[mm] section Accessoires / Zubehöre / Accessories 31

32 10. Broche de réctification à moteur intégré Schleifspindel mit integriertem Motor Grinding spindle with integrated motor V V V / mm V D +/- 20 mm D +/- 90 V Prép. hydr./pneum. broche de réctification Hydraulisch-und pneumatiche Vorbereitung hydraulic/pneumatic pre-wiring V Support universel broche de rectification - CHARIOT AVANT (X2,Z2) Universeller Support Schleifspindel - VORNE SCHLITTEN (X2,Z2) Universal support grinding spindle - FRONT CARRIAGE (X2,Z2) V Broche de rectification [min -1 ] couple: S1 2.7[Nm] / 7.1[kW] utilisable avec pince ESX25/B15 refroidissement eau-glycol Schleifspindel [min -1 ] couple: S1 2.7[Nm] / 7.1[kW] verwendbar mit Spannzange ESX25/B15 Kühlung Wasser-Glycol Grinding spindle [min -1 ] torque: S1 2.7[Nm] / 7.1[kW] fitting with collet ESX25/B15 water-glycol cooling V Support universel broche de rectification - CHARIOT ARRIÈRE (X1,Z1) Universeller Support Schleifspindel - HINTEN SCHLITTEN (X1,Z1) Universal support grinding spindle - REAR CARRIAGE (X1,Z1) D Pince ESX25 Ø1-16[mm] Spannzangen ESX25 Ø1-16[mm] Collet ESX25 Ø1-16[mm] D Pince B15 ø0.3-15[mm], passage de barre Ø9.5[mm] Spannzange B15 ø0.3-15[mm], Stangedurchlass Ø9.5[mm] Collet B15 ø0.3-15[mm], throughbore Ø9.5[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 32

33 10. Broche de réctification à moteur intégré Schleifspindel mit integriertem Motor Grinding spindle with integrated motor V V V V V V tasseau porte-meule ESX25 Ø20/100x14 Schleifscheiben-Aufnahmedorn ESX25 Ø20/100x14 Wheel arbor ESX25 Ø20/100x14 V Tasseau porte-meule B15 Ø20/100x10 Schleifscheiben-Aufnahmedorn B15 Ø20/100x10 Wheel arbor B15 Ø20/100x10 V tasseau porte-meule ESX25 Ø20/100x8 Schleifscheiben-Aufnahmedorn ESX25 Ø20/100x8 Wheel arbor ESX25 Ø20/100x8 V Tasseau porte-meule B15 Ø20/80x8 Schleifscheiben-Aufnahmedorn B15 Ø20/80x8 Wheel arbor B15 Ø20/80x8 V Tasseau porte-meule B15 Ø10/40x6 Schleifscheiben-Aufnahmedorn B15 Ø10/14x6 Wheel arbor B15 Ø10/40x6 Accessoires / Zubehöre / Accessories 33

34 10. Broche de réctification à moteur intégré Schleifspindel mit integriertem Motor Grinding spindle with integrated motor V V V / mm V D +/- 20 mm D +/ V Prép. hydr./pneum. broche de réctification Hydraulisch-und pneumatiche Vorbereitung hydraulic/pneumatic pre-wiring V Support universel broche de rectification - CHARIOT ARRIÈRE (X1,Z1) Universeller Support Schleifspindel - HINTEN SCHLITTEN (X1,Z1) Universal support grinding spindle - REAR CARRIAGE (X1,Z1) V Broche de rectification [min -1 ] couple: S1 1.0[Nm] / 6.3[kW] utilisable avec pince ESX16/B8. Refroidissement eau-glycol Schleifspindel [min -1 ] Drehmoment: S1 1.0[Nm] / 6.3[kW] verwendbar mit Spannzange ESX16/B8. Kühlung Wasser-Glycol Grinding spindle [min -1 ] Torque: S1 1.0[Nm] / 6.3[kW] fitting with collet ESX16/B8 Water-glycol cooling V Support universel broche de rectification - CHARIOT AVANT (X2,Z2) Universeller Support Schleifspindel - VORNE SCHLITTEN (X2,Z2) Universal support grinding spindle - FRONT CARRIAGE (X2,Z2) D Pince ESX16 Ø1-10[mm] Spannzangen ESX16 Ø1-10[mm] Collet ESX16 Ø1-10[mm] D Pince B8 ø0.3-10[mm], passage de barre Ø4[mm] Spannzange B8 ø0.3-10[mm], Stangedurchlass Ø4[mm] Collet B8 ø0.3-10[mm], throughbore Ø4[mm] Tasseau porte-meule B8 Ø10[mm] Schleifscheiben-Aufnahmedorn B8 Ø10[mm] Wheel arbor B8 Ø10[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 34

35 11. Accessoires pour le taillage Schleifscheiben Zubehöre Dressing accessories V V V V V V V V V Kit taillage meule chariot avant (X2, Z2) Schleifen-Satz Vordere Schleifscheibe (X2, Z2) Grinding set front grinding wheel (X2, Z2) V Support diamant incliné à 10 Diamant-Halter 10 Winkel 10 angled diamond holder V Kit taillage meule chariot arrière (X1, Z1) Schleifen-Satz Hintere Schleifscheibe (X1, Z1) Grinding set back grinding wheel (X1, Z1) V Support diamant horizontal Horizontaler Diamant-Halter Horizontal diamond holder V Kit d arrosage taillage meule Kühl-Satz für Schleifscheiben Coolant set for dressing V Support diamant incliné à 10 et horizontal Horizontaler und 10 schräger Diamant-Halter horizontal and 10 angled diamond holder V Kit taillage meule poupée Schleifen-Satz Spindelstock Scheibe Grinding set tailstock wheel Accessoires / Zubehöre / Accessories 35

36 ALIMENTATION EN BARRE STANGENZUFÜHRUNG BAR FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 12. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 12.1 LNS V V V Récupérateur du liquide de coupe 202 Kühlmittelauffangbehälter 202 Coolant collecting tank 202 V tube de réduction broche 202TG Ø8 - Ø12 - Ø14[mm] Préciser le Ø désiré lors de la commande Spindel-Rohrreduktion 202TG Ø8 - Ø12 - Ø14[mm] bei Bestellung gewünschte Ø angeben tube reduction spindle 202TG Ø8 - Ø12 - Ø14[mm] In case of order, please specify Ø required Accessoires / Zubehöre / Accessories 36

37 ALIMENTATION EN BARRE STANGENZUFÜHRUNG BAR FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 12. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 12.1 LNS V V Avance-barres LNS SUPER HYDROBAR HYS 3.20 Capacité Ø3-20[mm]. Longueur max. des barres 3400[mm]. Longueur totale 4700[mm]. Comprenant 3x tubes de guidage Ø REMARQUE: Les Ø de tubes de réduction doivent correspondre aux Ø des tubes de guidage. Stangenvorschub LNS HYDROBAR HYS 3.20 Stangenaufnahmekapazität Ø3-20[mm]. Max. Stangenlänge 3400[mm]. Gesamtlänge 4700[mm]. Folgendes beinhaltend 3x integrierte Führungsrohre Ø BEMERKUNG: Die Ø von den Spindel-Reduziertrohren müssen am Ø des Führungsrohres übereinstimmen. Bar feed unit LNS HYDROBAR HYS 3.20 Bar capacity Ø3-20[mm]. Max. bar length 3400[mm]. Total length 4700[mm]. Included 3x guide tubes internal Ø REMARK: The Ø of the spindle reduction tube must be the same Ø of guiding tube. Accessoires / Zubehöre / Accessories 37

38 ALIMENTATION EN BARRE STANGENZUFÜHRUNG BAR FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 12. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 12.1 LNS V V Ravitailleur LNS ALPHA ST 320 S2 Capacité Ø3-20[mm]. Longueur de barre maxi. 3200[mm]. Longueur totale 4100[mm]. Système de chargement par plan incliné, prof. 270 [mm]. Réglage de la sélection barre manuel. Réglage lunette en V manuel. Système d extraction pour le retrait de la chute à l arrière côté ravitailleur max. 400[mm]. Stangenlademazin LNS ALPHA ST 320 S2 Stangendurchlass Ø3-20[mm]. Max. Stangenlänge 3200[mm]. Totale Länge 4100[mm]. Seitliche Beladevorrichtung auf schiefer Ebene,Tiefe 270[mm]. Stange Handeinstellung der Auswahl. V Lünette Handeinstellung der Auswahl. Auszugsystem für den Rückzug des Stangenendes nach hinten zum Stangenlademagazin, max. 400[mm]. Automatic bar feeding LNS ALPHA ST 320 S2 Throughbore Ø3-20[mm]. Max. length of the bars 3200[mm]. Total length 4100[mm]. Side loading ramp by inclinable plan depth 270[mm]. Bar selection manual set-up. V steady support manual set-up. Extraction system for retracting the scrap to the rear towards the bar loader magazine, max. 400[mm]. Accessoires / Zubehöre / Accessories 38

39 ALIMENTATION EN BARRE STANGENZUFÜHRUNG BAR FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA > supplément CHF Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören > Zusatzeinrichtung CHF Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA > additional price CHF In your order, please specify always the type. 12. Avance-barres et ravitailleurs Stangenvorschub und Stangenlademagazin Bar feeder and bar changer 12.1 LNS V V Ravitailleur LNS HYDROBAR EXPRESS 220 3M Capacité Ø3-20[mm] Longueur des barres mini. 1300[mm] Longueur des barres maxi. 3250[mm] Longueur totale 3930[mm] Système de chargement par plan incliné, prof. 280 [mm] «RAPACK» - Système de sélection automatique du Ø de barre - Système d extraction pour le retrait de la chute Stangenlademagazin LNS EXPRESS 220 Stangendurchlass Ø3-20[mm] Min. Stangenlänge 1300[mm] Max. Stangenlänge 3250[mm] Totale Länge 3930[mm] Beladesystem seitliche Beladerampe, Tiefe 280 [mm] RAPACK - Automatische Selektion des Ø der Stange - Absaugssystem zur Entfernung der Reststücke Automatic bar feeding LNS EXPRESS 220 Throughbore Ø3-20[mm] Min. bar length 1300[mm] Max. bar length 3250[mm] Total length 3930[mm] Side load rack loading system, depth 280 [mm] RAPACK - Automatic selection system of the Ø of the bar - Extraction system for removing the remnant Accessoires / Zubehöre / Accessories 39

40 Schaublin Machines SA Rue Nomlieutant Bévilard Switzerland T F info@smsa.ch

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 4 mai 2017

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 4 mai 2017 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 26 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 26 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017

Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Charpié SA. Atelier de mécanique. Tél. +41 (0) Fax +41 (0) Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard

Charpié SA. Atelier de mécanique. Tél. +41 (0) Fax +41 (0) Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard Charpié SA Atelier de mécanique Machine-outil de précision à usages multiples Mehrzweck-Präzisions-Werkzeugmaschine Multi-purpose precision machine tool Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard Tél. +41

Mehr

Precision meets Motion

Precision meets Motion Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 10 août 2017

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 10 août 2017 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 22 mars 2016

Accessoires Zubehöre Accessories. 22 mars 2016 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories 3 septembre 2014 W25

Accessoires Zubehöre Accessories 3 septembre 2014 W25 Accessoires Zubehöre Accessories W25 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893 HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20 + Accessoires Zubehöre Accessories W20 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte

Mehr

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE TOURS DE HAUTE PRÉCISION HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE HIGH PRECISION LATHE Broche avec moteur intégré et axe C Spindel mit integriertem Motor und C Achse Spindle with integrated motor and C axis Longlife

Mehr

Longlife High Precision. Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles

Longlife High Precision. Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles eries Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles Hochpräzisions-Produktions- Drehmaschine mit außergewöhnlichen harakteristiken High precision and production lathe with

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Inhaltsverzeichnis Index Table de matières 5 5 5 55 55 56 58 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 63 53 Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Spannfutter

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

125-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

125-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 125CCN Tour de Haute Précision HochpräzisionsDrehmaschine High Precision Lathe De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102Mi-CF Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes car industry optical micro mechanic aeronautic aerospace medical dental longlife

Mehr

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425 Werkzeugaufnahmen ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Toolholders ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Porte-outils ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05

Mehr

A / B / LA / LB / MA / LMA

A / B / LA / LB / MA / LMA CNC Drehmaschinen YCM A / B / LA / LB / MA / LMA Dreh- Ø: 230 bis 560 mm Drehlängen: 345 bis 1 230 mm Eigenschaften Äusserst robust & kraftvoll Hohe Präzision Spindeldurchlass Ø 45 mm bis 91 mm Servo angetr.

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102N-CF 102N-VM-CF Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102N-CF Etabli / Werkbank / Bench 102N-CF Socle / Gußkastenfuß

Mehr

102 TM-CNC. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

102 TM-CNC. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 102 TM-CNC Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe Trois axes simultanés Drei simultane Achsen Three simultaneous axis car industry optical micro mechan mechanic aeronautic

Mehr

Compart Umwelttechnik GmbH

Compart Umwelttechnik GmbH Compart Umwelttechnik GmbH Job-Shop Range Markwerbener Str. 24 06667 Weißenfels Germany Tel: +49 (0)3443/2901-0 Fax: +49 (0)3443/2901-12 e-mail: compart-weissenfels@t-online.de Job-Shop in following fields:

Mehr

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms

Mehr

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system with inner coolant Modulares Werkzeugsystem Système modulaire de porte-outils avec arrosage intérieur Quick change, without having to remove the tool-holder from the gang! Presetting

Mehr

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen avec vis mère mit Leitspindel with Lead screw Établi / Socle Werkbank / Gußkastenfuß Bench / Cast iron base Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

High PRECISioN LATHE. Longlife High Precision. Broche avec moteur intégré et axe C. Spindle with integrated motor and C axis

High PRECISioN LATHE.  Longlife High Precision. Broche avec moteur intégré et axe C. Spindle with integrated motor and C axis Tours de Haute PRécision Broche avec moteur intégré et axe C Hochpräzisions- DrehmasCHINe Spindel mit integriertem Motor und C Achse High PRECISioN LATHE Spindle with integrated motor and C axis Longlife

Mehr

Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNC-Drehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30

Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNC-Drehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30 Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNCDrehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30 Product information PI 47.1/1 for EMCO CNC universal lathe EMCOMAXXTURN 65 with VDI 30 Statische Werkzeughalter Static toolholders

Mehr

GILDEMEISTER CTX gamma

GILDEMEISTER CTX gamma Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools GILDEMEISTER CTX gamma Trifix 2013-10-01 Inhaltsverzeichnis Table of contents

Mehr

Heidelberg Heidelberg Heidelberg

Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Werkzeugaufnahmen -1 A und -1 B Toolholders -1 A and -1 B Porte-outils CM -1 A et -1 B Werkzeugaufnahmen -1 A Toolholders -1 A Porte-outils CM -1 A α G a d 1 d 2 max. d

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK) Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing

Mehr

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret VDI 25 - DIN 5480 PT - 12

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret VDI 25 - DIN 5480 PT - 12 Werkzeugkatalog tool catalogue APEX Revolver / turret VDI 25 - DIN 5480 PT - 12 Lieferprogramm - Standard delivery programme - standard angetriebene Werkzeuge driven tools Axial-Bohr- und Fräskopf axial

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LNT - Baureihe/line

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LNT - Baureihe/line Werkzeugkatalog tool catalogue LICO LNT - Baureihe/line Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them

Mehr

Tooling Programm. Sprint 50. Tooling program The World turns with us!

Tooling Programm. Sprint 50. Tooling program The World turns with us! Tooling Programm Tooling program Sprint 50 01.11.2013 The World turns with us! Inhaltsverzeichnis: Contents: Arbeitsraum S. 2 Work area p.2 Statische Werkzeughalter Toolholders Bohrstangenhalter mit Gewindestift

Mehr

OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG

OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG Index PAGES Canons de Guidage - Guide Bush - Führungsbüchse 1-2 Pour redressage de fil sur : / For Straightening on : / Zum Drahtrichten auf : Escomatic D2/ D4/ D5/ D6

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

PI 48 d - Produktinformation xxx. Spindelköpfe. Kupplungsprofil DIN 1809

PI 48 d - Produktinformation xxx. Spindelköpfe. Kupplungsprofil DIN 1809 2004-02-09 PI 48 d - Produktinformation PI 48 e - product information Spindelköpfe Spindle units 0.5.922.xxx sprofil 1809 Coupling profile 1809 09 / 2003 Die in dieser Produktinformation enthaltenen Informationen

Mehr

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage Gratis - free + + = A zapft isch Auszug aus unserer Preisliste P15 Part of our price list P15 Extrait de notre tarif P15 A zapft isch Fischer's HEINERLE

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G. Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

LATHES / DREHMASCHINEN / TOURS

LATHES / DREHMASCHINEN / TOURS LATHES / DREHMASCHINEN / TOURS Heavy series / Schwere Baureihe / Serie lourde models I modelle I modèles The heavy-duty series of Geminis lathes are designed and built to CE standards to meet the demands

Mehr

Vischer & Bolli A member of the OSG group. New. Lange Version Long version Version longue

Vischer & Bolli A member of the OSG group. New. Lange Version Long version Version longue A member of the OSG group SWISS MADE New Lange Version Long version Version longue Für die 5-Seiten-Bearbeitung von Rohteilen Normale Ausführung, mit Pendelbacke oder mit schwimmender Mittelbacke Center

Mehr

NEWS. Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires

NEWS.   Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires NEWS Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires Live- and dead centers Accessories Kien / Gand 34 CH-3713 Riechenbach Tel. +41 33 676 16 16 Fax +41

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Schnellwechsel-System mini-fix

Schnellwechsel-System mini-fix Schnellwechsel-System mini-fix Preiskatalog Nr. 120 Price-catalogue No. 120 Schnellwechselbar und voreinstellbar Quick-change and pre-setting function für Mehrspindel-Drehautomaten, Sondermaschinen etc.

Mehr

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Pi 41 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité ultraprécise

Mehr

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen . Produktportfolio Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen Static and driven tool systems for CNC-lathes . Produktportfolio Statische und angetriebene Werkzeugsysteme in Standard-

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Page Seite Po 100 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité

Mehr

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte

Mehr

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 180CCN Tour de Haute Précision HochpräzisionsDrehmaschine High Precision Lathe De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the

Mehr

fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör

fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör ANGEBOT fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör 1/10 Verkaufspreise fabrikneue CNC Vertikal-Dreh-

Mehr

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 180-CCN Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the

Mehr

avec trois axes simultanés mit drei simultane Achsen with three simultaneous axis

avec trois axes simultanés mit drei simultane Achsen with three simultaneous axis avec trois axes simultanés mit drei simultane Achsen with three simultaneous axis Tours de Haute précision De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Hochpräzisions Drehmaschine Von der Skizze

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LND - Baureihe/line

Werkzeugkatalog tool catalogue LICO. LND - Baureihe/line Werkzeugkatalog tool catalogue LICO LND - Baureihe/line Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them

Mehr

Longlife High Precision Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles

Longlife High Precision Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles eries Tours de haute précision et de production aux caractéristiques exceptionnelles Hochpräzisions-Produktions- Drehmaschine mit außergewöhnlichen harakteristiken High precision and production lathe with

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Drehmaschine / Lathe / draaibank VOEST ALPINE (Weiler), model WEIPERT W 1103 x 3000

Drehmaschine / Lathe / draaibank VOEST ALPINE (Weiler), model WEIPERT W 1103 x 3000 Oordeelsestraat 7 b, NL-5111 PA Postbus 294, NL-5110 AG Baarle-Nassau / The Netherlands Tel: +31 ( 0 ) 135077466 Email : info@deleeuw-machinehandel.nl Web : www.deleeuw-machinehandel.nl Drehmaschine /

Mehr

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung VDI Werkzeughalter VDI toolholders for tools with internal coolant Porte-outils VDI pour outils avec arrosage interne Auszug aus unserer Preisliste P19 Part of our price list P19 Extrait de notre tarif

Mehr

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions- Longlife High Precision

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions-  Longlife High Precision Tours de Haute précision De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Hochpräzisions- Drehmaschine Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! High precision LATHE From the sketch to the finished

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret VDI 30 - DIN 5480 PT - 16

Werkzeugkatalog tool catalogue APEX. Revolver / turret VDI 30 - DIN 5480 PT - 16 Werkzeugkatalog tool catalogue APEX Revolver / turret VDI 30 - DIN 5480 PT - 16 Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions:

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr