Planetengetriebe Planetary gearboxes

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Planetengetriebe Planetary gearboxes"

Transkript

1 Planetengetriebe Planetary gearboxes

2 Inhaltsverzeichnis Contents Funktionsbeschreibung 3 Technische Daten 4 Typenübersicht 6 Übersetzungsplan 7 Einsatzbedingungen 8 Auswahl der Getriebegröße 9 Wartung - Schmierung - Gewichte 10 Einbaulagen 11 Typschlüssel 12 Checkliste 13 Abmessungen Typ P 1-stufig 14 2-stufig 16 3-stufig 18 Abmessungen Typ P stufig 20 3-stufig 21 Abmessungen Typ PF 1-stufig 22 2-stufig 24 3-stufig 26 Abmessungen Typ PF stufig 28 3-stufig 29 Abmessungen Typ MP 1-stufig 30 2-stufig 32 3-stufig 34 Abmessungen Typ MP stufig 36 3-stufig 37 Abmessungen Typ MPF 1-stufig 38 2-stufig 40 3-stufig 42 Abmessungen Typ MPF stufig 44 3-stufig 45 Abmessungen Typ LP 3-stufig 46 Abmessungen Typ LPF 3-stufig 50 Abmessungen Typ MLP 3-stufig 54 Abmessungen Typ MLPF 3-stufig 58 Motoranbau 62 Motorflansche Typ MP/MPF 64 Motorflansche Typ MLP/MLPF 66 Wellenbelastung 68 Schrumpfscheibenanbau bei Abtriebshohlwellen 69 Massenträgheitsmoment J 70 Abmessungen Antriebswelle Typ P / PF / PH / PFH 1-stufig 71 Abmessungen Antriebswelle Typ P / PF / PH / PFH 2-stufig 72 Abmessungen Antriebswelle Typ P / PF / PH / PFH 3-stufig 73 Abmessungen Abtriebswelle Typ P / PF / MP / MPF 74 Vertriebspartner 78 Vertriebspartner 79 How it works 3 Technical data 5 Available types 6 Ratio plan 7 How to use it 8 Selecting the right size 9 Maintenance - Lubricant - Weight 10 Mounting positions 11 Type description key 12 Checklist 13 Dimensions type P 1-stage 14 2-stage 16 3-stage 18 Dimensions type P stage 20 3-stage 21 Dimensions type PF 1-stage 22 2-stage 24 3-stage 26 Dimensions type PF stage 28 3-stage 29 Dimensions type MP 1-stage 30 2-stage 32 3-stage 34 Dimensions type MP stage 36 3-stage 37 Dimensions type MPF 1-stage 38 2-stage 40 3-stage 42 Dimensions type MPF stage 44 3-stage 45 Dimensions type LP 3-stage 46 Dimensions type LPF 3-stage 50 Dimensions type MLP 3-stage 54 Dimensions type MLPF 3-stage 58 Motor mounting 62 Motor flanges type MP/MPF 64 Motor flanges type MLP/MLPF 66 Shaft loading 68 Locking assembly for hollow output shaft 69 Inertia J 70 Input shaft dimensions type P / PF / PH / PFH 1-stage 71 Input shaft dimensions type P / PF / PH / PFH 2-stage 72 Input shaft dimensions type P / PF / PH / PFH 3-stage 73 Output shaft dimensions type P / PF / MP / MPF 74 Distribution partners 78 Distribution partners 79 2

3 Funktionsbeschreibung How it works Das einfache Planetengetriebe setzt sich aus den koaxial angeordneten Bauteilen, Sonnenritzel, Planetenträger und Hohlrad, sowie den auf konstanten Achsabstand im Planetenträger drehbar angeordneten Planetenrädern zusammen. Der Eintrieb erfolgt über das Sonnenritzel. Über die Planetenräder wird die Drehbewegung auf den Planetenträger (Abtriebswelle) übertragen. Durch das Abwälzen der Planetenräder im Hohlrad erfolgt eine entsprechende Übersetzung. The simple planetary gearbox comprises of the coaxial sun gear, planet carrier and outer gear sub-assemblies, and is combined with the planet gears rotating at constant centres about the planet carrier. The input is from the sun gear and the drive motion to the planet carrier is via the planet gears. The rolling contact of the planet gears with the outer gear provides the appropriate ratio. 1 = Sonnenrad 2 = Planetenrad 3 = Hohlrad (Außenring) 4 = Planetenträger (Abtriebswelle) 1 = Sun gear (input shaft) 2 = Planet gear 3 = Outer gear 4 = Planet carrier (output shaft) Mehrstufige Getriebe erhält man durch Hintereinander - schaltung von Einzelstufen. Innerhalb der Getriebe - kombination sind die einzelnen Stufen größenmäßig den jeweiligen Drehmomenten angepaßt. Durch Anbau eines Vogel-Kegelradgetriebes ist auch eine rechtwinklige Getriebekombination möglich. Multi-stage gearboxes are available by connecting the individual stages in sequence. Within the gear unit combination the individual stages are sized to their torque requirement. Right angle drive combinations are also available with integral Vogel spiral bevel gear units. 3

4 Technische Daten Gehäuse und Flansch Welle Hohlwellen Verzahnungsteile Ausführung Werkstoff Sonderausführung Ausführung Toleranz Werkstoff Sonderausführung Ausführung Toleranz Werkstoff Sonderausführung Ausführung Rundform Befestigungsgewinde im Gehäuse-K= 2 x ø Grauguss EN-GJL-250 (0.6025) bzw. Sphäroguss EN-GJS (0.7040) bzw. G-Al Si 10 Mg Stahlguss oder Schweisskonstruktion Nichtrostende Ausführung Wellenzentrierung nach DIN 332 Blatt 2 Passfeder nach DIN 6885, Blatt 1 j6 C 45 (1.0503) bzw. 42 Cr Mo 4 (1.7225) Nichtrostende Ausführung oder hartverchromt Wellen ohne Passfedernut Evolventen-Zahnnabenprofile nach DIN 5480 Glatt mit Schrumpfscheibe Bohrung H7 C 45 (1.0503) Nichtrostende Ausführung Evolventen-Zahnnabenprofile nach DIN 5480 Geradeverzahnung Planetenräder + Sonnenritzel Innerverzahnung Ausführung Werkstoff Ausführung Werkstoff Sonderausführung einsatzgehärtet und Zähne flankengeschliffen Einsatzstahl 16 Mn Cr 5 (1.7131) bzw. 17 Cr Ni Mo 6 (1.6587) Gestossen Sphäroguss EN-GJS (0.7070) Sonderübersetzung Welle-Nabe-Verbindung Ausführung Formschlüssig mit Evolventen-Zahnwellenprofil Wellendichtring Lagerung Schmierstoffe Oberflächenbehandlung Geräusche Verdrehspiel am Abtrieb Ausführung Werkstoff Sonderausführung Ausführung Sonderausführung Ausführung Werkstoff Sonderausführung Ausführung Werkstoff Sonderausführung Mit bzw. ohne Staublippe nach DIN 3760 NBR bzw. Viton Sonderwellendichtringe, PTFE, Labyrinthabdichtungen Kegelrollenlager bzw. Nadellager je nach Ausführung Verstärkte Lagerungen für erhöhte radiale und axiale Belastungen Nach DIN Mineralisches Öl Entsprechend der Einbaulage, siehe Betriebsanleitung Mineralische u. synthetische Sonderschmierstoffe Lebensmittelverträgliche Öle mit Zulassung USDA-H1 Tief- und Hochtemperaturschmierstoffe Ölumlaufschmierung Nitro-Zellulose-Grundierung RAL 9005 Schwarz Sonderfarben und Sonderlackierungen nach Kundenangeben Ca. 75 db(a) in 1m Abstand 1-stufig max. 10 arcmin 2-stufig max. 15 arcmin 3-stufig max. 20 arcmin Mechanischer Wirkungsgrad Bei Nennmoment 1-stufig η 0,97 2-stufig η 0,96 3-stufig η 0,95 Lagerlebensdauer Ca Betriebsstunden bei n1 = min -1 4

5 Technical data Housing and flange Shaft Hollow shaft Gear tooth parts Design Material Special design Design Tolerance Material Special design Design Tolerance Material Special design Design Roundly form Attachment thread in the housing-k= 2 x ø Cast iron EN-GJL-250 (0.6025) or spherulitic graphite iron EN-GJS (0.7040) or aluminum G-Al Si 10 Mg Cast steel or fabricated Stainless steel Shaft centring DIN 332 sheet 2 With keyway DIN 6885, sheet 1 j6 C 45 (1.0503) or 42 Cr Mo 4 (1.7225) Stainless steel or chromium plated Shafts without keyway Involute spline DIN 5480 With shaft locking device H7 C 45 (1.0503) Stainless steel Involute spline DIN 5480 Spur gear Planet gears+ sun gear Internal-geared wheel Design Material Design Material Special design Case-hardened and fine ground teeth 16 Mn Cr 5 (1.7131) or 17 Cr Ni Mo 6 (1.6587) slotted Spheroidal graphite iron EN-GJS (0.7070) Special ratios Connection hub to shaft Design form-fit with involute spline Oil seals Bearings Lubrication Surface treatment Noise Backlash on output shaft Design Material Special design Design Special design Design Filling capacity Special design Design Color shade Special design With or without dust lip DIN 3760 NBR or Viton Special oilseals, PTFE, Labyrinth oil seals Taper roller bearings and needle bearings Reinforced bearings for higher radial and axial load DIN mineral oil according to mounting position, see manual instruction Synthetic oil Special oil with USDA-H1-certification for food processing Special high temperatur oil Forced oil lubrication Under coat RAL 9005 black Special colours and paints approx. 75 db(a) in 1m distance 1-stage max. 10 arcmin 2-stage max. 15 arcmin 3-stage max. 20 arcmin Efficiency Nominal torque 1-stage η 0,97 2-stage η 0,96 3-stage η 0,95 Bearing life time approx hours with n1= 1500 rpm 5

6 Typenübersicht Available types Typ Type Kurzzeichen Short code Übersetzung Ratio Abtriebsdrehmoment Output torque Ausführungsform Design description Seite Page P 3,4 bis / to 245 bis / up to Nm Planetengetriebe mit Fuss Foot mounted planetary gearbox PF 3,4 bis / to 245 bis / up to Nm Planetengetriebe mit Abtriebsflansch Flange mounted planetary gearbox MP 3,4 bis / to 245 bis / up to Nm Planetengetriebe mit Motorflansch und Fuss Foot mounted planetary gearbox to suit motors MPF 3,4 bis / to 245 bis / up to Nm Planetengetriebe mit Motor- u. Abtriebsflansch Flange mounted planetary gearbox to suit motors LP 60 bis / to 210 bis / up to Nm Kegelrad-Planetengetriebe mit Fuss Foot mounted Bevel - planetary gearbox LPF 60 bis / to 210 bis / up to Nm Kegelrad-Planetengetriebe mit Abtriebsflansch Flange mounted Bevelplanetary gearbox MLP 60 bis / to 210 bis / up to Nm Kegelrad-Planetengetriebe mit Motorflansch und Fuss Foot mounted Bevel-planetary gearbox to suit motors MLPF 60 bis / to 210 bis / up to Nm Kegelrad-Plantengetriebe mit Motor- u. Abtriebsflansch Flange mounted Bevelplanetary gearbox to suit motors

7 Übersetzungsplan Ratio plan Typ / Type P / PF / PFH / MP / MPF / MPFH Übersetzung Ratio Planetengetriebe Planetary gearbox i = 3,40 1- stufig / 1- stage i = 4,00 i = 5,00 i = 7,00 i = 9,00 i = 13,60 i = 3,40 x i = 4,00 2- stufig / 2- stage i = 16,00 i = 4,00 x i = 4,00 i = 20,00 i = 5,00 x i = 4,00 i = 25,00 i = 5,00 x i = 5,00 i = 35,00 i = 7,00 x i = 5,00 i = 46,24 i = 3,40 x i = 3,40 x i = 4,00 3- stufig / 3- stage i = 68,00 i = 3,40 x i = 4,00 x i = 5,00 i = 100,00 i = 5,00 x i = 5,00 x i = 4,00 i = 125,00 i = 5,00 x i = 5,00 x i = 5,00 i = 175,00 i = 7,00 x i = 5,00 x i = 5,00 i = 245,00 i = 7,00 x i = 7,00 x i = 5,00 Typ / Type LP / LPF / LPFH / MLP / MLPF / MLPFH Übersetzung Ratio Kegelradgetriebe Bevel gearbox Planetengetriebe Planetary gearbox i = 60,00 i = 3,00 x i = 5,00 x i = 4,00 i = 80,00 i = 4,00 x i = 5,00 x i = 4,00 i = 100,00 i = 5,00 x i = 5,00 x i = 4,00 i = 125,00 i = 5,00 x i = 5,00 x i = 5,00 i = 150,00 i = 6,00 x i = 5,00 x i = 5,00 i = 210,00 i = 6,00 x i = 7,00 x i = 5,00 Alle genannten Übersetzungen sind mathematisch genau All ratios are mathematical exact 7

8 Einsatzbedingungen Auswahl der Getriebegrösse How to use it Selecting the right size Einsatzbedingungen Bei der Berechnung der max. geforderten Einsatz leistung P der anzutreibenden Maschine müssen folgende Einsatzbedingungen beachtet werden: c 1 = Stoßfaktor in Abhängigkeit von der Anzahl der Anläufe pro Stunde und der Betriebsdauer c 2 = Umgebungstemperatur Die geforderte Eingangsleistung P errechnet sich wie folgt: How to use it When calculating the maximum required input power P of the machine to be driven, the following application conditions have to be observed: c 1 = Shock factor this depends on the starts per hour and on the duration of operation c 2 = Ambient temperature the required input power P can then be calculated as follows: P = P 1 x c 1 x c 2 [kw] Umgebungstemp. (Tabelle 2) Stoßfaktor (Tabelle 1) Nennleistung P = P 1 x c 1 x c 2 [kw] Ambient temperature factor (Table 2) Shock factor (Table 1) Nominal power errechnete Eingangsleistung Tabelle 1 / Table 1 Laufzeit in Stunden pro Tag / Operating time in hours per day Input power calculated Stossfaktor c1 Shock factor c1 Anläufer pro Stunde Starts per hour Betriebsart der Arbeitsmaschine I gleichförmig (T 2 +10%) keine zu beschleunigenden Massen. II mittlere Stöße kurzzeitige Überlastung (T %) größere zu beschleunigende Massen. III starke Stöße kurzzeitige Überlastung (T %) sehr große zu beschleunigende Massen. Operating mode of the machine I uniformly (torque change + 10%) no masses to be accelerated. II medium shocks short term overload (torque change + 25%) larger masses to be accelerated. III heavy shocks short term overload (torque change +100%) very large masses to be accelerated. Tabelle 2 / Table 2 Temperatur / Temperature Umgebungstemperatur c 2 / Ambient temperature c 2 10 C 20 C 30 C 40 C 50 C Auswahl der Getriebegröße Aus der errechneten Eingangsleistung P [kw] der an zu trei - benden Maschine errechnet sich das Abtriebs moment T 2 [Nm] des Vogel Getriebes. n 2 = Abtriebsdrehzahl des Getriebes [min -1 ] x P x η (0,95) T 2 = [Nm] 1,0 1,0 1,1 1,2 1,4 Selecting the right size From the calculated input power P [kw] of the machine to be driven, the output torque T 2 [Nm] of the Vogel gearbox can be found. n 2 = output speed of the gearbox [rpm] 9550 x P x η (0,95) T 2 = [Nm] n 2 Mit T 2 und i kann in der folgenden Tabelle die Getriebegröße bestimmt werden. n 2 With T 2 and i in the following table the size can be found. 8

9 Auswahl der Getriebegröße Selecting the right size Die vorgesehene Betriebsart ist S5. Bei anderen Betriebsarten bitten wir um Rücksprache. The planned operating mode is S5. Please contact us if you intend to use other operating modes. Planetengetriebe Planetary gearboxes Größe / Size Übersetzung / Ratio Abtriebsdrehmoment / output torque T 2 [Nm] 3, stufig 1-stage , stufig 2-stage , stufig 3-stage Kegelrad-Planetengetriebe Bevel planetary gearboxes Größe / Size Übersetzung / Ratio Abtriebsdrehmoment / output torque T 2 [Nm] stufig 3-stage Die Nenndrehmomente können kurzzeitig mit dem Faktor 1,8 überlastet werden. The nominal output torque you can overload a short time with factor 1,8. 9

10 Wartung - Schmierung - Gewichte Maintenance - Lubricant - Weight Inbetriebnahme Alle Getriebe werden mit Ölfüllung geliefert. Bei Ölfüllung wird der Entlüftungsfilter separat mitgeliefert und muss vom Kunden montiert werden. Setting up the drive All gearboxes are oil filled. With oil filled gearboxes the breather screw with filter is supplied loose and must be fitted upon installation. Ölwechsel Erster Ölwechsel nach 500 Betriebsstunden; weitere Ölwechsel nach jeweils 3000 Betriebsstunden. Größe Size Typ Type P / PF MP / MPF LP / LPF / MLP / MLPF P / PF MP / MPF LP / LPF / MLP / MLPF P / PF MP / MPF LP / LPF / MLP / MLPF P / PF MP / MPF LP / LPF / MLP / MLPF P / PF MP / MPF LP / LPF / MLP / MLPF P / PF MP / MPF LP / LPF / MLP / MLPF P / PF MP / MPF Übersetzung Ratio Getriebegewicht Gearbox weight [kg] Oil change First oil change after 500 operating hours, therafter every 3000 operating hours. Ölmenge Oil quantity [kg] 3, / 20 0,3 13, / 23 0,35 46, / 21 0, / 23 0,7 3, / 28 0,5 13, / 28 0,55 46, / 30 0, / , / 44 1,2 13, / 47 1,8 46, / / 63 2,5 3, / 75 2,2 13, / 90 2,6 46, / / , / 90 3,5 13, / 110 4,2 46, / 131 4, / , / 206 5,1 13, / , / 231 6, / , / , / , / LP / LPF / MLP / MLPF Die Gewichts- und Mengenangaben sind ca.-werte. Für die Ölmenge ist der Ölstand im Ölschauglas maßgebend Empfohlene Ölsorte Recommended oils Shell: Shell Omala S2 G 150 Fuchs: Renolin CLP 150 Mobil: Mobilgear 600 XP 150 Klüber: Klüberoil GEM1-150 oder gleichwertige Öle anderer Hersteller or lubricants of equal quality from other supplieres The weight and quantity data are approx. values. For the correct oil quantity, the oil sight glass should be used. 10

11 Einbaulagen Mounting positions Lage der Ölarmaturen Planetengetriebe Side of oil fittings Planetary gearboxes Seitenansicht Side view Einbaulage (untenliegende Seite) Mounting position (underside) A B C * Seite der Ölarmaturen Side of oil fittings E - F E - F E - F Seitenansicht Side view Einbaulage (untenliegende Seite) Mounting position (underside) D E F * Seite der Ölarmaturen Side of oil fittings E - F D D Kegelrad-Planetengetriebe Bevel-Planetary gearboxes Seitenansicht Side view Draufsicht Top view Einbaulage (untenliegende Seite) Mounting position (underside) A B C * Seite der Ölarmaturen Side of oil fittings D - F D - F E - F Seitenansicht Side view Draufsicht Top view Einbaulage (untenliegende Seite) Mounting position (underside) D E F * Seite der Ölarmaturen Side of oil fittings E - F D D * Wenn keine besonderen Angaben gemacht werden, sind die Ölarmaturen auf den fettgedruckten Seiten angebracht. * Oil fittings can be fitted to the sides shown. When the side is not specified, oil fittings will be on side shown in bold. 11

12 Typschlüssel Type description key Um ein Planetengetriebe genau definieren zu können, sind je nach Ausführungsform folgende Angaben erforderlich: Bestellbeispiel Typ P, PF, MP, MPF For correct planetary gearbox definition, the following data is required: Typ MP Größe 16 i = 68 : 1 Ölschmierung / Einbaulage untenliegende Seite A Seite der Ölarmaturen D Abtriebsdrehzahl 40 min -1 Motorflansch (Maß a1) 140 mm / Vierkant Motorwelle Ø (dxl1) 28 x 60 Motorflansch (Maß a2) 190 mm / Ø Zentrierdurchmesser 130 mm Lochkreis-Durchmesser 165 mm ( 4 x Ø11 ) Bestellbeispiel Typ LP, LPF, MLP, MLPF Typ MLP Größe 32 i = 80 : 1 Ölschmierung / Einbaulage untenliegende Seite D Seite der Ölarmaturen E Lage der Füße D Abtriebsdrehzahl 30 min -1 Motorflansch (Maß a1) 242 mm / Vierkant Motorwelle Ø (dxl1) 38 x 80 Motorflansch (Maß a2) 300 mm / Ø Zentrierdurchmesser 230 mm Lochkreis-Durchmesser 265 mm ( 4 x M12 ) Ordering example type P, PF, MP, MPF Type MP Size 16 Ratio 68 : 1 Oil lubrication / Mounting position Underside A Side of oil fittings D Output speed 40 rpm Motor flange (dim. a1) 140 mm / Square Motor shaft Ø (dxl1) 28 x 60 Motor flange (dim. a2) 190 mm / Ø Centring diameter 130 mm Pitch circle diameter 165 mm ( 4 x Ø11 ) Ordering example type LP, LPF, MLP, MLPF Type MLP Size 32 Ratio 80 : 1 Oil lubrication / Mounting position Underside D Side of oil fittings E Position of feet D Output speed 30 rpm Motor flange (dim. a1) 242 mm / Square Motor shaft Ø (dxl1) 38 x 80 Motor flange (dim. a2) 300 mm / Ø Centring diameter 230 mm Pitch circle diameter 265 mm ( 4 x M12 ) Die eingerahmten Felder müssen zwingend ausgefüllt werden! The enframed areas have to be filled out! 12

13 Checkliste Checklist Type / Type ( P, PF, MP, MPF, LP, LPF, MLP, MLPF ) Getriebegröße / Size ( 04, 08, 16, 32, 64, 128, 256 ) Übersetzung / Ratio ( 3,4-245 ) Untenliegende Seite / Underside ( A, B, C, D, E, F ) Armaturenseite / Side of oil fittings ( A, B, C, D, E, F ) Möglichkeiten / Possibilities ( A = unten / under D, E, F ) ( B = unten / under D, E, F ) ( C = unten / under E, F ) ( D = unten / under E, F ) ( E = unten / under D ) ( F = unten / under D ) Abtriebsdrehzahl n 2 / Output speed n 2 ( langsam laufende Welle ) ( low speed shaft ) Bei Getrieben mit eintriebsseitigem Motorflansch sind weitere Angaben notwendig: For gearbox with input motor flange are further informations necessary: Motorflansch / Motor flange Lochkreis-Ø / Pitch circle diameter ( Aussen-Ø oder Vierkant Achtung: max. möglichen Flansch-Ø beachten) ( Outside-Ø or square see drawings for max. flange size ) Zentrier-Ø / Centring-Ø Motorwellen-Ø x Länge / Motor shaft-ø x Length ( Achtung: max. möglichen Wellen-Ø beachten.) ( See drawing for max. shaft size ) Zusatzangaben / Additional description Standard: Grundierung RAL 9005 Tiefschwarz / Surface protection RAL 9005 Jet black Ölfüllung mineralisch / Filled with mineral oil 13

14 Abmessungen Typ P 1-stufig Dimensions type P 1-stage Ansicht / View W: 14

15 Abmessungen Typ P 1-stufig Dimensions type P 1-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D5 D12 D13 D , , , , , , , ,4-9 auf Anfrage / on request 256 3,4-9 auf Anfrage / on request Größe Size Übersetzung Ratio L L1 L2 L4 L7 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L18 L19 L , , , , , ,4-9 auf Anfrage / on request 256 3,4-9 auf Anfrage / on request Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 15

16 Abmessungen Typ P 2-stufig Dimensions type P 2-stage Ansicht / View W: 16

17 Abmessungen Typ P 2-stufig Dimensions type P 2-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D5 D12 D13 D , , , , , , , , ,6-35 siehe Seite / see page 20 Größe Size Übersetzung Ratio L L1 L2 L4 L7 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L18 L19 L , , , , , , ,6-35 siehe Seite / see page 20 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 17

18 Abmessungen Typ P 3-stufig Dimensions type P 3-stage Ansicht / View W: 18

19 Abmessungen Typ P 3-stufig Dimensions type P 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D5 D12 D13 D , , , , , , , , , siehe Seite / see page 21 Größe Size Übersetzung Ratio L L1 L2 L4 L7 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L18 L19 L , , , , , , , siehe Seite / see page 21 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 19

20 Abmessungen Typ P stufig Dimensions type P stage Ansicht / View W: Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 20

21 Abmessungen Typ P stufig Dimensions type P stage Ansicht / View W: Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 21

22 Abmessungen Typ PF 1-stufig Dimensions type PF 1-stage Ansicht / View W: 22

23 Abmessungen Typ PF 1-stufig Dimensions type PF 1-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D3 f7 D4 D6 D13 D16 D17 T 2T 04 3, ,5 8 x , x , x , , x , , x ,4-9 auf Anfrage / on request 256 3,4-9 auf Anfrage / on request Größe Size Übersetzung Ratio L L1 L2 L7 L14 L23 L24 L , , , , , ,4-9 auf Anfrage / on request 256 3,4-9 auf Anfrage / on request Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 23

24 Abmessungen Typ PF 2-stufig Dimensions type PF 2-stage Ansicht / View W: 24

25 Abmessungen Typ PF 2-stufig Dimensions type PF 2-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D3 f7 D4 D6 D13 D16 D17 T 2T 04 13, ,5 8 x , x , x , , x , , x , x ,6-35 siehe Seite / see page 28 Größe Size Übersetzung Ratio L L1 L2 L7 L14 L23 L24 L , , , , , , ,6-35 siehe Seite / see page 28 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 25

26 Abmessungen Typ PF 3-stufig Dimensions type PF 3-stage Ansicht / View W: 26

27 Abmessungen Typ PF 3-stufig Dimensions type PF 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D3 f7 D4 D6 D13 D16 D17 T 2T 04 46, ,5 8 x , x , x , , x , , x , x , siehe Seite / see page 29 Größe Size Übersetzung Ratio L L1 L2 L7 L14 L23 L24 L , , , , , , , siehe Seite / see page 29 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 27

28 Abmessungen Typ PF stufig Dimensions type PF stage Ansicht / View W: Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 28

29 Abmessungen Typ PF stufig Dimensions type PF stage Ansicht / View W: Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 29

30 Abmessungen Typ MP 1-stufig Dimensions type MP 1-stage Ansicht / View W: 30

31 Abmessungen Typ MP 1-stufig Dimensions type MP 1-stage Größe Size Übersetzung Ratio d G7 D2 j6 D5 D12 D16 L L2 L4 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L18 L19 L , , ,5 403, , , , , , , ,4-9 - auf Anfrage / on request Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 8 Anschraublöchern 8-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Ratio plan see page 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 31

32 Abmessungen Typ MP 2-stufig Dimensions type MP 2-stage Ansicht / View W: 32

33 Abmessungen Typ MP 2-stufig Dimensions type MP 2-stage Größe Size Übersetzung Ratio d G7 D2 j6 D5 D12 D16 L L2 L4 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L18 L19 L , , , , , , , , ,5 561, , , , siehe Seite / see page 36 Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 33

34 Abmessungen Typ MP 3-stufig Dimensions type MP 3-stage Ansicht / View W: 34

35 Abmessungen Typ MP 3-stufig Dimensions type MP 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio d G7 D2 j6 D5 D12 D16 L L2 L4 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L18 L19 L , , , , , , , , , , , , , ,5 815, siehe Seite / see page 37 Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 35

36 Abmessungen Typ MP stufig Dimensions type MP stage Ansicht / View W: Ansicht / View V: Runder-Flansch / Round flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Bohrbild bei 8 Anschraublöchern 8-hole arrangement Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 36

37 Abmessungen Typ MP stufig Dimensions type MP stage Vierkant-Flansch / Square flange Ansicht / View V: Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Größe / Size Übersetzung / Ratio d L , Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 37

38 Abmessungen Typ MPF 1-stufig Dimensions type MPF 1-stage Ansicht / View W: 38

39 Abmessungen Typ MPF 1-stufig Dimensions type MPF 1-stage Größe Size Übersetzung Ratio d G7 D2 j6 D3 f7 D4 D6 D17 D16 L L2 L14 L23 L24 L25 T 2T 04 3, ,5 8 x , ,5 403, x , x , , x , , x , x ,4-9 auf Anfrage / on request Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 8 Anschraublöchern 8-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Ratio plan see page 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 39

40 Abmessungen Typ MPF 2-stufig Dimensions type MPF 2-stage Ansicht / View W: 40

41 Abmessungen Typ MPF 2-stufig Dimensions type MPF 2-stage Größe Size Übersetzung Ratio d G7 D2 j6 D3 f7 D4 D6 D16 D17 L L2 L14 L23 L24 L25 T 2T 04 13, , ,5 8 x , , x , x , , ,5 561, x , , , x x , siehe Seite 44 / see page 44 Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 41

42 Abmessungen Typ MPF 3-stufig Dimensions type MPF 3-stage Ansicht / View W: 42

43 Abmessungen Typ MPF 3-stufig Dimensions type MPF 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio d G7 D2 j6 D3 f7 D4 D6 D16 D17 L L2 L14 L23 L24 L25 T 2T 04 46, , ,5 8 x , , x , , x , , , x , , x , , ,5 815, x 30 siehe Seite 45 / see page 45 Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 43

44 Abmessungen Typ MPF stufig Dimensions type MPF stage Ansicht / View W: Ansicht / View V: Runder-Flansch / Round flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Bohrbild bei 8 Anschraublöchern 8-hole arrangement Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 44

45 Abmessungen Typ MPF stufig Dimensions type MPF stage Ansicht / View W: Vierkant-Flansch / Square flange Ansicht / View V: Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Größe / Size Übersetzung / Ratio d L , Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 64 / 65 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 64 / 65 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 45

46 Abmessungen Typ LP 3-stufig Dimensions type LP 3-stage Ansicht / View W: 46

47 Abmessungen Typ LP 3-stufig Dimensions type LP 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D5 D7 D11 D12 D13 D16 L L1 L2 L4 L7 L M M M , M , M M siehe Seite / see page 48 / 49 Größe Size Übersetzung Ratio L10 L11 L12 L13 L14 L15 L16 L17 L18 L19 L21 L siehe Seite / see page 48 / 49 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 Lage der Anschraubflächen Side of the screw-on-surface C D E F 47

48 Abmessungen Typ LP stufig Dimensions type LP stage 48

49 Abmessungen Typ LP stufig Dimensions type LP stage Größe / Size Übersetzung / Ratio D j6 45 j6 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 Lage der Anschraubflächen Side of the screw-on-surface C D E F 49

50 Abmessungen Typ LPF 3-stufig Dimensions type LPF 3-stage Ansicht / View W: 50

51 Abmessungen Typ LPF 3-stufig Dimensions type LPF 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio D1 j6 D2 j6 D3 f7 D4 D6 D7 D11 D13 D16 D17 T 2T M ,5 8 x M x M x ,5 M x ,5 M x M x siehe Seite / see page 52 / 53 Größe Size Übersetzung Ratio L L1 L2 L7 L14 L15 L16 L17 L21 L23 L24 L siehe Seite / see page 52 / 53 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 51

52 Abmessungen Typ LPF stufig Dimensions type LPF stage 52

53 Abmessungen Typ LPF stufig Dimensions type LPF stage Größe / Size Übersetzung / Ratio D j6 45 j6 Übersetzungsplan siehe Seite 7 / Ratio plan see page 7 53

54 Abmessungen Typ MLP 3-stufig Dimensions type MLP 3-stage Ansicht / View W: Lage der Anschraubflächen Side of the screw-on-surface C D E F 54

55 Abmessungen Typ MLP 3-stufig Dimensions type MLP 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio D2 j6 D5 D12 D16 L L2 L4 L7 L , , siehe Seite / see page 56 / 57 Größe Size Übersetzung Ratio L10 L11 L12 L13 L14 L18 L19 L21 L siehe Seite / see page 56 / 57 Vierkant-Flansch / Square flange Ansicht / View V: Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche und Maß L15 siehe Seite 66 / 67 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges and Dimension L15 see page 66 / 67 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 55

56 Abmessungen Typ MLP stufig Dimensions type MLP stage 56

57 Abmessungen Typ MLP stufig Dimensions type MLP stage Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 8 Anschraublöchern 8-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche + Maß 15 siehe Seite 66 / 67 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges and dimension L15 see page 66 / 67 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 Lage der Anschraubflächen Side of the screw-on-surface C D E F 57

58 Abmessungen Typ MLPF 3-stufig Dimensions type MLPF 3-stage Ansicht / View W: 58

59 Abmessungen Typ MLPF 3-stufig Dimensions type MLPF 3-stage Größe Size Übersetzung Ratio D2 j6 D3 f7 D4 D6 D16 D17 L L , , siehe Seite / see page 60 / 61 Größe Size Übersetzung Ratio L7 L14 L21 L23 L24 L25 T 2T ,5 8 x x x x x x siehe Seite / see page 60 / 61 Vierkant-Flansch / Square flange Ansicht / View V: Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche und Maß L15 siehe Seite 66 /67 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges and Dimension L15 see page 66 /67 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 59

60 Abmessungen Typ MLPF stufig Dimensions type MLPF stage 60

61 Abmessungen Typ MLPF stufig Dimensions type MLPF stage Ansicht / View V: Vierkant-Flansch / Square flange Runder-Flansch / Round flange Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4-hole arrangement Bohrbild bei 8 Anschraublöchern 8-hole arrangement Übersetzungsplan siehe Seite 7 Mögliche Motorflansche siehe Seite 66 / 67 Achtung! Bei Motoranbau-Version A immer Motoren mit Passfedernut verwenden. Siehe Seite 62 / 63 Ratio plan see page 7 Available motor flanges see page 66 / 67 Please note! For motor mounting version A please use only motor shafts with keyway. See page 62 / 63 61

62 Motoranbau Motor mounting Die Verbindung Motor - Getriebe erfolgt über Spannelemente. Die entsprechende Version entnehmen sie bitte nachfolgender Tabelle. Bei Motorfestlagerung B bitten wir um Rücksprache. Type / Type MP / MPF The connection between motor and gearbox is made through the usage of a shrink-coupling device. The following table determines the version of motor mounting. Please contact us if the fixed bearing is on motor side B. Größe / Size stufig / -stage Version A X X X X X X X X Version B X X X Version C X X X X X X X X X Type / Type MLP/ MLPF Größe / Size stufig / -stage Version A X X X X Version B X Version C X X Version A Achtung! Um die Motordrehmomente auch bei einem Notstop sicher übertragen zu können, muss in der Motorwelle eine Passfeder verwendet werden. Vor dem Zusammenbau ist die Motorwelle sowie die Bohrung der Klemmhülse zu entfetten. Die Klemmhülse auf die Motorwelle bis zur Wellenschulter aufschieben. Danach die Schrauben der Profilhülse in drei Schritten wechselseitig ( 20% / 50% / 100% ) mit dem erforderlichen Drehmoment festziehen. Das erforderliche Drehmoment ist auf der Klemmhülse in Nm angegeben. Zum Zusammenbau das Getriebe vertikal aufstellen, mit dem Motorflansch nach oben. Das Zahnwellenprofil nun einfetten und den Motor vertikal in das Zahnwellenprofil einführen. Danach die Motorflanschschrauben montieren und festziehen. Version B Vor dem Zusammenbau ist die Motorwelle sowie die Bohrung der Profilhülse zu entfetten. Die Profilhülse auf die Motorwelle bis zur Wellenschulter aufschieben und mit der beiliegenden Schrumpfscheibe montieren. Die Schrauben der Schrumpfscheibe mit dem erforderlichen Drehmoment festziehen. Das erforderliche Drehmoment ist auf der jeweiligen Schrumpfscheibe in Nm angegeben. Zum Zusammenbau das Getriebe vertikal aufstellen, mit dem Motorflansch nach oben. Das Zahnwellenprofil nun einfetten und die Motorwelle vertikal in die Profilbohrung einführen. Danach die Motorflanschschrauben montieren und festziehen. Version A Attention! To make sure to transfer the motor torque in case of an emergency stop, it is required to use a motor shaft with keyway. It is essential that the motor shaft and the bore on the clamping sleeve are dirt and grease free. Take the clamping bush and fit it to the motor shaft back to the shaft shoulder. Then tighten the coupling screws to the recommended torque. Do this in 3 steps eitherway with 20%, 50% and then 100%. The recommended torque can be found on a sticker on the coupling. Grease the tooth profile of the clumping bush. With the gearbox in the vertical position and the input flange facing upwards mount the motor onto the gearbox and tighten the motor flange/gearbox fixing bolts. Version B It is essential that the motor shaft and the bore on the profiled bush are dirt and grease free. Take the profiled bush together with the shrink disc and fit it to the motor shaft back to the shaft shoulder. Then tighten the coupling screws to the recommended torque, which can be found on a sticker on the coupling. Grease the tooth profile of the profiled bush. With the gearbox in the vertical position and the input flange facing upwards mount the motor onto the gearbox and tighten the motor flange/gearbox fixing bolts. 62

63 Motoranbau Motor mounting Version C Die Verbindung Motor Getriebe erfolgt über Spannelemente ohne Passfederverbindung. Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, sollten Motoren mit reduzierten Rund- und Planlauftoleranzen nach DIN R eingesetzt werden. Das Getriebe zur Motormontage vertikal aufstellen, Motorflansch nach oben zeigend. Vor dem Zusammenbau ist die Motorwelle sowie die Sacklochbohrung im Getriebe zu entfetten. Die Verschlußschraube bzw. die 2 Kunststoffstopfen im Motorflansch entfernen und einen langen Innensechskantschlüssel nach innen bis zu den tangentialen pannschrauben im Spannelement durchschieben. Das Spannelement durch Drehen hierzu in die richtige Position bringen. Den Motor nun von oben senkrecht mit der Motorwelle in die Sacklochbohrung einführen. Sicherstellen, dass die Motorwelle ganz eingeführt ist und die Motorflansche sauber aufeinander liegen. Jetzt können die Motorflanschschrauben eingesetzt werden, diese jedoch nur anlegen, nicht festziehen. Danach die Schrauben des Spannelementes in drei Schritten wechselseitig (20% / 50% / 100%) mit dem erforderlichen Drehmoment festziehen. Das erforderliche Drehmoment ist auf dem jeweiligen Spannelement in Nm angegeben. Nun die Motorflanschschrauben festziehen. Nach der Montage die Verschlußschraube bzw. die Kunststoffstopfen unbedingt wieder montieren. Version A Version C The connection between motor and gearbox is made using a shrink disc bush without a keyway. For maximum performance we recommend the use of motors with reduced shaft tolerance and concentricity according to DIN R standards. When fitting the motor, position the gearbox vertically with the motor flange upwards. Before assembly, degrease the motor shaft and the blind hole in the gearbox. Remove the lock screw or two plastic plugs from the motor flange of the gearbox, and insert a long Allen key to reach the tangential clamping screw in the coupling. The coupling must first be turned to the correct position for the screw to be accessible. Lower the motor vertically with the motor shaft in the blind hole. Ensure that the motor shaft has completely entered the bore, and that the flanges of motor and gearbox are in contact with each other over their full surface. The motor flange screws can now be inserted (do not tighten them completely). Then tighten the screws of the coupling with the required tightening torque. Do this in 3 steps alternately with 20%, 50% and then 100%. The tightening torque is marked on the coupling in Nm. Finish tightening the motor flange screws. After assembly, it is important to reinsert the lock screw or plastic plugs into their holes. Version B Version C 63

64 Motorflansche Typ MP/MPF Motor flanges type MP/MPF Größe / Size stufig / -stage d x l x 30 X X X X X X 19 x 40 X X X X X X X X X X X X 24 x 50 X X X X X X X X X X X X 28 x 60 X X X X X X X X X X X X X X X X X 32 x 60 X X X X X X X X X X X X X X X X X 38 x 80 X X X X X X X X X X X X X X 42 x 110 X X X X X X X X 48 x 110 X X X X X X X X 55 x 110 X X X X X X X X 60 x 140 X X X a1 = Außenvierkant a2 = Außendurchmesser b1 = Zentrierdurchmesser c1 = Flanschdicke d = Motorwellendurchmesser e1 = Lochkreisdurchmesser f1 = Tiefe des Zentrierdurchmessers l1 = Motorwellenlänge s2 = Motorbefestigung a1 = Square dimension a2 = Outside diameter b1 = Centring diameter c1 = Flange tickness d = Motor shaft diameter e1 = Pitch circle diameter f1 = Centring depth l1 = Motor shaft lenght s2 = Motor mounting 64

1 = Sonnenrad 2 = Planetenrad 3 = Hohlrad (Außenring) 4 = Planetenträger (Abtriebswelle)

1 = Sonnenrad 2 = Planetenrad 3 = Hohlrad (Außenring) 4 = Planetenträger (Abtriebswelle) Funktionsbeschreibung How it works Das einfache Planetengetriebe setzt sich aus den koaxial angeordneten Bauteilen, Sonnenritzel, Planetenträger und Hohlrad, sowie den auf konstanten Achsabstand im Planetenträger

Mehr

Servo-Kegelradgetriebe Servo-Spiral bevel gearboxes Typen/Type: SK, SKN. Servo-Hohlwellengetriebe Servo-Hollow shaft gearboxes Typ/Type: SKH

Servo-Kegelradgetriebe Servo-Spiral bevel gearboxes Typen/Type: SK, SKN. Servo-Hohlwellengetriebe Servo-Hollow shaft gearboxes Typ/Type: SKH Servo-Kegelradgetriebe Servo-Spiral bevel gearboxes Typen/Type: SK, SKN Servo-Hohlwellengetriebe Servo-Hollow shaft gearboxes Typ/Type: SKH CTi Automation - Phone: 800.894.0412 - Fax: 208.368.0415 - Web:

Mehr

PLE - line. technical data

PLE - line. technical data 16 - Serie Serie line Z Lebensdauer lifetime h 30.000 96 1 Wirkungsgrad bei Volllast efficiency with full load % 94 2 90 3 Betriebstemperatur min. min. operating temp. -25 C Betriebstemperatur max. max.

Mehr

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Technische Daten /technical data N e u! N e w! Das besondere Kegelradgetriebe the unique bevel gearbox 1 Spiralkegelgetriebe in Edelstahlausführung VA Spiral

Mehr

Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes

Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data ESP-L Reihe ESP-L Series Technische Daten Technical data Typ [type] Untersetzung [ratio] ESP-L 60 ESP-L 75 ESP-L 100 1-stufig [1-stage] 3/4/5/7/10 Untersetzungen [ratio] 2-stufig [2-stage] 9/12/16/20/25/35/40/49/50/70/100

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contents

Inhaltsverzeichnis. Contents Antriebstechnik Standardausführung Standard design Spielarme Planetengetriebe Low backlash design New Generation Klein-Planetengetriebe Small planetary-gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Funktionsbeschreibung

Mehr

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes SERVO gears MECHANICAL gears INDUSTRIAL gears Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

Baureihe Series PKA/PKB

Baureihe Series PKA/PKB Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem

Mehr

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10 chrumpfscheiben / hrink Discs eite / Page WR 270 39-89000 Nm chrumpfscheibe / hrink Disc eite / Page WR 275 200-3770 Nm 1/2 WR 280 Wellenkupplung / haft Coupling 11 WR 400/410 160-18800 Nm chrumpfscheibe

Mehr

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen

Mehr

SG 20. Stirnradgetriebe. Spurwheel Gearboxes. Réducteurs à trains paralleles. Abtriebswelle in Gleitlagerung. Sleeve Bearing

SG 20. Stirnradgetriebe. Spurwheel Gearboxes. Réducteurs à trains paralleles. Abtriebswelle in Gleitlagerung. Sleeve Bearing Stirnradgetriebe Abtriebswelle in Gleitlagerung Spurwheel Gearboxes Sleeve Bearing Réducteurs à trains paralleles Arbre de sortie roulement lisse SG 20 Stirnradgetriebe Abtriebswelle Kugelgelagert Spurwheel

Mehr

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Motion Control Drives

Motion Control Drives Motion Control Drives EPG SERIES Servo Planetengetriebe Servo Planetary Gears 1 Übersicht Ausführungen/Design overview Getriebetyp/Gearbox Einbaulage/Mounting position Vollwelle mit Passfeder/ Solid shaft

Mehr

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings Fine Cyclo - F2C-A Speed reducer with Flanschversion mit output flange & integrierter integrated taper roller Kegelrollenlagerung bearings Page Seite Type Designation 51 Typenbezeichnung Dimensions 52

Mehr

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES PLANETARY GEARBOXES GEMOTEG GmbH & Co. KG Walkenmühleweg 49 72379 Hechingen Web: www.gemoteg.de Mail: info@gemoteg.de Tel: 07471 / 93010-30 Prinzip Das Prinzip beruht auf einem einfachen Umlaufgetriebe.

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

Contens. Inhaltsverzeichnis

Contens. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Contens Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen 9 Übersetzungsplan, Verdrehspiel

Mehr

Planetengetriebe P planetary gearboxes P

Planetengetriebe P planetary gearboxes P lanetengetriebe Varianten planetary gearboxes variants lanetengetriebe planetary gearboxes Unsere lanetengetriebe der -Serie bieten Ihnen die bewährte TANDLER-Qualität zum günstigen reis. Das Ziel bei

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contens

Inhaltsverzeichnis. Contens Inhaltsverzeichnis Contens Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen 9 splan 0 Verdrehflankenspiel 0

Mehr

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes SERVO gears Mechanical gears Industrial gears Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen

Mehr

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes CTi Automation - Phone: 800.894.0412 - Fax: 208.368.0415 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche

Mehr

Drehzahl-Überlagerungsgetriebe Phase shifter gearboxes

Drehzahl-Überlagerungsgetriebe Phase shifter gearboxes Drehzahl-Überlagerungsgetriebe Phase shifter gearboxes Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.actechdrives.com - Email: info@actechdrives.com Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung

Mehr

Where to use it. Einsatzbereiche. Entwickelt und gefertigt für höchste Ansprüche und wirtschaftlich

Where to use it. Einsatzbereiche. Entwickelt und gefertigt für höchste Ansprüche und wirtschaftlich Einsatzbereiche Where to use it Einsatzbereiche Entwickelt und gefertigt für höchste Ansprüche und wirtschaftlich rentablen Einsatz. - universell einsetzbar - einbaufreundlich und anpassungs fähig - maschinengerechte

Mehr

PLN - Serie PLN - line. Der Allrounder. The all-rounder

PLN - Serie PLN - line. Der Allrounder. The all-rounder 70 Der Allrounder Mit unserer Baureihe präsentieren wir ein perfektes Zusammenspiel aus Innovation, Effizienz und Wirtschaftlichkeit. Ob Drehmoment, Robustheit oder Präzision die attraktive Baureihe kann

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS CTV SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 5700 Fax: + (0) 570 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OVERVIEW Used symbols Remark, note

Mehr

ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH

ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH Sudetenstraße 27 63853 ömlingen Phone: 06022/681700 Fax: 06022/681701 E-ail: info@uev-gmbh.de Internet: www.uev-gmbh.de 10-01-13 2 Product range Safety couplings

Mehr

Hochleistungskraftgetriebe

Hochleistungskraftgetriebe Spiralkegelgetriebe Hochleistungskraftgetriebe spiral bevel gearboxes PowerMaster gearboxes Hochleistungskraftgetriebe PowerMaster gearboxes Im Vergleich zu unseren herkömmlichen Spiralkegelgetrieben können

Mehr

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG Worm Gearboxes Schneckengetriebe Worm Gearboxes Schneckengetriebe The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the left-hand side. Special

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

Technische Liste Kettentriebe Technical list for sprocket-drives

Technische Liste Kettentriebe Technical list for sprocket-drives Technische Liste Kettentriebe Technical list for sprocket-drives Inhalt Index Seite/Page Ausführungen Executions 2 Rollenketten Rollerchains 2 Kettenspannräder Chain stretcher sprockets 2 Kettenräder und

Mehr

FU IBERICA, s.l. Hochleistungskraftgetriebe. PowerMaster gearboxes

FU IBERICA, s.l. Hochleistungskraftgetriebe. PowerMaster gearboxes Spiralkegelgetriebe Hochleistungskraftgetriebe spiral bevel gearboxes PowerMaster gearboxes S Hochleistungskraftgetriebe PowerMaster gearboxes Im Vergleich zu unseren herkömmlichen Spiralkegelgetrieben

Mehr

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership 24 Auf dem Weg zur Führungskraft NEUGART steht für innovative und rundum zukunftsweisende Lösungen in Sachen Getriebetechnologie. Aktuelles Beispiel: Das. Mit dieser Baureihe treffen wir erneut Ihre Erwartungen

Mehr

C612 - C912. form 1 2 2a 3 IMB3 ) * IMB6 * ) IMB7 ) * IMB8 IMV5 * )

C612 - C912. form 1 2 2a 3 IMB3 ) * IMB6 * ) IMB7 ) * IMB8 IMV5 * ) Montagehinweis Schmierarmaturen für STÖBER MGS Getriebe C de ID 446.0 Seite von 6 Kieselbronner Straße 7577 Pforzheim Postfach 900 7509 Pforzheim Phone +49 7 58-0 Fax +49 7 58-000 Allgemeine Hinweise:

Mehr

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Bores ISO H8. Material specifications see page 757. Metal inlays at the hub with custom bore, feather keyways or threads for set screw

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2.

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2. Inhalt 1. Allgemeine Informationen - Beschreibung 1/1 - Bestelldaten / Bestellbeispiel 1/2 - Einbaulagen 1/4 - Ölfüllmengen 1/5 - Zulässige Radialkräfte 1/6 2. Auswahllisten - Informationen 2/1 - Auswahllisten

Mehr

collective trade links pvt. ltd.

collective trade links pvt. ltd. Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Harmonic Drive Einbausätze der Baureihe zeichnen sich durch eine im Vergleich zur HFUC-2A Baureihe um fast 50 % verringerte Baulänge aus.

Mehr

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Maßbilder Shaft mounted and Parallel shaft geared motors Dimension sheets UNIBLOCK 259 AS. 6A,S - AS. 56A,S d n... Seegerringdurchmesser / circlip diameter hauptabmessungen

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf.

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf. en der optibelt KS Keilrillenscheiben Auswuchten, Aufschläge für Fertigbohrungen s of optibelt KS V-grooved pulleys balancing, surcharges for finished bores Ausf. 1 Ausf. 2 Ausf. 3 Ausf. 4 Ausf. 5 Ausf.

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

Anwendungsbereiche Areas of Application

Anwendungsbereiche Areas of Application Kundenorientierte Lösungen Anwendungsbereiche Areas of Application Wir bieten das ideale System Die Kombinationen aus spielarmen Planetengetrieben mit hochgenauen Ritzeln und Zahnstangen sind höchst energieeffizient,

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

% Ncm kg 0.14 / / / 0.24 N 30 / / / 100

% Ncm kg 0.14 / / / 0.24 N 30 / / / 100 Courtesy of CM/Flodyne/Hydradyne Motion Control Hydraulic Pneumatic Electrical Mechanical (800) 426-5480 www.cmafh.com PLG 32 PLG 32 H» Compact, industry compatible planetary gearbox» High efficiency»

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247 Ø 6 5,4 10 Ø 28 Stirnradgetriebe Typ S1/ mit Motor Baureihe M28 Spur Gearhead S1/ with motor type M28, 2-fach Geräuscharme Ausführung: 1. Zahnrad aus Kunststoff Sleeve bearings Low noise version: 1. gear

Mehr

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1) EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier Drehmomentvervielfältiger torque multiplier 1. Arbeitsanleitung 1. Verbinden Sie die Steckschlüsseleinsätze (Maschinenschraubereinsatz) mit dem Vierkant des Drehmomentvervielfältigers und der Abstützung

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

Kegelstirnradgetriebe Bevel Helical Gearboxes

Kegelstirnradgetriebe Bevel Helical Gearboxes Kegelstirnradgetriebe Bevel Helical Gearboxes SERVO gears Mechanical gears Industrial gears Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten

Mehr

Kegelräder Bevel Gears

Kegelräder Bevel Gears Lagerprogra Stock Prograe Inhalt Verzahnungsgeometrie Toothing Geometrie - i = 1:1 - i = 1:1 - i = 1: - i = 1:1.5 Content Seiten pages H 1 Seiten pages H 2 - H 3 Seiten pages H 4 - i = 1:2 - i = 1:2 -

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Feststell-Rollen kg

Feststell-Rollen kg R 74 Feststell-Rollen 40 800 kg Höhenverstellbare und rollbare Maschinen-Stützfüße! FSR/600/1 FSR/600/3 FSR/RF/600/3 Maschinen-Transportfahrzeuge und Hebegeräte finden Sie ab der Katalog-Seite T 32. Räder:

Mehr

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC bietet sowohl offene als auch abgedichtete Pendelrollenlager in verschiedenen Ausführungen an: Offene Ausführungen: o Zylindrische Bohrung mit Radialluft

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone BÖRDELANSCHLUSSTEILE FÜR VERSCHRAUBUNGSSTUTZEN MIT 24 -INNENKONUS FLARE COUPLING PARTS FOR COUPLING

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100

PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100 PULS-Stirnradgetriebe Katalog 137 Stand 20.04.2009 PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100 Die gezeigten Bauarten können wahlweise miteinander kombiniert werden. Sonderausführungen sind möglich.

Mehr

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12 Magnetkupplungen Magnetic couplings KH 1-150 KM 1-150 KE 1-12 21 Legende Legend WK1, WK2, WK, WK4, WK5, WK6, WK7 L, L1, L2, A, D1, D2, D, H, B LN, K, N1 Abmessungen Dimensions M Masse (WK1- gr., WK4-7

Mehr

Stirnradschneckengetriebemotoren und Getriebe Helical Worm Gear Motors and Gear Units

Stirnradschneckengetriebemotoren und Getriebe Helical Worm Gear Motors and Gear Units und Getriebe and Gear Units Bauformen Mounting positions Zwecks angemessener Ölmenge bitte bei Bestellung die Bauform angeben. When ordering, please state type of construction for correct oil quantity.

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Lamellenbremse Serie LB

Lamellenbremse Serie LB Lamellenbremse Serie LB Bestellnr. Typ ode -01000 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-7daNm LB-288--7- -01050 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-14daNm LB-288--14- -01100 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-21daNm

Mehr

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys 41 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 04 kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys > allgemeine produktinformationen // einfachgehäuse

Mehr

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder / Typ Type Seite page 58010 / 58011 HSK 48 58020 / 58021 SK / ISO SK 40-Form D/B DIN 69871 49 58120 / 58121 CT SK 40-Form D/B DIN 69871 50 5 Compensation Holder 58030 Modul / Flange Module 51 58201 HSK

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20. Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr