SAN CASSIANO

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SAN CASSIANO"

Transkript

1 SAN CASSIANO

2 IL PAESE DI NATALE L amore per il Natale, e per le tradizioni classiche e genuine, si esprime in Alta Badia grazie al Paisc da Nadé, il villaggio di Natale creato nel centro pedonale di San Cassiano. Le baite presentano prodotti gastronomici ed artigianali locali, per valorizzare il nostro territorio, la cultura e la lingua ladina. Gli eventi in programma ed il maestoso panorama delle Dolomiti, Patrimonio dell Umanità UNESCO, creano un atmosfera unica, da vivere insieme alle persone care, nel periodo più suggestivo dell anno. DAS WEIHNACHTSDORF Die Liebe zum Weihnachtsfest und den klassischen, sowie authentischen Traditionen kommen in Alta Badia mit dem Paisc da Nadé zum Ausdruck, dem mitten in der Fußgängerzone von San Cassiano aufgebauten Weihnachtsdorf. Die Hütten bieten gastronomische Spezialitäten und heimische Handwerksprodukte, um unser Gebiet, die Kultur und die ladinische Sprache in den Vordergrund zu stellen. Die vorgesehenen Events und das eindrucksvolle Panorama des Dolomiten UNESCO Welterbes, schaffen eine einzigartige Atmosphäre, die es gemeinsam mit seinen Lieben zu erleben gilt. THE CHRISTMAS VILLAGE Love for Christmas and for classic and authentic traditions is expressed in Alta Badia with the Paisc da Nadé, the Christmas village created in the pedestrian centre of San Cassiano. The little wooden huts present local produce and craft products to enhance our area and culture and the Ladin language. The scheduled events and the majestic view of the Dolomites UNESCO World Heritage, create a unique atmosphere to be enjoyed with family and friends at the most evocative time of the year.

3 DELIZIUS LA BOUTIQUE DEI SAPORI DER FEINKOSTLADEN THE DELICATESSEN ALTA BADIA DOLOMITES La boutique dove trovare specialità gastronomiche che stuzzicano il palato, i prodotti tipici della tradizione ladina come speck e polenta, i vini e grappe dell Alto Adige, marmellate, mieli, olii e aceti, tè e molto altro ancora. La Boutique dei Sapori Delizius è il posto ideale per scoprire una varietà di sapori davvero unici. AL PAISC DA NADÉ Specialità, alimenti e conserve tipiche del territorio. In diesem Feinkostladen findet man gastronomische Spezialitäten, die sich als echte Gaumenfreuden erweisen, typische Produkte der ladinischen Tradition, wie Speck und Polenta, Südtiroler Weine und Grappa, Marmelade, Honig, Öl und Essig, Tee und noch vieles mehr. Der Feinkostladen Delizius ist der ideale Ort, um eine Vielzahl wahrhaft einzigartiger Genüsse zu entdecken. IM PAISC DA NADÉ Spezialitäten, typische Lebensmittel und Eingemachtes aus dem Gebiet. The boutique where you can find mouth-watering local specialities, traditional Ladin products such as speck and polenta, wines and grappas from South Tyrol, different types of marmalade, honey, oil, vinegar, tea and much more. The Delizius flavour boutique is the ideal place to discover a variety of truly unique flavours. AT THE PAISC DA NADÉ Specialities, local food and typical preserves from the surrounding area. STRADA MICURá DE RÜ, 51 - SAN CASSIANO - T

4 GARNÌ Ciasa Urban L agriturismo Ciasa Urban, situato a Badia, è un oasi di quiete e tranquillità, con una vista unica sul maestoso Sasso di Santa Croce ed sul paese di San Leonardo. La famiglia Irsara delizia i suoi ospiti con piatti tipici della tradizione secolare ladina, preparati rigorosamente a mano, con prodotti genuini e seguendo le antiche ricette della nonna. AL PAISC DA NADÉ Panicia (zuppa tipica d orzo) e turtres (frittelle tradizionali con spinaci o crauti). Der in Badia gelegene Landgasthof Ciasa Urban präsentiert sich als Oase der Ruhe und Stille mit einer einzigartigen Aussicht auf den erhabenen Heiligkreuzkofel und die Ortschaft S. Leonardo. Die Familie Irsara verwöhnt ihre Gäste mit typischen Gerichten der ladinischen Küchentradition, die in rigoroser Handarbeit und mit authentischen Produkten nach Großmutters Rezepten zubereitet werden. IM PAISC DA NADÉ Panicia (typische Gerstensuppe) und turtres (traditionelles Fettgebackenes mit Spinat oder Sauerkraut). The Ciasa Urban farm house, located in Badia, is an oasis of peace and tranquillity, with a unique view of the majestic Sasso Santa Croce and the village of San Leonardo. The Irsara family delights its guests with typical dishes from centuries-old Ladin tradition, rigorously made by hand, with authentic products and following the ancient family recipes. AT THE PAISC DA NADÉ Panicia (typical barley soup) and turtres (traditional fritters with spinach or white cabbage). VIA PANTANSARÉ, 20 - BADIA - T

5

6 CHALET CIASA ALEXANDER HOTEL VAJOLET I due Hotel, dal calore tipico della gestione familiare, si trovano ai lati della zona pedonale del piccolo centro di San Cassiano e del Paisc da Nadé. Daranno il benvenuto a chi vorrà vivere di persona l atmosfera dell evento. I due gestori, Andy e Ivan, proporranno specialità dolci e salate legate alla tradizione del territorio. AL PAISC DA NADÉ Zuppa di gulasch, frittelle di mele, vin brulè e succo di mela caldo. Die zwei Hotels mit ihrer herzlichen Atmosphäre eines Familienbetriebs befinden sich an der Fußgängerzone der kleinen Ortsmitte von San Cassiano und am Weihnachtsdorf Paisc da Nadé. Sie heißen alle Besucher willkommen, welche die Atmosphäre dieser Veranstaltung persönlich erleben möchten. Die zwei Betreiber, Andy und Ivan, bieten süße und pikante Spezialitäten der heimischen Küchentradition. IM PAISC DA NADÉ Gulaschsuppe, Apfelpfannkuchen, Glühwein und warmer Apfelsaft. The two hotels, offering the typical warmth of familyrun establishments, are situated on either side of the pedestrian area of San Cassiano s small town centre and of the Christmas Village Paisc da Nadé. They will be welcoming all of those wishing to experience the atmosphere of the event in person. The two managers, Andy and Ivan, will be offering traditional sweet and savoury local specialities. AT THE PAISC DA NADÉ Goulash soup, apple fritters, mulled wine and hot apple juice. STRADA MICURá DE RÜ, 41 - T STRADA MICURá DE RÜ, 49 - T SAN CASSIANO

7 Ütia de Mariangel Radisart Mariangel Pedratscher, artigiano di San Cassiano, presenta le sue opere di artigianato locale. Il legno è l elemento prediletto, usato con varie tecniche e per realizzare oggetti di vario tipo. AL PAISC DA NADÉ Decorazioni natalizie, oggettistica e artigianato locale. Mariangel Pedratscher, Handwerker aus San Cassiano, präsentiert heimisches Kunsthandwerk. Holz ist das von ihm bevorzugte Material und wird mit verschiedenen Techniken bearbeitet, um unterschiedlichste Gegenstände herzustellen. IM PAISC DA NADÉ Weihnachtsdekorationen, Kunsthandwerk und heimisches Handwerk. Mariangel Pedratscher, a craftsman from San Cassiano, presents his local works of art. Wood is the privileged element used according to various techniques to create various types of items. AT THE PAISC DA NADÉ Christmas decorations, local objects and crafts. STRADA PRé DE Ví, 12 - SAN CASSIANO - T STRADA MICURá DE RÜ, 59 - SAN CASSIANO - T

8 la ütia dles uniuns Una delle baite del Paisc da Nadé viene messa a disposizione ogni anno ad un associazione non profit del paese di San Cassiano. Quest anno sarà l Uniun dles Ëles y di Ëi a proporre i loro prodotti creati artigianalmente. AL PAISC DA NADÉ Artigianato e prodotti naturali (miele, tè, sale e caramelle alle erbe, tintura di arnica ecc.) realizzati in casa e con erbe aromatiche provenienti dai nostri boschi. OGNI SABATO E DOMENICA Pane e prelibatezze realizzate sul posto nel forno a legna. Eine der Hütten des Paisc da Nadé wird jedes Jahr für eine Non-Profit-Organisation der Ortschaft San Cassiano zur Verfügung gestellt. Dieses Jahr bietet die Uniun dles Ëles y di Ëi ihre Handwerksprodukte an. IM PAISC DA NADÉ Handwerksgegenstände und Naturprodukte (Honig, Tee, Kräutersalz und -bonbons, Arnikatinkturen etc.), die in Eigenproduktion und mit Kräutern aus unseren Wäldern hergestellt werden. JEDEN SAMSTAG UND SONNTAG Brot und im Holzofen vor Ort hergestellte Köstlichkeiten. One of the wooden huts of the Paisc da Nadé is made available each year to a nonprofit association of the village of San Cassiano. This year it will be the Uniun dles Ëles y di Ëi promoting its handmade craft products. AT PAISC DA NADÉ Craft items and natural products (honey, tea, salt and herbal sweets, arnica tincture, etc.) made at home and with aromatic herbs from the local woods. EVERY SATURDAY AND SUNDAY Bread and delicious treats made on the spot in the wood oven.

9

10 LA TRECCIA DI NATALE Il Dolce del Paisc da Nadé Matteo Metullio, il più giovane Chef stellato d Italia presso il Ristorante La Siriola a San Cassiano, ha creato in esclusiva per il Paisc da Nadé il Dolce dell edizione 2016/17. La morbida Treccia di Natale con scaglie di cioccolato e zabaione al marsala vuole riprendere le tradizioni classiche del periodo natalizio, e concedere un momento di pura gioia ed emozione a chi vorrà assaporarlo presso le baite del Paisc da Nadé. I giorni 8 e 27 di DICEMBRE alle ore lo Chef Matteo Metullio presenterà il dolce presso il Paisc da Nadé. DER WEIHNACHTSZOPF Die Süßspeise des Paisc da Nadé Matteo Metullio, der jüngste Sternekoch Italiens im Restaurant La Siriola in San Cassiano, kreierte eigens für das Paisc da Nadé die Süßspeise der Veranstaltung 2016/17. Der weiche Weihnachtszopf mit Schokoladesplittern und Marsala-Zabaione-Creme soll die klassischen Traditionen der Weihnachtszeit wieder aufnehmen und all jenen, die ihn in den Hütten des Paisc da Nadé probieren möchten, einen Augenblick der wahren Freude und des Genusses schenken. Am 8. und 27. DEZEMBER um UHR präsentiert Koch Matteo Metullio die Süßspeise im Paisc da Nadé. CHRISTMAS PLAIT The sweet of Paisc da Nadé Matteo Metullio, the youngest Michelin-starred chef in Italy at the restaurant La Siriola in San Cassiano, has exclusively created the sweet for the 2016/17 edition of Paisc da Nadé. The soft Christmas plait with chocolate shavings and marsala custard aims to recall the classic traditions of the Christmas period, and give pure joy and excitement to anyone who wants to taste it at the wooden huts in Paisc da Nadé. On 8 and 27 DECEMBER at 5.30 pm the chef Matteo Metullio will be presenting the sweet at Paisc da Nadé.

11 Festa d inaugurazione con melodie natalizie assieme alla banda musicale di San Cassiano. Eröffnungsfest mit Weihnachtsmelodien gemeinsam mit der Musikkapelle von San Cassiano. Opening party with Christmas melodies together with the San Cassiano music band Concerto del trio di corni alpini Cors da Munt Sassongher. EVENTI - VERANSTALTUNGEN - EVENTS :00 H Konzert des Alphorntrios Cors da Munt Sassongher. Concert with the alphorn trio Cors da Munt Sassongher San Nicolò arriva a fare visita a tutti i bambini e a portare dolci sorprese. Der Nikolaus besucht die Kinder und bringt ihnen süße Überraschungen. Saint Nicholas is coming to visit all the children and bring sweet surprises :30 H Presentazione della Treccia di Natale con lo Chef stellato Matteo Metullio. Präsentation der Süßspeise Treccia di Natale mit dem Sternekoch Matteo Metullio. Presentation of the Christmas plait with the Michelin-starred chef Matteo Metullio Concerto del gruppo di ottoni Böhmische La Ila. Konzert der Böhmische La Ila. Concert of the brass band Böhmische La Ila Concerto del gruppo giovanile locale Sound of Winter. Konzert der heimischen Jugendmusikgruppe Sound of Winter. Concert of the local youth group Sound of Winter Concerto del gruppo di ottoni Turmbläser Badia. Konzert der Blechbläsergruppe Turmbläser Badia. Concert of the brass band Turmbläser Badia Concerto della banda musicale di San Cassiano. Konzert der Musikkapelle von San Cassiano. Concert of the music band of San Cassiano Concerto del gruppo giovanile locale Sound of Winter. Konzert der heimischen Jugendmusikgruppe Sound of Winter. Concert of the local youth group Sound of Winter Concerto del gruppo di ottoni Böhmische La Villa. Konzert der Böhmische La Villa. Concert of the brass band Böhmische La Villa Dopo la Santa Messa, deposizione al Bambin Gesù presso il Presepe del Pasic da Nadé. Nach dem Gottesdienst wird das Jesuskind in die Krippe des Paisc da Nadé gebettet. After the mass, baby Jesus will be carried to the nativity scene of the Pasic da Nadé Concerto del gruppo Cors da Munt Sassongher. Konzert des Alphorntrios Cors da Munt Sassongher. Concert of the group Cors da Munt Sassongher :30 H Presentazione della Treccia di Natale con lo Chef stellato Matteo Metullio. Präsentation der Süßspeise Treccia di Natale mit dem Sternekoch Matteo Metullio. Presentation of the Christmas plait with the Michelin-starred chef Matteo Metullio.

12 Estrazione dei numeri vincenti della lotteria per sostenere l attività dei Vigili del Fuoco Volontari di San Cassiano. I biglietti sono in vendita presso le baite del Paisc da Nadé. Preisverlosung der Lotterie der Freiwilligen Feuerwehr San Cassiano. Die Lose werden in den Ständen des Paisc da Nadé zur Unterstützung des Vereines verkauft. Lottery drawing of the San Cassiano voluntary fire brigade. The tickets are on sale in the huts of Paisc da Nadé to support their activity Concerto della banda musicale di San Cassiano. Konzert der Musikkapelle von San Cassiano. Concert of the music band of San Cassiano Concerto del gruppo Cors da Munt Sassongher. Konzert des Alphorntrios Cors da Munt Sassongher. Concert of the group Cors da Munt Sassongher & I Re Magi fanno visita a Gesù Bambino nel presepe e lo cullano con canti natalizi. Die Heilige Drei Könige besuchen das Jesuskind an der Krippe und singen ihm festliche Lieder vor. The Three Kings visit the Christ Child in the crib and sing him lovely songs Festa di chiusura con la banda musicale di San Cassiano. Abschlussfest mit der Musikkapelle von San Cassiano. Closing party with the music band of San Cassiano. 03. & & & & & & Il pastore con le sue caprette. Der Hirte mit seinen Ziegen. The farmer with his goats. 10. & & & Gli alpaca e i lama saranno ospiti del Paisc da Nadé. Alpakas und Lamas sind die heurigen Ehrengäste des Paisc da Nadé. The alpacas and lamas are the special guests of the Paisc da Nadé. Ogni mercoledì: Dimostrazione artigianale di manufatti in legno Jeden Mittwoch: Handwerkliche Vorführung von Artefakten aus Holz Each Wednesday: Artisan s demonstration of wood artefacts

13

14 LA BOUTIQUE DEI SAPORI DER FEINKOSTLADEN THE DELICATESSEN ALTA BADIA DOLOMITES

15

SAN CASSIANO

SAN CASSIANO 01.12.2017-07.01.2018 16.00-19.00 SAN CASSIANO IL PAESE DI NATALE L amore per il Natale, e per le tradizioni classiche e genuine, si esprime in Alta Badia grazie al Paisc da Nadé, il villaggio di Natale

Mehr

Tearna. Wald-Weihnacht. Tearna Weihnachtsmarktl. Tearna. Vorweihnacht am Dorfplatz. Natale nel bosco. Mercatino di Natale

Tearna. Wald-Weihnacht. Tearna Weihnachtsmarktl. Tearna. Vorweihnacht am Dorfplatz. Natale nel bosco. Mercatino di Natale Vorweihnachtliche Veranstaltungen in Terenten Manifestazioni prenatalizie a Terento nel mese di dicembre 02. 18. Dezember 2016 Tearna Wald-Weihnacht Natale nel bosco Tearna Weihnachtsmarktl Mercatino di

Mehr

CORVARA MARCÉ DA NADÉ MERCATINO DI NATALE WEIHNACHSTMARKT CHRISTMAS MARKET

CORVARA MARCÉ DA NADÉ MERCATINO DI NATALE WEIHNACHSTMARKT CHRISTMAS MARKET CORVARA IT/DE/EN MARCÉ DA NADÉ MERCATINO DI NATALE WEIHNACHSTMARKT CHRISTMAS MARKET 06.12.-11.12.2016 17.12.-18.12.2016 24.12.2016-08.01.2017 CORVARA PIAZZA MUNICIPIO GEMEINDEPLATZ TOWN SQUARE 16:00-19:00

Mehr

Hotel Cavallino *** Fam. Craffonara. Tel Fax Via San Linert, 52 I Badia (Bz) Alta Badia

Hotel Cavallino *** Fam. Craffonara. Tel Fax Via San Linert, 52 I Badia (Bz) Alta Badia Rosso910.it Foto: erdlichter.com Hotel Cavallino *** Fam. Craffonara Via San Linert, 52 I-39036 Badia (Bz) Alta Badia Tel. +39 0471 839606 Fax +39 0471 839734 info@cavallino-altabadia.it www.cavallino-altabadia.it

Mehr

Vorweihnachtliche Veranstaltungen in Terenten. Manifestazioni prenatalizie a Terento nel mese di dicembre

Vorweihnachtliche Veranstaltungen in Terenten. Manifestazioni prenatalizie a Terento nel mese di dicembre Vorweihnachtliche Veranstaltungen in Terenten Manifestazioni prenatalizie a Terento nel mese di dicembre 01. 16. 12. 2018 Tearna Wald-Weihnacht Natale nel bosco Tearna Vorweihnacht am Dorfplatz Periodo

Mehr

SEPTEMBER 2018

SEPTEMBER 2018 22. 30. SEPTEMBER 2018 www.innsbruck-tirol 2018.com DAS TOP-SPORT- EVENT 2018 IN TIROL. ACHT TAGE, 12 RENNEN, ÜBER 1000 ATHLETEN: Die 2018 UCI Road World Championships verwandeln Innsbruck-Tirol im September

Mehr

Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti

Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti Foto: Hermann Oberhofer Foto: Hermann Maria Gasser Alto Adige Südtirol Dolomiti 1496 m Posizione Lage Location Una fantasmagoria di colori ai piedi delle Dolomiti

Mehr

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod X2 X2 X2 ben rappresenta la volontà aziendale di ricercare nei prodotti un equilibrio tra estetica e funzionalità. Una ricerca che punta a realizzare oggetti della quotidianità caratterizzati da forme

Mehr

TAG DES WEINES St. Michael Eppan

TAG DES WEINES St. Michael Eppan TAG DES WEINES St. Michael Eppan Exzellente Weine, die besondere Atmosphäre des Raiffeisen-Forum Lanserhaus und exquisite Gaumenfreuden machen den Tag des Weines zu einem mitreißenden Erlebnis für alle

Mehr

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year!

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year! Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018 Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year! Winter Edition Afterwork E v en t Afterwork Event Tipp! 06.12.2017

Mehr

EMOZIUNS DA NADÉ PROFUMO DI NATALE ES WEIHNACHTET CHRISTMAS MAGIC

EMOZIUNS DA NADÉ PROFUMO DI NATALE ES WEIHNACHTET CHRISTMAS MAGIC IT/DE/EN EMOZIUNS DA NADÉ PROFUMO DI NATALE ES WEIHNACHTET CHRISTMAS MAGIC INVERNO 2017/18 WINTER 2017/18 CORVARA COLFOSCO LA VILLA SAN CASSIANO BADIA LA VAL WWW.altabadia.org 01.12.2017 07.01.2018 16.00-19.00

Mehr

Hinterpasseier erleben

Hinterpasseier erleben RABENSTEIN CORVARA 05.06.2016 ore 09:00 Uhr Hl. Messe in der Pfarrkirche Rabenstein ore 09:50 Uhr Feierliche Herz Jesu Prozession Processione Anschließend Fest bei der Feuerwehrhalle mit Konzert der Musikkapelle

Mehr

KINDER IM THE CHEDI ANDERMATT HERZLICH WILLKOMMEN!

KINDER IM THE CHEDI ANDERMATT HERZLICH WILLKOMMEN! THE CHEDI BEAR CLUB CHILDREN AT THE CHEDI ANDERMATT A VERY WARM WELCOME! KINDER IM THE CHEDI ANDERMATT HERZLICH WILLKOMMEN! Liebe Gäste Im The Chedi Bär Club gibt es für unsere kleinen Gäste zwischen

Mehr

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON WEIHNACHTSZEIT IM MÜNCHEN MARRIOTT HOTEL Gönnen Sie sich und Ihrer Familie eine weihnachtliche Auszeit im München Marriott Hotel und lassen Sie sich bei unserem Thanksgiving

Mehr

Adventmarkt. Mercatino d Avvento 07/08 & 14/15.12.2013. www.latsch-martell.it DER HÖCHSTE IN DEN ALPEN IL PIÙ ALTO DELLE ALPI

Adventmarkt. Mercatino d Avvento 07/08 & 14/15.12.2013. www.latsch-martell.it DER HÖCHSTE IN DEN ALPEN IL PIÙ ALTO DELLE ALPI DER HÖCHSTE Adventmarkt IN DEN ALPEN im beheizten Stadel der Enzianalm (2061 m) - Martelltal 07/08 & 14/15.12.2013 IL PIÙ ALTO Mercatino d Avvento DELLE ALPI nel fienile riscaldato della Malga Enzian (2061

Mehr

CASTIONE della Presolana

CASTIONE della Presolana Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla

Mehr

ADVENT. Veldener. Adventzauber am Wörthersee Velden Pörtschach. Mercatino di Natale a Velden.

ADVENT. Veldener. Adventzauber am Wörthersee Velden Pörtschach. Mercatino di Natale a Velden. Veldener ADVENT www.veldener-advent.at www.velden.it Mercatino di Natale a Velden www.velden.it Adventzauber am Wörthersee Velden Pörtschach www.winter.woerthersee.com Engel, Engel überall! Herzlich Willkommen

Mehr

Qualità da piccola manifattura

Qualità da piccola manifattura Qualità da piccola manifattura Quality from a small manufacturer Qualität aus kleiner Manufaktur 1 2 Le Colline die kleine Manufaktur Wir von Le Colline haben uns zur Aufgabe gemacht, traditionelle und

Mehr

laubenweihnacht natale sotto i portici

laubenweihnacht natale sotto i portici I.P. laubenweihnacht natale sotto i portici Dezember/dicembre 2017 Historisches Zentrum centro storico Neumarkt - Egna Glühweinstand der Musikkapelle Neumarkt / vin brulè in piazza im Dezember am Hauptplatz,

Mehr

The Story. Storyline

The Story. Storyline The Story Storyline Der Engel Gabriel verkündet drei Schafhirten, dass der König der Welt in Bethlehem geboren wurde. Er lädt sie ein, diesen zu besuchen, und sie machen sich sofort auf den Weg. Während

Mehr

Orientierungsarbeit Englisch

Orientierungsarbeit Englisch Sächsisches Staatsministerium Geltungsbereich: Klassenstufe 6 für Kultus Mittelschule / Förderschule Schuljahr 2007/2008 Orientierungsarbeit Englisch Mittelschule Klassenstufe 6 Material für Schüler Allgemeine

Mehr

Öffnungszeiten orari d apertura Montag Freitag lunedì venerdì von dalle ore Uhr und e dalle ore Uhr

Öffnungszeiten orari d apertura Montag Freitag lunedì venerdì von dalle ore Uhr und e dalle ore Uhr Das Eltern Kind Zentrum öffnet wieder am Mo., 04.09.2017. Anmeldungen (zu allen Kursen erforderlich) werden ab diesem Zeitpunkt entgegengenommen. Für die Teilnahme an den Kursen und für den Tauschmarkt

Mehr

When combining traditional and contemporary design, you can expect. designs unique furniture that enrich everyday life. We work passionately

When combining traditional and contemporary design, you can expect. designs unique furniture that enrich everyday life. We work passionately When combining traditional and contemporary design, you can expect great things to happen. WHITEOAK is master of this art and designs unique furniture that enrich everyday life. We work passionately with

Mehr

Your glamping & more holidays in Italy!

Your glamping & more holidays in Italy! Your glamping & more holidays in Italy! www.vacanzecolcuore.com Vacanze col cuore è un gruppo che racchiude tre glamping resort, un camping boutique e un residence in Italia. Vacanze col cuore è un mondo

Mehr

Serata della Castagna

Serata della Castagna Serata della Castagna 2012 Programm Freitag, 12. Oktober 2012 20 Uhr: Serata della Castagna, Ristorante Lanterna Verde, Villa di Chiavenna Seit 30 Jahren betreibt die Familie Tonola das Ristorante Lanterna

Mehr

Appartamenti Villa Garden (engl)

Appartamenti Villa Garden (engl) Apartments with swimming pool in the hills above Tropea Just above Tropea you find a quiet little paradise, the Villa Garden at Gasponi. Seven pretty apartments are surrounded by a large garden with pool,

Mehr

Appartamenti Villa Garden (engl)

Appartamenti Villa Garden (engl) Apartments with swimming pool in the hills above Tropea Just above Tropea you find a quiet little paradise, the Villa Garden at Gasponi. Seven pretty apartments are surrounded by a large garden with pool,

Mehr

MANUFACTUR MINETTI BELEUCHTETE SPIEGEL NACH MASS ILLUMINATED CUSTOMIZED MIRRORS

MANUFACTUR MINETTI BELEUCHTETE SPIEGEL NACH MASS ILLUMINATED CUSTOMIZED MIRRORS MANUFACTUR MINETTI BELEUCHTETE SPIEGEL NACH MASS ILLUMINATED CUSTOMIZED MIRRORS 0001 Ob Quer- oder Hochformat. Wir bieten unsere Spiegel mit vielen verschiedenen beleuchteten Ornamenten an. 0001 0001 Whether

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Semesterprogramm des Internat. Tutors des Wohnheims Semester program of the int. housing tutor of the dorm

Semesterprogramm des Internat. Tutors des Wohnheims Semester program of the int. housing tutor of the dorm Wohnheim / : Stühlinger Semester: WS 2017 / 2018 Ansprechpartner / contact: Lorena Unger lorenaunger1@gmail.com Henrik Redmann h.redmann@vodafone.de Datum / date Veranstaltung Event OCTOBER OCTOBER OCTOBER

Mehr

Giorni Alta stagione / Hochsaison / High season Bassa stagione / Nebensaison / Low season. 1 (3 ore) 86,00 68,00. 3 (9 ore) 223,50 169,50

Giorni Alta stagione / Hochsaison / High season Bassa stagione / Nebensaison / Low season. 1 (3 ore) 86,00 68,00. 3 (9 ore) 223,50 169,50 25.12.2016-07.01.2017 05.02.2017-18.03.2017 27.11.2016-24.12.2016 08.01.2017-04.02.2017 19.03.2017-02.04.2017 Corso sci per bambini di mezza giornata e giornata intera (4-12 anni) Skikurs für Kinder -

Mehr

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE Selten ist eine Krankheit, die eine Prävalenz von weniger als 5 Fällen pro 10.000 Einwohner aufweist 2/3 di queste patologie colpiscono i bambini

Mehr

Samstag Sabato Sonntag Domenica PERNOTTAMENTO IN HOTEL CASA EUROPA a TOBLACH per una notte. TRADURRE nell'ostello GIOVENTÙ

Samstag Sabato Sonntag Domenica PERNOTTAMENTO IN HOTEL CASA EUROPA a TOBLACH per una notte. TRADURRE nell'ostello GIOVENTÙ PROBENZEITEN für die WOCHE vom 21. - 28. Juli 2018 PROBEN in TOBLACH + Konzerte / II SONDA VOLTE per settimana 21.-28. Luglio 2018 PROVE a Dobbiaco + concerti Samstag Sabato 21.7.18 Sonntag Domenica 22.7.18

Mehr

Appartamenti Villa Duca

Appartamenti Villa Duca 5 minute walking distance from the beach and sea: 3 beautiful studio apartments and 1 two-room-apartment in the countryside. On the horizon: the sea and the Stromboli. What do you need for a perfect beach

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

Reinhold Tappeiner. Graphik. Essenz

Reinhold Tappeiner. Graphik. Essenz Graphik einladung invito Im Rahmen von Kunst in der Kartause 2016 lädt der Kulturverein Schnals Sie und Ihre Freunde herzlich zur Eröffnung der Ausstellung Samstag, 16. Juli 2016, 18.00 Uhr Kartause Allerengelberg

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,

Mehr

Einladung / Invitation

Einladung / Invitation Einladung / Invitation 9. Internationales Klassik-Tauchertreffen 20. & 21. Juni 2015 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 9 th Annual International Historical Divers Meeting June 20th & 21st 2015 Neustadt/

Mehr

Dolomitenblick *** S. alps boutique hotel. Südtirol Italy

Dolomitenblick *** S. alps boutique hotel. Südtirol Italy Dolomitenblick *** S alps boutique hotel Südtirol Italy ...frei ist der Blick!...vista libera! Entspannende Spaziergänge, Skitouren, Rilassanti passeggiate, escursioni con le Schneeschuhwanderungen oder

Mehr

RENNGEMEINSCHAFT WIPPTAL

RENNGEMEINSCHAFT WIPPTAL RENNGEMEINSCHAFT WIPPTAL WIPPTAL FRAGEN ANTWORTEN QUINTESSENZ ALFREDPLANK VORWORT DES PRÄSIDENTEN PREMESSA DEL PRESIDENTE Als Präsident der Renngemeinschaft Wipptal freut es mich, dass wir nun schon seit

Mehr

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) IV Exploringlifeandculture 12 Halloween(Kl.8/9) 1 von28 A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) EinBeitragvonKonstanzeZander,Westerengel Halloween zählt

Mehr

Der Club 41 MeranO lädt zum 34. Törggelen

Der Club 41 MeranO lädt zum 34. Törggelen Il Club 41 di MeranO vi invita alla 34. Castagnata Der Club 41 MeranO lädt zum 34. Törggelen Prog. 1 Ore 18.00 Uhr Venerdì - Freitag Castagnata a 1300 metri con vista su Merano Törggelen auf 1300 Meter

Mehr

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS OVERVIEW. GRAPHIC ART 2016 Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS 58 Canvas Art EN: DECO FINE ART CANVAS represents a wide range of painted motifs and fascinating photographs from well known

Mehr

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen. What is the role of prepositions? Prepositions are words that give information to the reader. They can tell us where something takes place when something takes place why something takes place or give a

Mehr

English grammar BLOCK F:

English grammar BLOCK F: Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms

Mehr

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,

Mehr

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL Read Online and Download Ebook ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL DOWNLOAD EBOOK : ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER

Mehr

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

EINGANGSBEREICH Olivias Roboter Rennen

EINGANGSBEREICH Olivias Roboter Rennen Samstag Sonntag 8. 9. Juli 2017 LEGO, das LEGO Logo, das FRIENDS Logo, die Konfigurationen des Steines und der Noppen, die Minifigur und LEGOLAND sind Marken der LEGO Gruppe. 2017 The LEGO Group. Baut

Mehr

Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition)

Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition) Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition) Der zerbrochene Krug: Vollständige

Mehr

GUTEN MORGEN GOOD MORNING

GUTEN MORGEN GOOD MORNING GUTEN MORGEN GOOD MORNING Frühstück Ein guter Anfang für einen schönen Tag. Montag - Freitag von 07.30-12.00 Uhr Samstag & Sonntag von 08.30-12.00 Uhr Breakfast A good start for a better day. Monday -

Mehr

1

1 www.rosselbalepalme.it www.rosselbalepalme.it 1 Indice Generale General Index Inhaltverzeichnis Dog Friendly pag. 4 GIARDINO BOTANICO Botanical Garden Botanischer Garten pag. 20 MOBILE HOME Mobilheime

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

When combining traditional and contemporary design, you can expect. designs unique furniture that enrich everyday life. We work passionately

When combining traditional and contemporary design, you can expect. designs unique furniture that enrich everyday life. We work passionately When combining traditional and contemporary design, you can expect great things to happen. WHITEOAK is master of this art and designs unique furniture that enrich everyday life. We work passionately with

Mehr

gehen aus! 26. Mai 2013, Villa Orselina

gehen aus! 26. Mai 2013, Villa Orselina Sie gehen aus! 26. Mai 2013, Villa Orselina DER ANLASS Die Lancierung von TESSIN GEHT AUS! 2013/14 findet dieses Jahr am 26. Mai 2013 ab 17.00 Uhr in der Villa Orselina in Orselina-Locarno statt. Die grossartige

Mehr

www.oberndorfer.info UNSER K HAUS Willkommen! Seit mehr als 100 Jahren wird unser Haus vom Geist, von der Seele und von der Liebe einer Familie zu ihrem Hotel und ihren Gästen geleitet. Unsere Gäste

Mehr

FRÜHSTÜCK / BREAKFAST

FRÜHSTÜCK / BREAKFAST FRÜHSTÜCK / BREAKFAST Frühstück bis 11:00 Uhr LUZ Starter Frühstück 14.50 1 Kaffee, Tee oder heisses Milchgetränk nach Wahl 2 dl Orangensaft, 1 Birchermüsli, 1 Gipfeli, Butter, Konfitüre LUZ starter breakfast

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition)

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition) Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition) Dr. Frank Löser Click here if your download doesn"t start automatically Sagen und

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero

Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero Vinschgau Südtirol Italien 1250 m Val Venosta Alto Adige Italia Das ganze Jahr schöne Ferien Vacanze meravigliose tutto l anno Unterkünfte - alloggi Natur-Aktiv-Hotel

Mehr

13. Prissner Gasslfest

13. Prissner Gasslfest 13. Prissner Gasslfest Samstag, 9. Sonntag, 10. August 2014 Programm / Programma: Samstag, 9. August 2014 18.00 Uhr - Einzug der Musikkapelle Prissian mit Festwagen zum Dorfplatz - Eröffnung durch den

Mehr

Tradizione nel trend

Tradizione nel trend Enoteca e osteria Löwengrube Testo: Nicole Dominique Steiner Fotografie: Othmar Seehauser Tradizione nel trend Nr. 3 2012 bm 29 BolzanoBozenMAGAZINE La stube più antica di Bolzano, osteria dal 1543, una

Mehr

Altrei / Anterivo Südtirol / Alto Adige / Italy

Altrei / Anterivo Südtirol / Alto Adige / Italy Altrei / Anterivo Südtirol / Alto Adige / Italy WILLKOMMEN BENVENUTI Entspannen im Langeshof Machen Sie Urlaub mitten im Naturpark Trudner Horn! Groß und Klein sind herzlich willkommen im Familienhotel

Mehr

Funkelnde Festtage. Sparkle this season

Funkelnde Festtage. Sparkle this season Funkelnde Festtage Sparkle this season Alles, was Sie für ein unvergessliches Weihnachtsfest im Hilton Vienna Danube wissen sollten. Everything you need to know to enjoy a festive celebration at Hilton

Mehr

Designed for Pro DSLR with attached standard lens, 2 extra lenses, flash, tablet and accessories.

Designed for Pro DSLR with attached standard lens, 2 extra lenses, flash, tablet and accessories. SLING 30 MB MP-S-30BB The Sling Bag 30 is designed to hold a pro DSLR with attached standard lens, 2 extra lenses, a tablet, tripod and more. Il Monospalla 30 è progettato per una fotocamera DSLR professionale

Mehr

TIGER WOODS S BIGGEST FAN

TIGER WOODS S BIGGEST FAN TIGER WOODS S BIGGEST FAN Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen

Mehr

EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE

EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE Europäisches Sprachenportfolio für r Schülerinnen und Schüler von 9 bis 11 Jahren Portfolio Europeo delle Lingue

Mehr

Les aventures de Noël et Nouvel An. Die Weihnachts- und Neujahrsabenteuer The adventures of Christmas and New Year

Les aventures de Noël et Nouvel An. Die Weihnachts- und Neujahrsabenteuer The adventures of Christmas and New Year Les aventures de Noël et Nouvel An Die Weihnachts- und Neujahrsabenteuer The adventures of Christmas and New Year Noël des familles FamilieWeihnachten Family Christmas Vendredi 23 décembre 2011 Animation

Mehr

D / I

D / I D / I www.schafferholz.com Als Marktführer für Fensterlamellen in Mitteleuropa verarbeiten wir an unserem steirischen Standort nur Starkholz allerbester Qualität. Weltweit sind wir einer der größten Verarbeiter

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BAKIP / BASOP 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte

Mehr

Robbie Doyle. Biographie

Robbie Doyle. Biographie 1 Biographie Der Sänger und Musiker Robbie Doyle kam in der irischen Grafschaft Kilkenny zur Welt. Nach seiner Geburt verbrachte er zunächst einige Jahre an der Atlantik-Küste von West-Clare, einer Gegend,

Mehr

CARREFOUR MARKET CONDE DE PEÑALVER

CARREFOUR MARKET CONDE DE PEÑALVER 2017 02 CARREFOUR MARKET CONDE DE PEÑALVER AN AUTHENTIC WEEKLY MARKET ATMOSPHERE IN THE HEART OF MADRID Wenn wir an Spanien denken, sind köstliches Essen, frische regionale Produkte und exzellenter Wein

Mehr

Planning a trip to California

Planning a trip to California Planning a trip to California Die Millers planen eine 10-Tage-Tour mit dem Wohnmobil durch Kalifornien. Das Problem ist bloß, jedes Familienmitglied möchte etwas anderes sehen. Es ist nicht genug Zeit,

Mehr

Materiale allievi. Lunedì

Materiale allievi. Lunedì Lunedì # 1 uno Ciao, hello, salut! Dialogo Giulia (G), Jane (J), Françoise (F), Carlo (C) 1. G: Ciao, io sono Giulia. Tu come ti chiami? 2. J: Hello, I m Jane. 3. G: Piacere! Di dove sei, Jane? 4. J: I

Mehr

Great assortment and development for professional wood working

Great assortment and development for professional wood working BEST OF TOOLS Sortimentsvielfalt und Top-Entwicklung für die professionelle Holz- und Kunststoffbearbeitung Great assortment and development for professional wood working WE DO IT. Unsere Werkzeuge werden

Mehr

Kartoffelsuppe nach Kaiser Wilhelm I. Art g,i Kartoffelsuppe mit Frühlingsgemüsewürfel und Ochsenbrust 6,50

Kartoffelsuppe nach Kaiser Wilhelm I. Art g,i Kartoffelsuppe mit Frühlingsgemüsewürfel und Ochsenbrust 6,50 Kartoffelsuppe nach Kaiser Wilhelm I. Art g,i Kartoffelsuppe mit Frühlingsgemüsewürfel und Ochsenbrust 6,50 Potato soup "Kaiser Wilhelm I. style" g,i Potato soup with diced spring vegetables and beef brisket

Mehr

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY

Mehr

Philosophie. Herzlich willkommen

Philosophie. Herzlich willkommen Ambiente Gourmet Wellness Nature SPA Garden Summer Winter Philosophie Herzlich willkommen im neuen Pfösl Urlaub inmitten von Wiesen und Wäldern in traumhaft schöner Panoramalage die ökologische Bauweise,

Mehr

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW

Mehr

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. giornata sciistica dei veterinari del Tirolo e del Sud-Tirolo 1. bis 3. April 2011 Hochpustertal, Thurntaler Dolomitenresidenz Sporthotel Sillian Skizentrum Hochpustertal,

Mehr

School Newsletter. Halloween and Thanksgiving harvest Party. 31 st October Halloween and Thanksgiving harvest Party. By Anne Champion - Principal

School Newsletter. Halloween and Thanksgiving harvest Party. 31 st October Halloween and Thanksgiving harvest Party. By Anne Champion - Principal School Newsletter 25th October 2017 Important Dates 31 st October Halloween and Thanksgiving harvest Party By Anne Champion - Principal Dear Parents, Halloween and Thanksgiving harvest Party We have our

Mehr

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Robert Kopf. Click here if your download doesnt start automatically Neurodermitis, Atopisches Ekzem - Behandlung mit Homöopathie, Schüsslersalzen (Biochemie) und Naturheilkunde: Ein homöopathischer, biochemischer und naturheilkundlicher Ratgeber (German Edition) Robert

Mehr

WINTER EVENTS EVENTI INVERNALI swiss-image.ch/romano Salis

WINTER EVENTS EVENTI INVERNALI swiss-image.ch/romano Salis WINTER EVENTS EVENTI INVERNALI 2015-16 swiss-image.ch/romano Salis täglich* ogni giorno* 12.00 & 19.00 Pasta & Risotto Family Style im Giacomo's Pasta e Risotto Family Style al Giacomo's * ausser Donnerstag

Mehr

Die Katze ist schuld! Author: Anushka Ravishankar Illustrator: Priya Kuriyan Translator: Martina Endlein Monteiro

Die Katze ist schuld! Author: Anushka Ravishankar Illustrator: Priya Kuriyan Translator: Martina Endlein Monteiro Die Katze ist schuld! Author: Anushka Ravishankar Illustrator: Priya Kuriyan Translator: Martina Endlein Monteiro Warum hast du nicht deine Hausaufgaben gemacht? Die Katze ist schuld, Lehrerin. 2 Wäre

Mehr

ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN.

ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN. JENAER GLAS CUCINA ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN. EVERYTHING FOR REFINED ENJOYMENT. Gemeinsam mit Familie und Freunden rafinierte Speisen aus dem Ofen genießen mit den JENAER GLAS CUCINA Produkten wird

Mehr

Hotel Grones. hotel@grones.info www.hotelgrones.com. Via Stufan Straße. Via Purger Straße. Selva Gardena / Wolkenstein. Via Tresval Straße.

Hotel Grones. hotel@grones.info www.hotelgrones.com. Via Stufan Straße. Via Purger Straße. Selva Gardena / Wolkenstein. Via Tresval Straße. Seceda Scala mobile Rolltreppe Via Purger Straße Zona pedonale Fußgängerzone Via Stufan Straße Passeggiata del trentino Luis Trenker Promenade Via Principale Rezia Hauptstraße Rezia Via Tresval Straße

Mehr

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista Das Immobilienportal der Schweizer Makler. GORDOLA 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen mit Pergola an schöner Aussichtslage......... rustico di 3 locali da riattare con pergola e bella vista Fr. 155 000.-- 4180/2443

Mehr

Wave, Dune, Helix Welle, Düne, Helix

Wave, Dune, Helix Welle, Düne, Helix Wave, Dune, Helix The Munken Cube is sculpture, working tool and source of inspiration all in one. The form is pure at the same time flexible and consists of a monumental stack of Munken paper and a base

Mehr

Famiglia Colomberotto

Famiglia Colomberotto Famiglia Colomberotto UN LUOGO MAGICO IMMERSO TRA LE DOLCI COLLINE DOVE NASCE IL PROSECCO A MAGICAL PLACE IMMERSED WITHIN THE SWEET HILLS WHERE PROSECCO WAS BORN EIN MAGISCHER ORT INMITTEN DER SANFTEN

Mehr

Wo die Sonne einfach länger scheint und die Tradition weiterlebt Dove il sole splende più a lungo e la tradizione continua Where the sun simply

Wo die Sonne einfach länger scheint und die Tradition weiterlebt Dove il sole splende più a lungo e la tradizione continua Where the sun simply Wo die Sonne einfach länger scheint und die Tradition weiterlebt Dove il sole splende più a lungo e la tradizione continua Where the sun simply shines longer and tradition lives on Herzlich Willkommen

Mehr

DUNNES STORES CORNELSCOURT FOOD

DUNNES STORES CORNELSCOURT FOOD 2016 21 DUNNES STORES CORNELSCOURT FOOD A NEW LEVEL OF STORY-TELLING Seit August 2016 hat sich viel getan im neuen High-End Flagship Store von Dunnes Stores im Cornelscourt Shopping Centre im Süden Dublins.

Mehr

Klassenarbeit - Grammatik

Klassenarbeit - Grammatik Klassenarbeit - Grammatik 5. Klasse / Englisch / Monat März Kurzantworten; Dialoge; Fragen bilden; Sätze bilden; Personalpronomen Aufgabe 1 Do you know the word? 1. There are planes here: 2. It is a place

Mehr

De\Z_k Klgi\Z_k. q = 104. Treble Solo. Soprano. Alto. Tenor. Bass. q = 104 PIANO. Von. Von. drauß. vom. Wal. her; muss. ich. euch. ich. her; ich.

De\Z_k Klgi\Z_k. q = 104. Treble Solo. Soprano. Alto. Tenor. Bass. q = 104 PIANO. Von. Von. drauß. vom. Wal. her; muss. ich. euch. ich. her; ich. Theodor Storm Treble Solo Sorano Alto Tenor Bass PIANO 7 q = 104 De\Z_k Klgi\Z_k drauß q = 104 drauß vom vom Wal Wal de komm de komm muss muss David Millard October 2011 m m euch euch sa sa gen, es gen,

Mehr

FAIDO. Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage

FAIDO. Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FAIDO Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage....... Ristorante e pub con 4 appartamenti e casa di 3 ½ locali con terreno

Mehr