Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles"

Transkript

1 Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles

2 258

3 Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles Möbelschlösser Furniture locks Serrures de meubles 265 Magnetschnäpper Magnetic catches Loqueteaux magnétiques 275 Sonstige Magnete Other magnets Autre aimants 279 Kugelschnäpper und Schnappverschlüsse Ball catch and latches Loqueteaux à billes et loqueteaux 281 Verriegelungen Lockings Verrous 284 Technik für Möbel 259

4 Unser Verkaufsregal: Möbelschließsysteme Our retail display: furniture locking systems Notre rayon: les systèmes de fermeture de meuble Farbleitsystem: Hellblau für Schlösser sowie Magenta für Magnete, Verschlüsse und Verriegelungen Colour coding system: pale blue for locks as well as magenta for magnets, latches and lockings Système des codes de couleur : bleu clair pour les serrures et magenta pour les aimants, les fermetures et les verrouillages Informationen zum Thema Möbelschlösser Information on furniture locks Informations sur les serrures de meuble Jede Schlossart hat eine Leitnuer Each lock type has a serial number Chaque type de serrure a un numéro de repérage 260

5 Schlösser, Schlüssel und Schließform Locks, keys and locking modes Serrures, clés et types de fermeture Schlossaufbau Buntbartschloss Dornmaß Backset Dimension de broche Lock configuration - warded lock Structure de la serrure à gorge simple Riegel Bolt Verrou Stulp Outer forend Fourreau Kastenhöhe Case height Hauteur du boîtier Schlosstiefe Lock depth Profondeur de la serrure Das Dornmaß gibt den Abstand vom Mittelpunkt des Schlüssellochs bis zur Vorderkante des Stulps an. The backset is the distance from the centre of the keyhole to the outside face of the outer forend. La dimension de la tige indique la distance entre le point central du trou de la serrure et le bord avant du fourreau. Schlossaufbau Zylinderschloss Lock configuration - cylinder lock Structure de la serrure à cylindre Rosette Rosette Rosette Kastenbreite Case width Largeur du boîtier Riegel Bolt Riegel Riegel Bolt Verrou Kastenhöhe Case height Hauteur du boîtier Zylinder r Cylinder r Cylindre r Dornmaß (verstellbar) Backset (adjustable) Dimension de broche (réglable) Zylinder r Cylinder r Cylindre r Klemutter Clamping nut Écrou autobloquant Rosette Rosette Rosette Schließform Locking modes Types de fermeture A B C A B C Gleichschließend: Mehrere Schlösser können mit dem gleichen Schlüssel geöffnet werden. Keyed alike: all locks can be locked and unlocked with one key. Variures identiques : toutes les serrures peuvent être fermées à clé avec la même clé. Unterschiedlich schließend: Jedes Schloss hat einen individuellen Schlüssel. Keyed-to-differ: all locks can be locked and unlocked with different keys. Variures différentes : toutes les serrures peuvent être fermées à clé avec des clés différentes Technik für Möbel 261

6 Schließrichtung, Schließtechnik und Schlüsselart Locking direction, locking technology and key version Sens de fermeture, technique de fermeture et types de clés Schließrichtung Locking direction Sens de fermeture Für links- und rechtsschließende Türen For left and right locking doors Pour les portes fermant à droite et à gauche Nur für linksschließende Türen Only for left locking doors Uniquement pour les portes fermant à gauche runder Schaft round shaft tige ronde Schlüsselbart Key bit Panneton Das Buntbartschloss ist ein sehr einfaches Türschloss. Es findet meist Verwendung in Ziertüren in Innenräumen ohne große Sicherheitsanforderungen. The warded lock is a very simple door lock. It is mostly used in room doors without high security demands. Einschnitte für Zuhaltungsstifte Recesses for tumbler pins Encoches pour les goupillons La serrure à clé à chiffre est une serrure de porte très simple. Elle est principalement utilisée à l intérieur pour les portes de pièces sans nécessiter d importantes exigences de sécurité. Das Zylinderschloss ist eine Verriegelungsvorrichtung, bei der ein Schließzylinder als Antrieb für die eigentliche Schlossvorrichtung eingesetzt wird. Das Schloss selbst bewirkt die eigentliche Verriegelung der Tür, während die Funktion des Antriebs des Riegels sowie die Sicherung des Schließmechanismus gegen fremde Schlüssel vom Schließzylinder übernoen wird. The cylinder lock is a locking device that uses a barrel to drive the actual locking system. The lock itself is the part that actually locks the door whereas the barrel performs the function of driving the bolt and protects the locking mechanism from third party keys. La serrure à cylindre est un dispositif de verrouillage qui utilise un cylindre de fermeture coe entraînement pour la serrure proprement dite. La serrure, elle-même, effectue le verrouillage de la porte tandis que le cylindre de fermeture se charge de la fonction de l entraînement du verrou ainsi que la protection du mécanisme de fermeture contre toute clé étrangère

7 Schlossarten Lock types Types de serrure Aufschraubschloss Aufschraubschlösser werden einfach auf die Innenseite der Tür aufgeschraubt. Screw on lock Screw on locks are simply screwed to the inside of the door. Serrure à visser Les serrures à visser sont simplement vissées sur la face intérieure de la porte Buntbart-Aufschraubschlösser für eine Tür Screw on warded locks for one door Serrures à gorge simple à visser pour une porte Buntbart-Aufschraubschlösser für zwei Türen Screw on warded locks for two doors Serrures à gorge simple à visser pour deux portes Zylinder-Aufschraubschlösser Fixed lock cylinder Serrures à cylindre Einsteckschloss Einsteckschlösser werden im Türblatt eingesteckt und verschraubt. Dadurch ist nur noch das Schlüsselloch und das Schließblech sichtbar und nicht das ganze Schloss. Mortise lock Mortise locks are inserted into the door leaf and screwed into place. This only leaves the keyhole and striker plate visible and not the whole lock. Serrure encastrée Les serrures encastrées sont insérées et vissées dans le vantail de la porte. C est ainsi qu uniquement le trou de la serrure et la gâche sont visibles et pas toute la serrure. 5 Einsteckschlösser für Möbeltüren Mortise lock for furniture doors Serrures encastrées pour portes de meuble Hebel- und Klappenschoss Bei Hebelschlössern ist an der Rückseite ein Riegel angebracht. Durch die Drehbewegung des Schlüssels wird dieser Riegel bewegt, so dass das Möbel aufbzw. zugeschlossen wird. Cam and flap lock With cam locks, a bolt is fitted to the back end. Turning the key moves this bolt to lock and unlock furniture. Serrure à levier et d abattant Il y a un verrou au dos des serrures à levier. Le mouvement de rotation de la clé fait bouger ce verrou si bien que le meuble s ouvre ou se ferme. 1 Hebel- und Klappenschloss Cam and flap lock Serrure à levier et d abattant Technik für Möbel 263

8 Schlossarten Lock types Types de serrure Glastürschlösser Schlösser zum Festkleen oder zum Kleben werden überwiegend bei Glastüren verwendet. Der Vorteil ist, dass keine Löcher in die Glastür gebohrt werden müssen. Glass door locks Clamp or glue type locks are mainly used on glass doors. The advantage of this is that there is no need to drill holes into the glass door. Serrures de porte en verre Les serrures à coincer ou à coller sont principalement utilisées sur les portes en verre. L avantage est qu il est inutile de percer des trous dans la porte en verre. 9 Glastürschlösser Glass door locks Serrures de porte en verre Drehstangenschloss Drehstangenschlösser haben eine Stange, die vom unteren bis zum oberen Teil des Möbels reicht. An den Enden dieser Stange sind Schließhaken befestigt, die beim Abschließen hinter die an den Ober- und Unterboden befestigten Schließbolzen fassen. Dadurch wird das Möbel an drei Punkten verschlossen. Espagnolette lock Espagnolette locks have a rod extending from the bottom to the top of furniture. The ends of these rods are fitted with locking hooks that engage behind locking pins attached to the top and bottom panel. This locks furniture at three points. Serrure à espagnolette Les serrures espagnolettes ont une barre qui va de bas en haut du meuble. Des crochets de fermeture qui, à la fermeture, entourent les boulons de fermeture montés sur les panneaux supérieur et inférieur sont fixés aux deux extrémités de cette barre. Cela permet de fermer le meuble à trois points. 3 Drehstangenschloss Espagnolette lock Serrure à espagnolette 264

9 Buntbart-Aufschraubschlösser Screw on locks Serrures à visser Aufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 7,5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Screw on lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Door thickness Pin hole diameter 4 Key bit length 7,5 With key, striker and screws Serrure à visser Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 7,5 Avec clé, gâche et vis ,8 8, , , , , , r 27, r Aufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 7,5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Kunststoff, weiß, Stahl verzinkt Screw on lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Door thickness Pin hole diameter 4 Key bit length 7,5 With key, striker and screws White plastic, galvanized steel Serrure à visser Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 7,5 Avec clé, gâche et vis Plastique, blanc, acier zingué r 6 r 24,5 60 Kunststoff, braun, Stahl verzinkt Brown plastic, galvanized steel Plastique, brun, acier zingué x 1 x 3 Technik für Möbel 265

10 Buntbart-Aufschraubschlösser Screw on locks Serrures à visser Aufschraubschloss Gleichschließend Zur Verriegelung von zwei Türen Für Schränke mit Mittelholm gleichzeitig oder nur rechts / links verwendbar Türstärke Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 4,5 Mit Schlüssel und Schrauben Stahl, blank Screw on lock One multi lock key Locking system of two doors For cabinets with central upright can be used simultaneously or only on right / left Door thickness Pin hole diameter 4 Key bit length 4,5 With key and screws Steel self-colour Serrure à visser Variures identiques Pour la fermeture de deux portes Pour armoires avec montant central utilisable de manière synchronisée ou uniquement à droite / à gauche Épaisseur de la porte de Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 4,5 Avec clé et vis Acier, brillant r 3 r 6 72, Stahl, vermessingt, blank Brass-plated steel, self-colour Acier, laitonné, brillant X4 Aufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben, blank Screw on lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Door thickness Pin hole diameter 4 Key bit length 5 With key, striker and screws, self-colour Serrure à visser Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 5 Avec clé, gâche et vis, brillant r

11 Zylinder-Aufschraubschlösser Fixed lock cylinder Serrures à cylindre Zylinderhebelschloß Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen Türstärke max. 19 Mit zwei Schlüsseln, Schrauben und Rosette Cylinder cam lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors Max. door thickness 19 With two keys, screws and rosette Serrure à cylindre Variures identiques Pour portes DIN droite et DIN gauche Épaisseur de la porte 1x de max. 19 Avec deux clés, vis et rosette 1x 2x 16,5 1x 1x 16,5 2x ø18 35 ø18 16,5 ø20 35 ø r ø20 3, , Zylinderschloss für zwei Türen Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen Türstärke max. 21 Mit zwei Schlüsseln, Schrauben und Rosette Cylinder lock for 2 doors One multi lock key For DIN right and DIN left doors Max. door thickness 21 With two keys, screws and rosette Serrure à cylindre pour 2 portes Variures identiques Pour portes DIN droite et DIN gauche 1x Épaisseur de la porte de max. 21 Avec deux 1x clés, vis et rosette 2x 1x 1x ø x 1x x 2x ø19 2 r r 16, ø18 ø18 ø19 ø Zylinderschloss Unterschiedlich schließend Dornmaß in 5 Stufen verstellbar Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 19 Rosette ø 24 Max. Türstärke Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Cylinder lock Individual unique key Back set in 5 adjustable in stages For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 19 Rosette ø 24 Max. door thickness With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures différentes Dimension de broche réglabe en étappes de 5 Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 19 Rosette ø 24 Max. Épaisseur de la porte de Avec deux clés, gâche, vis et rosette , ,5 r ,5 17, ø18 ø19 ø18 ø18,8 17, D 5 6, ,5 Technik für Möbel 267

12 Zylinder-Aufschraubschlösser Fixed lock cylinder Serrures à cylindre Zylinderaufschraubschloss Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 18 Rosette ø 24 Türstärke Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Fixed lock cylinder Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 18 Rosette ø 24 Door thickness With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 18 Rosette ø 24 Épaisseur de la porte de Avec deux clés, gâche, vis et rosette , ,5 r r 24 r Zylinderklappenschloss Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 19 Rosette ø 26 Türstärke Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Cylinder flap lock Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 19 Rosette ø 26 Door thickness With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 19 Rosette ø 26 Épaisseur de la porte de Avec deux clés, gâche, vis et rosette ,5 1 2 Zylinderaufschraubschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Zylinder ø 18 Rosette ø 24 Türstärke Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Fixed lock cylinder One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Cylinder ø 18 Rosette ø 24 Door thickness With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Cylindre ø 18 Rosette ø 24 Épaisseur de la porte de Avec deux clés, gâche, vis et rosette r

13 Hebel- und Klappenschlösser Cam and flap locks Serrures à cylindre Schließblech Verchromt Striker Chrome-plated Gâche Chromé Zylinderhebelschloß mit geradem Riegel Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Türstärke max. 8 Mit zwei Schlüsseln und Befestigungsmaterial Cylinder can lock with straight bolt Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Max. door thickness 8 With two keys and fixing material Serrure à cylindre à levier avec verrou droit Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Épaisseur de la porte de max. 8 Avec deux clés et matériel de fixation r 23, Zylinderhebelschloß mit gekröpftem Riegel Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Mit zwei Schlüsseln und Befestigungsmaterial Cylinder cam lock with cranked bolt Individual unique key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps With two keys and fixing material Serrure à cylindre à levier avec verrou coudé Variures différentes Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Avec deux clés et matériel de fixation Zylinderklappenschloß Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Schlüsselabzug nur bei Verriegelung Türstärke Mit zwei Schlüsseln, Schließblech, Schrauben und Rosette Cylinder flap lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Key removal only when locked Door thickness With two keys, striker, screws and rosette Serrure à cylindre Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets La clé ne peut être enlevée que si la serrure est vérrouillée Épaisseur de la porte de Avec deux clés, gâche, vis et rosette r Technik für Möbel 269

14 Drehstangenschlösser / Glastürschlösser Espagnolette locks / glass door locks Serrures à espagnolett / serrures de porte en verre Buntbartdrehstangenschloss Gleichschließend Für DIN rechts Türen verwendbar Türstärke Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 7,5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Espagnolette lock One multi lock key Usable for right DIN doors Door thickness Pin hole diameter 4 Key bit length 7,5 With key, striker and screws Serrure à espagnolette Variures identiques Pour portes DIN droite Épaisseur de la porte de Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 7,5 Avec clé, gâche et vis ,5 1 3 r 27, Für DIN links Türen verwendbar Usable for left DIN doors Pour portes DIN gauche ,5 1 3 Drehstangen für Drehstangenschloss Kürzbar Espagnolette for espagnolette locks Can be shortened Triangle serrure à espagnolette A raccourcit Glastürschloss Frontmontage Selbstklebend Keine Glasbohrung erforderlich Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Glastüren verwendbar Mit zwei Schlüsseln Für Glasscheiben ab 5 Glass door lock for front mounting Self-adhesive No glass drilling necessarily One multi lock key Usable for DIN right and DIN left glass door With two keys For glass panes in a thickness of 5 and over Serrure pour porte en verre à montage sur la façade Autocollant Pas de perçage du verre nécessaire Variures identiques Pour les portes en verre DIN droite et DIN gauche Avec deux clés Pour les vitres à partir de 5 d épaisseur

15 Glastürschlösser Glass door locks Serrures de porte en verre Glastürschloss seitliche Montage Selbstklebend Keine Glasbohrung erforderlich Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Glastüren verwendbar Mit zwei Schlüsseln Für Glasscheiben ab 5 Glass door lock for side mounting Self-adhesive No glass drilling necessarily One multi lock key Usable for DIN right and DIN left glass door With two keys For glass panes in a thickness of 5 and over Serrure de porte en verre pour montage latéral Autocollant Pas de perçage du verre nécessaire Variures identiques Pour les portes en verre DIN droite et DIN gauche Avec deux clés Pour les vitres à partir de 5 d épaisseur Glastürschloss Zum Kleen Keine Glasbohrung erforderlich Unterschiedlich schließend Mit zwei Schlüsseln, Schließblech und Glasschutzkleplatte Glasstärke 4-6 Glass door lock For clamping No glass drilling necessarily Individual unique key With two keys, striker plate and clamped plate to protect the glass Glass thickness 4-6 Serrure de porte en verre À serrer Pas de perçage du verre nécessaire Variures différentes Avec deux clés, une gâche et une plaque de blocage pour protéger la vitre Épaisseur de verre Glastürschloss mit Zahnstange Zum Kleen Keine Glasbohrung erforderlich Unterschiedlich schließend Für DIN rechts und DIN links Glasschiebetüren verwendbar Türstärke 4-8 Schlüsselabzug nur bei Verriegelung Mit zwei Schlüsseln und Befestigungsmaterial Glass door lock with rack For clamping No glass drilling necessarily Individual unique key Usable for DIN right and DIN left glass sliding doors Door thickness 4-8 Key removal only when locked With two keys and fixing material Serrure de porte en verre avec Crémaillère À serrer Pas de perçage du verre nécessaire Variures différentes Pour les portes en verre coulissantes DIN droite et DIN gauche Épaisseur de la porte de 4-8 La clé ne peut être enlevée que si la serrure est vérrouillée Avec deux clés et matériel de fixation r , ,5 22 Technik für Möbel 271

16 Einsteckschlösser Mortise locks Serrures à enfoncer Einsteckschloss Gleichschließend Für DIN rechts und DIN links Türen, Schubladen und Klappen verwendbar Min. Türstärke 15 Dorndurchmesser 4 Schlüsselbartlänge 5 Mit Schlüssel, Schließblech und Schrauben Stahl, blank / vermessingt Mortise lock One multi lock key For DIN right and DIN left doors, usable for drawers and flaps Min. door thickness 15 Pin hole diameter 4 Key bit length 5 With key, striker and screws Steel self-colour / brass-plated Serrure à enfoncer Variures identiques Pour les portes DIN droite et DIN gauche, possibilité d utiliser des tiroirs et des clapets Min. Épaisseur de la porte de 15 Diamètre du goujon 4 Longueur du panneton 5 Avec clé, gâche et vis Acier, brillant / laitonné / / /45 39,5 12/ / / r r 14, ,

17 Schlüsselschilder Key plates Entrée de serrure Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, glanz-vernickelt Key plate With nails Polished nickel-plated steel Entrée de serrure Avec clous brillant , Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, matt-vernickelt Key plate With nails Matt nickel-plated steel Entrée de serrure Avec clous mat , Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, vermessingt Key plate With nails Brass-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, laitonné , Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, brüniert Key plate With nails Bronze-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni , Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, brüniert Key plate With nails Bronze-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl, brüniert Key plate With nails Bronze-plated steel Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl brüniert, matt Key plate With nails Bronze-plated steel, matt Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni mat Schlüsselschild Mit Nägeln Stahl brüniert, glänzend Key plate With nails Bronze-plated steel, glossy Entrée de serrure Avec clous Acier, bruni brillant Technik für Möbel 273

18 Buntbart-Schlüssel, gleichschließend Key, one multi lock key Clé, variures identiques Schlüssel Stahl, matt-vernickelt Key Matt nickel-plated steel Clé mat ,5 1 Schlüssel Stahl, glanz-vernickelt Key Polished nickel-plated steel Clé brillant ,5 1 Schlüssel Stahl, vermessingt Key Brass-plated steel Clé Acier, laitonné ,5 1 Schlüssel Stahl, brüniert Key Bronze-plated steel Clé Acier, bruni ,5 1 Schlüssel Stahl, brüniert Key Bronze-plated steel Clé Acier, bruni ,5 1 Schlüssel Stahl, brüniert Key Bronze-plated steel Clé Acier, bruni ,5 1 Schlüssel Stahl, silberfarben Key Silver-coloured steel Clé Acier, argent ,5 1 Schlüssel Stahl, vermessingt Key Brass-plated steel Clé Acier, laitonné ,

19 Zuhaltetechniken Catches and locks Technique de blocage de fonction Magnetschnäpper Durch den Magneten werden Türen ab einem gewissen Öffnungswinkel geschlossen und zugehalten. Die Magnetschnäpper gibt es mit unterschiedlicher Haftkraft. Außerdem unterscheiden sich die einzelnen Gegenplatten. Magnetic catches From a specific opening angle, the magnet closes doors and keeps them closed. Magnetic catches are available with different holding forces. The various counterplates also differ. Loqueteaux magnétiques L aimant permet de fermer les portes à partir d un certain angle d ouverture et de les maintenir en position fermée. Les loqueteaux magnétiques existent en plusieurs forces d adhérence. Les contre-plaques respectives sont, en outre, différentes. Die Platte wird nur mit einer Schraube fixiert, da die Haftkraft niedrig ist. The plate is only attached with one screw as the holding force is low. La plaque n est fixée qu avec une vis, la force d adhérence étant faible. Die Platte wird mit zwei Schrauben fixiert, da die Haftkraft größer ist. The plate is attached with two screws as the holding force is greater. La plaque est fixée avec deux vis, la force d adhérence étant plus importante. Die bewegliche und verstellbare Platte gleicht Ungenauigkeiten des Möbels beim Schließen aus. The moving and adjustable plate evens out furniture inaccuracies. La plaque mobile et réglable permet de compenser les imprécisions du meuble à la fermeture. Diese beiden Platten werden verwendet, wenn zwei Türen mit einem Magnet zugehalten werden sollen. These two plates are used when two doors are to be kept closed with one catch.. Ces deux plaques sont utilisées lorsqu il faut maintenir deux portes en position fermée avec un aimant. Mechanische Schnäpper Durch mechanische Schnäpper werden Türen durch leichten Druck geschlossen und zugehalten. Diese gibt es auch mit Push to open-funktion. Mechanical catches Doors fitted with mechanical catches are closed and kept closed in response to a light press. These are also available with Push to open function. Loqueteaux mécaniques Les loqueteaux mécaniques permettent de fermer les portes et de les maintenir en position fermée en exerçant uniquement une légère pression. Ils existent également équipés de la fonction Push to open. Verriegelungen Durch Verschlüsse mit Riegeln, Überfallen und Haken können Türen und Klappen einfach zugehalten werden. Sie finden häufig Verwendung bei Kleintierställen, Gartenpforten und Kisten. Teilweise kann bei den Verriegelungen ein Vorhängeschloss angebracht werden. Lockings Catches with bolts, hasps and hooks provide a simple means of keeping doors and flaps closed. They are often used on hutches, garden gates and chests. With some lockings it is possible to fit a padlock. Verrous Il est possible de maintenir facilement les portes et les abattants en position fermée en utilisant les systèmes de verrouillage à verrou, à moraillon et à crochet. Ils sont souvent utilisés sur les clapiers pour lapins et autres rongeurs, les portes de jardin et les boîtes. Il est possible d utiliser en partie un cadenas pour les verrouillages. Technik für Möbel 275

20 Magnetschnäpper zum Anschrauben Magnetic catches to screw-on Loqueteaux magnétiques à visser Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte beweglich, Kunststoff, braun Magnetic catch Housing: brown plastic Moving counterplate, brown plastic Loqueteau Boîtier : plastique brun Contre-plaque mobile, plastique, brun x

21 Magnetschnäpper zum Anschrauben Magnetic catches to screw-on Loqueteaux magnétiques à visser Magnetschnäpper für zwei Türen Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch for two doors Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteaux magnétiques pour deux portes Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué x x x x x 1 XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt XXL Magnetic catch Housing: brown plastic Rigid counterplate, galvanized steel XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique brun Contre-plaque fixe, acier, zingué x 1 XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff braun Gegenplatte beweglich, Kunststoff, braun XXL Magnetic catch Housing: brown plastic Moving counterplate, brown plastic XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique brun Contre-plaque mobile, plastique, brun Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff weiß Gegenplatte beweglich, Kunststoff, weiß Magnetic catch Housing: white plastic Moving counterplate, white plastic Loqueteau Boîtier : plastique blanc Contre-plaque mobile, plastique, blanc x 1 Technik für Möbel 277

22 Magnetschnäpper zum Anschrauben Magnetic catches to screw-on Loqueteaux magnétiques à visser Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué x 1 Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué x 1 Magnetschnäpper für zwei Türen Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch for two doors Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteaux magnétiques pour deux portes Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué x x x x x 1 XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt XXL Magnetic catch Housing: white plastic Rigid counterplate, galvanized steel XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque fixe, acier, zingué x

23 Magnetschnäpper zum Anschrauben / sonstige Magnete Magnetic catches to screw-on / other magnets Loqueteaux magnétiques à visser / autre aimants XXL-Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, weiß Gegenplatte beweglich, Kunststoff, weiß XXL Magnetic catch Housing: white plastic Moving counterplate, white plastic XXL loqueteaux magnétiques Boîtier : plastique, blanc Contre-plaque mobile, plastique, blanc Magnetschnäpper Gehäuse: Kunststoff, schwarz Gegenplatte starr, Stahl, verzinkt Magnetic catch Housing: black plastic Rigid counterplate, galvanized steel Loqueteau Boîtier : plastique, noir Contre-plaque fixe, acier, zingué Magnetschnäpper Gehäuse: Stahl, vernickelt Gegenplatte starr, Stahl, vernickelt Magnetic catch Housing: nickel-plated steel Rigid counterplate, nickel-plated steel Loqueteau Boîtier : acier, nickelé Contre-plaque fixe, acier, nickelé Pinnwandmagnet Rund Kunststoff, weiß Wall magnet Round White plastic Aimant Rond Plastique, blanc Pinnwandmagnet Rund Wall magnet Round Aimant Rond x x 1 Technik für Möbel 279

24 Magnete und Magnetschnäpper Magnets and magnetic catches Aimants et loqueteaux magnétiques Pinnwandmagnet Eckig Wall magnet Angular Aimant Carré x x 1 Hufeisen Mit zwei Magneten Roter Guiüberzug Horseshoe With two magnets Red rubber coating Fer à cheval Avec deux aimants Revêtement en caoutchouc rouge Magnetband Selbstklebend Magnetic tape Self-adhesive Rouleau adhésif magnétique Auto adhésif Verstellbarer Magnetschnäpper Tiefenverstellung ± 5 Kunststoff, weiß / Stahl, verzinkt Adjustable magnetic catch Depth adjustment ± 5 White plastic / galvanized steel Loqueteaux magnétique réglable Réglage en profondeur ± 5 Plastique, blanc / acier, zingué x 1 r 14,5 r 16 2 r 3,7 3 r 3,3 20 Aufschieb-Magnetschnäpper Tiefenverstellung ± 5 Kunststoff, weiß / Stahl, verzinkt Push on magnetic catch Depth adjustment ± 5 White plastic / galvanized steel Loqueteaux magnétiques à engagement Réglage en profondeur ± 5 Plastique, blanc / acier, zingué 19 r 3, ,5 4 2 r ,5 5 x

25 Magnetschnäpper und Kugelschnäpper Magnetic catches and ball catch Loqueteaux magnétiques et loqueteau à bille Magnetschnäpper zum Einbohren Kunststoff, schwarz / Stahl, verzinkt Magnetic catch to drill-in Black plastic / galvanized steel Loqueteaux magnétique à percer Plastique, noir / acier, zingué r r 3 2,5 r 9, x 1 Druckmagnetschnäpper Zum Aufschrauben Kunststoff, schwarz / Stahl, verzinkt Mit Gegenplatte für Holztüren und Kleplatte für Glastüren 3-7 Magnetic catch Screw-on Black plastic / galvanized steel With counterplate for wooden doors and clamping plate for glass-doors 3-7 Loqueteaux magnétiques À visser Plastique, noir / acier, zingué Avec contre-plaque pour portes en bois et plaque de serrage pour portes en verre de x 1 5, r r 13,5 8,5 r 10 Rollfix Möbelschnäpper Kunststoff, weiß Rollfix furniture catch White plastic Loquet de meuble Rollfix Plastique, blanc x ,5 2 3,5 Kugelschnäpper Mit Stahlkugel Ball catch With steel ball Loqueteau à bille et loqueteau mécanique À bille en acier ,5 r 3 9, x 1 Technik für Möbel 281

26 Kugelschnäpper und Schnappverschlüsse Ball catches and latches Loqueteaux à bille et loqueteaux mécanique und Schnappverschlüsse Kugelschnäpper Mit Kugeldruckeinstellung Zum Anschrauben Messing, vernickelt Ball catch With ball-pressure adjustment capability Screw-on Nickel-plated brass Loqueteau à bille et loqueteau mécanique Avec réglage de la pression à bille À visser Laiton, nickelé x x x 1 Kugelschnäpper Mit Kugeldruckeinstellung Zum Anschrauben Messing, matt Ball catch With ball-pressure adjustment capability Screw-on Matt brushed brass Loqueteau à bille et loqueteau mécanique Avec réglage de la pression à bille À visser Laiton, mat x x x 1 Schnappverschluss Kunststoff, weiß Zum Anschrauben Latch White plastic Screw-on Loqueteau mécanique Plastique, blanc À visser x

27 Schnappverschlüsse Latches Loqueteaux mécanique Schnappverschluss Stahl, verzinkt / Kunststoff, weiß Zum Anschrauben Latch Galvanized steel / white plastic Screw-on Loqueteau mécanique Acier, zingué / plastique, blanc À visser 26,5 r 3, r x 1 Hebelschnappverschluss Stahl, verzinkt Zum Anschrauben Lever latch Galvanized steel Screw-on Fermeture à encliquetage à levier Acier, zingué À visser r 4 14,5 22 r 4 27, x 1 22,5 Druckschnäpper Mit Türöffnungsfunktion / Kunststoff, weiß Zum Anschrauben Press catch With door opening system / white plastic Screw-on Loqueteau à pression Avec système d ouverture de porte / plastique, blanc À visser 13 5, x ,5 10,5 Oberlichtschnäpper Zinkdruckguss, vernickelt Zum Aufschrauben Catch for ceiling lights Nickel-plated die-cast zinc Screw-on Loqueteau pour vasistas Zamak, nickelé À visser ,5 r 20 13,9 18 r 4 Technik für Möbel 283

28 Schnappverschlüsse und Verriegelungen Latches and locks Loqueteaux mécanique et verrous Oberlichtschnäpper Zinkdruckguss, vermessingt Zum Aufschrauben Catch for ceiling lights Zinc die cast brass Screw-on Loqueteau pour vasistas Zamak, laitonné À visser x 1 Oberlichtschnäpper Stahl, verzinkt Zum Aufschrauben Catch for ceiling lights Galvanized steel Screw-on Loqueteau pour vasistas Acier, zingué À visser x ,5 r Stockhaken für Oberlichtschnäpper Aluminium, matt Hook latches for catch for ceiling lights Aluminium matt Crochet pour loqueteaux pour vasistas Aluminium, mat x 1 Schatullenüberfalle Abschließbar Stahl, vermessingt Casket hasp catch Lockable Brass-plated steel Moraillons de cassettes Peut être fermé à clé Acier, laitonné x 1 Schatullenverschluss Stahl, vermessingt Box latch Brass-plated steel Fermoir de caisse Acier, laitonné x

29 Verriegelungen Lockings Verrous Schatullenverschluss Stahl, vermessingt Box latch Brass-plated steel Fermoir de caisse Acier, laitonné x 1 Schatullenverschluss Box latch Fermoir de caisse x 1 Drahtüberfalle Abschließbar Stahl, verzinkt Security lock Lockable Galvanized steel Verrou de securité Peut être fermé à clé Acier, zingué x x 1 Knopf-Schubriegel Stahl, verzinkt Pushing door bolt Galvanized steel Targette Acier, zingué Möbelriegel Gerade Furniture bolt Straight Targette Droite x 1 Technik für Möbel 285

30 Verriegelungen Lockings Verrous Möbelriegel Gerade Stahl, vermessingt Furniture bolt Straight Brass-plated steel Targette Droite Acier, laitonné x x 1 Möbelriegel Gekröpft Furniture bolt Cranked Targette Coudé Möbelriegel Gekröpft Stahl, vermessingt Furniture bolt Cranked Brass-plated steel Targette Coudé Acier, laitonné x 1 Grendelriegel Stahl, verzinkt Barrel bolt Galvanized steel Verrou à glisser Acier, zingué x x 1 Grendelriegel Stahl, vermessingt Barrel bolt Brass-plated steel Verrou à glisser Acier, laitonné x x

31 Verriegelungen Lockings Verrous Grendelriegel Stahl, verzinkt Barrel bolt Galvanized steel Verrou à glisser Acier, zingué Grendelriegel Stahl, vermessingt Barrel bolt Brass-plated steel Verrou à glisser Acier, laitonné Kistenverschluss Abschließbar Edelstahl Box lock Lockable Stainless steel Fermeture de caisse Peut être fermé à clé Acier, inoxydable Kistenverschluss Stahl, verzinkt Box lock Galvanized steel Fermeture de caisse Acier, zingué x x 1 Kistenverschluss Abschließbar Stahl, verzinkt Box lock Lockable Galvanized steel Fermeture de caisse Peut être fermé à clé Acier, zingué x 1 Technik für Möbel 287

32 Verriegelungen Lockings Verrous Kistenverschluss Mit Spannfeder Stahl, verzinkt Box lock With tension spring Galvanized steel Fermeture de caisse À ressort Acier, zingué x 1 Sturmhaken mit Öse Stahl, verzinkt Door hook with eye Galvanized steel Crochet de fermeture avec oeillet Acier, zingué Überwurfriegel Zum Anschrauben Edelstahl Bar latch Screw-on Stainless steel Verrou à patte À visser Acier, inoxydable Kistenhaken Stahl, verzinkt Box hook Galvanized steel Crochet de fermeture Acier, zingué x 1 Kistenhaken Stahl, vermessingt Box hook Brass-plated steel Crochet de fermeture Acier, laitonné Gerätehalter / Kunststoff, grau Tool holder / grey plastic Porte balais / plastique, gris

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser Riegelschlösser,,IC-Schließung Stulpe Messing plattiert, abgerundet; Zentralschlüsselloch; gleichschließend; vermessingter Schlüssel, Bart x mm Dead locks single lever Round brass plated selvedge; center

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation

Mehr

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique Aufschraubschlösser 1 1 Aufschraubschlösser für Briefkästen for letter-boxes pour boîtes aux lettres Riegelschlösser,,IC-Schließung Kasten Stahl vernickelt; durchschließender Riegel; rechts, links und

Mehr

Glastürverschlüsse. Glass door locks Serrures pour portes de verre

Glastürverschlüsse. Glass door locks Serrures pour portes de verre .0 Zylinder-Hebelschlösser Glass door lever locks Serrures batteuses pour portes en verre Zylinder-Hebelschlösser ohne Knopf Zylinder Messing matt vernickelt; Schließbewegung 0 ; Schlüssel; Schlüssel nur

Mehr

Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère

Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère 206 www.hettich-diy.com Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère Steckbodenträger Push-in shelf supports 2 Bodenträger mit Einschlaghülsen Shelf supports

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

DMöbelschlösser - Serrures de meuble

DMöbelschlösser - Serrures de meuble DMöbelschlösser - Serrures de meuble D A Schloss 506. Serrure 506. Dornmaß/entrée 10 mm D16032 Vorsatzschloss 530 Zamak. Serrure à visser 530 en zamac. MÖBELSCHLÖSSER - SERRURES DE MEUBLE Dornmaß/entrée

Mehr

Plastic Cover for connecting angle 1088, RAL 9001 cream-white, other colors on request.

Plastic Cover for connecting angle 1088, RAL 9001 cream-white, other colors on request. Verbindungswinkel 1088 25 mm Lochabstand, Stahl, blank, zum nachträglichen Aufdrücken einer Abdeckkappe, oder verzinkt. Connecting angle 1088 System 25 mm, steel blank, for plastic cover, or galvanized.

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes

Mehr

Stiftzylinder, Plättchenzylinder,

Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Cylinders with pin tumblers, cylinders with disc tumblers, Cylindres à goupilles, cylindres à paillettes, installations passe-partout Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Messingzylinder mit Stiftzuhaltungen

Mehr

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40

Mehr

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm 5 Aufschraubschloß 1275 mit Zylinder, für Serienmöbel aller Art, Zamak, vernickelt. Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Gegründet 1867 Serrure à cylindre

Mehr

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits 1 Allgemeine Informationen General Information Informations générales 1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits Lieferbare Available quality

Mehr

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT @ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25

Mehr

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness. DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Espagnoletten Espagnolettes

Espagnoletten Espagnolettes 202.406-4 Ruderschlaufe Band links Cul de poule fi che gauche Messing roh laiton brut Ruderschlaufe passend zur Oberfl äche der Stange Cul de poule en même fi nition que la surface de la tringle 202.406-3

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Dämpfungssysteme Push to open Systeme

Dämpfungssysteme Push to open Systeme Dämpfungssysteme Push to open Systeme Damping systems Push to open systems Systèmes d amortissement Systèmes «Poussez pour ouvrir» Die bessere Idee! The better idea! La meilleure idée! SLIDIX II für Schubladen

Mehr

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...

Mehr

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe glass door hinges, locks, knobs 410 Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe/glass door hinges, locks, knobs Inhalt/contents Anwendungen Applications 411 Glastürscharniere

Mehr

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe glass door hinges, locks, knobs 410 Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe/glass door hinges, locks, knobs Inhalt/contents Anwendungen Applications 411 Glastürscharniere

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4

Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4 3 5Riegel und Schlösser Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4 09/2010 Riegel Verrous Bolts Stossriegel No. 80 Verrous No. 80 A Sliding bolts Stahl verzinkt. Gerade, ohne Kloben (No. 80) oder gekröpft,

Mehr

AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS

AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS Ausrüstungsgegenstände sollen im Geräteraum sicher und übersichtlich aufbewahrt sein jederzeit griffbereit wenn es darauf ankommt. Wir haben praktische und bewährte Lösungen für Ihre Geräteräume auf Lager.

Mehr

System PZ für Bau und Möbel. System PZ for buildings and furniture System PZ pour le bâtiment et le meuble

System PZ für Bau und Möbel. System PZ for buildings and furniture System PZ pour le bâtiment et le meuble for buildings and furniture pour le bâtiment et le meuble 1 1 1 Übersicht Overview Aperçu 1 0 0 1 Elektronik-PZ 0 0 Fallenschloss 0 Rückansicht Rückansicht 1 mit Fallenfunktion 1 0 Elektronik-PZ 1.0 0

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS) tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité

Mehr

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

Legru-Beschläge Fermetures Legru

Legru-Beschläge Fermetures Legru Das Zuschneiden nach Mass, sowohl nach der Flügel-, wie auch nach der Griffhöhe, kann sehr leicht in der Werkstatt oder sogar auf der Baustelle vorgenommen werden. Eine Garnitur besteht aus: 1 Stange mit

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 4229114 (04.07) MG E inear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke Joints Articulations 1 2 4-3 4-9 4-4- 4-14 4-3 4 6 7 9 11 13 14 16 17 Tel: 014 23304 Fax: 014 216 email: sales@kjnltd.co.uk

Mehr

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern

Mehr

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit

Mehr

Alles im Kasten It s All in the Box. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel

Alles im Kasten It s All in the Box. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 mail@alco-albert.de www.alco-albert.de 53 Alles im Kasten It s All in the Box 8400, 8410 8420, 8430 Geldkassette in einer neuartig ausgefallenen Optik mit gewölbten

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

BASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE

BASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE BASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE SCHL IESS LÖSU SUNG NGEN FÜR MÖBE BEL BASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE OJMAR since 1928 The new BASICO range from OJMAR has been conceived to provide a comprehensive

Mehr

Deckenleuchte / Ceiling Lamp

Deckenleuchte / Ceiling Lamp Deckenleuchte / Ceiling Lamp MARGA Material Gehäuse Stahlblech verzinkt, weiß pulverbeschichtet Abdeckring Edelstahl, Glasscheibe, matt Material Housing zinc coated steel sheet, powder coated white Trim

Mehr

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb änke SERIE mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 50 mm Stärke: längsseits

Mehr

Schrankausstattung Interior fittings for wardrobes Aménagement d armoires

Schrankausstattung Interior fittings for wardrobes Aménagement d armoires Schrankausstattung Interior fittings for wardrobes Aménagement d armoires 226 www.hettich-diy.com Schrankausstattung Interior fittings for wardrobes Aménagement d armoires Klappenbeschläge Flap fittings

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable Inhaltsangabe / summery / sommaire S. 1 Inhaltsangabe/ summery / sommaire S. 2 Übersicht / survey / vue d`ensemble S. 3 Schnitte / cut plane / Dimensions S. 4 Bohrbild Seite/ hole side / percage du coté

Mehr

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

IGF. 3 Locks and hinges interior doors 3 Locks and hinges interior doors 86 1.2 5.5 60 45 IGF V 525 CENTRE LOCK WITH EURO PROFILE CYLINDER AND LEVER HANDLES INCLUDING STRIKE PLATE. MIDDENSLOT MET CILINDER EN KRUKKEN SERRURE DE MILIEU A CYLINDRE

Mehr

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire EISSTATION Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire Scope of delivery Lieferumfang Contenu de la livraison 4-5 Installation DC-LT Pump Pumpenmontage DC-LT Installation pompe DC-LT 5-6 Installation VPP

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MEUBLES ACIER INOX 18/10 Meubles, chariots et tabourets-marchepieds MÖBEL EDELSTAHL

Mehr

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes verschiedene Formen von Seitenteilen lieferbar Oberfläche Pulverbeschichtet

Mehr

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme-Produkt entschieden haben. Damit Sie viel Freude an diesem Produkt haben, erhalten Sie im Folgenden

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Haustürbeschläge entrance door program

Haustürbeschläge entrance door program Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter

Mehr

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL Pongratz Trailer-Group GmbH, A-877 Traboch, An der Bundesstraße 34 Tel. +43 (0)3843 6033, Fax DW 40, www.pongratz-anhaenger.com Montageanleitung installation instructions les instructions d'installation

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm Türe 1 x EB Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte () in 65/100 mm Stärke: längsseits riegelartig

Mehr

Blendenbeschlag panel fitting

Blendenbeschlag panel fitting 11/2017 Notizen note nbeschlag panel fitting 3-teilig vertikal und horizontal verstellbar 3 parts vertically and horizontally adjustable ± 3 60.601 60.6020 60.0550 60.603 60.605 60.604 Seitenteil schraubbar

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

EXTRUSIONS PROFILE. Aluminium case angle 20 x 20 mm. Aluminium-Kantenschutz 20 x 20 mm. Aluminium case angle 35 x 35 mm.

EXTRUSIONS PROFILE. Aluminium case angle 20 x 20 mm. Aluminium-Kantenschutz 20 x 20 mm. Aluminium case angle 35 x 35 mm. 42 35 35 Aluminium case angle x mm. 69 Aluminium-Kantenschutz x mm. 6111 Aluminium case angle 35 x 35 mm. 1,5 mm 60 g/m Aluminium-Kantenschutz 35 x 35 mm. 2,0 mm 340 g/m 33 69 Aluminium case angle x mm.

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G. Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Weitwinkel-Gelenkwellenschutz mit Flexo-Element Wide-angle PTO drive shaft guard with flexo-element Protecteur pour transmission grand angle

Mehr

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz Art.-Nr.: 670.4543 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700008830 Gepäckplatte 1 700008831 Gepäckplattenunterbau Bitte vor jeder Fahrt den festen Sitz

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING Kraftmagnet Power Magnet rund, Ø 38 mm, Höhe 13,5 mm, Haftkraft min. 2,5 kg round shape, Ø 38 mm, height 13,5 mm, power min. 2,5 kg 10, 11, 12,

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 3 9 (0.0) MG E Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 9-9-3 9-9- 9-9 1 3 3 9 19 13 1 1 1

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 3 9 11 (.0) MGE 1.1 Bosch Rexroth AG 1 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 001113 00111 001 00111 00111 1-1-3 1-1- 1-9 1-0011 1 3 7 9 11 1 13 1

Mehr

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy D und Easy DC Instructions de montage et le réglage Easy D et Easy DC SASSBA EASY D - Verstellanleitung - Instructions de réglage Sämtliche Verstellungen

Mehr

DESIGNA. 6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC. Ersatzteilkatalog / spare part catalog LS 100

DESIGNA. 6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC. Ersatzteilkatalog / spare part catalog LS 100 6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC Faluner Weg 3 D-24109 Kiel Tel. (0431) 53 36-0 Fax (0431) 53 36-2 60 email: sales@designa.de www.designa.de DESIGNA SOLUTIONS FOR PARKING Technische

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung mit Becken Waschtisch Mineralguss weiss glanz weiss matt Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) Hochglanz Ausrichtung Struktur senkrecht (Türen) waagrecht

Mehr