Christian Schwarz & Co OHG SNC

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Christian Schwarz & Co OHG SNC"

Transkript

1 Preisliste Fort Motorgeräte 42-01/2012 Christian Schwarz & Co OHG SNC Via Negrelli Str Bozen/Bolzano Tel Fax Mobile Skype: christian.schwarz56

2 INDICE - INDEX codice code motore engine Kw ciclo Réf - Best-nr moteur Motor cycle aaaaaaaaaaaaaaaa... Condizioni di vendita delivery terms conditions de vente - Verkaufsbediengungen pag. 02 Potenze motori engine s output puissance moteurs Motorleistung pag. 05 Pubblicità advertising pubblicità Werbung pag. 06 MOTOZAPPE MOTORHOES MOTOBINEUSE MOTORHACKE uno pag. 08 F31 pag. 11 minitigre pag. 14 supertigre pag. 18 universal pag. 22 primula pag. 26 MOTOCOLTIVATORI MOTOCULTIVATORS MOTOCULTEURS EINACHSSLEPPERN Serie 104 pag. 30 Serie 280 pag. 35 Serie 180 pag. 44 explorer pag. 51 centauro pag. 57 MINIFALCI MOTORMOWERS MOTOFACHEUSES MOTORMÄHER micro 2000 pag. 64 micro eco pag. 68 minihydro pag. 69 prime pag. 74 TRINCIATUTTO FLAILMOWER TONDOBROYEUSE - SCHLEGLMÄHER F750 pag. 81 TRATTORINI SMALL TRACTORS MICRO TRACTEURS KOMPAKT SCHLEPPER diablo pag. 85 sirio 4x4 pag. 90 Imballi packaging emballage Verpackung pag. 95 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012 1

3 Condizioni- Conditions - Conditions Lieferbendingungen - Condiciones CONDIZIONI DI FORNITURA PREZZI: le quotazioni riportate sono espresse in, I.V.A. Esclusa. I valori del presente Listino Prezzi saranno applicati a tutte le consegne di materiale effettuate dalla sua entrata in vigore, indipendentemente dalla data dell'ordine. RESA: franco ns. fabbrica; la merce viaggia sempre a rischio e pericolo del cliente anche se con resa in porto franco. IMBALLO: al costo. ACCESSORI: i prezzi degli accessori non di produzione della FORT Srl potranno variare di volta in volta in conformità ai listini di vendita del fornitore. Le rotture causate da accessori applicati senza autorizzazione scritta della FORT Srl non saranno riconosciute in garanzia. GARANZlA:la merce di produzione FORT Srl è garantita a termini di legge (ad eccezione dei motori, dei pneumatici e delle parti elettriche che sono garantite dalle case costruttrici). La FORT Srl si impegna alla sostituzione gratuita dei particolari avariati riconosciuti difettosi: la mano d'opera necessaria per la riparazione e le eventuali spese di trasporto saranno sempre a carico del cliente. La richiesta deve essere accompagnata dai seguenti dati: tipo di macchina - anno di fabbricazione - numero di matricola - codice del particolare. RECLAMI:i reclami per errore di fornitura saranno accolti solamente se notificati entro 8 giorni dal ricevimento della merce tramite lettera raccomandata. CONTROVERSIE: sarà competente I'Autorità Giudiziaria del Foro di Vicenza. II presente listino annulla e sostituisce il precedente e può essere variato in qualsiasi momento senza alcun preavviso. Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non sono impegnative. La FORT Srl si riserva il diritto di apportare modifiche in ogni momento, senza impegno di aggiornare il presente listino. SALE CONDITIONS PRICES: this pricelist is in Euro V.A.T. excluding. These prices will be applied to all deliveries of goods carried out after its issue (independently from the order date). GOODS: all goods are delivered ex works. Shipment is at customer's risk also in case of freight prepaid. PACKING: at cost. ACCESSORIES: the prices for accessories not produced by FORT Srl, can vary according to the suppliers' pricelists. Damages caused by accessories applied without FORT Srl written authorization would not be recognized under warranty. GUARANTEE: the goods produced by FORT Srl are guaranteed accordingly law terms (while electrical parts, tires and engines are guaranteed by the manufacturer). FORT Srl engages itself to replace, free of charge, damaged parts identified as defective: the labor necessary for the repairing and the possible transport fees will be always at the customer charge. The request must quote the following information: machine type - manufacture year- matriculation number - part code. COMPLAINTS: complaints for mistakes in the supply will be accepted only if notified by registered letter within 8 days from receipt of goods. DISPUTES: the law court of Vicenza will be competent. This Pricelist cancels and replaces the previous one and can be changed at any time without notice. Descriptions & specifications herein contained are not binding. FORT Srl has the right to make any equivalent or improved change at any time at its own judgment and this can be done without being compelled to any notice. 2 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

4 Condizioni- Conditions - Conditions Lieferbendingungen Condiciones CONDITIONS D'APPROVISIONNEMENT PRIX: cette tarif des prix est en Euro, sans T.V.A.. Les cotations de ce catalogue seront appliquées à toutes les livraisons dès son entrée en vigueur, sans tenir compte de la date de la commande. LIVRAISON: départ notre usine; la marchandise voyage toujours à risques et périls du client, même si livrée en port payé. EMBALLAGE: au prix coûtant. ACCESSOIRES: les prix des accessoires qui ne sont pas de fabrication FORT srl (remorques, pompes,...), pourront changer chaque fois conformément aux tarifs de vente des fournisseurs. Panne causé par application des accessoires pas autorisé par écrit par FORT Srl, ne seront pas considérée en garantie. GARANTIE: la marchandise produite par FORT srl est garantie à termes de loi (à l'exception des moteurs, des pneus et des parties électriques garantie par les constructeurs). La FORT s'engage à remplacer gratuitement les pièces détériorées reconnues défectueuses: la main d'œuvre nécessaire pour la réparation et les éventuels frais de transport seront toujours à la charge du client. La demande doit être accompagnée des éléments suivants: type de machine - année de fabrication - matricule - code de la pièce. RECLAMATIONS: les réclamations concernant fautes d'approvisionnement seront prises en considération seulement si notifiées par lettre recommandée dans les 8 jours de la réception de la marchandise. DIFFERENDS: L'autorité judiciaire du tribunal de Vicenza sera compétente. La présente liste de prix annule et remplace la précédente, et peut être modifiée à n'importe quel moment sans aucun préavis. Les descriptions de cette publication n'engagent pas. La Société se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans pour cela s'engager à mettre à jour la tarif présente. VERKAUFSBEDIENGUNGEN PREISE: Diese Preisliste ist in Euro, ohne MwSt. Die hier angegebenen Preise verstehen sich gültig für alle Lieferungen, die ab Inkrafttreten dieser Preisliste ausgeführt werden, unabhängig vom Auftragsdatum. LIEFERUNG: ab Werk; die Ware reißt immer auf Kunden Gefahr, auch im Fall von frei Haus lieferung. VERPACKUNG: zum Kostenpreis. ZUBEHÖR: die Preise von Zubehöre, die nicht bei der Firma FORT srl hergestellt sind, können sich durch Preisschwankungen der Lieferanten verändern. FORT Srl erkennt kein Garantie, ob Sie Zubehör ohne ausdrückliche Ermächtigung einbauen. GARANTIE: die von FORT Srl hergestellte Ware gemäss geltende Gesetz garantiert. Motoren, Luftreifen und Elektrischen Komponenten sind jedoch von dem entsprechenden Hersteller garantiert. FORT Srl verpflichtet sich, alle beschädigte erkannten Teile kostenlos zu ersetzen: die Arbeitslohn sowie die Versand - oder Transportkosten sind immer zu Lasten des Kunden. Die Anfragen müssen immer von folgenden Angaben begleitet werden: Maschinentyp - Baujahr - Fabriknummer Ersatzteil-Nr.. REKLAMATION: die Forderungen wegen Lieferfehler müssen innerhalb von 8 Tagen nach Warenempfang per Einschreiben bekanntgegeben werden. STREITIGKEITEN: Vicenza Gerichtsstand zuständig. Diese Preisliste annulliert und ersetzt die vorherige und kann jederzeit ohne Mitteilung verändert werden. Die Beschreibungen dieser Preisliste sind unverbindlich. Die FORT Srl behält sich das Recht vor, jederzeit Berichtigungen vorzunehmen. ohne diese Preisliste zu verändern. Listino macchine ed accessori N 42 01/2012 3

5 Condizioni- Conditions - Conditions Lieferbendingungen Condiciones CONDICCIONES DE SUMINISTRO PRECIOS: Los valores en Euro IVA excluida de la presente tarifa de precios serán aplicados a todas las entregas de material efectuadas a partir de su entrada en vigor independentemente de la fecha del pedido y se consideran valedores para los pagos convenidos. ENTREGA:: Franco fabrica; la mercancías viaja siempre a riesgo del comprador aún con entrega en porte pagado. EMBALAJE: al coste. ACCESSORIOS: los precios de los accessorios no de producciòn FORT Srl, padràn variar a cada vez in conformidad con las tarifas de venta del sumnistrador. Roturas causada por applicacion de accessorios no autorizado por escrito por FORT Srl seran exclusa de la garantia. GARANTIA: la mercancia de produccion FORT srl està garantizada conformemente a la lei (excluidas las partes eléctricas y los pneumáticos garantizado por su proprio suministrador). FORT Srl se compromete en substituir gratuitamente los particulare averiados reconocidos defectuosos. La mano de ombra necesaria para la repraciòn y los eventuales gastos de trasporte seran siempre a cargo del cliente. La demanda tiene que de ser acompanada por los siguientes datos: Tipo de maquina - año de fabricacion - numero de matricula - còdigo del particular. RECLAMACIONES: las reclamaciones por errores de suministro serán acogidas solamente si notificadas dentro los 8 diàs de la recepcion de la mercancia mediante carta certificada. CONTROVERISAS: serà competente le Autoridad judical del Tribunal de Vicenza. La presente lista de precios anula y substotuye le anterior y peude ser modificar an cualquier momento sin ninguna advertencia previa. 4 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

6 Condizioni- Conditions - Conditions Lieferbendingungen Condiciones Costruttore Manufacturer Fabricant Hersteller Modello Type Modéle Typ Cilindrata Displacement Déplacement Hubraum Kw HP Benzina Gasoline Essence Benzin Diesel Cilindri Cylinder Cylindres Zylinder BRIGGS & STRATTON FORT HONDA ROBIN SUBARU LOMBARDINI YANMAR Intek PRO 65 I/C 189 4,8 6,5 1 SERIE ,9 5,3 1 F40B 127 3,0 4,2 1 F55B 173 4,1 5,7 1 F65B 208 4,9 6,7 1 F90B 284 6,9 9,5 1 F130B 407 9,9 13,5 1 F50D 211 3,5 4,8 1 F70D 296 5,0 6,8 1 F120D 406 7,4 10,0 1 GC ,4 4,6 1 GX ,6 4,8 1 GX ,1 5,5 1 GX ,3 8,4 1 GX ,7 11,7 1 EX ,3 4,5 1 EX ,1 5,7 1 EX ,1 7,0 1 15LD ,5 4,8 1 15LD ,5 7,5 1 6LD ,5 8,8 1 15LD ,4 10,1 1 3LD ,2 1 LDW ,7 2 L70 AE 320 4,4 5,9 1 L100 AE 435 6,6 8,9 1 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012 5

7 Pubblicità - Advertising Pubblicité - Werbung Catalogo interattivo ricambi su CD (ISO 9660) 11,00 Spare-parts CD (ISO 9660) CD éclaté pièces (ISO 9660) Ersatzteilliste CD Camice da lavoro Fort 17,00 Shirt factory Fort Sarrau Fort Arbeitskittel Fort Tuta da lavoro Fort 23,00 Overall Fort Salopette Fort Arbeitsanzug Fort Cappellino con visiera Fort 1,50 Beret Fort Béret Fort Baret Fort Insegna Service Fort 33,00 Display Service Fort Einsigne Service Fort Emblem ServiceFort Insegna luminosa Service Fort 137,00 Lighting Display Service Fort Einsigne lumineuse Service Fort Lichtemblem ServiceFort Bandiera Fort 20,00 Flag Fort Drapeau Fort Flagge Fort Penna a sfera Fort 0,70 Ballpoint pen Fort Stylo à bille Fort Kügelschreiber Fort Guanti da lavoro Fort 3,30 Gloves Fort Gantes de travail Fort Handschuhe Fort Borsetta in plastica Fort 0,60 Shopper Fort Sacchet plastique Fort Tüte Fort 6 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

8 motozappe motorhoes motobineuses Motorhacken Listino macchine ed accessori N 42 01/2012 7

9 uno FEATURES Recoil starter 1 forward speed with gears in oil bath Cone clutch in oil bath Handlebars with height and side adjustment Small transfer wheel Safety device for accident prevention WITHOUT ROTARY TILLER WITHOUT ACCESSORIES CARACTERISTIQUES Démarrage par saccade avec enroulement automatique Boîte à vitesses à une vitesse à engrainages en bain d huile Embrayage conique en bain d huile Mancherons de conduite réglables en hauteur et latéralement Petite roue pour le déplacement Dispositif de sécurité à prévenir les accidents du travail SANS FRAISE - SANS ACCESSOIRES CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con autoavvolgente Cambio monomarcia ad ingranaggi in bagno d olio Frizione conica in bagno d olio Stegole di guida registrabili in altezza e lateralmente Ruotino di trasferimento Dispositivo di sicurezza antinfortunistico SENZA FRESA - SENZA ACCESSORI KONSTRUKTIONSMERKMALE Selbstaufrollenden Anlasser Getriebe in Ölbad mit 1 Vorwärtsgang Konuskupplung in Ölbad Seiten und höhenverstellbarer Führungsholm Transportrad Unfallschutzauskupplung mit Hebel am Führungsholm OHNE FRÄSE - OHNE ZUBEHÖR versione standard - standard version - version standard - standard Version Euro BRIGGS & STRATTON Kw 4,8 INTEK PRO 65 I/C con fresa a 6 elementi con dischi - with Rotary tiller with 6 elements+sideplates avec fraise 6 éléments avec disques - Fräse mit 6 elementen + Scheiben Benzina - gasoline essence - Benzin 919,00 macchina senza accessori - machine without accessories - machine sans accessoires - maschine ohne zubehör codice - code Best.- Nr. motore - engine moteur - motor BRIGGS & STRATTON INTEK PRO 65 I/C 4,8 ciclo Kw cycle Euro Benzina gasoline essence - Benzin 840,00 8 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

10 uno zubehör - accessories - accessories - accessori codice - code - Best.-Nr. descrizione - description - désignation - Beschreibung Gruppo fresa a 4 elementi + dischi laterali cm 66 d.300 Rotary tiller with 4 elements + side plates cm 66 d. 300 Fraise à 4 éléments +disques cm 66 d. 300 Fräse mit 4 Elementen + Scheiben cm 66 d , Gruppo fresa a 6 elementi + dischi laterali cm 92 d.300 Rotary tiller with 6 elements + side plates cm 92 d. 300 Fraise à 6 éléments + disques cm 92 d. 300 Fräse mit 6 Elementen + Scheiben cm 92 d , Ruote in gomma 300x4 (con attacco), la coppia Tires 300x4 (with connection), to the pair Roues pneumatiques 300x4 (avec attellage), à la paire Räder 300x4 (mit Halterung), je Paar 95, Ruote a ramponi, complete, d. 330x100, la coppia Complete steel cage wheels, d.330x100, to the pair Roues métalliques, d.330x100, à la paire Eisenräder d. 330x100, je Paar 90, Assolcatore registrabile completo Complete adjustable ridger Buttoir réglable Häufelkörper verstellbar 49, Aratro monovomere completo Complete one bottom plough Charrue simple Einscharpflug 44,00 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012 9

11 uno accessori - accessories - accessoires - zubehör Aratro voltaorecchio completo Complete swivel plough Brabant demi-tour Drehpflug 74, Catene da neve per ruote 300x4, la coppia Skid chains for wheels 300x4, to the pair Chaînes pour roues 300x4, à la paire Schneeketten für Räder 300x4, je Paar 66, Rulli tagliaerba, coppia Grass cutter rollers, pair Tondeuses hélicoidales, paire Mähwaltzen, je Paar 113,00 10 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

12 F31 FEATURES Recoil starter 1 forward speed + 1 reverse motion Belt clutch - chain drive Handlebars with height and side adjustment Small transfer wheel Accident prevention release through lever on the handlebars WITHOUT ROTARY TILLER WITHOUT ACCESSORIES CARACTERISTIQUES Démarrage par saccade avec enroulement automatique Boîte à vitesses à une vitesse avant et une vitesse arrière Transmission à chaine Embrayage à courroie Mancherons de conduite réglables en hauteur et latéralement Petite roue pour le déplacement Dégagement à prévenir les accidents du travail à levier sur les mancherons SANS FRAISE - SANS ACCESSOIRES CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con autoavvolgente Cambio ad 1 velocità avanti più 1 retromarcia Frizione a cinghia - trasmissione a catena Stegole di guida registrabili in altezza e lateralmente Ruotino di trasferimento Disinnesto a leva sulle stegole antinfortunistico SENZA FRESA - SENZA ACCESSORI KONSTRUKTIONSMERKMALE Selbstaufrollenden Anlasser 1 Vorwärtsgang und 1 Rückwärtsgang Kettenantrieb - Riemenkupplung Seiten und höhenverstellbarer Führungsholm Transportrad Unfallschutzauskupplung mit Hebel am Führungsholm OHNE FRÄSE - OHNE ZUBEHÖR versione standard - standard version - version standard - standard Version Euro F65B Kw 4,9 con fresa a 6 elementi con dischi - with Rotary tiller with 6 elements+sideplates avec fraise 6 éléments avec disques - Fräse mit 6 elementen + Scheiben Benzina - gasoline essence - Benzin 637,00 macchina senza accessori - machine without accessories - machine sans accessoires - maschine ohne zubehör codice - code Réf - Best.- Nr. motore engine moteur - motor BRIGGS & STRATTON SERIE 800 3, F65B 4,9 ciclo Kw cycle Euro Benzina gasoline essence - Benzin Benzina gasoline essence - Benzin 730,00 560,00 Listino macchine ed accessori N 42 01/

13 F31 accessori - accessories - accessoires - zubehör codice - code - Best.-Nr. descrizione - description - désignation - Beschreibung Gruppo fresa a 4 elementi + dischi laterali cm 66 d.300 Rotary tiller with 4 elements + side plates cm 66 d. 300 Fraise à 4 éléments +disques cm 66 d. 300 Fräse mit 4 Elementen + Scheiben cm 66 d , Gruppo fresa a 6 elementi + dischi laterali cm 92 d.300 Rotary tiller with 6 elements + side plates cm 92 d. 300 Fraise à 6 éléments + disques cm 92 d. 300 Fräse mit 6 Elementen + Scheiben cm 92 d , Ruote in gomma 300x4 (con attacco), la coppia Tires300x4 (with connection), to the pair Roues pneumatiques 300x4 (avec attaque), à la paire Räder 300x4 (mit Halterung), je Paar 95, Ruote a ramponi, complete, d. 330x100, la coppia Complete steel cage wheels, d.330x100, to the pair Roues métalliques, d.330x100, à la paire Eisenräder d. 330x100, je Paar 90, Assolcatore registrabile completo con attacco traino Complete adjustable ridger with towing bar Buttoir réglable avec crochet attelage Häufelkörper verstellbar mit Anhäger Kupplung 58, Catene da neve per ruote 300x4, la coppia Skid chains for wheels 300x4, to the pair Chaînes pour roues 300x4, à la paire Schneeketten für Rädern 300x4, je Paar 66,00 12 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

14 F31 zubehör - accessoires - accessories - accessori Ruspa frontale completa 75 cm Frontal scraper 75 cm Scraper antérieure 75 cm Front-Räumschild 75 cm 126, Rulli tagliaerba, coppia Grass cutter rollers, pair Tondeuses hélicoidales, paire Mähwaltzen, je Paar 121,00 Listino macchine ed accessori N 42 01/

15 minitigre FEATURES Rewind starter 2 forward speed and 1 reverse motion with gears in Oil bath Dry multidisc clutch Power take-off Handlebars with height and side adjustment Safety device for accident prevention WITHOUT MOTOR HOOD WITHOUT ROTARY TILLER WITHOUT ACCESSORIES CARACTERISTIQUES Démarrage par saccade avec enroulement automatique Boite à vitesses à deux vitesses avant et une vitesse arrière à engrainages en bain d huile Embrayage multidisque à sec Prise de force Mancherons réglables en hauteur et latéralement Dispositif de sécurité à prévenir les accidents du travail SANS CAPOT MOTEUR SANS FRAISE SANS ACCESSOIRES KONSTRUKTIONSMERKMALE Selbstaufrollenden Anlasser Schaltgetriebe in Ölbad mit 2 Vorwärtsgänge und 1 Rückwärtsgang Mehrscheibige Trockenkupplung Zapfwelle Seiten-und hohenverstellbarer Führungsholm Unfallschutzauskupplung mit Hebel am Führungsholm OHNE MOTORHAUBE OHNE FRÄSE OHNE ZUBEHÖR CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con autoavvolgente Cambio a 2 velocità avanti più 1 retromarcia ad ingranaggi in bagno d olio Frizione multidisco a secco Presa di forza Stegole di guida registrabili in altezza e lateralmente Dispositivo di sicurezza antinfortunistico SENZA COFANO MOTORE SENZA FRESA SENZA ACCESSORI versioni standard - standard versions - version standard - standard version Euro F65B Kw 4, F70D Kw 5,0 Benzina - gasoline essence - Benzin DIESEL 1.120, ,00 con fresa a 6 elementi con dischi - with Rotary tiller with 6 elements+sideplates avec fraise 6 éléments avec disques - Fräse mit 6 elementen + Scheiben 14 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

16 minitigre macchina senza accessori - machine without accessories - machine sans accessoires - maschine ohne zubehör codice - code Best.-Nr. motore - engine moteur - motor ciclo Kw cycle Euro F65B 4, F65B AE (*) 4, HONDA GX 160 3, ROBIN EX17 4, F50D 3, F50D AE (*) 3, F70D 5, F70D AE (*) 5, LOMBARDINI 15LD 225 3,5 Benzina - gasoline essence Benzin Benzina - gasoline essence Benzin Benzina - gasoline essence Benzin Benzina - gasoline essence Benzin DIESEL DIESEL DIESEL DIESEL DIESEL (*)= con avviamento elettrico - with electrical starting - avec dèmarrage èlectrique - mit Elektrostarter accessori - accessories - accessoires - zubehör codice - code - Best.-Nr. descrizione - description - désignation - Beschreibung XX Kit per cofano motore Motor hood kit Kit pour capot du moteur Kit für Motorhaube 1.010, , , , , , , , , F 65 B, EX LD F 50 D, F 70 D Gruppo fresa a 6 elementi + dischi laterali 91 cm Ø 320 Rotary tiller with 6 elements + sideplates 91 cm Ø 320 Fraise à 6 éléments + disques, 91 cm Ø 320 Fräse mit 6 Elementen + Scheiben 91 cm Ø ,00 80,00 80,00 110, Escluso F 70 D excluded - exclus - Abgesehen Gruppo fresa a 8 elementi 99 cm Ø 320 Rotary tiller with 6 elements 99 cm Ø 320 Fraise à 6 éléments 99 cm Ø 320 Fräse mit 6 Elementen 99 cm Ø , Escluso F 70 D excluded - exclus - Abgesehen Gruppo fresa a 6 elementi + dischi laterali cm 97 cm Ø 370 Rotary tiller with 6 elements + sideplates, 97 cm Ø 370 Fraise à 6 éléments + disques, 97cm Ø 370 Fräse mit 6 Elementen + Scheiben, 97 cm Ø ,00 Solo per F 70 D only - seulement pour - Nur für Listino macchine ed accessori N 42 01/

17 minitigre accessori - accessories - accessoires - zubehör Gruppo fresa a 8 elementi, 106 cm Ø 370 Rotary tiller with 8 elements, 106 cm Ø 370 Fraise à 8 éléments, 106 cm Ø 370 Fräse mit 8 Elementen, 106 cm Ø , Solo per F 70 D only - seulement pour - Nur für Ruota in gomma 4.00x8, cad. (serve cod ) Tyred wheel 4.00x8, each (item needed) Roue pneumatique 4.00x8, chacune (art nécessaire) Räder 4.00x8, das Stück (Art erforderlich) 61, Ruota a gabbia in ferro Ø 480x125, cad (serve cod ) Steel cage wheels Ø 480x125, each (item needed) Roues métalliques Ø 480x125, chacune (art nécessaire) Eisenräder Ø 480x125, das Stück (Art erforderlich) 63, Mozzo fisso per attacco ruote, cad. Fixed hub for wheel connection, each Moyeu fixe pour roues, chacune Fester Nabe für Räder, das Stück 37, Ruote laterali fresa per trasferimento, cad. Lateral transfer wheel for rotary tiller, each Roues de transport pour fraise, chacune Aufsteckräder für Hacksatz, das Stück 33, Ruotino di trasferimento anteriore Frontal small transfert wheel Roues avant de transport Vorderes Transportrad 29,00 16 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

18 minitigre zubehör - accessoires - accessories - accessori Zavorra 13 Kg per ruota 4.00x8, cad Ballast 13 Kg for wheels 4.00x8, each Masses de 13 Kg pour roues 4.00x8, chacune Radgewichte 13 Kg für Räder 4.00x8, das Stück 72, Assolcatore registrabile completo Complete adjustable furrower Buttoir réglable Häufelkörper verstellbar 96, Rimorchio trainato 100x150 cm, portata 500 Kg (non omologato) con freni Towed trailer 100x150 cm, capacity load 500 Kg with brakes Remorque roues libres 100x150 cm, charge utile 500 kg avec freins Anhänger Ladekapazität 500 kg 100x150 cm, mit Bremsen 821, Rulli tagliaerba, coppia Grass cutter rollers, to the pair Tondeuses hélicoïdales, à la paire Mähwaltzen, je Paar 150,00 Listino macchine ed accessori N 42 01/

19 supertigre FEATURES Rope starter with device for accident prevention 3 forward speed and 1 reverse motion with gears in oil bath Dry multidisc clutch Two power take-offs, one of which synchronized Handlebars with height and side adjustment Safety device for accident prevention WITHOUT MOTOR HOOD WITHOUT ROTARY TILLER WITHOUT ACCESSORIES CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con dispositivo antinfortunistico Cambio a 3 velocità avanti più 1 retromarcia ad ingranaggi in bagno d olio Frizione multidisco a secco Due prese di forza di cui una sincronizzata Stegole di guida registrabili in altezza e lateralmente Dispositivo di sicurezza antinfortunistico SENZA COFANO MOTORE SENZA FRESA SENZA ACCESSORI CARACTERISTIQUES Démarrage par saccade avec enroulement automatique Boîte à vitesses à trois vitesses avant et une vitesse arrière à engrainages en bain d huile Embrayage multidisque à sec Deux prises de force, dont une synchronisée Mancherons de conduite réglables en hauteur et latéralement Dispositif de sécurité à prévenir les accidents du travail SANS CAPOT DU MOTEUR SANS FRAISE SANS ACCESSOIRES KONSTRUKTIONSMERKMALE Anlasser mit Seilzug mit Unfallschutzvorrichtung Wechselgetriebe in Ölbad mit 3 Vorwärtsgänge und 1 Rückwärtsgang Mehrscheibige Trockenkupplung 2 Zapfwellen, davon eine synchronisiert Seiten- und höhenverstellbarer Führungsholm Unfallschutzauskupplung mit Hebel am Führungsholm OHNE MOTORHAUBE OHNE FRÄSE OHNE ZUBEHÖR versioni standard - standard versions - version standard standard version F90B Kw 6, LOMBARDINI 15LD 350 Kw 5,5 Benzina - gasoline essence - Benzin DIESEL Euro 1.453, ,00 con fresa a 6 elementi con dischi - with Rotary tiller with 6 elements+sideplates avec fraise 6 éléments avec disques - Fräse mit 6 elementen + Scheiben 18 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

20 supertigre macchina senza accessori - machine without accessories - machine sans accessoires - maschine ohne zubehör codice - code Best.-Nr. motore - engine moteur - motor F90B 6, F90B AE (*) 6, F70D 5, F70D AE (*) 5, LOMBARDINI 15LD 350 5,5 (*)= avviamento elettrico - electrical starting démarrage électrique - Elektrostarter ciclo Kw cycle Euro Benzina - gasoline essence - Benzin Benzina - gasoline essence Benzin DIESEL DIESEL DIESEL 1.320, , , , ,00 accessori - accessories - accessoires - zubehör XX Kit per cofano motore Motor hood kit Kit pour capot du moteur Kit für Motorhaube F90B 80, LD , F70D 80, Gruppo fresa a 6 elementi + dischi laterali 97 cm Ø 370 Rotary tiller with 6 elements + side plates 97 cm Ø 370 Fraise à 6 éléments + disques, 97 cm Ø 370 Fräse mit 6 Elementen + Scheiben 97 cm Ø , Gruppo fresa a 8 elementi 106 cm Ø 370 Rotary tiller with 8 elements 106 cm Ø 370 Fraise à 8 éléments 106 cm Ø 370 Fräse mit 8 Elementen 106 cm Ø , Rulli tagliaerba, coppia Grass cutter rollers, to the pair Tondeuses hélicoïdales, à la paire Mähwaltzen, je Paar 150,00 Listino macchine ed accessori N 42 01/

21 supertigre accessori - accessories - accessoires - zubehör Zavorra 20 Kg per ruota 4.00x12, cad. Ballast 20 Kg for wheels 4.00x12, each Masses de 20 Kg pour roues 4.00x12, chacune Radgewichte 20 Kg für Rader 4.00x12, das Stück 104, Ruota in gomma 4.00x12, cad. (serve cod ) Tires 4.00x12, each (item needed) Roue pneumatique 4.00x12, chacune (art nécessaire) Räder 4.00x12, eine Werkstück (Art erforderlich) 91, Ruota a gabbia in ferro Ø 570x125, cad (serve cod ) Steel cage wheels Ø 570x125, each (item needed) Roues métalliques Ø 570x125, chacune (art nécessaire) Eisenräder Ø 570x125, eine Werkstück (Art erforderlich) 75, Mozzo fisso per attacco ruote, cad. Fixed hub for wheel connection, each Moyeu fixe pour roues, chacune Fester Nabe für Räder, das Stück 37, Ruote laterali fresa per trasferimento, cad. Lateral Transfer wheel for rotary tiller, each Roues de transport pour fraise, chacune Aufsteckräder für Hacksatz, das Stück 33, Assolcatore registrabile completo Complete adjustable furrower Buttoir réglable Häufelkörper verstellbar 96,00 20 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

22 Aratro monovomere completo Single furrow plough Charrue simple Einscharpflug supertigre zubehör - accessoires - accessories - accessori 150, Rimorchio trainato, 100x150 cm portata 500 Kg (non omologato) con freni Towed trailer, 100x150 cm capacity load 500 Kg with brakes Remorque à roues libres, 100x150 cm charge utile 500 kg avec freins Anhänger Tragfähigkeit 500 kg, 100x150 cm mit Bremsen 821,00 Listino macchine ed accessori N 42 01/

23 universal FEATURES Rewind starter with device for accident prevention 3 forward speed and 1 reverse motion with gears in oil bath Dry multidisc clutch 2 power take-offs, one of which synchronized Handlebars with height and side adjustment Safety device for accident prevention WITHOUT MOTOR HOOD WITHOUT ROTARY TILLER WITHOUT ACCESSORIES CARACTERISTIQUES Démarrage par saccade avec enroulement automatique Boîte à vitesses à trois vitesses avant et une vitesse Arrière à engrainages en bain d huile Embrayage multidisque à sec Deux prises de force, dont une synchronisée Mancherons de conduite réglables en hauteur et latéralement Dispositif de sécurité à prévenir les accidents du travail SANS CAPOT DU MOTEUR SANS FRAISE SANS ACCESSOIRES KONSTRUKTIONSMERKMALE Anlasser mit Seilzug mit Unfallschutzvorrichtung Wechselgetriebe in Ölbad mit 3 Vorwärtsgänge und 1 Rückwärtsgang Mehrscheibige Trockenkupplung 2 Zapfwellen, davon 1 synchronisiert Seiten- und höhenverstellbarer Führungsholm Unfallschutzauskupplung OHNE MOTORHAUBE OHNE FRÄSE OHNE ZUBEHÖR CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con dispositivo antinfortunistico Cambio a 3 velocità avanti più 1 retromarcia ad ingranaggi in bagno d olio Frizione multidisco a secco 2 prese di forza di cui una sincronizzata Stegole di guida registrabili in altezza e lateralmente Dispositivo di sicurezza antinfortunistico SENZA COFANO MOTORE SENZA FRESA SENZA ACCESSORI versioni standard - standard versions - version standard standard version Euro F120D Kw 7,4 DIESEL 2.195, LOMBARDINI 6LD 400 Kw 6,5 DIESEL 2.910,00 con fresa a 6 elementi con dischi - with Rotary tiller with 6 elements+sideplates avec fraise 6 éléments avec disques - Fräse mit 6 elementen + Scheiben 22 Listino macchine ed accessori N 42 01/2012

motocoltivatore - CENTAURO motorcultivators - motoculteurs - einachssleppern

motocoltivatore - CENTAURO motorcultivators - motoculteurs - einachssleppern motocoltivatore - CENTAURO motorcultivators - motoculteurs - einachssleppern CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con dispositivo antinfortunistico Cambio a 4 velocità in avanti e 2 in retromarcia ad ingranaggi

Mehr

KONSTRUKTIONSMERKMALE

KONSTRUKTIONSMERKMALE CARATTERISTICHE Avviamento elettrico Impianto elettrico con batteria a 12 V e luci Cruscotto completo di spie luminose di controllo di tutti i servizi Dispositivo di sicurezza contro l avviamento accidentale

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Christian Schwarz & Co OHG SNC

Christian Schwarz & Co OHG SNC Preisliste Rum 5 Geräte mit Hydroantrieb Christian Schwarz & Co OHG SNC Via Negrelli Str. 7 39100 Bozen/Bolzano Tel. 0039 0471 935930 Fax 0039 0471 935980 Mobile 0039 335 202 358 Skype: christian.schwarz56

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

TM1. www.crescirimorchi.it RIMORCHI TRASPORTO MOTO SENZA FRENI NO BRAKES SANS FREINS OHNE BREMSEN TM1

TM1. www.crescirimorchi.it RIMORCHI TRASPORTO MOTO SENZA FRENI NO BRAKES SANS FREINS OHNE BREMSEN TM1 RIMORCHI TRASPORTO MOTO TM1 1 SENZA FRENI NO BRAKES SANS FREINS OHNE BREMSEN TM1 Modello Model Modèle Modell Peso a pieno carico Full load weight Poids total en charge Zulässiges Gesamtgewicht 400 Kg Peso

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S AUDI Q7 4L Seismo SO 808 55 5 30 lichtsilber-lackiert / mattschwarz-lackiert 8 J x18 H2 5 x 130 ET 55 235/60R18 T ABE Serie 235/60R18 M+S T ABE ASC ; ASS ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; SE1C1 ; SE1C2 ; SE1S

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1 Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 2 Hufschmied Zerspanungssysteme

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

ASIAH SCL MOD. MOD. MOD. SCA-SCP

ASIAH SCL MOD. MOD. MOD. SCA-SCP MOD. MOD. ASIAH SCL MOD. SCA-SCP ERPICI ROTANTI PIEGHEVOLI Erpici rotanti pieghevoli per trattori da 100 a 0 HP (73-221 kw), con rullo posteriore, cardano centrale senza limitatore, laterali con bullone

Mehr

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 1 9 8 9-2 0 1 4ans Des hommes à la hauteur ACCÈS & ÉLÉVATIQUE S.A. - 1023 Crissier - Tél. 021 711 77 77 - Fax 021 711

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Up to 300 kg per castor - BIs 300 kg pro Rolle - Jusqu à 300 kg par roulette ZV WL HLBI 165

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung

Mehr

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE 25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

TWO-WHEEL TRACTORS - EINACHSER. language Sprache

TWO-WHEEL TRACTORS - EINACHSER. language Sprache TWO-WHEEL TRACTORS - EINACHSER language Sprache M A D E I N I T A L Y All models belonging to the BCS PowerSafe range of two-wheel tractors have been designed and created to meet the specific needs of

Mehr

CUT 250 SUPER SUPERCUT 300/315 SUPER TECHNICS 350 SUPER TECHNICS 350 SA

CUT 250 SUPER SUPERCUT 300/315 SUPER TECHNICS 350 SUPER TECHNICS 350 SA CUT 250 SUPER SUPERCUT 300/315 SUPER TECHNICS 350 SUPER TECHNICS 350 SA IL VALORE DELL AFFIDABILITÀ SINCE 1951 CUT monof. kw 0,9 trif. kw 0,75 0,95 mm. ø 250 Kg. 80 CUT 250 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

CATALOGO MACCHINE E ACCESSORI CATALOGUE MACHINES AND ACCESSORIES ET ACCESSOIRES KATALOG MASCHINEN UND ZUBEHÖR

CATALOGO MACCHINE E ACCESSORI CATALOGUE MACHINES AND ACCESSORIES ET ACCESSOIRES KATALOG MASCHINEN UND ZUBEHÖR CATALOGO MACCHINE E ACCESSORI CATALOGUE MACHINES AND ACCESSORIES CATALOGUE MACHINES ET ACCESSOIRES KATALOG MASCHINEN UND ZUBEHÖR PRODUTTORI DAL 198 - MANUFACTURERS SINCE 198 - FABRICANTS DEPUIS 198 - HERSTELLER

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

Standard: ÖVE/ÖNORM E 8200-603. Filler/Tape

Standard: ÖVE/ÖNORM E 8200-603. Filler/Tape PVC-Starkstromkabel PVC power cable Standard: ÖVE/ÖNORM E 8200-603 4 3 2 1 Aufbau: Design: 1 Kupferleiter 2 PVC-Isolierung 3 Füllmischung/Bebänderung 4 Copper PVC insulation Filler/Tape PVC-Mantel PVC

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Ersatzteilkatalog / Spare Part Catalog

Ersatzteilkatalog / Spare Part Catalog z50 Ersatzteilkatalog / Spare Part Catalog Grunddaten/Basic Data Bitte geben Sie bei allen Ersatzteilbestellungen die Serien-Nr. des Zusatzantriebs z50 an, um eine reibungslose Lieferung zu gewährleisten:

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Triomix S-2 1200/1600

Triomix S-2 1200/1600 Trioliet Mullos Zelfladende mengdoseerwagen Selbstladender Futter-, Misch- und Verteilwagen Self loading Feeder Mixer Désileuse Mélangeuse Triomix S-2 1200/1600 Onderdelenlijst/Ersatzteilliste/Spare parts

Mehr

Produktprogramm Product Range.

Produktprogramm Product Range. 10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX 125-150-200 E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA La Polini Motori ha modificato il filtro aria originale per Vespa PX 125-150-200 e scooter LML 2T e aggiunto un

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

WHEELTEST-VISION. N o

WHEELTEST-VISION. N o Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

M2-01-12 Teil 1 part 1

M2-01-12 Teil 1 part 1 Typ type Leistung (bei Zulauf bis max. capacity (at intakes up to max. Art.-Nr. order no. Fördermenge / Förderhöhe Q nenn /H nenn (Zulassungsgrenze) discharge flow / delivery height Q/H (rated capacity)

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE ROMPISACCHI MANUALE

MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE ROMPISACCHI MANUALE 3 SPARE PARTS MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE RSM All rights reserved WAMGROUP S.p.A. ISSUE A ROMPISACCHI MANUALE

Mehr

22640 / 15-16. Dill-Preisserien-System. The Dill price series system. Système de séries de prix Dill. El systema de grupo de precios Dill

22640 / 15-16. Dill-Preisserien-System. The Dill price series system. Système de séries de prix Dill. El systema de grupo de precios Dill Dill Katalog-Bestellinformation Ordering information relating to the Dill product catalogue informations de commande du catalogue Dill Información para pasar pedidos del catálogo DILL Beispiel: Example:

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

LET THE SUN ENERGIZE YOU

LET THE SUN ENERGIZE YOU soleos Händlerpreisliste / Distributor price list / Liste de prix distributeur / Lista de precios distribuidor LET THE SUN ENERGIZE YOU SOLEOS SOLAR GmbH Gültig ab 26.10.2015 Ihre individuelle Händlerpreisliste

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Modell Motor KW Serie Bis System

Modell Motor KW Serie Bis System FIAT Modell Motor KW Serie Bis System Barchetta 1.8 i.e. 16V 183 A 1.000 96 01.95 00.00 Motorsteuerung Hitachi (2.8l) Brava 1.2 16V 182 B 2.000 60 11.98 00.00 Motronic M 1.5.5 Brava 1.4 12V 182 A 3.000

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR Copyright 014 Global Garden Products ESL 464 TR 16 17 18 13 14 16 19 1 1 3 5 6 7 4 Deck And Height Adjusting POS PART. NO Q.ty DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS 1 38100538/0 1 Deck

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms

Mehr

V-Form Maschinen-Glasthermometer

V-Form Maschinen-Glasthermometer V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Vturn A16 CM Vturn A16 SCM Vturn A16 YCM Vturn A16 YSCM Vturn A20 CM Vturn A20 SCM Vturn A20 YCM Vturn A20 YSCM Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt

Mehr

Spazzole per pulizia e accessori per forno

Spazzole per pulizia e accessori per forno Spazzole per pulizia e accessori per forno 100 Spazzolone ottone 17x5,5cm - h 170cm Messingbuerste 17x5,5cm - h 170cm Brass brush 17x5,5cm - h 170cm Brosse laiton 17x5,5cm - h 170cm Cepillo latón 17x5,5cm

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr