Nr. der Urkundenrolle für xxx No. of the Document Register. xxx

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Nr. der Urkundenrolle für xxx No. of the Document Register. xxx"

Transkript

1 Nr. der Urkundenrolle für No. of the Document Register for Verhandelt zu am Negotiated on at In der Geschäftsstelle des Notars und vor Notar At the offices of the Notary and before the Notary mit dem Amtssitz in with Offices in erschienen heute: 1. Frau: Anja Eichler geboren: Beruf: wohnhaft: handelnd für sich selbst, - insoweit nachstehend Verkäufer 1) the following Persons are present today: 1. Ms. Anja Eichler Born: Occupation: Residence: negotiating in name, - hereafter known as Vendor 1) - sowie handelnd in ihrer Eigenschaft als alleinvertretungsberechtigtes, von den Beschränkungen des 181 BGB befreites Vorstandsmitglied der Confidenta AG mit Sitz in Dresden, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Dresden unter HRB insoweit nachstehend Verkäufer 2) and negotiating in the capacity as the sole authorized representative, and exempt from the restrictions of 181 of the BGB [German Civil Code], member of the board of Confidenta AG with their Offices in Dresden, entered in the Commercial Register of the District Court of Dresden under HRB hereafter known as Vendor 2) - 2. Herr: geboren: Beruf: geschäftsansässig: 2. Mr. Born: Occupation: with business address at: - nachstehend Käufer - hereafter known as Buyer - Die Erschienene zu 1) ist dem Notar von Person bekannt. Der Erschienene zu 2) wies sich gegenüber der Notarin durch Vorlage des amtlichen Lichtbildausweises aus; er gab seine Zustimmung, diesen in Kopie zur Akte des The Person appearing for 1) is known to the Notary. The Person appearing for 2) provided the Notary with official photographic identification; he agreed to allow the Notary to make a copy, and for the No- / 2

2 - 2 - Notars zu nehmen. Die Erschienenen baten um die Beurkundung folgender Erklärungen: tary to keep this copy on file. The Persons appearing requested the registration of the following statements: I. Geschäftsanteilskauf- und Übertragungsvertrag I. Purchase and Transfer Agreement of the Company Share 1. Die Confidenta AG und Frau Anja Eichler sind mit den folgenden, jeweils voll eingezahlten Geschäftsanteilen die alleinigen Gesellschafter der LK Vermögensverwaltungs GmbH mit dem Sitz in Dresden, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Dresden unter HRB : Name Nennbetrag Anja Eichler 100,00 Confidenta AG ,00 1. With the following, fully paid-up Company shares, Confidenta AG and Frau Anja Eichler are the sole Partners of LK Vermögensverwaltungs GmbH with their Offices in Dresden, registered in the Commercial Register of the District Court of Dresden under HRB : Name Nominal Value Anja Eichler 100,00 Confidenta AG ,00 2. Verkäufer 1) verkauft den unter Ziffer I.1. genannten Geschäftsanteil im Nennwert von 100,00 hiermit mit Gewinnbezugsrecht ab Beginn der Gesellschaft an den Käufer zum Kaufpreis von 110,00 (in Worten: Einhundertzehn Euro) Verkäufer 2) verkauft den unter Ziffer I.1. genannten Geschäftsanteil im Nennwert von ,00 hiermit mit Gewinnbezugsrecht ab Beginn der Gesellschaft an den Käufer zum Kaufpreis von ,00 (in Worten: Siebenundzwanzigtausenddreihundertneunzig Euro) Der gesamte Kaufpreis ist 2. Vendor 1) sells the Company share stipulated under Point I.1. in the nominal value of hereby with the right to profit payout as of the start of the Company to the Buyer for the purchase price of 110,00 (in words: one hundred and ten Euro) Vendor 2) sells the Company share stipulated under Point I.1. in the nominal value of hereby with the right to profit payout as of the start of the Company to the Buyer for the purchase price of ,00 (in words: twenty-seven thousand three hundred and ninety Euro) The total purchase price is. 3. Verkäufer versichern und gewährleisten, dass das Stammkapital in voller Höhe eingezahlt ist und in voller Höhe auf dem Bankkonto der Gesellschaft unbelastet von Rechten Dritter zur freien Verfügung steht, Rückzahlungen nicht erfolgt sind, keine 3. The Vendors ensure and guarantee that the share capital is paid-up in the full amount, and is freely available in the full amount in the account of the Company and unencumbered from Third Party Rights, that there are no repayments, / 3

3 - 3 - Anstellungsverträge mit dem gegenwärtigen Geschäftsführer bestehen, aufgrund der Abberufung keine Entschädigungen fällig werden, die Gesellschaft geschäftlich noch nicht tätig geworden und das Stammkapital durch keinerlei Kosten gemindert ist und auch keine Verbindlichkeiten bestehen, sondern alle gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten der Gründung - sofern zum Zeitpunkt der Abtretung bekannt - und bisher notwendiger Verwaltung (einschließlich der laufenden Steuerberatung und/oder Bilanzierung) bezahlt sind. Soweit Jahresabschlüsse und/oder Steuererklärungen noch nicht erstellt worden sind, sind Verkäufer hierfür nicht mehr verantwortlich. that there are no Articles of Employment with the present Managing Director, that no damages are pending as a result of dismissal, that the Company is not yet economically trading and the share capital is in no way compromised by any costs and that no other debts exist, but that all legal and out-of-court costs of the flotation - at least as far as is known at the time of the assignation - and administration costs that were necessary until now (including the current tax consultancy and/or balancing) are paid. If annual accounts and/or tax declarations have not yet been created, the Vendors are no longer responsible for this. 4. Verkäufer treten die verkauften Geschäftsanteile hiermit an den Käufer ab. Der Käufer nimmt die Abtretung an. 4. The Vendors hereby assign the sold Company shares to the Buyer(s). The Buyer(s) take over the assignation. 5. Das Konto der Gesellschaft wird fortgeführt. 5. The current Company account will be continued. 6. Die Gesellschaft ist bei dem Finanzamt Dresden III, Gutzkowstraße 10, Dresden, unter der Steuernummer 203/113/ gemeldet. 6. The Company is registered at the Revenue Office Dresden III under the tax number 203/113/ 7. Alle etwa noch bei den Verkäufern oder der bisherigen Geschäftsadresse eingehende Post sowie Sachverhalte bzw. Eingänge mit steuerrechtlichem Bezug sind weiterzuleiten an folgende Adresse: Empfänger: Straße: PLZ/Ort: 7. All post or property or correspondence with tax relevance that is still sent to the Vendors or the business address must be forwarded to the following address: Recipient: Street: Zip code/town: 8. Der Notar belehrte darüber, dass gemäß 16 GmbHG gegenüber der Gesellschaft im Fall der Veräußerung der Geschäftsanteile nur derjenige als Erwerber gilt, dessen Erwerb unter Nachweis des Übergangs bei der Gesellschaft angemeldet wurde. Die Beteiligten beauftragen die Notarin, für sie die Anzeige des Übergangs der Geschäftsanteile bei der Gesellschaft vorzunehmen. 9. Die Erschienenen beauftragen und bevollmächtigen den amtierenden Notar - in Erfüllung seiner Anzeigepflicht gegenüber 8. The Notary explained that according to 16 GmbHG [Limited Liability Company Law] concerning the Company in the event of the amortization of the Company shares, the only persons that qualify as buyers are those whose purchase was certified by the Company. The participating Parties request that the Notary certify the transfer of the Company shares in the Company. 9. The Persons appearing instruct and authorize the Notary - in order to fulfill the duty of disclosure regarding the / 4

4 - 4 - dem Handelsregister - eine neue Liste der Gesellschafter einzureichen. Commercial Register - to provide a new list of the Partners. II. Gesellschafterversammlung Verkäufer und Käufer beschließen hierauf unter Verzicht auf alle Fristen und Formen für die Einberufung einer Gesellschafterversammlung Folgendes: 1. Der Gesellschaftsvertrag der Gesellschaft wird geändert und erhält den Wortlaut gemäß der Anlage zu dieser Urkunde. II. Shareholders Meeting The Vendors and Buyer hereby decide on the following for calling the Shareholders Meeting and waive all time restrictions and forms: 1. The Articles of Association of the Company is changed and is worded as specified in the attachment to this document. 2. Insbesondere sind folgende Regelungen des Gesellschaftsvertrages geändert worden: 2. In particular, the following rulings of the Articles of Association have been changed: a) Die Firma der Gesellschaft wird geändert in Demgemäß erhält 1 des Gesellschaftsvertrages folgenden Wortlaut: Die Firma der Gesellschaft lautet:. b) Der Gegenstand des Unternehmens wird geändert. Demgemäß erhält 3 des Gesellschaftsvertrages folgenden Wortlaut: (1) Gegenstand des Unternehmens ist: (2) Die Gesellschaft ist berechtigt, sich an anderen Unternehmen zu beteiligen, Zweigniederlassungen zu errichten und alle Geschäfte zu tätigen, die dem Unternehmensgegenstand nach Abs. (1) förderlich sind. c) Die Regelung des Stammkapitals wird geändert. Abs. (2) entfällt. 5 lautet nunmehr wie folgt: Das Stammkapital der Gesellschaft beträgt ,00. Es ist in voller Höhe in bar erbracht. a) The firm name of the Company is changed to In accordance with this, 1 of the Articles of Association is worded as follows: The firm of the Company is called:. b) The object of the Company has changed. In accordance with this, 3 of the Articles of Association is worded as follows: (1) The object of the Company is: (2) The Company is authorized to participate in other Companies, to set up subsidiaries, and to take part in any business that is advantageous to the Company according to Para. (1). c) The ruling of the share capital has changed. Para. (2) is omitted. 5 now reads as follows: The share capital of the Company is 25, It is effected in the full amount in cash. Sodann wurde die Gesellschafterversammlung geschlossen. Thereupon the Shareholders Meeting is closed. / 5

5 - 5 - III. Kosten der Urkunde Die Kosten dieser Urkunde und evtl. Nachgenehmigungen trägt Käufer. Die Gesellschaft hat keinen Grundbesitz. III. Costs of the Document The costs of this document and any subsequent authorizations are carried by the Buyer. The Company does not have real estate. IV. Hinweise Die Notarin belehrte über die Haftung für rückständige Stammeinlagen und über die Meldepflicht für Vermögensanlagen Gebietsfremder. IV. Notes The Notary shall advise about the liability for overdue capital stock and the duty to report assets of non-resident entities. V. Vollmacht Die Erschienenen bevollmächtigen hiermit die Notare sowie die Notariatsangestellten, alle geschäftsansässig in, und zwar jeden für sich allein, unter Befreiung von den Beschränkungen des 181 BGB und mit dem Recht zur Erteilung von Untervollmachten, die vorstehenden Erklärungen zu ergänzen und abzuändern. Diese Vollmacht darf nur bei Beurkundung durch die amtierende Notarin oder ihren Sozius ausgeübt werden; sie erlischt mit der Eintragung der vorstehend gefassten Beschlüsse im Handelsregister. Diese Niederschrift nebst Anlagen wurden den Erschienenen vorgelesen, lagen ihnen zur Durchsicht vor, wurden von ihnen genehmigt und von ihnen und der Notarin eigenhändig unterzeichnet: V. Power of Attorney The Persons appearing hereby provide the power of attorney to the Notary and those employed by the Notary, who all work in, and to each one of them individually the right to enhance and change the above statements, without being bound by the restrictions of 181 BGB [German Civil Code], and with the right to designate substitute power of attorney. This power of attorney may only be exercised upon the certification of the official Notary or his substitute; it expires once the above decisions have been registered in the Commercial Register. This record and its attachments were read out to the Persons Appearing, provided to them for their perusal, were authorized by them, and were signed by them and by the Notary:

xxx handelnd in ihrer Eigenschaft als alleinvertretungsberechtigtes, von den Beschränkungen des 181 BGB befreites Vorstandsmitglied der

xxx handelnd in ihrer Eigenschaft als alleinvertretungsberechtigtes, von den Beschränkungen des 181 BGB befreites Vorstandsmitglied der Nr. der Urkundenrolle für Verhandelt zu am. In der Geschäftsstelle des Notars und vor Notar mit dem Amtssitz in, erschienen heute: 1. Frau: Anja Eichler geboren: wohnhaft: handelnd in ihrer Eigenschaft

Mehr

xxx handelnd in ihrer Eigenschaft als alleinvertretungsberechtigtes, von den Beschränkungen des 181 BGB befreites Vorstandsmitglied der

xxx handelnd in ihrer Eigenschaft als alleinvertretungsberechtigtes, von den Beschränkungen des 181 BGB befreites Vorstandsmitglied der Nr. der Urkundenrolle für Verhandelt zu am. In der Geschäftsstelle des Notars und vor Notar mit dem Amtssitz in, erschienen heute: 1. Frau: Anja Eichler geboren: wohnhaft: handelnd in ihrer Eigenschaft

Mehr

Geschäfts- und Kommanditanteilskaufvertrag bei GmbH & Co. KG

Geschäfts- und Kommanditanteilskaufvertrag bei GmbH & Co. KG Nr. der Urkundenrolle für Geschäfts- und Kommanditanteilskaufvertrag bei GmbH & Co. KG Verhandelt zu am In der Geschäftsstelle des Notars und vor Notar mit dem Amtssitz in erschienen heute: 1. Frau: Anja

Mehr

of assignment 1. Frau: Anja Eichler geboren: xxx Beruf: xxx wohnhaft: xxx 1. Mrs: Anja Eichler Born: xxx Job: xxx Resident: xxx acting for herself

of assignment 1. Frau: Anja Eichler geboren: xxx Beruf: xxx wohnhaft: xxx 1. Mrs: Anja Eichler Born: xxx Job: xxx Resident: xxx acting for herself Aktienkauf- und Abtretungsvertrag Stock purchase- and contract of assignment 1. Frau: Anja Eichler geboren: xxx Beruf: xxx wohnhaft: xxx 1. Mrs: Anja Eichler Born: xxx Job: xxx Resident: xxx handelnd für

Mehr

Geschäfts- und Kommanditanteilskaufvertrag bei GmbH & Co. KG

Geschäfts- und Kommanditanteilskaufvertrag bei GmbH & Co. KG Nummer der Urkundenrolle für... Geschäfts- und Kommanditanteilskaufvertrag bei GmbH & Co. KG Verhandelt zu Dresden am... In der Geschäftsstelle des Notars und vor Notar... mit dem Amtssitz in... erschienen

Mehr

Urkunde Nummer /2014. Verhandelt zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. mit dem Amtssitz in

Urkunde Nummer /2014. Verhandelt zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. mit dem Amtssitz in Urkunde Nummer /2014 Verhandelt zu am.. 2014 Vor mir, dem unterzeichnenden Notar erschien heute: mit dem Amtssitz in 1. Frau/Herr.., geboren am., geschäftsansässig:, dem Notar von Person bekannt [ausgewiesen

Mehr

Name des Notars Notar in Köln

Name des Notars Notar in Köln Urkundenrolle Nr /2011 Verhandelt in Köln am Vor Name des Notars Notar in Köln erschienen: 1. Herr Muster Mann, geb. am 99.96.1955, wohnhaft Musteralle 5, 9999 Musterstadt, von Person bekannt, hier handelnd

Mehr

Eintrag Notar. hier handelnd nicht im eigenen Namen, sondern als alleinvertretungsberechtigter

Eintrag Notar. hier handelnd nicht im eigenen Namen, sondern als alleinvertretungsberechtigter UR-Nr. /2015 Verhandelt zu... am... Vor mir, Eintrag Notar Notar mit dem Amtssitz in..., erschienen: Herr Stefan Hartmann, geboren am 06.07.1964, geschäftsansässig in 40549 Düsseldorf, Schanzenstraße 94,

Mehr

Sofort Start Unternehmergesellschaft

Sofort Start Unternehmergesellschaft Kaufvertrag Unternehmergesellschaft - UG Nummer XXX der Urkundenrolle für 2016 V e r h a n d e l t zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar im Bezirk des Oberlandesgerichts mit Amtssitz in, erschienen

Mehr

English Translation Deed Number /2014. Urkunde Nummer /2014. Done at. on Verhandelt zu.am Before me, the undersigned notary

English Translation Deed Number /2014. Urkunde Nummer /2014. Done at. on Verhandelt zu.am Before me, the undersigned notary Urkunde Nummer /2014 Verhandelt zu.am.2014 Vor mir, dem unterzeichnenden Notar erschien heute:.. mit dem Amtssitz in English Translation Deed Number /2014 Done at. on.2014 Before me, the undersigned notary

Mehr

Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag

Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag Urkundenrolle für *** Nummer *** Verhandelt zu *** am ***. Vor Notar/Notarin a) *** b) *** e r s c h i e n / e n : handelnd als von den Beschränkungen des 181 BGB befreite(r)

Mehr

Anlage 3) zur Drucksache Nummer der Urkundenrolle für Verhandelt. zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. erschienen heute: - 2 -

Anlage 3) zur Drucksache Nummer der Urkundenrolle für Verhandelt. zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. erschienen heute: - 2 - Anlage 3) zur Drucksache Nummer der Urkundenrolle für 2007 Verhandelt zu am 2007 Vor mir, dem unterzeichnenden Notar in erschienen heute: - 2 - 2 1. Herr Willibald Jütte, geb. am, geschäftsansässig: Lüerstraße

Mehr

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt)

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) Kaufvertrag GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) Nummer XXX der Urkundenrolle für 2017 V e r h a n d e l t zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar XXX XXX im Bezirk des Oberlandesgerichts mit

Mehr

Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag. Share Sale and Transfer Agreement. UR-Nr. / Deed no.

Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag. Share Sale and Transfer Agreement. UR-Nr. / Deed no. UR-Nr. / Deed no. Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag Share Sale and Transfer Agreement Heute, den [Tag] [Monat] [Jahr] TT.MM.JJJJ Today, [day] [month] [year] [dd] of [mm] [yyyy] erschienen vor

Mehr

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt)

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) Kaufvertrag Unternehmergesellschaft - UG Nummer XXX der Urkundenrolle für 2017 V e r h a n d e l t zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar XXX XXX im Bezirk des Oberlandesgerichts mit Amtssitz in, erschienen

Mehr

Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag. Share Sale and Transfer Agreement. UR-Nr. / Deed no.

Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag. Share Sale and Transfer Agreement. UR-Nr. / Deed no. UR-Nr. / Deed no. Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag Share Sale and Transfer Agreement Heute, den [Tag] [Monat] [Jahr] TT.MM.JJJJ Today, [day] [month] [year] [dd] of [mm] [yyyy] erschienen vor

Mehr

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt)

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) Kaufvertrag Unternehmergesellschaft - UG Nummer XXX der Urkundenrolle für 2017 V e r h a n d e l t zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar XXX XXX im Bezirk des Oberlandesgerichts mit Amtssitz in, erschienen

Mehr

Deed Number. Urkunde Nummer. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. mit dem Amtssitz in

Deed Number. Urkunde Nummer. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. mit dem Amtssitz in Urkunde Nummer Verhandelt zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar mit dem Amtssitz in erschienen heute: Deed Number Done at on Before me, the undersigned notary whose official seat is appeared today:

Mehr

Erwerb Beteiligungen: Geschäftsanteilskauf- und Übertragungsvertrag Musikschule. Geschäftsanteilskauf- und Übertragungsvertrag.

Erwerb Beteiligungen: Geschäftsanteilskauf- und Übertragungsvertrag Musikschule. Geschäftsanteilskauf- und Übertragungsvertrag. Geschäftsanteilskauf- und Übertragungsvertrag über den von der Stadt Solingen gehaltenen Geschäftsanteil an der Städtische Musikschule Solingen GmbH Seite 1 / 8 NOTARIELLE URKUNDE [Eingangsformel des Notars]

Mehr

Deed Number. Urkunde Nummer. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. mit dem Amtssitz in

Deed Number. Urkunde Nummer. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. mit dem Amtssitz in Urkunde Nummer Verhandelt zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar mit dem Amtssitz in erschienen heute: Deed Number Done at on Before me, the undersigned notary whose official seat is appeared today:

Mehr

Urkunde Nummer. Deed Number. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, der/dem unterzeichnenden Notar(in) whose official seat is

Urkunde Nummer. Deed Number. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, der/dem unterzeichnenden Notar(in) whose official seat is Urkunde Nummer Deed Number Verhandelt zu am Done at on Vor mir, der/dem unterzeichnenden Notar(in) mit dem Amtssitz in Before me, the undersigned notary whose official seat is erschienen heute: appeared

Mehr

Urkunde Nummer. Deed Number. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, der/dem unterzeichnenden Notar(in) whose official seat is

Urkunde Nummer. Deed Number. Verhandelt zu am. Before me, the undersigned notary. Vor mir, der/dem unterzeichnenden Notar(in) whose official seat is Urkunde Nummer Deed Number Verhandelt zu am Done at on Vor mir, der/dem unterzeichnenden Notar(in) mit dem Amtssitz in Before me, the undersigned notary whose official seat is erschienen heute: appeared

Mehr

Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag GmbH & Co. KG

Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag GmbH & Co. KG Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag GmbH & Co. KG Urkundenrolle für *** Nummer *** Verhandelt zu *** am ***. Vor Notar/Notarin a) *** b) *** e r s c h i e n / e n : aa) handelnd als von den Beschränkungen

Mehr

( Verkäufer ) ( phg ) ( Käufer )

( Verkäufer ) ( phg ) ( Käufer ) Urkunde Nummer Verhandelt zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar mit dem Amtssitz in erschienen heute: Deed Number Done at on Before me, the undersigned notary whose official seat is appeared today:

Mehr

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt)

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) Kaufvertrag GmbH & Co. KG Nummer XXX der Urkundenrolle für 2017 V e r h a n d e l t zu am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar XXX XXX im Bezirk des Oberlandesgerichts mit Amtssitz in, erschienen heute:

Mehr

Nummer der Urkundenrolle für 20 -H Grenzüberschreitende Sitzverlegung einer deutschen GmbH in eine französische Société par actions simplifiée

Nummer der Urkundenrolle für 20 -H Grenzüberschreitende Sitzverlegung einer deutschen GmbH in eine französische Société par actions simplifiée HECKSCHEN & VAN DE LOO Notare Nummer der Urkundenrolle für 20 -H Grenzüberschreitende Sitzverlegung einer deutschen GmbH in eine französische Société par actions simplifiée Verhandelt zu Dresden in der

Mehr

Gesellschaftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag. Share Sale and Transfer Agreement. UR-Nr. / Deed no.

Gesellschaftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag. Share Sale and Transfer Agreement. UR-Nr. / Deed no. UR-Nr. / Deed no. Gesellschaftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag Share Sale and Transfer Agreement Heute, den [Tag] [Monat] [Jahr] TT.MM.JJJJ Today, [day] [month] [year] [dd] of [mm] [yyyy] erschienen

Mehr

2. Herr Jochen Herbert Schlechtriem, geboren am 15. Januar 1951, wohnhaft Dickstraße 27, Hennef,

2. Herr Jochen Herbert Schlechtriem, geboren am 15. Januar 1951, wohnhaft Dickstraße 27, Hennef, - Änderung des Gesellschaftsvertrages einer GmbH - Urkundenrolle Nummer /2017 H Verhandelt zu Siegburg, am Vor mir, Dirk Höfinghoff Notar in Siegburg erschienen: 1. Herr Meinolf Hein, geboren am 11. Februar

Mehr

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h Taxation in Austria - Keypoints 1 CONFIDA TAX AUDIT CONSULTING Our history: Founded in 1977 Currently about 200 employees Member of International Association of independent accounting firms since1994 Our

Mehr

Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag

Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag UR-Nr. /2016 vom 2016 Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag zwischen K1 SE, Juri-Gagarin-Ring 90, 99084 Erfurt, vertreten durch die einzelvertretungsberechtigte und von dem Verbot der Mehrfachvertretung

Mehr

..., ausgewiesen.... German..., Nr.

..., ausgewiesen.... German..., Nr. Nr. der Urkundenrolle für f [Jahr] No. of the Roll off Deeds for [Year] Verhandelt in... am... [Jahr].. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar mit Amtssitz in... Transactedd in... on..., [Year]. Before me,

Mehr

..., ausgewiesen.... German..., Nr.

..., ausgewiesen.... German..., Nr. Nr. der Urkundenrolle für f [Jahr] No. of the Roll off Deeds for [Year] Verhandelt in... am... [Jahr].. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar mit Amtssitz in... Transactedd in... on..., [Year]. Before me,

Mehr

Praktiker AG. Kirkel, Deutschland. Abstimmung ohne Versammlung. Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis

Praktiker AG. Kirkel, Deutschland. Abstimmung ohne Versammlung. Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis Kirkel, Deutschland Abstimmung ohne Versammlung Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis der Abstimmung ohne Versammlung innerhalb des Zeitraums beginnend am 22. März 2012 um 0:01 Uhr und endend am

Mehr

..., ausgewiesen.... German..., Nr.

..., ausgewiesen.... German..., Nr. Nr. der Urkundenrolle für f [Jahr] No. of the Roll off Deeds for [Year] Verhandelt in... am... [Jahr].. Von mir, dem unterzeichneten Notar mit Amtssitz in... Transactedd in... on..., [Year]. Before me,

Mehr

A N S P R E C H P A R T N E R * CONTACT DETAILS

A N S P R E C H P A R T N E R * CONTACT DETAILS F R A G E B O G E N Erwerb einer Vorrats-GmbH & Co. KG Q U E S T I O N N A I R E Acquisition of a shelf limited partnership (GmbH & Co. KG) Bitte per Fax an 089 / 999 538 45 Please fax to +49 89 999 538

Mehr

Nr. der Urkundenrolle Jahrgang Verhandelt. zu H a n n o v e r am. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. Axel Müller-Eising

Nr. der Urkundenrolle Jahrgang Verhandelt. zu H a n n o v e r am. Vor mir, dem unterzeichnenden Notar. Axel Müller-Eising Nr. der Urkundenrolle Jahrgang 2011 Verhandelt zu H a n n o v e r am Vor mir, dem unterzeichnenden Notar Axel Müller-Eising mit dem Amtssitz in 30159 Hannover, Landschaftstraße 6, erschienen heute: 1.

Mehr

Als unterzeichnende Geschäftsführer überreichen wir zu den Registerakten: die Neufassung der Satzung gemäß Anlage zu dieser Urkunde;

Als unterzeichnende Geschäftsführer überreichen wir zu den Registerakten: die Neufassung der Satzung gemäß Anlage zu dieser Urkunde; LK Vermögensverwaltungs GmbH Bergstraße 76 01069 Dresden Amtsgericht Dresden Registergericht Olbrichtplatz 1 01099 Dresden HRB - LK Vermögensverwaltungs GmbH Als unterzeichnende Geschäftsführer überreichen

Mehr

Notarielle Urkunde / Notarial Deed. Kauf- und Abtretungsvertrag / Share Sale and Purchase Agreement - -

Notarielle Urkunde / Notarial Deed. Kauf- und Abtretungsvertrag / Share Sale and Purchase Agreement - - URNr. /2015 vom Notarielle Urkunde / Notarial Deed Kauf- und Abtretungsvertrag / Share Sale and Purchase Agreement Heute, am Today, the - - erschien vor mir, appeared before me, [ _ ] Notar in [ _ ] mit

Mehr

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT )

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT ) AD-HOC NOTICE Vienna, 23 July 213 ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN AKTIENGESELLSCHAFT PUBLISHES THE RESULTS OF THE OFFER TO EXCHANGE SUPPLEMENTARY NOTES NOT FOR DISTRIBUTION IN THE UNITED STATES OR TO ANY PERSON

Mehr

Dun & Bradstreet Compact Report

Dun & Bradstreet Compact Report Dun & Bradstreet Compact Report Identification & Summary (C) 20XX D&B COPYRIGHT 20XX DUN & BRADSTREET INC. - PROVIDED UNDER CONTRACT FOR THE EXCLUSIVE USE OF SUBSCRIBER 86XXXXXX1. ATTN: Example LTD Identification

Mehr

Annual General Meeting of Shareholders of. Tyco International Ltd. Ordentliche Generalversammlung von Tyco International Ltd.

Annual General Meeting of Shareholders of. Tyco International Ltd. Ordentliche Generalversammlung von Tyco International Ltd. Annual General Meeting of Shareholders of Tyco International Ltd. Ordentliche Generalversammlung von Tyco International Ltd. Item / Traktandum No 5b TEXT OF FINAL PROPOSAL OF THE BOARD INCLUDING PROPOSED

Mehr

Englische Fassung der Bescheinigung im Sinne der Rn. 5 des BMF-Schreibens vom 22. Juli 2005 (BStBl I 2005 S. 829)

Englische Fassung der Bescheinigung im Sinne der Rn. 5 des BMF-Schreibens vom 22. Juli 2005 (BStBl I 2005 S. 829) Postanschrift Berlin: Bundesministeriu m der Finanzen, 11016 Berlin Gerd Müller Gatermann Unterabteilungsleiter IV B POSTANSCHRIFT Bundesministerium der Finanzen, 11016 Berlin Zentraler Kreditausschuss

Mehr

Supplement. to the Prospectus dated 17 May 2013 UniCredit Bank AG Munich, Federal Republic of Germany

Supplement. to the Prospectus dated 17 May 2013 UniCredit Bank AG Munich, Federal Republic of Germany This document constitutes a supplement (the "Supplement") to the base prospectuses dated 17 May 2013 (two prospectuses), each as supplemented from time to time, pursuant to section 16 paragraph 1 of the

Mehr

zwischen / between TAKKT AG, Presselstr. 12, Stuttgart (HRB AG Stuttgart) als Organträger / as Parent Company

zwischen / between TAKKT AG, Presselstr. 12, Stuttgart (HRB AG Stuttgart) als Organträger / as Parent Company Seite / Page 1 von 5 Entwurf Ergebnisabführungsvertrag Draft Profit and loss transfer agreement zwischen / between TAKKT AG, Presselstr. 12, 70191 Stuttgart (HRB 19962 AG Stuttgart) als Organträger / as

Mehr

Geschehen am [ ] in Worten: [ ] zweitausendvierzehn - Vor mir, dem unterzeichneten Notar. mit dem Amtssitz in [ ], erschienen heute:

Geschehen am [ ] in Worten: [ ] zweitausendvierzehn - Vor mir, dem unterzeichneten Notar. mit dem Amtssitz in [ ], erschienen heute: UR.Nr. /2014 Geschehen am [ ].2014 - in Worten: [ ] zweitausendvierzehn - Vor mir, dem unterzeichneten Notar [ ] mit dem Amtssitz in [ ], erschienen heute: 1. Frau/Herr [ ], geboren am [ ], geschäftsansässig

Mehr

Urkundenrolle für _*** Nummer *** Roll of deeds for *** number *** e r s c h i e n / e n : a p p e a r e d:

Urkundenrolle für _*** Nummer *** Roll of deeds for *** number *** e r s c h i e n / e n : a p p e a r e d: Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag GmbH & Co. KG Model agreement: GmbH & Co. KG Share and Interest Purchase Agreement with Assignment Urkundenrolle für _*** Nummer *** Roll of deeds for *** number ***

Mehr

which have already been paid by the remuneration debtor to the German tax office.

which have already been paid by the remuneration debtor to the German tax office. 1st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code. Name,

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Gründung einer Kommanditgesellschaft. Agreement to Establish a Limited. partnership (Kommanditgesellschaft, I. Establishment. I.

Gründung einer Kommanditgesellschaft. Agreement to Establish a Limited. partnership (Kommanditgesellschaft, I. Establishment. I. Gründung einer Kommanditgesellschaft Agreement to Establish a Limited Partnership (Kommanditgesellschaft) I. Gründung I. Establishment Die Unterzeichnenden gründen hiermit die Kommanditgesellschaft in

Mehr

Urkundenrolle für *** Nummer *** Roll of deeds for *** number *** Verhandelt zu *** am ***. Negotiated in *** on ***.

Urkundenrolle für *** Nummer *** Roll of deeds for *** number *** Verhandelt zu *** am ***. Negotiated in *** on ***. Muster: Kauf- und Abtretungsvertrag Model agreement: Share Purchase Agreement with Assignment Urkundenrolle für *** Nummer *** Roll of deeds for *** number *** Verhandelt zu *** am ***. Negotiated in ***

Mehr

Carsten Berkau: Bilanzen Solution to Chapter 13

Carsten Berkau: Bilanzen Solution to Chapter 13 Task IM-13.4: Eigenkapitalveränderungsrechnung (Statement of Changes in Equity along IFRSs) ALDRUP AG is a company based on shares and applies the Company s act in Germany (AktG). ALDRUP AG has been established

Mehr

Notes. Erläuterungen

Notes. Erläuterungen Invitation Agenda Notes Notes relating to proxy appointments Erläuterungen zur Abgabe von Vollmachten und Erteilung von Weisungen airberlin Annual General Meeting 2016 21 1 Shareholders may appoint one

Mehr

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version)

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) ALL1688PC Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) Benutzerhandbuch Legal Notice 2011 All rights reserved. No part of this document may be reproduced, republished,

Mehr

U N D E R S T A N D I N G P E N S I O N A N D E M P L O Y E E B E N E F I T S I N T R A N S A C T I O N S

U N D E R S T A N D I N G P E N S I O N A N D E M P L O Y E E B E N E F I T S I N T R A N S A C T I O N S H E A L T H W E A L T H C A R E E R U N D E R S T A N D I N G P E N S I O N A N D E M P L O Y E E B E N E F I T S I N T R A N S A C T I O N S G E R M A N M & A A N D P R I V A T E E Q U I T Y F O R U M

Mehr

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT Annex zu Antragsformular INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT Partnereinrichtung Vollständiger rechtsgültiger Name (in der Landessprache) Vollständiger rechtsgültiger Name (in lateinischen Buchstaben)

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

CHANGE GUIDE GERMANY

CHANGE GUIDE GERMANY IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE GERMANY CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Please note that as of 4 th of October 2016 all Change requests should only be submitted via IATA customer portal at www.iata.org/cs.

Mehr

HOLDING. ~ rdor ::..u ure ~llléi' CE' An/To den Vorstand der / the management board of FIDOR Bank AG SandstraJ3e München Germany

HOLDING. ~ rdor ::..u ure ~llléi' CE' An/To den Vorstand der / the management board of FIDOR Bank AG SandstraJ3e München Germany '; HOLDING ~ rdor ::..u ure ~llléi' CE' An/To den Vorstand der / the management board of FIDOR Bank AG SandstraJ3e 33 80335 München Germany Datum/ Date: 2. November 2017 Sehr geehrte Darnen und Herren,

Mehr

2015 Annual General Assembly of Members on Friday, 18 September 2015, 17:00 to 20:00 hours at Coaching Institut Berlin, Waldstr.

2015 Annual General Assembly of Members on Friday, 18 September 2015, 17:00 to 20:00 hours at Coaching Institut Berlin, Waldstr. Berlin and Seefeld, 20 August 2015 Dear EASC colleague, We warmly invite you to this year s of Members on Friday, 18 September 2015, 17:00 to 20:00 hours at Coaching Institut Berlin, Waldstr. 32, 10551

Mehr

Hinweise zum Antrag auf Erteilung einer Einzelfahrtgenehmigung im grenzüberschreitenden Personengelegenheitsverkehr gemäß 52 Abs. 3 oder 53 Abs. 3 Personenbeförderungsgesetz (PBefG) Für die Erteilung einer

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG)

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG) Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name: Anschrift / Postal

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR)

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR) Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art. 15-18, 21, 22 DSGVO / GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name:

Mehr

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR)

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Antragssteller / Applicant: Name / Name: Anschrift / Postal address:

Mehr

Security of Pensions

Security of Pensions Security of Pensions by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer - Pensions are of essential importance for people and security of pensions important for them for a number of reasons - People depend on pensions

Mehr

INFORMATION ABOUT COLLECTIVE TRANSFERS

INFORMATION ABOUT COLLECTIVE TRANSFERS 1. CHARGES: SALES AGENT OF Agreement between: and (the Tour Operator). 1.1 SEE ATTACHED SCHEDULE. 1.2 COLECTIVE, PER PASSENGER, ONE WAY. 2. RESERVATIONS: 2.1 THE TOUR OPERATOR SHALL MAKE OR AMEND RESERVATIONS

Mehr

Telefon, your contact Telephone

Telefon, your contact Telephone Deutsche Rentenversicherung Bund 10704 BERLIN, GERMANY ZRBG 932 Datum und Zeichen Ihrer Nachricht Date and reference of your correspondence Telefax Fax number Telefon, your contact Telephone 0049 30 865-0049

Mehr

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag Seite 2 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) Aktenzeichen: Abschluss der Arbeit: 07.04.2016 Fachbereich: WD 4: Haushalt

Mehr

/ Kenn-Nummer. Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code.

/ Kenn-Nummer. Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code. 1st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code. Application

Mehr

Disclaimer SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. Public

Disclaimer SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. Public Disclaimer Die Informationen in dieser Präsentation sind vertraulich und urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung von SAP offengelegt werden. Diese Präsentation unterliegt weder Ihrem

Mehr

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2018/2019

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2018/2019 Gemeinde Gilching Registration kindergarten for the school year 2018/2019 ( ) My/our child did not attend a child-care center in Gilching in the school year 2017/2018 ( ) My/our child is currently attending

Mehr

Vorgehensweise Ersteinschreibung über CAMPUSonline in MY USI DATA

Vorgehensweise Ersteinschreibung über CAMPUSonline in MY USI DATA Vorgehensweise Ersteinschreibung über CAMPUSonline in MY USI DATA Über CAMPUSonline ist eine Ersteinschreibung für STUDIERENDE der KFU, TUG, MED und KUG möglich und erspart somit die persönliche Ersteinschreibung

Mehr

Notar Dr. Kai Bischoff,

Notar Dr. Kai Bischoff, UR.Nr. /2015 Verhandelt zu Köln am Vor mir, Notar Dr. Kai Bischoff, Notar für den Oberlandesgerichtsbezirk Köln mit dem Amtssitz in Köln, erschien: 1. Frau Ingrida Rombach, geb. Kvaselyte, geboren am 2.

Mehr

Kauf- und Verkaufsangebot

Kauf- und Verkaufsangebot URNr. /2017 Kauf- und Verkaufsangebot Heute, den -... - erschienen vor mir,... 1. nach Angabe... hier h a n d e l n d als - kurz: - 2. nach Angabe... hier h a n d e l n d als Vertreter des Klinikum Aschaffenburg-Alzenau

Mehr

Beteiligungsmeldung gem 91 ff BörseG

Beteiligungsmeldung gem 91 ff BörseG Beteiligungsmeldung gem 9 ff BörseG Kingswood, 7..06 Überblick Meldung erfolgt nach Fristablauf Achtung: Gem 94a BörseG ist das Ruhen der Stimmrechte zu beachten, wenn eine Person gegen die Beteiligungsmeldepflicht

Mehr

Notice pursuant to article 93 section 2 BörseG (Austrian Stock Exchange Act)

Notice pursuant to article 93 section 2 BörseG (Austrian Stock Exchange Act) Notice pursuant to article 93 section 2 BörseG (Austrian Stock Exchange Act) Vienna, 5 May 2017 Pursuant to article 93 section 2 of the Austrian Stock Exchange Act (Börse Gesetz), Semperit AG Holding (ISIN

Mehr

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2016/2017

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2016/2017 Gemeinde Gilching Registration kindergarten for the school year 2016/2017 ( ) My/our child did not attend a child-care center in Gilching in the school year 2015/2016 ( ) My/our child is currently attending

Mehr

Appendix. Anlage SATZUNG. Sitz der Gesellschaft. Blitz GmbH. Die Gesellschaft hat ihren Sitz in... Registered Office. (1) Die.

Appendix. Anlage SATZUNG. Sitz der Gesellschaft. Blitz GmbH. Die Gesellschaft hat ihren Sitz in... Registered Office. (1) Die. Anlage Appendix S SATZUNG ARTICLES 1 Firma der Gesellschaft 1 Corporate Name Die Firma der Gesellschaft lautet: The corporate name of the Companyy is Blitz.. GmbH Blitz.. GmbH 2 Sitz der Gesellschaft 2

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned? Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

Combined financial statements as of December 31, 2017

Combined financial statements as of December 31, 2017 Combined financial statements as of December 31, 2017 AUDITOR'S REPORT Aid to the Church in Need (Foundation under Canon Law) Königstein im Taunus KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft This

Mehr

The Grameen Creative Lab GmbH vertreten durch Geschäftsführer Hans Reitz

The Grameen Creative Lab GmbH vertreten durch Geschäftsführer Hans Reitz Impressum Angaben gemäß 5 TMG: The Grameen Creative Lab GmbH Gebäude F / officio III 65195 Wiesbaden Vertreten durch: The Grameen Creative Lab GmbH vertreten durch Geschäftsführer Hans Reitz Kontakt: Telefon:

Mehr

Antrag gemäß Art. 17 DSGVO auf Löschung Request for Erasure (Article 17 GDPR)

Antrag gemäß Art. 17 DSGVO auf Löschung Request for Erasure (Article 17 GDPR) Antrag gemäß Art. 17 DSGVO auf Löschung Request for Erasure (Article 17 GDPR) Stand / Last changed: Jänner 2019 Antragssteller / Applicant: Name / Name: Anschrift / Postal address: Verantwortlicher / Controller:

Mehr

1. Assignment of rights a. Industrial property rights including experiences and knowledge (e. g plans, models) Type of right (e. g.

1. Assignment of rights a. Industrial property rights including experiences and knowledge (e. g plans, models) Type of right (e. g. 1 st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code.

Mehr

Übersetzt aus dem russischen Original

Übersetzt aus dem russischen Original Nummer 1094-10/15 von 14.10.2015 Übersetzt aus dem russischen Original Produktzertifizierungsstelle "TestSertifikatstya" (Reg. РОСС RU.0001.11ФГ51) Jur. Adresse: 117574, Moskau, Vilniusskaja str, 8, Block

Mehr

*** - NOTAR ZU *** -

*** - NOTAR ZU *** - UR. Nr. für *** Verhandelt zu *** am Vor mir, *** - NOTAR ZU *** - erschienen: 1. ***, geboren am ***, wohnhaft in ***, geschäftsansässig in 52070 Aachen, Wilhelmstraße 25, hier handelnd nicht im eigenen

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

Anlage 1 Muster für ein Pflanzengesundheitszeugnis

Anlage 1 Muster für ein Pflanzengesundheitszeugnis BGBl. II - Ausgegeben am 10. Mai 2005 - Nr. 123 1 von 5 Anlage 1 Muster für ein Pflanzengesundheitszeugnis BGBl. II - Ausgegeben am 10. Mai 2005 - Nr. 123 2 von 5 1 Name und Anschrift des Exporteurs Name

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

OSRAM Licht AG. General Meeting of OSRAM Licht AG on February 20, 2018 Countermotions and Proposals for Election

OSRAM Licht AG. General Meeting of OSRAM Licht AG on February 20, 2018 Countermotions and Proposals for Election General Meeting of OSRAM Licht AG on February 20, 2018 Countermotions and Proposals for Election As of February 05, 2018 Latest update: February 05, 2018 The following contains all shareholder proposals

Mehr

Shareholders name: Name and address of Proxy holder:

Shareholders name: Name and address of Proxy holder: PROXY THE UNDERSIGNED Shareholders name: Address: Bank/depositary/VP-no: being the holder of: registered shares in Trifork Holding AG, (the "Company") hereby gives a proxy to the ordinary general meeting

Mehr