H/A/D 5918/98. ISO 6020/2 and DIN Max. operating pressure up to 210 bar. 14 mounting types. Piston Ø: 25 to 200 mm. Piston rod Ø: 12 to 140 mm

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "H/A/D 5918/98. ISO 6020/2 and DIN Max. operating pressure up to 210 bar. 14 mounting types. Piston Ø: 25 to 200 mm. Piston rod Ø: 12 to 140 mm"

Transkript

1 RD/E/S /08.98 Ersetzt / Replaces / Reemplaza a: Hydrozylinder / Hydraulic Cylinder / Cilindros hidráulicos CDT3 / CGT3 Serie 1X / Series 1X / Serie 1X Nenndruck: Nominal pressure: Presión nominal: 160 bar (16 MPa) H/A/D 5918/98 Typ CDT3ME5/... Inhaltsübersicht / Contents / Contenido Benennung Seite Bestellangaben 2 Technische Daten 5 Kräfte, Flächen, Volumenstrom 6 Hubtoleranzen 6 Masse Zylinder 7 Befestigungsübersicht 8 Grundausführung mit Hauptmaße 10 Befestigungsarten 12 Leckölanschluß 28 Befestigungselemente 28 Knickung, zulässige Hublänge 32 Stützweitenverlängerung 36 Endlagendämpfung 37 Ersatzteilbild 40 Dichtsätze 42 Merkmale / Features / Características ISO 6020/2 und DIN Designation Page Ordering details 3 Technical data 5 Forces, area, flow 6 Stroke tolerances 6 Cylinder weight 7 Mounting type overview 8 Basic version with main dimensions 10 Mounting types 12 Drain connection 28 Mounting elements 28 Buckling, permissible stroke lengths 32 Stop tube extension 36 End position cushioning 37 Spare parts 40 Seal kits 42 ISO 6020/2 and DIN Designación Página Código de pedido 4 Características técnicas 5 Fuerzas, áreas, caudal 6 Tolerancias de carrera 6 Masa del cilindro 7 Tipos de sujeción 8 Versión base con medidas principales 10 Tipos de fijación 12 Conexión de drenaje 28 Elementos de fijación 28 Pandeo, longitud adm. de carrera 32 Prolongación del apoyo 36 Amortiguación de posición final 37 Partes de reemplazo 40 Juego de juntas 42 ISO 6020/2 y DIN Betriebsdruck bis max. 210 bar 14 Befestigungsarten Kolben-Ø: 25 bis 200 mm Kolbenstangen-Ø: 12 bis 140 mm Hublängen bis 3 m Selbsteinstellende Endlagendämpfung Max. operating pressure up to 210 bar 14 mounting types Piston Ø: 25 to 200 mm Piston rod Ø: 12 to 140 mm Stroke lengths up to 3 m Self adjusting end position cushioning Presión de servicio máx. hasta 210 bar 14 tipos de fijación Ø de pistón: 25 a 200 mm Ø de vástago: 12 a 140 mm Carrera hasta 3 m Amortiguación autoajustable de fin de carrera CDT3/CGT3 1/42 Rexroth Hydraulics

2 Bestellangaben Differentialzylinder = CD Gleichgangzylinder = CG Baureihe: = T3 T3 Befestigungsart Grundausführung = M00 Gabel am Boden = MP1 Schwenkauge am Boden = MP3 Gelenkauge am Boden = MP5 Rechteckflansch am Kopf = ME5 Rechteckflansch am Boden = ME6 Schwenkzapfen am Kopf 3) = MT1 Schwenkzapfen am Boden 3) = MT2 Schwenkzapfen in Mitte = MT4 Fußbefestigung = MS2 Verlängerte Zuganker, beidseitig = MX1 Verlängerte Zuganker am Boden = MX2 Verlängerte Zuganker am Kopf = MX3 Gewindebohrungen am Kopf 4) = MX5 Kolben-Ø (AL) 25 bis 200 mm siehe Seite 6 Kolbenstangen-Ø (MM) 12 bis 140 mm siehe Seite 6 Hublänge in mm Konstruktionsprinzip Kopf und Boden mit Zuganker verbunden Serie 10 bis 19 unveränderte Einbau- und Anschlußmaße Leitungsanschluß / Ausführung Rohrgewinde nach ISO Metrisches ISO-Gewinde (DIN/ISO = Z Z 1X = 1X = B = R Bemerkungen: = Nur M00; ME5; MT1; MT4; MS2; MX1; MX3; MX5, nicht genormt = Leitungsanschluß nur in Lage 1 möglich, Entlüftung in Lage 2 3) = Leitungsanschluß nur in Lage 1 möglich, Entlüftung in Lage 3 4) = nicht genormt weitere Angaben im Klartext Option 2 W=Ohne Option V = Schwenkzapfenversetzung XV im Klartext in mm angeben Y = Kolbenstangenverlängerung LY im Klartext in mm angeben S = Stützweitenverlängerung siehe Seite 36; Bestellangabe (1 bis 7) im Klartext angeben Option 1 W= Ohne Option B = Leckölanschluß Dichtungsausführung Geeignet für Mineralöl nach DIN HL, HLP und HFA M = Standard-Dichtsystem T = Servoqualität/reduzierte Reibung Geeignet für Phosphorsäure-Ester HFD-R V = Standard-Dichtsystem Endlagendämpfung U = Ohne D = Beidseitig, selbsteinstellend Kolbenstangenende H = Gewinde (ISO/DIN) für Gelenkkopf CGKA D = Gewinde (ISO) für Gelenkkopf CGKA E = Innengewinde F = Mit montiertem Gelenkkopf CGKA (ISO/DIN) K = Mit montiertem Gelenkkopf CGKA (ISO) Kolbenstangenausführung C = Maßhartverchromt H = Gehärtet und maßhartverchromt Leitungsanschluß / Lage an Kopf und Boden 1 = 1 2 = Ansicht auf die Kolbenstange 4 3 = 2 4 = 3 * Bestellbeispiele: CDT3MP5/80/56/350/Z1X/B1CHUMWW CDT3MT4/50/36/280/Z1X/B1CFDTWW Rexroth Hydraulics 2/42 CDT3/CGT3

3 Ordering details Double acting cylinder = CD Double rod cylinder = CG Series: = T3 T3 Mounting types Basic version = M00 Fork clevis mounting = MP1 Plain rear clevis mounting = MP3 Self-aligning rear clevis mounting = MP5 Rectangular flange at head = ME5 rectangular flange at base = ME6 Trunnions at head 3) = MT1 Trunnions at base 3) = MT2 Trunnions at the centre = MT4 Foot mounting = MS2 Lengthend tie rods, both ends = MX1 Lengthened tie rods, at base = MX2 Lengthened tie rods, at head = MX3 Threaded holes on head 4) = MX5 Piston Ø (AL) 25 to 200 mm see page 6 Piston rod Ø (MM) 12 to 140 mm see page 6 Stroke length in mm Design principle Head and base connected by tie rods = Z Z 1X Series = 1X 10 to 19 unchanged installation and connection dimensions Pipe connections/ types Pipe threads to ISO Metric ISO threads (DIN/ISO Remarks: = Only M00; ME5; MT1; MT4; MS2; MX1; MX3; MX5, not standardised = Pipe connections only possible in Pos. 1, bleeding in Pos. 2 3) = Pipe connections only possible in Pos. 1, bleeding in Pos. 3 4) = not standardised = B = R * Further details in clear text Option 2 W=Without options V = Trunnion displacement state XV in mm in clear text Y = Piston rod extension state LY in mm in clear text S = Stop tube extension see page 36; state ordering details in clear text (1 to 7) Option 1 W= Without options B = Drain connection Seal version Suitable for mineral oil to DIN HL, HLP and HFA M = Standard seal system T = Servo quality/reduced friction Suitable for phosphate ester HFD-R V = Standard seal system End position cushioning U = Without D = Both sides, self-adjusting Piston rod end H = Thread (ISO/DIN) for self-aligning clevis CGKA D = Thread (ISO) for self-aligning clevis CGKA E = Internal thread F = With self-aligning clevis CGKA (ISO/DIN) mounted K = With self-aligning clevis CGKA (ISO) mounted Piston rod version C = Hard chromium plated H = Hardened and hard chromium plated Pipe connection / location at head and base 1 = 1 2 = Viewed on piston rod = 4 = 3 Order examples: CDT3MP5/80/56/350/Z1X/B1CHUMWW CDT3MT4/50/36/280/Z1X/B1CFDTWW CDT3/CGT3 3/42 Rexroth Hydraulics

4 Código de pedido Cilindro diferencial = CD Vástago pasante = CG Serie: = T3 T3 Tipo de fijación Versión base = M00 Horquilla en la base = MP1 Ojal en la base = MP3 Rótula en la base = MP5 Brida rectangular en la cabeza = ME5 Brida rectangular en el pie = ME6 Perno articulado en la cabeza 3) = MT1 Perno articulado en el pie 3) = MT2 Perno articulado en el medio = MT4 Fijación en el pie = MS2 Tirantes alargados, ambos lados = MX1 Tirantes alargados, en el pie = MX2 Tirantes alargados, en la cabeza = MX3 Perf. roscadas en la cabeza 4) = MX5 Ø de pistón (AL) 25 a 200 mm ver pág. 6 Ø del vástago (MM) 12 a 140 mm ver pág. 6 Carrera en mm Principio de construcción Cabeza y pie vinculados por tirantes = Z Z 1X Serie = 1X 10 hasta 19 : medidas de instalación y conexiones invariables Conexión de tuberías / versión Rosca para tubos según ISO Rosca métrica ISO (DIN/ISO Observaciones: = sólo M00, ME5, MT1, MT4, MS2, MX1, MX3, MX5, no normalizado = conexión de tuberías sólo posible en posición 1, purga de aire en posición 2 3) = conexión de tuberías sólo posible en posición 1, purga de aire en posición 3 4) = no normalizado = B = R Otros datos en texto complementario Opción 2 W=Sin opción V = Perno articulado desplazado indicar XV en mm Y = Prolongación vástago pistón indicar LY en mm S = Prolongación del apoyo ver pág. 36 ; indicar código (1 a 7) en el pedido Opción 1 W= Sin opción B = Conexión aceite de fugas Versión de juntas Adecuadas para aceite mineral según DIN HL, HLP y HFA: M = Sistema estándar T = Calidad servo/rozamiento reducido Adecuadas para éster fosfórico HFD-R: V = Sistema estándar Amortiguación de posición final U = Sin amortiguación D = Ambos lados, autoajustable Extremo de vástago H = Roscado (ISO/DIN) para cabeza articulada CGKA D = Roscado (ISO) para cabeza articulada CGKA E = Rosca interior F = Con cabeza articulada montada CGKA (ISO/DIN) K = Con cabeza articulada montada CGKA (ISO) Versión de vástago C = Recubrimiento de cromo duro H = Templado y con recubrimiento de cromo duro Conexión de tuberías / posición en la cabeza y pie 1 = 1 2 = mirando hacia el vástago = 4 = 3 * Ejemplos de pedido: CDT3MP5/80/56/350/Z1X/B1CHUMWW CDT3MT4/50/36/280/Z1X/B1CFDTWW Rexroth Hydraulics 4/42 CDT3/CGT3

5 Technische Daten / Technical data / Características técnicas Normen: Die Einbaumaße und Befestigungsarten der Zylinder entsprechen den Normen ISO 6020/2 und DIN Standards: The cylinder installation and mounting types conform to the standards ISO 6020/2 and DIN Normas : Las medidas de instalación y los tipos de sujeción del cilindro satisfacen las normas ISO 6020/2 y DIN Nenndruck: Statischer Prüfdruck: 160 bar 240 bar Nominal pressure: Static proof pressure: 160 bar 240 bar Presión nominal: Presión de pueba estática: 160 bar 240 bar Betriebsdruck bis max.: 210 bar (Je nach Zylinderausführung und Einsatzfall für Betriebsdrücke bis 210 bar geeignet) Einbaulage: Beliebig Druckflüssigkeit : Mineralöle DIN (HL, HLP) Phosphorsäure-Ester (HFD-R) HFA (+5 C bis +55 C) Wasserglycol HFC auf Anfrage Druckflüssigkeit-Temperaturbereich: 20 C bis +80 C Viskositätsbereich: 2,8 bis 380 mm 2 /s Verschmutzungsgrad: max. zulässiger Verschmutzungsgrad der Druckflüssigkeit nach NAS 1638 Klasse 10. Als Filterelement wird ein Filter mit einer Mindestrückhalterate von β empfohlen. Hubgeschwindigkeit: 0,5 m/s (abhängig vom Leitungsanschluß) Entlüftung serienmäßig: gegen herausdrehen gesichert Abnahme: Jeder Zylinder wird nach Mannesmann Rexroth-Standard geprüft. Zylinder, deren Einsatzdaten von den Kenngrößen abweichen, sind auf Wunsch lieferbar. Max. operating pressure up to: 210 bar (dependent on cylinder version and the application, suitable for operating pressures up to 210 bar) Installation position: Arbitrary Pressure fluid: Mineral oils DIN (HL, HLP) Phosphate ester (HFD-R) HFA (+5 C to +55 C) Water glycol HFC on enquiry Hydraulic fluid temperature range: 20 C to +80 C Viscosity range: 2.8 to 380 mm 2 /s Degree of contamination: Max. permissible degree of contamination of the pressure fluid is to NAS 1638 class 10. We therefore recommend as a filtration element a filter with a minium retention rate of β Stroke speed: 0.5 m/s (dependent on the connection port) Bleeding standard: Secured against unscrewing Acceptance: Each cylinder is tested to Mannesmann Rexroth standards. Cylinders, outside the above parameters are also available, if required. Presión de servicio hasta máx.: 210 bar (según la versión de cilindro y la aplicación, adecuado para presión de servicio hasta 210 bar) Posición de montaje: a elección Fluido hidráulico: aceites minerales según DIN (HL, HLP) éster fosfórico (HFD-R) HFA (+ 5 C hasta + 55 C) agua/glicol HFC a pedido Rango de temperatura del fluido: 20 C hasta + 80 C Rango de viscosidad: 2,8 hasta 380 mm 2 /s Grado de impurezas: Grado máximo admisible de impurezas del fluido según NAS 1638 clase 10. Recomendamos para ello un filtro con un grado mínimo de retención de β Velocidad de carrera: 0,5 m/s (depende de la conexión de tubería) Purgado estándar: protegido contra desatornillado Aceptación: cada cilindro es ensayado según las normas Mannesmann Rexroth. A pedido se pueden suministrar cilindros cuyos datos de aplicación difieren de las características técnicas. CDT3/CGT3 5/42 Rexroth Hydraulics

6 Flächen, Kräfte, Volumenstrom / Areas, forces, flow / Areas, fuerzas, caudal Kolben Kolben- Flächen- Flächen Kraft bei 160 bar Volumenstrom bei 0,1 m/s stange verhältnis Kolben Stange Ring Druck Diff. Zug Aus Diff. Ein Piston Piston Area Areas Force at 160 bar Flow at 0.1 m/s rod ratio Piston Rod Annulus Push Regen. Pull Out Regen. In Pistón Vástago Relación Area Fuerza para 160 bar Caudal para 0,1 m/s de áreas pistón vástago anular presión diferencial tracción salida diferencial entrada AL MM ϕ A 1 A 2 A 3 F 1 F 2 F 3 q V1 q V2 q V3 Ø mm Ø mm A 1 /A 3 cm 2 cm 2 cm 2 kn kn kn L/min L/min L/min ,30 2,08 4,91 1,13 2,54 3,78 2,37 7,85 1,81 4,07 6,04 3,78 2,9 0,7 1,5 2,3 1, ,25 1,54 6,50 2,46 10,40 0,9 3,9 8,04 12,87 4,8 22 1,90 3,80 4,24 6,08 6,79 2,3 2, ,25 2,54 10,02 4,07 16,03 1,5 6,0 12,56 20,11 7,5 28 1,96 6,16 6,40 9,85 10,25 3,7 3, ,25 3,80 15,83 6,08 25,33 2,3 9,5 19,63 31,42 11,8 36 2,08 10,18 9,45 16,29 15,13 6,1 5, ,25 6,16 25,01 9,85 40,02 3,7 15,0 31,17 49,88 18,7 45 2,04 15,90 15,27 25,45 24,43 9,5 9, ,25 10,18 40,08 16,29 64,14 6,1 24,0 50,26 80,42 30,2 56 1,96 24,63 25,63 39,41 41,02 14,8 15, ,25 15,90 62,64 25,45 100,21 9,5 37,6 78,54 125,66 47,1 70 1,96 38,48 40,06 61,58 64,09 23,1 24, ,25 24,63 98,09 39,41 156,94 14,8 58,9 122,72 196,35 73,6 90 2,08 63,62 59,10 101,79 94,56 38,2 35, ,25 38,48 162,58 61,58 260,12 23,1 97,5 201,06 321,70 120, ,90 95,03 106,03 152,05 169,64 57,0 63, ,25 63,62 250,54 101,79 400,86 38,2 150,3 314,16 502,65 188, ,96 153,94 160,22 246,30 256,35 92,4 96,1 F 1 A 3 A 1 F 2 A 2 F 3 q V 3 q V 1 q V 2 Bemerkungen Theoretische Kraft (ohne Berücksichtigung des Wirkungsgrades) Hubgeschwindigkeit Note Theoretical force (efficiency not taken into account) Stroke velocity Observaciones Fuerza teórica (sin considerar el rendimiento) Velocidad de carrera Hubtoleranzen / Stroke tolerances / Tolerancias de carrera (mm) Hublänge / Stroke lengths / Longitud de carrera Hubtoleranz / Stroke tolerances/ Tolerancia de carrera +1 1, Rexroth Hydraulics 6/42 CDT3/CGT3

7 Masse Zylinder / Cylinder weight / Masa del cilindro Kolben Kolbenstange CD-Zylinder bei Hublänge 0 mm pro 100 mm Hublänge Piston Piston rod CD Cylinder at 0 mm stroke per 100 mm stroke Pistón Vástago Cilindro CD para longitud de carrera 0 mm por 100 mm de carrera AL MM M00 MX2 MS2 ME5 ME6 MP1 MP3 MT2 MT4 MX3 MX5 MX1 MP5 MT1 Ø Ø kg kg kg kg kg kg kg kg ,2 1,2 1,3 1,2 1,1 1,1 1,4 0,4 18 1,3 1,3 1,4 1,3 1,2 1,2 1,5 0, ,4 1,6 1,6 1,5 1,4 1,4 1,7 0,4 22 1,6 1,7 1,7 1,7 1,6 1,6 1,9 0, ,2 3,5 3,9 3,9 3,3 3,2 4,0 0,7 28 3,3 3,6 4,1 4,1 3,5 3,4 4,1 1, ,9 5,5 5,9 5,9 5,1 5,0 6,4 1,2 36 5,3 5,6 6,1 6,2 5,4 5,3 6,8 1, ,4 8,4 8,1 8,7 7,8 7,6 9,1 1,5 45 7,8 8,7 8,6 9,1 8,2 8,0 9,5 2, Kolben Kolbenstange CG-Zylinder bei Hublänge 0 mm pro 100 mm Hublänge Piston Piston rod CG Cylinder at 0 mm stroke per 100 mm stroke Pistón Vástago Cilindro CD para longitud de carrera 0 mm por 100 mm de carrera AL MM M00 MS2 ME5 MT1 MT4 MX3 MX5 MX1 Ø Ø kg kg kg kg kg kg ,3 1,3 1,4 1,2 1,5 0, ,5 1,5 1,6 1,4 1,7 0, ,5 1,7 1,7 1,5 1,8 0, , ,9 2,2 0, ,4 3,7 4,1 3,5 4,2 0, ,8 4,1 4,6 4 4,6 1, ,2 5,8 6,2 5,4 6,7 1, ,2 6,5 7 6,3 7,7 2, ,0 9 8,7 8,4 9,7 1, , , , , , , CDT3/CGT3 7/42 Rexroth Hydraulics

8 Befestigungsübersicht / Mounting type overview / Tipos de sujeción M00 siehe Seite / see pages / ver pág. 10, 11 ISO/DIN ME6 siehe Seite / see pages / ver pág. 14, 15 ISO/DIN MP1 siehe Seite / see pages / ver pág. 12, 13 ISO MT1 siehe Seite / see pages / ver pág. 16, 17 ISO MP3 siehe Seite / see pages / ver pág. 12, 13 ISO MT2 siehe Seite / see pages / ver pág. 16, 17 ISO MP5 siehe Seite / see pages / ver pág. 12, 13 ISO/DIN MT4 siehe Seite / see pages / ver pág. 18, 19 ISO/DIN ME5 siehe Seite / see pages / ver pág. 14, 15 ISO/DIN MS2 siehe Seite / see pages / ver pág. 20, 21 ISO/DIN Rexroth Hydraulics 8/42 CDT3/CGT3

9 Befestigungsübersicht / Mounting type overview / Tipos de sujeción MX1 siehe Seite / see pages / ver pág. 22, 23 ISO MX3 siehe Seite / see pages / ver pág. 24, 25 ISO MX2 siehe Seite / see pages / ver pág. 24, 25 ISO MX5 siehe Seite / see pages / ver pág. 26, 27 Vergleiche ISO/DIN Die Zylinderbaureihe CDT3... ist als Zugankerbaureihe entsprechend ISO 6020/2 in metrischer Ausführung konstruiert. Die fünf gekennzeichneten Befestigungsarten dieser Baureihe entsprechen zusätzlich der Norm DIN Die Befestigungsarten nach ISO und DIN sind austauschbar. Die genormten Befestigungsarten wurden um die Befestigungsarten MX5 erweitert. Zusätzlich zu den Differentialzylinder CD.. wurden auch die Gleichgangzylinder CG.. in diese Baureihe aufgenommen. Comparison ISO/DIN The CDT3... cylinder series is a tie rod series to ISO 6020/2 designed as a metric version. The five marked mounting types within this series additionally relate to the standard DIN The mounting types to ISO and DIN are interchangable. The standardised mounting types have been supplemented by the mounting type MX5. In addition to the type CD.. double acting cylinders the type CG.. double roded cylinders have been incorporated into this series. Comparación ISO/DIN La serie de cilindros CDT3... está construida como serie de tirantes según ISO 6020/2 en versión métrica. Los cinco tipos de sujeción indicados de esta serie satisfacen además la norma DIN Los tipos de sujeción según ISO y DIN son intercambiables. Los tipos de sujeción estandarizados han sido ampliados al tipo de sujeción MX5. Además del cilindro diferencial CD.. se han incorporado a esta serie el cilindro a doble vástago CG... CDT3/CGT3 9/42 Rexroth Hydraulics

10 Grundausführung T3 / Basic version T3 / Versión base T3 CDT3 M00 ØB ØMM KK NV c Y ØD4 EE PJ + X* ØD4 E E c DD MA 5) E H 4) A b a d ZJ + X* e E A ØKF CGT3 M00 8) 7) ØB ØMM KK NV c Y ØD4 EE PJ + X* ØD4 EE c DD MA 5) NV E H 4) A b a d ZM + 2 x X* d a b + X* A E Bemerkungen Die auf dieser Seite angegebenen Maße sind allgemein gültige Maße für diese Baureihe. Notes The dimensions indicated on this page are generally valid for this series. Observaciones Las dimensiones indicadas en esta página son medidas válidas generales para esta serie. Rexroth Hydraulics 10/42 CDT3/CGT3

11 Hauptmaße / Main dimensions / Medidas principales (mm) AL MM KK, A, KF 7) A 7) a B b c DD d E EE D4 EE D4 e H MA NV PJ ZJ Y ZM Ø Ø h15 h15 Ø ±2 max. Ø Ø Nm ±1,25 max. ±2 max. 3) 3) 4) 5) 12 M10 x 1,25 14 M8 x M10 x 1, M G 1/4 25 M14 x 1, , M14 x 1,5 14 M12 x 1, M12 x 1,25 16 M10 x 1, M12 x 1, M G 1/4 25 M14 x 1, M16 x 1,5 22 M16 x 1, M14 x 1,5 18 M12 x 1, M14 x 1, M G 3/8 28 M18 x1, M20 x 1,5 28 M20 x 1, M16 x 1,5 22 M16 x 1, M16 x 1, M G 1/2 34 M22 x 1, ,5 36 M27 x 2 36 M27 x M20 x 1,5 28 M20 x 1, M20 x 1, M G 1/2 34 M22 x 1, ,5 45 M33 x 2 45 M33 x M27 x 2 36 M27 x M27 x M G 3/4 42 M27 x M42 x 2 56 M42 x M33 x 2 45 M33 x M33 x M G3/4 42 M27 x ,5 70 M48 x 2 63 M48 x M42 x 2 56 M42 x M42 x M G 1 47 M33 x M64 x 3 85 M64 x M48 x 2 63 M48 x M48 x M G 1 47 M33 x M80 x 3 95 M80 x M64 x 3 85 M64 x M64 x M G 11/4 58 M42 x M100 x M100 x Bemerkungen AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge Gewindeausführung für Kolbenstangenende F und H Gewindeausführung für Kolbenstangenende D und K 3) Ø D4 max. 0,5 mm tief 4) Nur Kolben-Ø 25 und 32 mm 5) Anzugsmoment 6) Entlüftung bei Sicht auf die Kolbenstange: In Lage 2 bei Leitungsanschluß in Lage 1 In Lage 1 bei Leitungsanschluß in Lage 2, 3 oder 4 Bei Kolben-Ø 25 und 32 mm keine Entlüftungsschraube 7) Gewinde für Kolbenstangenende E ist nicht genormt 8) Gleichgangzylinder nicht genormt Notes AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length Threaded version for piston rod ends F and H Threaded version for piston rod ends D and K 3) Ø D4 max. 0.5 mm deep 4) Only for piston Ø 25 and 32 mm 5) Tightening torque 6) Bleed point viewed on the piston rod: In position 2 with connection port in position 1: In position 1 with connection port in positions 2, 3 or 4 There is no bleed screw for the piston Ø 25 and 32 mm 7) Threaded version for piston rod end type E is not standardised 8) Double roded cylinder is not standardised Observaciones AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera Versión de rosca para extremo de pistón F y H Versión de rosca para extremo de pistón D y K 3) Ø D4 máx., prof. 0,5 mm 4) Sólo pistón Ø 25 y 32 mm 5) Momento de apriete 6) Purga mirando hacia el vástago: en pos. 2 para conexión tubería en pos. 1 en pos. 1 para conexión tubería en pos. 2, 3 ó 4 Para pistón Ø 25 y 32 mm, no hay tapón de purga 7) Rosca para extremo de eje E no normalizada 8) Cilindro a doble vástago no normalizado CDT3/CGT3 11/42 Rexroth Hydraulics

12 3 RD/E/S /08.98 Befestigungsart MP1, MP3, MP5 / Mounting MP1, MP3, MP5 / Sujeción MP1, MP3, MP5 CDT3 MP1 X MR X MR ØCD XC + X* L X EW X X X MS ØCX ØCD XC + X* L X CB UB X X CDT3 MP3 CDT3 MP5 3 XO + X* LT X EP EX X X Rexroth Hydraulics 12/42 CDT3/CGT3

13 Maße MP1, MP3, MP5 / Dimensions MP1, MP3, MP5 / Medidas MP1, MP3, MP5 (mm) AL MM CB CD EW CX EP EX L LT MR MS UB XC XO Ø Ø A16 Ø h14 Ø h15 min min max max ±1,25 ±1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge = Toleranzen: MP1: f8 MP3: H9 = Bolzen und Splinte gehören zum Lieferumfang Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length = Tolerances: MP1: f8 MP3: H9 = Bolt and split pin are included within the scope of supply Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = Tolerancias: MP1 : f8 MP3 : H9 = perno y pasador están incluidos en el suministro CDT3/CGT3 13/42 Rexroth Hydraulics

14 Befestigungsart ME5, ME6 / Mounting ME5, ME6 / Sujeción ME5, ME6 CDT3 ME5 R ØRD R VL VE G TO ØFB WF ZB + X* UO CGT3 ME5 ØRD VL VE G b + X* WF ZM + 2 x X* CDT3 ME6 ZJ + X* J TO UO ØFB Rexroth Hydraulics 14/42 CDT3/CGT3

15 Maße ME5, ME6 / Dimensions ME5, ME6 / Medidas ME5, ME6 (mm) AL MM FB G J R RD TO UO VE VL WF ZB ZJ Ø Ø H13 js13 f8 js13 max. max. ± 2 max. ± , , Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = Gleichgangzylinder nicht genormt = Flanschstärke nach DIN Flanschstärke bei ISO 6020/2 nicht festgelegt = Double roded cylinder is not standardised = Flange thickness to DIN flange thickness is not specified to ISO 6020/2 = cilindro pasante no normalizado = dureza de la brida según DIN la dureza de la brida no está especificada en ISO 6020/2 CDT3/CGT3 15/42 Rexroth Hydraulics

16 Befestigungsart MT1, MT2 / Mounting MT1, MT2 / Sujeción MT1, MT2 CDT3 MT1 r ØTD XG ZB + X* TC UT CGT3 MT1 XG ZM + 2 x X* b + X* CDT3 MT2 r ØTD XJ +X* ZB + X* TC UT Rexroth Hydraulics 16/42 CDT3/CGT3

17 Maße MT1, MT2 / Dimensions MT1, MT2 / Medidas MT1, MT2 (mm) AL MM r TC TD UT XG XJ ZB Ø Ø h14 f8 h15 ±2 ±1,25 max Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = Gleichgangszylinder nicht genormt = Double roded cylinder is not standardised = cilindro a doble vástago no normalizado CDT3/CGT3 17/42 Rexroth Hydraulics

18 Befestigungsart MT4 / Mounting MT4 / Sujeción MT4 CDT3 MT4 r ØTD UW XV BD ZB + X* TM UM CGT3 MT4 XV ZM + 2 x X* b + X* Rexroth Hydraulics 18/42 CDT3/CGT3

19 Maße MT4 / Dimensions MT4 / Medidas MT4 (mm) AL MM BD r TD TM UM X* XV ±2 XV XV UW ZB Ø Ø max. f8 h14 h15 min. Standard min. max. max. max X* X* X* X* , X* 82 + X* 88 + X* 90 + X* X* X* X* 99 + X* X* X* X* , X* X* X* X* X* Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge = Gleichgangzylinder nicht genormt = XV Standard: Lage Schwenkzapfen in Zylindermitte (ohne Angabe im Klartext) Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length = Double roded clyinder is not standardised = XV standard: Position of the trunnion in the centre of the cylinder (no indication in clear text) Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = cilindro a doble vástago no normalizado = XV standard : posición del perno articulado en el centro del cilindro (sin indicación en texto complementario) CDT3/CGT3 19/42 Rexroth Hydraulics

20 Befestigungsart MS2 / Mounting MS2 / Sujeción MS2 CDT3 MS2 E ST LH E XS SS + X* ZB + X* TS US ØSB CGT3 MS2 XS SV + X* ZM + 2 x X* b + X* Rexroth Hydraulics 20/42 CDT3/CGT3

21 Maße MS2 / Dimensions MS2 / Medidas MS2 (mm) AL MM LH SB SS ST SV TS US XS ZB Ø Ø h10 H13 ±1,25 ±1,25 js13 ±2 max ,6 73 8, , , , , , Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge = Senkung 2 mm tief, für Zylinderkopfschrauben; DIN 912 Die Schrauben dürfen nicht auf Scherspannung belastet werden. Krafteinleitung über Paßleiste. = Gleichgangzylinder nicht genormt Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length = Counterbore 2 mm deep for socket head cap screws; DIN 912 Screws must not be subjected to shear force. Keyed connections should be used. = Double roded cylinder is not standardised Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = avellanado de 2 mm de profundidad, para tornillos de cabeza cilíndrica; DIN 912 los tornillos no deben estar sometidos a esfuerzos de corte. Transmisión de fuerzas a través de chavetas. = cilindro a doble vástago no normalizado CDT3/CGT3 21/42 Rexroth Hydraulics

22 Befestigungsart MX1 / Mounting MX1 / Sujeción MX1 CDT3 MX1 BB BB ØB DD AA VD WH ZJ + X* TG CGT3 MX1 BB BB DD VD WH ZM + 2 x X* VD WH + X* Rexroth Hydraulics 22/42 CDT3/CGT3

23 Maße MX1 / Dimensions MX1 / Medidas MX1 (mm) AL MM B DD BB VD WH ZJ AA TG Ø Ø f 9 +3 ± 2 ± 1,25 js M5 x 0, , M6 x , M8 x , M12 x 1, , M12 x 1, , M16 x 1, , M16 x 1, , M22 x 1, , M27 x , M30 x ,2 Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge = Gleichgangzylinder nicht genormt Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length = Double roded cylinder is not standardised Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = cilindro a doble vástago no normalizado CDT3/CGT3 23/42 Rexroth Hydraulics

24 Befestigungsart MX2, MX3 / Mounting MX2, MX3 / Sujeción MX2, MX3 CDT3 MX2 BB BB BB ØB DD ØB DD ØB DD AA VD WH ZJ + X* TG CDT3 MX3 AA VD WH ZJ + X* ZB + X* TG CGT3 MX3 VD WH ZM + 2 x X* VD WH + X* Rexroth Hydraulics 24/42 CDT3/CGT3

25 Maße MX2, MX3 / Dimensions MX2, MX3 / Medidas MX2, MX3 (mm) AL MM B DD BB VD WH ZJ ZB AA TG Ø Ø f 9 +3 ± 2 ± 1,25 max. js M5 x 0, , M6 x , M8 x , M12 x 1, , M12 x 1, , M16 x 1, , M16 x 1, , M22 x 1, , M27 x , M30 x ,2 Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge = Gleichgangzylinder nicht genormt Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length = Double roded cylinder is not standardised Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = cilindro a doble vástago no normalizado CDT3/CGT3 25/42 Rexroth Hydraulics

26 RT RD/E/S /08.98 Befestigungsart MX5 / Mounting MX5 / Sujeción MX5 CDT3 MX5 ØB RT ØB AA VD WH BG ZJ + X* TG ZB + X* CGT3 MX5 VD VD WH BG ZM + 2 x X* WH + X* Rexroth Hydraulics 26/42 CDT3/CGT3

27 Maße MX5 / Dimensions MX5 / Medidas MX5 (mm) AL MM B RT BG VD WH ZJ ZB AA TG Ø Ø f 9 +3 min. ± 2 ± 1,25 max. js M5 x 0, , M6 x , M8 x , M12 x 1, , M12 x 1, , M16 x 1, , M16 x 1, , M22 x 1, , M27 x , M30 x ,2 Bemerkungen Hauptmaße auf Seite 10 und 11 AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø X* = Hublänge Notes For main dimensions, see pages 10 and 11 AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø X* = Stroke length Observaciones Medidas principales, ver pág. 10 y 11 AL = Ø pistón MM = Ø vástago X* = longitud de carrera = nicht genormt = Not standardised = no normalizado CDT3/CGT3 27/42 Rexroth Hydraulics

28 Leckölanschluß / Drain connection / Conexión de drenaje Bei Zylindern mit großen Hublängen, oder konstantem Druck (Differentialschaltung), auf der Ringraumseite, kann das zwischen dem Abstreifer und der Stangendichtung gesammelte Medium über eine Leckölleitung in den Tank zurück geführt werden. Um Staudruck in der Rohrleitung zu vermeiden, sollte der Tank unterhalb des Zylinders angeordnet sein. Die Lage des Leckölanschlusses ist immer in der gleichen Lage wie die des Leitungsanschlusses. For cylinders with long stroke lengths or constant pressure (differential circuit), on the annular side, it is possible to drain to tank via a drain line, the medium which collects between the wiper and rod seal. To avoid back pressure in the tank line, the tank should be located below the cylinder. The drain connection is always located in the same position as the connection port. En cilindros con gran logitud de carrera o presión constante (conexión diferencial) sobre el lado anular se puede drenar hacia el tanque, a través de la tubería de fugas, el fluido recolectado entre el rascador y la junta del vástago. Para evitar la presión de retorno en la tubería se debe ubicar el tanque por debajo del cilindro. La posición de la conexión de drenaje está ubicada siempre en la misma posición que la conexión de tubería. Leitungsanschluß Leckölanschluß B =Rohrgewinde G 1/8 nach ISO Rohrgewinde nach ISO R = metrisches M10 x 1 ISO-Gewinde nach metrisches DIN/ISO ISO-Gewinde nach DIN/ISO Connection port Dain connection B =Pipe thread G 1/8 to ISO Pipe thread to ISO R = Metric M10 x 1 ISO thread to Metric DIN/ISO ISO thread to DIN/ISO Conexión de tubería Conexión de drenaje B = rosca para G 1/8 tubos según rosca para tubos ISO según ISO R = rosca métrica M10 x 1 ISO según rosca métrica DIN/ISO ISO según DIN/ISO Gelenkkopf (klemmbar) / Self-aligning clevis (with locking screws) / Rótula (con prisionero) : CGKA EN EU C 3 ØCN 3 LF AX CH M A 8) KK Øb Rexroth Hydraulics 28/42 CDT3/CGT3

29 Gelenkkopf (klemmbar) / Self-aligning clevis (with locking screws) / Rótula (con prisionero) : CGKA (mm) AL MM KK 3) KK 4) Typ Material-Nr. AX b C CH CN EN EU LF MA 8) m 9) Order no. Ø Ø Nro. referencia min. max. js13 h13 min. Nm kg 12 M10 x 1,25 CGKA 12 5) , , ,5 0, M10 x 1,25 CGKA 12 5) , , ,5 0,15 18 M14 x 1,5 CGKA 20 6) , , ,43 14 M12 x 1,25 CGKA 16 6) , , ,5 0, M12 x 1,25 CGKA 16 4) , , ,5 0,25 22 M16 x 1,5 CGKA , , ,73 18 M14 x 1,5 CGKA 20 6) , , , M14 x 1,5 CGKA 20 6) , , ,43 28 M20 x 1,5 CGKA , , ,3 22 M16 x 1,5 CGKA , , , M16 x 1,5 CGKA , , ,73 36 M27 x 2 CGKA , , ,3 28 M20 x 1,5 CGKA , , , M20 x 1,5 CGKA , , ,3 45 M33 x 2 CGKA , , ,4 36 M27 x 2 CGKA , , , M27 x 2 CGKA , , ,3 56 M42 x 2 CGKA , , ,4 45 M33 x 2 CGKA , , , M33 x 2 CGKA , , ,4 70 M48 x 2 CGKA , , ,6 56 M42 x 2 CGKA , , , M42 x 2 CGKA , , ,4 90 M64 x 3 CGKA , M48 x 2 CGKA , , , M48 x 2 CGKA , , ,6 110 M80 x 3 CGKD 100 7) H7 100 h M64 x 3 CGKA , , M64 x 3 CGKA , , M100 x 3 CGKD 125 7) H7 125 h Bemerkungen AL = Kolben-Ø MM = Kolbenstangen-Ø Schmiernippel, Kegelkopf Form A nach DIN zugehöriger Bolzen Ø h6 3) Gewindeausführung für Kolbenstangenende F und H 4) Gewindeausführung für Kolbenstangenende D und K 5) nicht nachschmierbar 6) nachschmierbar über Schmierloch im Gehäuse 7) Gelenkkopf nach ISO 6982, DIN , zugehöriger Bolzen-Ø r6 8) MA = Anzugsmoment Der Gelenkkopf muß immer gegen die Schulter der Kolbenstange geschraubt werden. Danach müssen die Klemmschrauben mit dem angegebenen Anzugsmoment angezogen werden. 9) Masse Gelenkkopf Notes AL = Piston Ø MM = Piston rod Ø Grease nipple, head form A to DIN Associated pin Ø h6 3) Threaded version for piston rod ends F and H 4) Threaded version for piston rod ends D and K 5) Cannot be lubricated 6) Can be lubricated via lubrication hole in housing 7) Self-aligning clevis to ISO 6982, DIN , associated pin Ø r6 8) MA = Tightening torque The self-aligning clevis must always be screwed on until the shoulder on the piston rod is reached. Then the clamping screws have to be tightened to the stated torque value. 9) Weight of self-aligning clevis Observaciones AL = Ø pistón MM = Ø vástago Niple de lubricación, cabeza cónica, forma A según DIN Perno correspondiente, Ø h6 3) Versión de rosca para extremo de vástago F y H 4) Versión de rosca para extremo de vástago D y K 5) No se puede lubricar 6) Se puede lubricar a través de un agujero en la carcasa 7) Rótula según ISO 6982, DIN , perno correspondiente Ø r6 8) MA = par de apriete La rótula se debe atornillar siempre hasta el reborde del vástago. Luego se debe ajustar el prisionero con el par de apriete indicado. 9) Masa de la rótula CDT3/CGT3 29/42 Rexroth Hydraulics

30 Gabel-Lagerbock / Clevis bracket / Horquilla soporte : CLCB (mm) SL SR LO CP CG KL ØS ØCF ØHB LG LJ KC 1 FM FO CO RE TA UJ GL UK zugehöriger Bolzen Ø h6 (Bolzen und Bolzensicherung gehören zum Lieferumfang) Associated bolt Ø h6 (bolt and bolt securing plate are included within the scope of supply) perno correspondiente Ø h6 (el perno y el seguro del perno están incluidos en el suministro) passend zu Gelenkkopf Typ CGKA... Fits self-aligning bearing type CGKA adecuado para cabeza articulada tipo CGKA Kolben-Ø Piston -Ø Ø pistón Typ Tipo Mat.-Nr. Mat. no. Nro. ref. m kg CF Ø CP CG K7 h14 +0,1 +0,3 CO N9 FO js14 FM GL js11 js13 25 CLCB , , CLCB , , CLCB , , CLCB , , CLCB , , CLCB , , CLCB , , CLCB , , CLCB , , CLCB , , HB Ø KC +0,3 0 KL LG LJ LO RE js13 SL SR max TA js13 UJ UK S Ø Rexroth Hydraulics 30/42 CDT3/CGT3

31 l1 RD/E/S /08.98 Schwenkzapfen-Lagerbock / Trunnion bearing block / Soporte para perno de basculación: CLTA (mm) 0,05 A CR ØHB l2 KC FK FN CO TH A UL 3) NH FS l3 x 45 Schmiernippel, Kegelkopf Form A nach DIN ) Innenseite 4) Masse pro Paar, Lagerböcke werden paarweise geliefert Grease nipple, head form A to DIN ) Inner side 4) Weight per pair, bearing blocks are supplied in pairs Niple de lubricación, cabeza forma A según DIN ) Lado interior 4) Masa por par, los soportes se suministran en pares Kolben-Ø Piston-Ø Ø pistón Typ Tipo Mat.-Nr. Mat. no. Nro. ref. m kg 4) CR H7 CO N9 FK js12 FN max FS js14 HB Ø H13 KC +0,3 NH max TH js14 UL max l1 l2 l3 25 CLTA , , CLTA , , CLTA , , ,5 50 CLTA , , ,5 63 CLTA , , CLTA , , ,5 100 CLTA , ,5 125 CLTA , CLTA , ,5 200 CLTA , ,5 CDT3/CGT3 31/42 Rexroth Hydraulics

32 Knickung / Buckling / Pandeo Der zulässige Hub bei gelenkig geführter Last und 3,5facher Sicherheit gegen Knickung ist der jeweiligen Tabelle zu entnehmen. Bei abweichender Einbaulage des Zylinders ist der zulässige Hub zu interpolieren. Zulässiger Hub bei nicht geführter Last auf Anfrage. Die Berechnung auf Knickung wird mit den folgenden Formeln durchgeführt: 1. Berechnung nach Euler π 2 E I F = wenn λ > λg ν L 2 K 2. Berechnung nach Tetmajer d 2 π (335 0,62 λ) F = wenn λ λg 4 ν Erläuterung: E = Elastizitätsmodul in N/mm 2 = 2,1 x 10 5 für Stahl I = Flächenträgheitsmoment in mm 4 für Kreisquerschnitt d 4 π = = 0,0491 d 64 4 ν = 3,5 (Sicherheitsfaktor) L K = freie Knicklänge in mm (abhängig von der Befestigungsart siehe die Skizzen A, B, C) d = Kolbenstangen-Ø in mm λ = Schlankheitsgrad 4 L K E = λg = π d 0,8 R e R e = Streckgrenze des Kolbenstangenmaterials Einfluß der Befestigungsart auf die Knicklänge: A The permissible stroke with a flexible guided load and a 3.5 factor of safety against buckling can be obtained from the relevant table. For deviating cylinder installation positions, the permissible stroke length has to be interpolated. Permissible strokes for non-guided loads on request. Calculations for buckling are carried out using the following formulas: 1. Calculation according to Euler π 2 E I F = if λ > λg ν L 2 K 2. Calculation according to Tetmajer d 2 π (335 0,62 λ) F = if λ λg 4 ν Explanation: E = Modulus of elasticity in N/mm 2 = 2.1 x 10 5 for steel I ν L K Influence of the mounting type on the buckling length: B = Moment of inertia in mm 4 for circular cross-sectional area d 4 π = = 0,0491 d 64 4 = 3,5 (safety factor) = Free buckling length in mm (depending on mounting type, see sketches A, B, C) d = Piston rod Ø in mm λ = Slenderness ratio 4 L = K λg = π E d 0,8 R e R e = Yield strength of the piston rod material La carrera admisible con una carga articulada flexible y un factor de seguridad de 3,5 contra pandeo se puede obtener de la tabla correspondiente. En el caso de otra posición de montaje del cilindro se debe interpolar la carrera admisible. Carrera admisible para cargas no guiadas, a pedido. El cálculo al pandeo se realiza con las siguientes fórmulas: 1. Cálculo según Euler π 2 E I F = si λ > λg ν L 2 K 2. Cálculo según Tetmajer d 2 π (335 0,62 λ) F = si λ λg 4 ν Aclaración: E = módulo de elasticidad en N/mm 2 = 2,1 x 10 5 para acero I = momento de inercia en mm 4 para sección transversal circular d 4 π = = 0,0491 d 64 4 ν = 3,5 (coeficiente de seguridad) L K = longitud libre de pandeo en mm (en función del tipo de sujeción, ver los esquemas A, B, C) d λ Influencia del tipo de sujeción sobre la longitud de pandeo: C = Ø del vástago en mm = grado de esbeltez 4 L K E = λg = π d 0,8 R e R e = límite de elasticidad del material del vástago L L L L L L L L L K = 0,7 L L K = L L K = 2 L Rexroth Hydraulics 32/42 CDT3/CGT3

33 zulässige Hublänge / Permissible stroke lengths / Carrera admisible (mm) Befestigungsart / Mounting type / Tipos de sujeción: MP1, MP3, MP5 AL MM zulässiger Hub bei / Permissible stroke at / carrera adm. a max. lieferbare Hub Ø Ø 70 bar 100 bar 160 bar max. available stroke carrera máx. disponible Einbaulage / Install. position / Montaje zul. Hub perm. stroke carrera adm. Befestigungsart / Mounting type / Tipos de sujeción: ME5, MS2 AL MM zulässiger Hub bei / Permissible stroke at / carrera adm. a max. lieferbare Hub Ø Ø 70 bar 100 bar 160 bar max. available stroke carrera máx. disponible Einbaulage / Install. position / Montaje zul. Hub perm. stroke carrera adm. CDT3/CGT3 33/42 Rexroth Hydraulics

34 zulässige Hublänge / Permissible stroke length / Carrera admisible (mm) Befestigungsart / Mounting type / Tipos de sujeción: MT1 AL MM zulässiger Hub bei / Permissible stroke at / carrera adm. a max. lieferbare Hub Ø Ø 70 bar 100 bar 160 bar max. available stroke carrera máx. disponible Einbaulage / Install. position / Montaje zul. Hub perm. stroke carrera adm. Befestigungsart / Mounting type / Tipos de sujeción: MX1, MX3, MX5 AL MM zulässiger Hub bei / Permissible stroke at / carrera adm. a max. lieferbare Hub Ø Ø 70 bar 100 bar 160 bar max. available stroke carrera máx. disponible Einbaulage / Install. position / Montaje zul. Hub perm. length carrera adm. Rexroth Hydraulics 34/42 CDT3/CGT3

Hydraulikzylinder Rundbauausführung

Hydraulikzylinder Rundbauausführung Ersetzt: 00.00 Hydraulikzylinder Rundbauausführung Analog DIN 24333, ISO 6022 und VW 39 D 921 Baureihe DHZ2 / GHZ2 Nenndruck 250 bar Inhaltsübersicht Inhalt Seite Technische Daten 2 Kräfte, Flächen, Volumenstrom,

Mehr

HYDRAULISCHE ZYLINDER

HYDRAULISCHE ZYLINDER HYDRAULISCHE ZYLINDER UHSN Nenndruck 2 Bar (25 MPa) ISO 6022 Contact : Istanbul Deri OSB. Karadeniz Cad. 13-2 Parsel No : 11 Orhanlı/TUZLA/ISTANBUL/TURKEY Phone :(0216) 3941736-37 Fax :(0216) 3942292 Mail

Mehr

Differentialzylinder ZD (160 bar) Double Acting Cylinder ZD (160 bar)

Differentialzylinder ZD (160 bar) Double Acting Cylinder ZD (160 bar) Differentialzylinder ZD (160 bar) Double Acting Cylinder ZD (160 bar) Doppeltwirkender Zylinder Rundbauweise 7 Befestigungsmöglichkeiten Kolben-Ø: 20 bis 125 mm Kolbenstangen-Ø: 14 bis 90 mm Hublänge bis

Mehr

Hydrozylinder Zugankerbauart. Typ CD70 / CG70. Inhalt. Merkmale. RD Ausgabe: Ersetzt: 08.08

Hydrozylinder Zugankerbauart. Typ CD70 / CG70. Inhalt. Merkmale. RD Ausgabe: Ersetzt: 08.08 Hydrozylinder Zugankerbauart Typ CD / CG RD 1 Ausgabe: 2014-03 Ersetzt: 08.08 Baureihe Geräteserie 1X Nenndruck bar [7 MPa] Merkmale Inhalt Befestigungsarten Kolben-Ø (ØAL)... 200 mm Kolbenstangen-Ø (ØMM)

Mehr

Differentialzylinder ZD 160 bar Double acting cylinder ZD 160 bar

Differentialzylinder ZD 160 bar Double acting cylinder ZD 160 bar Differentialzylinder ZD 160 bar Double acting cylinder ZD 160 bar Doppeltwirkender Zylinder Rundbauweise 4 Befestigungsmöglichkeiten Kolben Ø: 20 bis 125 mm Kolbenstangen Ø: 14 bis 90 mm Hublänge bis 2.000

Mehr

Zylinder ZI nach ISO 6020 (160 bar) Cylinder ZI according to ISO 6020 (160 bar)

Zylinder ZI nach ISO 6020 (160 bar) Cylinder ZI according to ISO 6020 (160 bar) Zylinder ZI nach ISO 6020 (160 bar) Cylinder ZI according to ISO 6020 (160 bar) Doppeltwirkender Zylinder Zugankerbauweise 13 Befestigungsmöglichkeiten Kolben-Ø: 25 bis 200 mm Kolbenstangen-Ø: 12 bis 140

Mehr

Hydrozylinder Rundbauart. Typ CDL2. Inhalt. Merkmale. RD Ausgabe: Ersetzt: Baureihe L2 Geräteserie 1X

Hydrozylinder Rundbauart. Typ CDL2. Inhalt. Merkmale. RD Ausgabe: Ersetzt: Baureihe L2 Geräteserie 1X Hydrozylinder Rundbauart Typ CDL2 RD 17326 Ausgabe: 2013-06 Ersetzt: 12.12 Baureihe L2 Geräteserie 1X 2 Druckbereiche: Nenndruck 160 bar [16 MPa] Nenndruck 250 bar [25 MPa] Merkmale Inhalt 4 Befestigungsarten

Mehr

Hydrozylinder Rundbauart. Baureihe CDM1 / CGM1 / CSM1. Inhalt. Merkmale. RD Ausgabe: Ersetzt:

Hydrozylinder Rundbauart. Baureihe CDM1 / CGM1 / CSM1. Inhalt. Merkmale. RD Ausgabe: Ersetzt: Hydrozylinder Rundbauart Baureihe CDM1 / CGM1 / CSM1 RD 17329 Ausgabe: 2014-07 Ersetzt: 10.07 09.07 173 Geräteserie 2X Nenndruck bar [16 MPa] H4652 Merkmale Inhalt Einbaumaße nach ISO 6020/1 und VW 39

Mehr

Befestigungselemente für Hydraulikzylinder

Befestigungselemente für Hydraulikzylinder Befestigungselemente für Hydraulikzylinder Inhaltsübersicht Inhalt Seite Befestigungselemente Übersicht...2-3 Gelenkkopf... DCGK... 4 Gelenkkopf... DCGAK-G... 5 Gelenkkopf... DCGA-G... 6 Gelenkkopf...

Mehr

Differentialzylinder ZM (250 bar) Double Acting Cylinder ZM (250 bar)

Differentialzylinder ZM (250 bar) Double Acting Cylinder ZM (250 bar) Differentialzylinder ZM (250 bar) Double Acting Cylinder ZM (250 bar) Doppeltwirkender Zylinder Rundbauweise 12 Befestigungsmöglichkeiten Kolben-Ø: 32 bis 180 mm Kolbenstangen-Ø: 18 bis 125 mm Hublängen

Mehr

Hydrozylinder Zugankerbauart

Hydrozylinder Zugankerbauart Hydrozylinder Zugankerbauart RD 7039/09.05 Ersetzt: 03.05 /6 Baureihe CDT3...F / CGT3...F CST3...F Geräteserie Nenndruck 60 bar (6 MPa) 0000473 HD 736/04 Inhaltsübersicht Inhalt Seite Baureihe CDT3...F;

Mehr

Hydrozylinder / Hydraulic Cylinder / Vérin Hydraulique Typ CDT3 / CGT3

Hydrozylinder / Hydraulic Cylinder / Vérin Hydraulique Typ CDT3 / CGT3 RD/E/F 7 03/05.00 Ersetzt / Replaces / Remplace: 08.98 RD/E/F 7 03/5.00/US Hydrozylinder / Hydraulic Cylinder / Vérin Hydraulique Typ CDT3 / CGT3 Serie X / Series X / Série X Nenndruck: Nominal pressure:

Mehr

Differentialzylinder ZH (350 bar) Double Acting Cylinder ZH (350 bar)

Differentialzylinder ZH (350 bar) Double Acting Cylinder ZH (350 bar) Differentialzylinder ZH (350 bar) Double Acting Cylinder ZH (350 bar) Doppeltwirkender Zylinder Rundbauweise 5 Befestigungsmöglichkeiten Kolben-Ø: 40 bis 200 mm Kolbenstangen-Ø: 28 bis 140 mm Hublänge

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

ZG 1605 Gleichgang Zylinder Druckschrift 04.16/DS15420

ZG 1605 Gleichgang Zylinder Druckschrift 04.16/DS15420 ZG 15 Gleichgang Zylinder Druckschrift 04.16/DS150 Gleichgang Zylinder ZG 15 Beschreibung: In Ergänzung der nach ISO 20/2 und DIN 554 konzipierten Storz Hydraulikzylinder Reihe ZBD 15 wurde die Gleichgang-Hydraulikzylinder

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP PLU Einfachwirkend auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder TECHNICAL DATA TYP PLU Single-acting, pressure-operated hydraulic cylinder Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder,

Mehr

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm) i H YD R A U LI KZYLI N D E R SPANNEN STANZEN BIEGEN BEWEGEN BLOCKZYLINDER DOPPELTWIRKEND TYP 600 MIT LÄNGSBOHRUNGEN g SW o c a d b h1 L1+Hub h2 L2 TYP 600 Betriebsdruck max. 500 bar. Grundbezeichnung

Mehr

Technical Data. Stroke Tolerance. Standard Stroke L G BG SW

Technical Data. Stroke Tolerance. Standard Stroke L G BG SW Air Cylinders.uk Web: http://www.esska-tech.co.uk Mail: info@esska-tech.co.uk Air Cylinder Series C Technical Data Air Cylinder Series C Item-No.: 6200 Piston Diamter Function Medium Proof Pressure Ø Ø

Mehr

Maryland Metrics: Technical Data Chart web:

Maryland Metrics: Technical Data Chart web: DIN 2573 Presion nominal 6 Rated pressure 6 Nenndruck 6 Norma de montaje Forma A : cara de junta sin exigencias Forma B: cara de junta con Rz=160 Standars of mounting Shape A : joint face without requirement.

Mehr

Hydrozylinder Rundbauart

Hydrozylinder Rundbauart Hydrozylinder Rundbauart RD 17332/01.16 Ersetzt: 07.13 1/74 Baureihe CDH1 / CGH1 / CSH1 Geräteserie 3X Nenndruck 250 bar (25 MPa) Inhaltsübersicht H/4646/95 Inhalt Merkmale 1 Technische Daten 2 Projektierungssoftware

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

ZBD 2512 Differential Zylinder Druckschrift 07.16/DS13660

ZBD 2512 Differential Zylinder Druckschrift 07.16/DS13660 ZBD 2512 Differential Zylinder Druckschrift 07./DS0 Beschreibung: Die STORZ HydraulikzylinderReihe ZBD 2512 für den Nenndruck 250 bar ist austauschbar mit der CDH1 Baureihe. Durch Festlegung der Befestigungsmaße,

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Normzylinder und Leichtlaufzylinder Zugstangenzylinder nach DIN ISO Technische Kenngrößen. Typenbezeichnung Zylinder DI M B / LK

Normzylinder und Leichtlaufzylinder Zugstangenzylinder nach DIN ISO Technische Kenngrößen. Typenbezeichnung Zylinder DI M B / LK Änderungen vorbehalten Ausgabe 02/14 Normzylinder und Leichtlaufzylinder Zugstangenzylinder nach DIN ISO 15552 Universeller Einsatz durch Anpassung an DIN ISO 15552. DI / DIM DI DIM DIMB Technische Kenngrößen

Mehr

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Baureihe Series PKA/PKB

Baureihe Series PKA/PKB Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2 7 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.1 - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete Aluminium

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

GODI. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, Inside Sealing. Slide and O-Ring Seal, inside sealing

GODI. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, Inside Sealing. Slide and O-Ring Seal, inside sealing Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, inside sealing Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz ist ein schmalbauendes Element zur Abdichtung von Stangen. Er ist für einfache und

Mehr

Genormte Befestigungsteile Standardized Accessories ISO 8132 ISO 6982 ISO 6981 DIN DIN 24337

Genormte Befestigungsteile Standardized Accessories ISO 8132 ISO 6982 ISO 6981 DIN DIN 24337 Genormte Befestigungsteile Standardized Accessories ISO 1 ISO 9 ISO 91 DIN DIN 7 Lieferbare Befestigungsteile Available Accessories Anwendungsbereich: Die Befestigungsteile sind ausgelegt für Hydrozylinder

Mehr

Normzylinder und Leichtlaufzylinder Profilzylinder nach DIN ISO Technische Kenngrößen. Typenbezeichnung Zylinder DVP M B / LK

Normzylinder und Leichtlaufzylinder Profilzylinder nach DIN ISO Technische Kenngrößen. Typenbezeichnung Zylinder DVP M B / LK Änderungen vorbehalten Ausgabe 02/14 Normzylinder und Leichtlaufzylinder Profilzylinder nach DIN ISO 15552 Universeller Einsatz durch Anpassung an DIN ISO 15552. Vier Nuten am Zylinderrohr ermöglichen

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder Technische Eigenschatften: - Betriebsdruck: 2 8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete

Mehr

Blockzylinder ZB (500 bar) Block Cylinder ZB (500 bar)

Blockzylinder ZB (500 bar) Block Cylinder ZB (500 bar) Blockzylinder ZB (500 bar) Block Cylinder ZB (500 bar) Doppelt- oder einfachwirkender Zylinder Mit/ohne Federrückzug Kolben-Ø: 16 bis 200 mm Kolbenstangen-Ø: 10 bis 125 mm Hublänge: bis 250 mm Double Acting

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS

ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS KENNGRÖSSEN [ TECHNICAL CHARACTERISTICS ] HYDRAULIKZYLINDER ISO 0/2 ISO 0/2 HYDRAULIC CYLINDERS CD/DK STANDARD / STANDARD KENNGRÖSSEN / SPECIFICATIONS Standardzylinder Standard cylinders Kolbendurchmesser

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft direct acting with isolating diaphragm fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite

Mehr

Bördel-Rohrverschraubungen. Flare tube fittings. Racores rebordeados

Bördel-Rohrverschraubungen. Flare tube fittings. Racores rebordeados 30 Bördel-Rohrverschraubungen Flare tube fittings Racores rebordeados Übersicht Overview Resumen Seite/Page/Página Bördel-Rohrverschraubungen Flare tube fittings Acoplamientos de abocardar 30.3 BO-..A

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

Zylinder Serie 40. Doppeltwirkend, mit Endlagendämpfung, Magnetversion ø mm

Zylinder Serie 40. Doppeltwirkend, mit Endlagendämpfung, Magnetversion ø mm Zylinder Serie 40 > Zylinder Serie 40 Doppeltwirkend, mit Endlagendämpfung, Magnetversion ø 60-200 - 250-320 mm»»»» ISO 5552-Konformität, entspricht DIN/ISO 643 - VDMA 24562 Einstellbare Endlagendämpfung

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160, 180, 200 mm

40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160, 180, 200 mm Hydraulikzylinder UHN315 ULBRICH durchmesser: Nennbetriebsdruck: 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160, 180, 200 mm 315 bar für Heavy Duty - Anwendungen günstiges Leistungs-Masse-Verhältnis alle bekannten

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282 1 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10

Mehr

Serie CP95 ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100

Serie CP95 ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100 ISO/VDMA-Druckluft-Zylinder Serie CP95 ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100 Abmessungen entsprechend ISO 6431, VDMA 24562, CETOP RP43P. Serie CP95 ISO-Symbol doppeltwirkend Technische Daten Kolbendurchmesser

Mehr

Lamellenbremse Serie LB

Lamellenbremse Serie LB Lamellenbremse Serie LB Bestellnr. Typ ode -01000 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-7daNm LB-288--7- -01050 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-14daNm LB-288--14- -01100 Lamellenbremse - Eing.Ø25-Ausg.Ø25-21daNm

Mehr

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow 1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

-H- Hinweis. -N- Durchmesser. -T- Hublänge. -W- Hinweis. Festo AG & Co. Bd.1 / Norm- und Standardzylinder. Merkmale auf einen Blick DNU/DNUL

-H- Hinweis. -N- Durchmesser. -T- Hublänge. -W- Hinweis. Festo AG & Co. Bd.1 / Norm- und Standardzylinder. Merkmale auf einen Blick DNU/DNUL Merkmale auf einen Blick Norm- und Standardzylinder DNU/DNUL -H- Hinweis Für Neukonstruktionen DNC verwenden ( Bd.1 / 1.1-54). -N- Durchmesser 32... 125 mm -T- Hublänge 10... 2000 mm DNU DNUL mit verdrehgesicherter

Mehr

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12 Magnetkupplungen Magnetic couplings KH 1-150 KM 1-150 KE 1-12 21 Legende Legend WK1, WK2, WK, WK4, WK5, WK6, WK7 L, L1, L2, A, D1, D2, D, H, B LN, K, N1 Abmessungen Dimensions M Masse (WK1- gr., WK4-7

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135 zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

2

2 2 STANDARD ZYLINDER STANDARD CYLINDERS Bezeichnung - Description Serie Typ Seite STANDARD ZYLINDER, DW STANDARD DOUBLE ACTING CYLINDER BFM250 BFHM0 4 STANDARD ZYLINDER, DW STANDARD DOUBLE ACTING CYLINDER

Mehr

TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 400 bar Variable displacement pump for truck hydraulics: pressures up to 400 bar

TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 400 bar Variable displacement pump for truck hydraulics: pressures up to 400 bar VERSTELLPUMPE FÜR LKW- HYDRAULIK 18-4 E Data:Martedì 15 ottobre 22 // Codice foglio:997-18-42 TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 4 bar Variable displacement pump for truck

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

ZBD 1001 Differential Zylinder Druckschrift 04.16/DS13210

ZBD 1001 Differential Zylinder Druckschrift 04.16/DS13210 ZBD 1001 Differential Zylinder Druckschrift 04.16/DS13210 Beschreibung: Diese Reihe stellt die logische und konsequente Ergänzung der bereits nach ISO 6022 (250 bar) und ISO 6020/1 (160 bar) genormten

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Zylinder ZN nach ISO 6022 (250 bar)

Zylinder ZN nach ISO 6022 (250 bar) Zylinder ZN nach ISO 6022 (250 bar) Cylinder ZN according to ISO 6022 (250 bar) Doppeltwirkender Zylinder Rundbauweise 6 Befestigungsmöglichkeiten Kolben Ø: 50 bis 200 mm Kolbenstangen Ø: 32 bis 140 mm

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

C Zylinder-Anlenkungen

C Zylinder-Anlenkungen C001-00 2009-07 Zylinder-Anlenkungen Zylinder Anlenkungen U002-00 2005-10 Inhaltsverzeichnis Gabel-Lagerbock... 2 IKA... 2 IKB... 3 DK... 4 IS... 5 ISS... 6 Bolzen zu Gabel-Lagerbock... 7 KPA (Bolzen für

Mehr

Handpumpen Hand pumps

Handpumpen Hand pumps Handpumpen Hand pumps Därmannsbusch D-5856 Witten / Postfach (P.O. Box) 365 D-58 Witten Telefon (Phone): +9 30 70-0 Telefax: +9 30 70-7 - von 8 bis ccm/doppelhub 8 up to ccm/double stroke - Betriebsdrücke

Mehr

servogesteuert pilot operated

servogesteuert pilot operated 1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung

Mehr

Robuster Zylinder in. Zugankerkonstruktion

Robuster Zylinder in. Zugankerkonstruktion Zylinder Serie 60 > Zylinder Serie 60 Neue Version Einfach-, doppeltwirkend, Magnetversion, Endlagendämpfung, Standardversion und Leichtlaufversion. ø 32, 40, 50, 63, 80, 00,25 mm, DIN/ISO 643/VDMA 24562»»»»

Mehr

Standard-Normzylinder DIN 24554

Standard-Normzylinder DIN 24554 Standard-Normzylinder DIN 24554 maximaler Betriebsdruck bis 160 bar Auswahl aus 10 verschiedenen Kolbengrößen zwischen 25 und 200mm mit je 2 unterschiedlichen Stangen-ø und 4 verschiedenen Befestigungsarten

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel. Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)

Mehr

3-finger self centering gripper pneumatic - series MFB 3-Finger-Zentrischgreifer pneumatisch Typ MFB

3-finger self centering gripper pneumatic - series MFB 3-Finger-Zentrischgreifer pneumatisch Typ MFB Technische Eigenschatften: - Betriebsdruck: 2 bis 8 bar - Wiederholgenauigkeit: MFB-70 140 0.02mm; MFB-170 220 0.05mm über 100 Schaltspiele - Betriebstemperaturbereich von -10 C bis 90 C; bis 130 C und

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10 chrumpfscheiben / hrink Discs eite / Page WR 270 39-89000 Nm chrumpfscheibe / hrink Disc eite / Page WR 275 200-3770 Nm 1/2 WR 280 Wellenkupplung / haft Coupling 11 WR 400/410 160-18800 Nm chrumpfscheibe

Mehr

Zylinder Serie 61 - Aluminiumprofil

Zylinder Serie 61 - Aluminiumprofil > Zylinder Serie 6 - Aluminiumprofil Zylinder Serie 6 - Aluminiumprofil KATALOG > Version 8.4 Neue Version Einfach-, doppeltwirkend, Endlagendämpfung, Magnetversion, Standardversion und Leichtlaufversion

Mehr

Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100

Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Standard-Verschraubungen 073 Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Features Verschraubungen aus Messing für Anschlussmöglichkeiten von M5 bis G1 hohe Belastbarkeit Korrosionsschutz

Mehr

Dämpfungszylinder Deceleration Cylinders

Dämpfungszylinder Deceleration Cylinders ämpfungszylinder eceleration Cylinders WM-ZG 2 WM-ZG 3 WM-ZG 5 WM-ZG 7 VORTEILE GB EATURES Bauart: - lexibilität bzgl. Hub und ämpfungsart esign: - lexibility relating to stroke and deceleration characteristic

Mehr

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing Der Hunger Führungsring wird zur Führung des Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleitund Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren metallische Berührung. Der

Mehr

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

Dämpfungszylinder Deceleration Cylinders

Dämpfungszylinder Deceleration Cylinders ämpfungszylinder eceleration Cylinders WM-ZG 0,6 WM-ZG 0,8 WM-ZG 1 VORTEILE GB EATURES Bauart: - lexibilität bzgl. Hub und ämpfungsart ämpfungsart: - Einstellbar - ruck, Zug, ruck + Zug esign: - lexibility

Mehr

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1) EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.

Mehr

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken

Mehr

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104 - direktgesteuert mit Trennmembrane direct acting with isolating diaphragm Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 1,0 2,5 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

Druckübersetzer pneumatisch/hydraulisch hydraulisch/hydraulisch Pressure intensifier pneumatical/hydraulical hydraulical/hydraulical

Druckübersetzer pneumatisch/hydraulisch hydraulisch/hydraulisch Pressure intensifier pneumatical/hydraulical hydraulical/hydraulical Druckübersetzer pneumatisch/hydraulisch hydraulisch/hydraulisch Pressure intensifier pneumatical/hydraulical hydraulical/hydraulical Übersetzungsverhältnisse 1:5, 1:10, 1:20 Volumen von 0,05 bis 1,0 Liter

Mehr