T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten. T652 - Tarif des cartes multicourses. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft:

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten. T652 - Tarif des cartes multicourses. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft:"

Transkript

1 T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich: Aufnahme des Unternehmens: BBA 840 Busbetrieb Aarau 4 Preisschema gültig ab Die Berechnungsbeispiele sind aktualisiert worden. Besondere Bestimmungen für Mehrfahrtenkarten KTU ermässigt (Ermässigung Kanton): Änderung des Anwendungsbereichs: PAG 801 ohne PAG Berg 802 Touristische Linien 5 Austritte der Unternehmen: STI 146 Verkehrsbetriebe SOB-sob 082 Schweizerische Südostbahn Die Berechnungsbeispiele sind aktualisiert worden Nadja Peter, Tarifmanagement, ch-direct T652 - Tarif des cartes multicourses Modifications valables dès le Les modifications suivantes entrent en vigueur: Chiffre Modification 1 Champ d application: Insertion de l entreprise: BBA 840 Busbetrieb Aarau 4 Barème valable à partir du Les exemples de calcul ont été actualisés. Dispositions particulières relatives aux cartes multicourses à prix réduit des ETC (réduction accordée par les cantons): 5 Adaptation du champ d application: PAG 801 sans PAG Berg 802 Lignes touristiques Sortie des entreprises: STI 146 Verkehrsbetriebe SOB-sob 082 Schweizerische Südostbahn Les exemples de calcul ont été actualisés. Nadja Peter, gestion des tarifs, ch-direct

2 T652 Tariffa delle carte per più corse Modificazioni valide dal Entrano in vigore le seguenti modificazioni : Cifra Modifiche 1 Campo d applicazione: Aggiunta di impresi: BBA 840 Busbetrieb Aarau 4 Schema di prezzi validi dal Esempi di calcolo sono state attualizzate. Disposizioni speciali per carte per più corse delle ITC a prezzo ridotto (riduzione concessa dal Cantone): 5 Adattamento del campo d applicazione: PAG 801 senza PAG Berg 802 Linee turistiche Uscita delle imprese : STI 146 Verkehrsbetriebe SOB-sob 082 Schweizerische Südostbahn Esempi di calcolo sono state attualizzate Nadja Peter, gestione tariffe, ch-direct

3 T652 Tarif für Mehrfahrtenkarten Tarif des cartes multicourses Tariffa delle carte per più corse Ausgabe: Edition: Edizione:

4 Inhaltsverzeichnis 0 Vorbemerkungen Anwendungsbereich Allgemeine Bestimmungen Begriff - Sorten - Gültigkeit Bestellung - Ausgabe Gültigkeit in den Zügen - Klassenwechsel Streckenwechsel Entwertung - Kontrolle Erstattung Ersatz Berechnung der Preise Preisbildung Preise Grundlage Preise der Mehrfahrtenkarten Besondere Bestimmungen für Mehrfahrtenkarten KTU ermässigt (Ermässigung Kanton) Vorbemerkungen Anwendungsbereich Allgemeine Bestimmungen Begriff - Sorten - Gültigkeit Berechnung der Preise Anwendungsbereich Beilage Verzeichnis der gebräuchlichsten Formulare...1

5 0 Vorbemerkungen Soweit nachstehend nichts anderes bestimmt ist, gilt für die Beförderung der Reisenden mit Mehrfahrtenkarten (MFK) der Allgemeine Personentarif (600) Der Tarif enthält nach einzelnen Ziffern Ausführungsbestimmungen. Sie sind mit vierstelligen Zahlen bezeichnet Jede Änderung der Bestimmungen dieses Tarifs gilt auch für jene MFK, die vor dem Inkrafttreten der Änderung bezogen wurden Die Behandlung der MFK durch Ausgabestellen mit Prisma2 kann von diesen Bestimmungen abweichen Es gelten in diesem Tarif als Nahverkehr: Entfernungen bis 115 km Fernverkehr: Entfernungen von 116 km und mehr Vorbemerkungen 1

6 1 Anwendungsbereich Dieser Tarif ist im internen und direkten Verkehr oder nur im direkten Verkehr folgender Transportunternehmen anwendbar: Transportunternehmen Bahn/Bus/Schiff Anwendungsbereich 1

7 Anwendungsbereich Tarif 652 Champ d'application Tarif 652 Campo d'applizione Tariffa 652 : : Anwendung des Tarifs im internen und direkten Verkehr Application du tarif en service interne et direct Applicazione della tariffa nel servizio interno e diretto Anwendung des Tarifs nur im direkten Verkehr Application du tarif seulement en service direct Applicazione della tariffa solo nel servizio diretto Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione A AAGS 841 Auto AG Schwyz AAGU 816 Auto AG Uri AB Auto 744 Automobildienst Appenzeller Bahnen AB-ab 022 Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell Wasserauen St. Gallen Gais Appenzell Altstätten Stadt AB-rhb 071 Appenzeller Bahnen Rorschach Heiden AB-rhw 139 Appenzeller Bahnen Rheineck Walzenhausen AB-tb 089 Appenzeller Bahnen St. Gallen Trogen AFA 813 Autoverkehr Frutigen-Adelboden Linien LenkBus Frutigen Adelboden Frutigen Kandersteg ARAG 819 Automobilgesellschaft Rottal AG T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1

8 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione AS 856 Autobetrieb Sernftal ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil ASM-bti 038 Aare Seeland mobil Biel Täuffelen Ins ASM-ltb 128 Aare Seeland mobil Ligerz Prêles ASM-rvo 056 Aare Seeland mobil St.Urban Ziegelei Niederbipp ASM-snb 081 Aare Seeland mobil Solothurn Oensingen AWA 832 Autobetrieb Weesen-Amden B BBA 840 Busbetrieb Aarau BDWM/Autw 899 BDWM Transport Wohlen Meisterschwanden BDWM-bd 031 BDWM Transport Wohlen Bremgarten Dietikon BGU 894 Busbetrieb Grenchen und Umgebung BLAG 871 Busland AG BLAG Berg 872 Busland AG Berg BLM 032 Bergbahn Lauterbrunnen-Mürren Lauterbrunnen Mürren 2 T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

9 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione BLS/SBB 500 BLS/SBB Thun-Brig/-Interlaken Thun Brig Thun Interlaken Ost BLS-bn 034 BLS AG Bern Neuchâtel BLS-brs 183 BLS AG Brienzersee BLS-ebt 045 BLS AG Burgdorf Langnau Solothurn Burgdorf Thun Hasle-Rüegsau Sumiswald-Grünen BLS-gbs 052 BLS AG Bern Thun Bern Schwarzenburg BLS-mlb 062 BLS AG Busswil Büren an der Aare Flamatt Laupen Murten/Morat Lyss Konolfingen Luzern BLS-sez 076 BLS AG Spiez Zweisimmen BLS-ths 192 BLS AG Thunersee BLS-vhb 092 BLS AG Langenthal Wolhusen BOB 035 Berner-Oberland-Bahnen Interlaken Ost Lauterbrunnen Interlaken Ost Grindelwald BOGG 793 Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu BOS/rtb 138 Bus Ostschweiz (Rheintal) alle Linien bis Schweizer Grenze T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3

10 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione BOS/wimo 826 Bus Ostschweiz (Wil) BSU 883 Busbetrieb Solothurn und Umgebung C CJ 043 Chemins de fer du Jura Glovelier Le Noirmont Tavannes Porrentruy Bonfol La Chaux-de-Fonds Le Noirmont Tavannes CJ Auto 833 Service d'automobiles CJ D DB/SH 353 Deutsche Bahn AG F Schaffhausen Thayngen/ Trasadingen/Erzingen FART 049 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Locarno Camedo transito FB 046 Forchbahn Zürich Stadelhofen Esslingen FLP 047 Ferrovie Luganesi SA Lugano Ponte Tresa FS Domo 422 Ferrovie Italiane dello Stato Iselle transito Domodossola FS Luino 423 Ferrovie Italiane dello Stato Pino transito Luino FW 051 Frauenfeld-Wil-Bahn K Frauenfeld Wil KWO-mib 132 Meiringen-Innertkirchen-Bahn Meiringen Innertkirchen 4 T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

11 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione L LEB 055 Chemin de Fer Lausanne-Echallens-Bercher Lausanne Echallens Bercher M MBC 029 Transports de la région Morges-Bière-Cossonay Morges Apples Bière Morges L'Isle MBC-cg 344 Transports de la Région-Morges-Bière-Cossonay Cossonay-Penthalaz Cossonay-Ville MGB/asng 742 Automobildienst MGB MGB/Autofo 851 Automobildienst MGB MGB-bvz 093 Matterhorn Gotthard Bahn Brig Zermatt MGB-fo 048 Matterhorn Gotthard Bahn Brig Disentis MOB 064 Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois Montreux Zweisimmen Lenk i. S. MVR-cev 042 Transports Montreux-Vevey-Riviera Vevey Blonay Les Pléiades MVR-las 125 Transports Montreux-Vevey-Riviera Sonloup Les Avants MVR-mtgn 131 Transports Montreux-Vevey-Riviera Montreux Haut-de-Caux Haut-de-Caux Rochers-de-Naye MVR-vcp 155 Transports Montreux-Vevey-Riviera Vevey-Funi Chardonne-Jongny Mont-Pèlerin N NStCM 066 Chemin de fer Nyon-St.Cergue-Morez Nyon La Cure T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5

12 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione P PAG 801 PostAuto Schweiz AG PAG Berg 802 PostAuto Schweiz AG Berg PAG/RA 787 Autobus Monthey-Collombey-Vouvry Monthey Collombey Vouvry R RA 074 RegionAlps SA Martigny Orsières/Le Châble RBL 873 Regionalbus Lenzburg AG RBS 088 Regionalverkehr Bern-Solothurn Bern Solothurn Bern Worblaufen Worb Dorf Bern Unterzollikofen RBS Auto 850 Automobildienst RBS REGO 896 Regiobus Gossau SG RhB 072 Rhätische Bahn Chur Arosa Chur Disentis/Mustér Chur Landquart Davos Chur Landquart Vereina Scuol-Tarasp Chur Thusis St.Moritz St.Moritz Pontresina Tirano St.Moritz Samedan Klosters Filisur Pontresina Samedan Scuol-Tarasp RhB Auto 865 Autoverkehr RhB 6 T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

13 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione RVSH 846 Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen S SBB 011 Schweizerische Bundesbahnen alle Linien SBB Bus 702 Automobildienst SBB SBG 354 Südbadenbus GmbH Singen Stein am Rhein SGV 185 Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees Vierwaldstättersee SMC 142 Transports Sierre-Montana-Crans Sierre Montana Gare Service d'automobiles SMC SOB-bt 036 Schweizerische Südostbahn AG Nesslau-Neu St.Johann St.Gallen Romanshorn SOB-sob 082 Schweizerische Südostbahn AG Arth-Goldau Biberbrugg Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln SSIF 424 Società Subalpina di Imprese Ferroviare Camedo transito Domodossola STI 146 Verkehrsbetriebe STI AG SVB 106 Städtische Verkehrsbetriebe Bern Worb Dorf Gümligen Bern Bern, Fischermätteli SZU 078 Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn Zürich HB Adliswil Langnau-Gattikon Sihlwald Zürich HB Triemli Uetliberg SZU Auto 807 Automobildienst SZU T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7

14 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione T THURBO 065 THURBO AG Schaffhausen Kreuzlingen Romanshorn Wil Weinfelden Kreuzlingen Konstanz TL-lo 127 Transport public de la Région Lausannoise SA Epalinges, Croisettes Ouchy TMR Auto 835 Service d'automobiles TMR Toutes les lignes jusqu'à la frontière Suisse TMR-mc 061 Transports de Martigny et Régions Martigny Châtelard-Frontière TPC/Auaomc 818 Service d'automobiles TPC TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC TPC/Autova 722 Service d'automobiles TPC (Aigle-Villeneuve) TPC-al 023 Transports Publics du Chablais Aigle Leysin-Grand-Hôtel TPC-aomc 024 Transports Publics du Chablais Aigle Ollon Monthey Champéry TPC-asd 027 Transports Publics du Chablais Aigle Le Sépey Les Diablerets TPC-bvb 039 Transports Publics du Chablais Villars-sur-Ollon Col-de-Bretaye Bex Villars-sur-Ollon TPF 053 Transports publics fribourgeois Fribourg/Freiburg Murten/Morat Ins Bulle Broc Romont Bulle Palézieux Châtel-St-Denis Bulle Montbovon TPN 738 Transports Publics de la Région Nyonnaise 8 T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

15 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione TRAVYS/ays 868 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TRAVYS-oc 067 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Orbe Chavornay TRAVYS-pbr 069 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Le Day Le Brassus TRAVYS-ysc 097 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Yverdon-les-Bains Ste-Croix TRI 227 Téléphérique Riddes-Isérables Riddes Isérables TRN/Autovr 156 Service d'automobiles TRN TRN/Autrvt 796 Service d'automobiles TRN TRN-cmn 044 Transports Publics Neuchâtelois SA Le Locle Les Brenets La Chaux-de-Fonds Les Ponts-de-Martel TRN-rvt 073 Transports Publics Neuchâtelois SA Buttes Travers TRN-tn 153 Transports Publics Neuchâtelois SA übrige Linien La Coudre - Chaumont V VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 9

16 Initialen Initiales Iniziali s Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Application Applicazione W WAB/LW 150 Wengernalpbahn Lauterbrunnen-Wengen Lauterbrunnen Wengen WSB 096 Wynental- und Suhrental-Bahn Aarau Schöftland Aarau Menziken Z ZB 086 Zentralbahn Luzern Stans Engelberg Luzern Interlaken Ost ZVB 839 Zugerland Verkehrsbetriebe AG 10 T652 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

17 2 Allgemeine Bestimmungen 20 Begriff - Sorten - Gültigkeit Die Mehrfahrtenkarte (nachfolgend als MFK bezeichnet) berechtigt zu 6 einfachen Fahrten auf der eingetragenen Strecke, in der entsprechenden Klasse und in beliebiger Richtung Mehrfahrtenkarten sind unpersönlich und können von einer Person allein oder gleichzeitig von mehreren gemeinsam reisenden Personen oder für Hunde benützt werden Es werden folgende MFK-Sorten ausgegeben: MFK-Sorte: Für Personen ab dem vollendetem 16. Altersjahr Für Inhaber eines Halbtax Für Kinder bis zum vollendeten 16. Altersjahr Für Hunde «ERWACHSENE» «ERMÄSSIGT» «ERMÄSSIGT» «ERMÄSSIGT» 2. Klasse Kinder können die für sie bestimmte MFK bis am Vortag ihres 16. Geburtstages benützen Mehrfahrtenkarten sind 3 Jahre gültig («VERFALL:...» = letzter Geltungstag) Für die einzelnen Fahrten gelten folgende Benützungsfristen: im Nahverkehr: bis 115 km 4 Stunden ab Entwertung im Fernverkehr: ab 116 km am Entwertungstag Läuft die Benützungsfrist während der Fahrt ab, so gilt die Mehrfahrtenkarte zur direkten und ununterbrochenen Fortsetzung der Fahrt im betreffenden Zug oder Wagen. 21 Bestellung - Ausgabe Die MFK kann beliebig am Ausgangs- oder Endpunkt der gewünschten Strecke bezogen werden Es können auch MFK mit Gültigkeit ab einer anderen Station ausgegeben werden. Dabei sind die Beschränkungen bei einzelnen Transportunternehmen unter Ziffer zu berücksichtigen. Im weiteren dürfen MFK für Verbindungen in integralen Verbunden (siehe Tarif 600, Abschnitt 7) nicht ausgegeben werden. Solche MFK können nur durch Ausgabestellen innerhalb der Verbundgebiete aufgrund der Verbundtarife ausgegeben werden Für die MFK sind grundsätzlich die Bestimmungen für gewöhnliche Billette anwendbar Die Gültigkeit von MFK mit zwei Ausgangs- oder Endpunkten ist nur zulässig im Rahmen der Bestimmungen der Tarife 603/604 und Die Wegevorschriften sind gemäss den Bestimmungen der Tarife 603 und 604 wie für gewöhnliche Billette zu bilden und auf der MFK vollständig anzugeben. Lange Wegevorschriften sind so verständlich wie möglich abzukürzen Für die Ausgabe werden verwendet: gedruckte MFK handschriftlich erstellte MFK (PP) Für PP-MFK ist ein Bezugsnachweis (Form SBB ) zur Verrechnung auszufüllen. Der Eintrag von Name und Adresse des Kunden ist fakultativ. Die Teile 2 und 3 sind zu vernichten Die PP-MFK ist mit Kugelschreiber oder Filzstift und Feuchtstempel auszufertigen Allgemeine Bestimmungen 1

18 21.08 Die PP-MFK sind wie folgt auszufertigen: Vorderseite 1. An dieser Stelle ist das Enddatum der MFK mit Stempel einzutragen. Datierung gemäss Ziffer Gültigkeit für die einzelne Fahrt: Für Strecken des Nahverkehrs bis 115 km = 4 Stunden Für Strecken des Fernverkehrs ab 116 km und mehr = 1 Tag 3. Gewünschte Strecke und Wegevorschrift: Wegevorschrift siehe Ziffer Kundengruppenbezeichnung: Siehe Ziffer und Klasse 6. Stempel «CRE» bei Bedarf 7. Preis Rückseite Auf der Rückseite ist der Datumstempel der Ausgabestelle anzubringen Die MFK wird in einem besonderen Stecketui abgegeben, sofern der Kunde nicht bereits ein solches besitzt Unrichtig ausgefertigte oder nicht bezogene MFK sind als ungültig nachzuweisen. Die MFK sind deutlich als «ungültig» zu kennzeichnen Unrichtig ausgegebene und bereits teilweise benützte MFK sind gemäss Tarif zu erstatten. Der Reisende hat eine neue MFK zu lösen. 22 Gültigkeit in den Zügen - Klassenwechsel Die MFK ist in allen der allgemeinen Personenbeförderung dienenden Zügen gültig Für die Fahrberechtigung ist die MFK vor Antritt der Fahrt an einem Entwerter abzustempeln Bei Benützung zuschlagpflichtiger Züge und Wagen mit der MFK hat der Reisende den normalen tarifgemässen Zuschlag zu bezahlen Bei Benützung der 1. Klasse mit einer MFK 2. Klasse hat der Reisende den Unterschied zwischen den Preisen beider Klassen für gewöhnliche Billette einfacher Fahrt oder für Hin- und Rückfahrt zu bezahlen. Kinder und andere Personen mit Anspruch auf Billette zum halben Preis bezahlen den halben Unterschied Für Reisende mit MFK 2. Klasse, die öfters die 1. Klasse benützen, ist der Kauf je einer MFK 1. und 2. Klasse vorteilhafter Wenn gemäss Fahrplan auf einzelnen Strecken oder in gewissen Zügen keine Wagen 1. Klasse verkehren, so beschränkt sich die Fahrberechtigung des Inhabers einer MFK 1. Klasse auf die 2. Klasse Wird an Stelle einer MFK 2. Klasse eine solche 1. Klasse gewünscht, so wird eine Erstattung gemäss Tarif gewährt und eine neue MFK ausgegeben. 23 Streckenwechsel Die einzelnen Fahrten der MFK können wie gewöhnliche Billette umgeschrieben werden, sofern sich die am ursprünglichen und am neuen Weg beteiligten Transportunternehmen sowohl am Tarif 652 als auch an den Vorschriften beteiligen Der Reisende hat den Unterschied zwischen den Preisen für gewöhnliche Billette einfacher Fahrt für die neue und die auf der MFK eingetragene Strecke zu bezahlen. Kinder und andere Personen mit Anspruch auf Billette zum halben Preis bezahlen den halben Unterschied Wird an Stelle einer bereits bezogenen MFK eine solche für eine andere Strecke gewünscht, so wird eine Erstattung gemäss Tarif gewährt und eine neue MFK ausgegeben. 24 Entwertung - Kontrolle Allgemeine Bestimmungen

19 Die MFK ist vom Reisenden vor Antritt der Fahrt an einem Entwerter abzustempeln. Damit berechtigt sie zu einer Fahrt für eine Person pro entwertetes Feld. Bei unterlassener Entwertung wird im Fahrzeug der entsprechende Zuschlag gemäss T erhoben Stations- und Kontrollpersonal können in nachstehenden Fällen handschriftliche Entwertungen vornehmen: Stationspersonal: 1. bei defektem Entwerter 2. bei Erledigung von Überweisungen Kontrollpersonal: 1. bei fehlendem Entwerter 2. bei defektem Entwerter 3. bei Erledigung von Unregelmässigkeiten (z.b. vergessene Entwertung, letztes Feld kann am Entwerter nicht abgestempelt werden usw.) Bei der handschriftlichen Entwertung ist die entsprechende Anzahl Felder von unten nach oben zu entwerten. Die Handentwertung ist auf der entsprechenden Zeile (Feld) wie folgt vorzunehmen: 1. Nummer der Fahrt durchkreuzen 2. Einsteigestation (evtl. abgekürzt) eintragen 3. Reisetag (Datum) und im Nahverkehr Zeit der Entwertung eintragen 4. Die Handentwertung wird durch das Kontrollpersonal mit Lochung und durch das Stationspersonal mit Visum bestätigt Für jeden Reisenden ist auf einer seiner Kategorie entsprechenden MFK ein Feld zu entwerten Wird eine Mehrfahrtenkarte ERWACHSENE gleichzeitig von mehreren Personen oder für Hunde benützt, so ist für jede Person und für jeden Hund ein Feld zu entwerten. Für zwei Kinder, ein Kind und ein Hund oder zwei Hunde ist jedoch nur ein Feld zu entwerten Wird eine Mehrfahrtenkarte ERMÄSSIGT durch einen Erwachsenen benützt, so sind zwei Felder zu entwerten Die MFK ist bei der Fahrausweiskontrolle im Zug unaufgefordert vorzuweisen Wird eine MFK mit mehr als 6 Entwertungen vorgewiesen, so ist nach T vorzugehen Reisende mit einer MFK zu ermässigtem Preis haben sich gegenüber dem Zugpersonal auszuweisen Kinder auf Verlangen, mit einem gültigen amtlichen Ausweis (Pass, Identitätskarte) Halbtaxabonnenten unaufgefordert das Halbtax Kann der zur Inanspruchnahme einer Ermässigung erforderliche Nachweis im Fahrzeug nicht erbracht werden, so hat der Reisende ungeachtet der MFK-Sorte ein gewöhnliches Billett einfacher Fahrt zum halben Preis sowie den entsprechenden Zuschlag gemäss T zu bezahlen Wird eine MFK für Kinder von Erwachsenen mit nur einem entwerteten Feld pro Erwachsenen benützt, so wird vom Kontrollpersonal auf der MFK pro Erwachsenen zusätzlich ein Feld entwertet sowie der entsprechende Zuschlag gemäss T erhoben Wird eine MFK für Erwachsene irrtümlich von Kindern oder Halbtaxabonnenten benützt, so ist die entwertete Fahrt mit einer Karte für eine einfache Fahrt (Form SBB 8055) oder PRISMA Artikel 9959 zu vergüten. Der Reisende hat ein gewöhnliches Billett einfacher Fahrt zum halben Preis zu bezahlen. Es wird kein Zuschlag erhoben Zur Berichtigung fehlerhafter Entwertungen auf der MFK stellt das Kontrollpersonal oder allenfalls das Stationspersonal eine Ersatzkarte für eine einfache Fahrt PRISMA Artikel 9959 oder aus. Sie ist für folgende Fälle zu verwenden: Störung am Entwerter (falsches Datum, Abdruck unleserlich zu viele Felder entwertet Reise nach Entwertung nicht angetreten Entwertung auf falscher MFK (Sortenverwechslung durch den Reisenden) Irrtum bei handschriflicher Entwertung durch Kontroll- oder Stationspersonal Entwerterabdruck ohne Betrugsabsicht unleserlich geworden Wird die Ersatzkarte für eine einfache Fahrt PRISMA Artikel 9959 oder für eine bereits angetretene Fahrt ausgestellt, so ist sie handschriftlich zu entwerten Die Ersatzkarte für eine einfache Fahrt ist gemäss Vordruck auszufertigen Auf der MFK ist die zu berichtigende Fahrt mit einem Querstrich zu annullieren. 25 Erstattung Die Bestimmungen über die Erstattung von nicht oder nur teilweise benützten MFK sind im Tarif aufgeführt Allgemeine Bestimmungen 3

20 26 Ersatz Beschädigte, vom Entwerter überstempelte oder mit Zeichnungen versehene MFK sind gemäss Tarif zu erstatten. Der Reisende hat eine neue MFK zu lösen Verlorene und gestohlene MFK werden weder ersetzt noch vergütet. 4 2 Allgemeine Bestimmungen

21 3 Berechnung der Preise 30 Preisbildung Im Preis der MFK sind 8% Mehrwertsteuer inbegriffen Die Preise der MFK werden wie folgt von den Preisen der gewöhnlichen Billette für Hin- und Rückfahrt abgeleitet: ERWACHSENE ERMÄSSIGT X 3 X 1,5 aufgerundet auf 20 Rappen aufgerundet auf 20 Rappen Zu Auskunftszwecken können die Preise der MFK für Transportunternehmen mit Kilometeranstoss auch der Preistabelle im Abschnitt 4 entnommen werden Im Verkehr zwischen Transportunternehmen, die an diesem Tarif beteiligt sind, im Transit über Strecken von Transportunternehmen, die an diesem Tarif nicht beteiligt sind, sind für jede Teilstrecke getrennte MFK auszugeben Berechnung der Preise 1

22 4 Preise 40 Grundlage Tarifgrundlage Normaltarif Ermässigung gegenüber Normaltarif % Erwachsene 0 Ermässigt (Halbtax, Kinder) Berechnung der Preise Die Preise der MFK werden wie folgt von den Preisen der gewöhnlichen Billette für Hin- und Rückfahrt abgeleitet: Erwachsene x 3 Ermässigt (Halbtax, Kinder) x 1,5 Die Preise der MFK werden auf die nächsten 20 Rappen aufgerundet Mindestpreis: Preis für 4 km

23 41 Preise der Mehrfahrtenkarten Preise gültig ab: Je nach Reisedistanz und Benützungsintensität (MFK und andere Fahrten) kann sich der Kauf eines Halbtax lohnen. 2 5 Besondere Bestimmungen für Mehrfahrtenkarten KTU ermässigt (Ermässigung Kanton)

24 5 Besondere Bestimmungen für Mehrfahrtenkarten KTU ermässigt (Ermässigung Kanton) 50 Vorbemerkungen Soweit nachstehend nichts anderes bestimmt ist, gilt für die Beförderung der Reisenden mit MFK KTU ermässigt der Allgemeine Personentarif (600) bzw. der Tarif für Mehrfahrtenkarten (652). 51 Anwendungsbereich Die Ermässigung «Kanton» wird gemäss Ziff. 54 angewendet Die Mehrfahrtenkarten tragen zusätzlich zu den übrigen Bezeichnungen den Vermerk «ERM. KANTON» Bei den Mehrfahrtenkarten aus Billettautomaten fehlt der Vermerk «ERM. KANTON» aus technischen Gründen. 52 Allgemeine Bestimmungen 52.0 Begriff - Sorten - Gültigkeit Es werden folgende MFK-Sorten ausgegeben: Sorte MFK: Für Erwachsene «ERWACHSENE ERM. KANTON» Für Kinder ab dem vollendeten 6. bis zum vollendeten 16. Altersjahr Für Inhaber von Halbtax Für Hunde «ERMÄSSIGT ERM. KANTON» Die Ermässigung Kanton wird für Erwachsene, Kinder 6-16, Hunde sowie für Inhaber von Halbtax gewährt Die Reisenden haben sich bei der Kontrolle gegenüber dem Kontrollpersonal nicht über die Anspruchsberechtigung auf die «ERMÄSSIGUNG KANTON» auszuweisen. Die Ermässigung ist an bestimmte Strecken und nicht an Personengruppen gebunden. 5 Besondere Bestimmungen für Mehrfahrtenkarten KTU ermässigt (Ermässigung Kanton) 3

25 53 Berechnung der Preise Die Preise der MFK KTU ermässigt werden gebrochen gem. nachstehendem Beispiel berechnet. Beispiel: MFK Biel/Bienne - Saignelégier via Tavannes - Noirmont Strecke SBB ohne Ermässigung: Strecke CJ mit 25 % Ermässigung: 1) 21 km 3) 40 km 2) Preis ) Preis abzüglich 25 % = ) Die beiden Preise werden anschliessend zusammengezählt. Dies ergibt im vorliegenden Beispiel einen Preis von CHF Dieser ist gegenüber der gewöhnlichen MFK um 9.20 Fr günstiger Sofern sich bei Verbindungen mit Kilometeranstoss die Durchrechnung des Preises aufgrund der Gesamtentfernung der gewöhnlichen MFK billiger erweist als die gebrochene Berechnung «MFK ERM. KANTON», ist die Vergünstigung unberücksichtigt zu lassen. 54 Anwendungsbereich Anwendungsbereich 4 5 Besondere Bestimmungen für Mehrfahrtenkarten KTU ermässigt (Ermässigung Kanton)

26 Initialen Initiales Iniziali Codice Transportunternehmen Entreprise de transport Impresa di trasporto Strecken Parcours Percorsi Minimum Minimum Minimo Ermässigung Réduction Riduzione Bahnunternehmen Entreprises de chemin de fer Imprese ferroviarie BLM 032 Lauterbrunnen Mürren 9 km 12% BOB 035 Berner Oberland - Bahnen 9 km 12% CJ 043 Chemins de fer du Jura 1 km 25% MGB-fo 048 Matterhorn Gotthardbahn Brig - Disentis 1 km 20% RhB 072 Rhätische Bahn 1 km 20% SMC 142 Transports Sierre Montana- Sierre Montana (funi) 1 km 20% Crans TPC-al 023 Transports publics du Chablais Aigle Leysin 1 km 20% TPC-aomc 024 Transports publics du Chablais Aigle Chambéry 1 km 20% TPC-asd 027 Transports publics du Chablais Aigle Les Diablerets 1 km 20% TPC-bvb 039 Transports publics du Chablais Bex Bretaye 1 km 20% TRI 227 Téléphérique Riddes Isérable 1 km 20% WAB/LW 150 Wengernalpbahn Lauterbrunnen Wengen 9 km 12% Initialen Initiales Iniziali Codice Transportunternehmen Entreprise de transport Impresa di trasporto Minimum Minimum Minimo Ermässigung Réduction Riduzione Automobilunternehmen Entreprises d automobiles Imprese automobilistiche CJ Auto 833 Service d automobiles CJ 1 km 25% MGB/Autofo 851 Automobildienst Matterhorn Gotthard Bahn: 1 km 20% Fiesch Binn/Fieschertal MGB/asng 742 Automobildienst Matterhorn Gotthard Bahn: 1 km 20% St. Niklaus - Grächen PAG 801 PostAuto Schweiz, CarPostal Suisse, AutoPostale Svizzera: Tramelan Goumois, douane 1 km 25% Tavannes Reconvillier Bellelay (Sornetan)/Lajoux JU - 1 km 25% Les Genevez JU, poste Moutier Souboz, village - Sornetan 1 km 25% Moutier Grandval, Chapeau Noir Corcelles BE 1 km 25% Moutier Moutier, patinoire 1 km 25% Delémont Pleigne, poste 1 km 25% Delémont Roggenburg, Dorf 1 km 25% Porrentruy Alle Charmoille, douane 1 km 25% Delémont Lucelle 1 km 25% Delémont Montsevelier, poste 1 km 25% Delémont Châtillon JU, haut du village 1 km 25% Delémont Courrendlin, casino 1 km 25% Choindez, La Verrerie Rebeuvelier, poste 1 km 25% Vicques, poste Vermes 1 km 25% Porrentruy Courgenay Charmoille, douane 1 km 25% Porrentruy Beurnevésin, Couronne 1 km 25% Bassecourt Soulce, milieu du village 1 km 25% Glovelier Montavon, village 1 km 25% Montignez Courtemaîche 1 km 25% Chevenez, Place la Grangette Porrentruy - Damvant, église 1 km 25% Porrentruy Bressaucourt, Les Brussattes 1 km 25% Porrentruy Villars-sur-Fontenais 1 km 25% St. Ursanne La Motte 1 km 25% St. Ursanne - Saignelégier 1 km 25% Porrentruy Bure, Casernes 1 km 25% Porrentruy Fahy, douane 1 km 25% Courtemaîche Montignez 1 km 25%

27 Initialen Initiales Iniziali Codice Transportunternehmen Entreprise de transport Impresa di trasporto Minimum Minimum Minimo Ermässigung Réduction Riduzione Automobilunternehmen Entreprises d automobiles Imprese automobilistiche PAG 801 PostAuto Schweiz, CarPostal Suisse, AutoPostale Svizzera (Fortsetzung): Region Oberwallis alle Strecken ausser Brig Visp inkl. Zwischenstationen 1 km 20% Beispiele: Brig Lalden ohne Ermässigung, Brig Visp ohne Ermässigung und Visp Visperterminen 20% Region Unterwallis alle Strecken ausser Villeneuve Vouvry, poste 1 km 20% et Chamby Bains-de-l Alliaz Regionen Graubünden alle Strecken und Bellinzona S.Bernardino Chur 1 km 20% PAG/BERG 802 PostAuto Schweiz, CarPostal Suisse, AutoPostale Svizzera: Region Graubünden Chiavenna, Stazione Lugano 1 km 20% Davos Dorf, Stilli Zernez 1 km 20% Scuol, Serras S-charl 1 km 20% Sta Maria Val Müstair, posta Stilfserjoch/Stelvio 1 km 20% Stilfserjoch/Stelvio Tirano 1 km 20% SMC 142 Transports Sierre Montana-Crans 1 km 20% TPC-Auaomc 818 Service d automobiles TPC 1 km 20% TPC/Autbvb 852 Service d automobiles TPC 1 km 20%

28 6 Beilage 60 Verzeichnis der gebräuchlichsten Formulare Bezeichnung der Formulare Form SBB Bezugsnachweis für Streckenabonnemente und MFK Beilage 5

Wieviele TU sind im T652 (MFK)?

Wieviele TU sind im T652 (MFK)? Wieviele TU sind im T652 (MFK)? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell

Mehr

Stützpunktbahnhof, ausgerüstet mit Mobillift als Ein- und Ausstiegshilfe für Reisende im Rollstuhl

Stützpunktbahnhof, ausgerüstet mit Mobillift als Ein- und Ausstiegshilfe für Reisende im Rollstuhl r, Aarau Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja keine Affoltern a.a. Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein keine Aigle Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja keine Amriswil Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein

Mehr

Anwendungsbereich Tarif 601 Champ d'application Tarif 601 Campo d'applizione Tariffa 601

Anwendungsbereich Tarif 601 Champ d'application Tarif 601 Campo d'applizione Tariffa 601 sbereich Tarif 601 Champ d'application Tarif 601 Campo d'applizione Tariffa 601 IV/DV: : im internen und direkten Verkehr en interne et direct nel servizio interno e diretto nur im direkten Verkehr seulement

Mehr

Wieviele TU sind im Swiss-Pass-Bereich?

Wieviele TU sind im Swiss-Pass-Bereich? Wieviele TU sind im Swiss-Pass-Bereich? Betriebsgruppe: 011 011 SBB Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 702 SBB Bus Automobildienst SBB Betriebsgruppe: 022 022 AB-ab Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell

Mehr

11.2 Details zu Stützpunktbahnhöfen.

11.2 Details zu Stützpunktbahnhöfen. 11.2 Details zu Stützpunktbahnhöfen. 58 Aarau Affoltern a. A. Aigle Amriswil Andermatt (MG-Bahn) 2 Appenzell (AB) Arth-Goldau Arosa (RhB) Baden 2 3 Basel SBB 1 2 Bellinzona Bergün (RhB) Bern Bern Bümpliz

Mehr

T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso

T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso T600.6 - Streckenwechsel Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anwendungsbereich: 1 Aufnahme der Unternehmung: BBA 840 Busbetrieb Aarau Redaktionelle Anpassungen

Mehr

T600.6 - Streckenwechsel. T600.6 - Changements de parcours. T600.6 - Cambiamenti di percorso

T600.6 - Streckenwechsel. T600.6 - Changements de parcours. T600.6 - Cambiamenti di percorso T600.6 - Streckenwechsel Änderungen gültig ab 13.12.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich: Aufhebung des Unternehmens: TTM-tmpf 259 Moléson-Village Le Moléson

Mehr

Ziffer 00.07: Besondere Bestimmungen zum Modul-Abonnement sind im Tarif für Modul- Abonnemente 657 geregelt.

Ziffer 00.07: Besondere Bestimmungen zum Modul-Abonnement sind im Tarif für Modul- Abonnemente 657 geregelt. T650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 0 Ziffer 00.07: Besondere Bestimmungen zum Modul-Abonnement sind im Tarif für

Mehr

2 Neue Ziffer: Allgemeine Bestimmungen Streckenabonnement auf SwissPass

2 Neue Ziffer: Allgemeine Bestimmungen Streckenabonnement auf SwissPass T650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 1.7.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 2 Neue Ziffer: Allgemeine Bestimmungen Streckenabonnement auf SwissPass Ruedi

Mehr

11 Stützpunktbahnhöfe.*

11 Stützpunktbahnhöfe.* 11 Stützpunktbahnhöfe.* 11.1 Ausrüstungsstandards für Reisende mit einer Behinderung. 55 Zeichenerklärung zur Tabelle ab Seite 58. Billettschalter, mit Rollstuhl zugänglich. Stufenloser Perronzugang, Rampe

Mehr

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 30.00 Redaktionelle Anpassungen Regula Kunz, Tarifmanagement, ch-direct T600.10

Mehr

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen 3 Umtausch und Erstattung Neu sind Umtausch und Erstattung

Mehr

Quelle u.a.: http://www.voev.ch/transportunternehmen_mitglieder.html, Kursbuch der SBB und Gedächtnis

Quelle u.a.: http://www.voev.ch/transportunternehmen_mitglieder.html, Kursbuch der SBB und Gedächtnis Schweizer Privatbahnen im Personenverkehr bzw. Infratruktur Quelle u.a.: http://www.voev.ch/transportunternehmen_mitglieder.html, Kursbuch der SBB und Gedächtnis AB Appenzeller Bahnen www.appenzellerbahnen.ch

Mehr

1.001 Initialen Code Initialen Code TVSH 485 TVOst 452. Anpassung Übersicht Anwendungsbereich Modul-Abo:

1.001 Initialen Code Initialen Code TVSH 485 TVOst 452. Anpassung Übersicht Anwendungsbereich Modul-Abo: T657 - Tarif für Modul-Abonnemente Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung Anwendungsbereich: 1.001 alt: neu: Initialen Code Initialen Code TVSH

Mehr

IIIII. 125 itii' vtiv UTP. vöv UTP

IIIII. 125 itii' vtiv UTP. vöv UTP IIIII vöv UTP Verband öffentlicher Verkehr Union des transporls publics Unione dei trasporti pubblici An die am direkten schweizerischen Personenund Gepäckverkehr sowie einzelnen direkten schweizerischen

Mehr

Jugendskilager 2017 Lenk

Jugendskilager 2017 Lenk Aargau Baden ab 11:22 IR 2168 Brugg AG ab 11:32 Aarau ab 11:46 Olten ab 11:59 Bern an 12:26 Bern ab 13:08 Extrazug 30453 Zweisimmen ab 15:20 Extrazug 12532 Lenk i.s. an 15:37 Lenk i.s. ab 09:37 R 2513

Mehr

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5.

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5. City-Ticket 600.7 Änderungen gültig ab 12.12.2010 Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Les modifications suivantes entrent

Mehr

Jugendskilager 2016 Lenk. Aargau. Fahrplan der Gruppe. Hinfahrt

Jugendskilager 2016 Lenk. Aargau. Fahrplan der Gruppe. Hinfahrt Aargau Baden ab 11:22 IR 2168 Brugg AG ab 11:32 Aarau ab 11:46 Olten ab 11:59 Bern an 12:26 Bern ab 13:08 Extrazug Zweisimmen ab 15:17 Extrazug Lenk i.s. an 15:34 Zweisimmen ab 10:30 Extrazug Bern an 12:06

Mehr

SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign

SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign info.nzvp@sbb.ch 079 894 90 15 1 Die vorliegende Liste der Streckenöffnungszeiten bildet einen integrierenden Bestandteil des Network Statements der SBB 2017

Mehr

11 Stützpunktbahnhöfe.*

11 Stützpunktbahnhöfe.* 11 Stützpunktbahnhöfe.* 50 Mit diesen Notrufstellen ausgerüstet sind alle FLIRT-Fahrzeuge der SBB, der Südostbahn, 11.1 Ausrüstungsstandards für Reisende mit einer Behinderung. 51 die SPATZ-Fahrzeuge der

Mehr

Unsere Dienstleistungen erbringen wir in der ganzen Schweiz 3 Umzug Offerten vergleichen Gratis!

Unsere Dienstleistungen erbringen wir in der ganzen Schweiz 3 Umzug Offerten vergleichen Gratis! Unsere Dienstleistungen erbringen wir in der ganzen Schweiz 3 Umzug Offerten vergleichen Gratis! Umzugsfirma Einzugsgebiet Aarau (AG). Adliswil (ZH). Aesch (BL). Affoltern am Albis (ZH). Allschwil (BL).

Mehr

Gattung Type. Strecke Relation. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train

Gattung Type. Strecke Relation. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train 2 Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

Verbundtarif ZVV. Tarif Kapitel 5, Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge

Verbundtarif ZVV. Tarif Kapitel 5, Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge Verbundtarif ZVV Tarif 651.8 Kapitel 5, Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge Ausgabe: 11.12.2016 5 Gepäck, Kinderwagen, Fahrräder und Behindertenfahrzeuge 5.0 Handgepäck, Kinderwagen,

Mehr

Ihr Zweiradplatz am Bahnhof. Ausbauprogramm 2006-12. SBB Personenverkehr Kombinierte Mobilität 06.10.06 1

Ihr Zweiradplatz am Bahnhof. Ausbauprogramm 2006-12. SBB Personenverkehr Kombinierte Mobilität 06.10.06 1 Ausbauprogramm 2006-12. SBB Personenverkehr Kombinierte Mobilität 06.10.06 1 Ausgangslage. Das Angebot an Zweiradabstellplätzen an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB und in deren unmittelbarer Nähe soll

Mehr

Strecke Relation. Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train

Strecke Relation. Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Zugs-Nr. No de train Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

Warum fährt der Schweizer mehr Bahn als jeder andere Europäer?

Warum fährt der Schweizer mehr Bahn als jeder andere Europäer? Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Verkehr BAV Warum fährt der Schweizer mehr Bahn als jeder andere Europäer? Hauke Fehlberg, Leiter Sektion Planung

Mehr

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme : LSBR 283 Luftseilbahn Sörenberg-Brienzer

Mehr

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train. Riproduzione commerciale vietato

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train. Riproduzione commerciale vietato Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

T Gutscheine. T Bons. T Buoni. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung

T Gutscheine. T Bons. T Buoni. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung T600.8 - Gutscheine Änderungen gültig ab 14.12.2014 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 10.00 11.01 Anpassung der Werte Jeannine Hürlimann, Tarifmanagement, VöV T600.8 - Bons Modifications

Mehr

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz 2017.

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz 2017. Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz 017. mystsnet.com Liebe Partner Bieten Sie Ihren Kunden den grösstmöglichen Komfort und Service mit den Gepäckangeboten des öffentlichen Verkehrs der Schweiz.

Mehr

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz.

Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz. Gepäckservice im öffentlichen Verkehr der Schweiz. mystsnet.com Liebe Partner Bieten Sie Ihren Kunden den grösstmöglichen Komfort und Service mit den Gepäckangeboten des öffentlichen Verkehrs der Schweiz.

Mehr

T654 - Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7

T654 - Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Änderungen gültig ab 01.08.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 35 Neue Ziffer: Übergangslösung GA-Kombinationen Regula

Mehr

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung T600.7 City-Ticket Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 6 Preise Neue Preise City-Ticket ab 11.12.2016 Heinz Dürig, Tarifmanagement, ch-direct T600.7

Mehr

Swissconnect_Brosch_d_ :35 Uhr Seite 12. Bahn frei für swissconnect

Swissconnect_Brosch_d_ :35 Uhr Seite 12. Bahn frei für swissconnect Swissconnect_Brosch_d_08 2.5.2002 8:35 Uhr Seite 12 Bahn frei für swissconnect Swissconnect_Brosch_d_08 2.5.2002 8:35 Uhr Seite 2 Schnell, sicher und smart Die schnellsten Schweizer Kurierdienste für Ihre

Mehr

Redaktionelle Anpassungen aufgrund Einführung SwissPass. Adaptations rédactionnelles dues au lancement du SwissPass

Redaktionelle Anpassungen aufgrund Einführung SwissPass. Adaptations rédactionnelles dues au lancement du SwissPass T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 01.06.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anwendungsbereich: 1 Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen entnehmen

Mehr

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train Riproduzione commerciale vietato

Gattung Type. Fahrzeugtyp Type de véhicule. Strecke Relation. Zugs-Nr. No de train Riproduzione commerciale vietato Die Rollstuhlsymbole in der nachfolgenden Liste informieren über die Rollstuhlzugänglichkeit des eingesetzten Rollmaterials. Über die Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten an den einzelnen Bahnhöfen mit oder

Mehr

SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign V1.0 Dezember

SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign V1.0 Dezember SBB AG Infrastruktur Fahrplan und Netzdesign info.nzvp@sbb.ch +41 79 732 67 73 V1.0 Dezember 2017 1 Gemäss der Verordnung des BAV zur Eisenbahn-Netzzugangsverordnung NZV-BAV Art. 6 und Anh. 4 sind gewisse

Mehr

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: 1 Ziffer 09.03 Änderung Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme : TPG 881 Transports publics

Mehr

Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahn-Netzzugangsverordung

Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahn-Netzzugangsverordung Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahn-Netzzugangsverordung (AB-NZV) 742.122.4 vom 7. Juni 1999 (Stand am 13. September 2005) Das Bundesamt für Verkehr (Bundesamt), gestützt auf die Artikel 10 und 19 der

Mehr

Luzern. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom bis

Luzern. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom bis Luzern. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 13.12.2015 bis 10.12.2016. 25.39.d P-FV-MA-KOM SBB AG Personenverkehr Fernverkehr 3000 Bern 65 sbb.ch taschenfahrplan@sbb.ch Inhaltsverzeichnis. Rund um die

Mehr

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 redaktionelle Anpassungen Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme : LKRS 313

Mehr

Änderungen gültig ab Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal. Es treten folgende Änderungen in Kraft:

Änderungen gültig ab Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal. Es treten folgende Änderungen in Kraft: Fahrvergünstigung für Familien Junior-Karte / Enkel-Karte 600.3 Facilités de voyage pour familles carte junior / carte petits-enfants Facilitazioni di viaggio per famiglie carta junior / carta Nipotini

Mehr

2 Allgemeine Bestimmungen Generalabonnement, Halbtax, Gleis7 20.02 Die Plastikkarten bleiben Eigentum der Transportunternehmen.

2 Allgemeine Bestimmungen Generalabonnement, Halbtax, Gleis7 20.02 Die Plastikkarten bleiben Eigentum der Transportunternehmen. Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7 654 Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 Änderungen gültig ab Modifications

Mehr

Besteller / Jahr: Typ: Fzg. Nr: Com. Nr: Städtische Strassenbahn Zürich Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 6 Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 7

Besteller / Jahr: Typ: Fzg. Nr: Com. Nr: Städtische Strassenbahn Zürich Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 6 Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 7 Besteller / Jahr: Typ: Fzg. Nr: Com. Nr: 1899 Städtische Strassenbahn Zürich Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 6 Stansstad Engelberg Bahn ABe 2/4 7 1900 Strassenbahn Schwyz - Seewen Ce 2/2 1-2 Limmattal

Mehr

T605 - Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken

T605 - Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken T605 - Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich 3 Brig Visp:

Mehr

Ausbauschritt 2035: Projekte und Nutzen

Ausbauschritt 2035: Projekte und Nutzen Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Verkehr BAV Faktenblatt 29. September 2017 Ausbauschritt 2035: Projekte und Nutzen Der Bundesrat schlägt für

Mehr

Adresse 1 Adresse 2 Strasse Postfach PLZ Ort. BLS AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern. BLS Netz AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern

Adresse 1 Adresse 2 Strasse Postfach PLZ Ort. BLS AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern. BLS Netz AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern Adresse 1 Adresse 2 Strasse Postfach PLZ Ort Normalspur BLS AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern BLS Netz AG Genfergasse 11 Postfach 3001 Bern Cisalpino AG Eisenbahngesellschaft Parkterrasse 10 Postfach

Mehr

Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht

Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht Resultate einer Auswertung der Daten von TrustYou für die Jahre 2013 bis 2015 Juli 2015 Inhalt 1. Zusammenfassung 2. Kontext 3. Methode

Mehr

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte P520 - Prescriptions concernant les transports militaires, la protection civile et le service civil P520 - Prescrizioni sui trasporti

Mehr

SBB-Programm «Ihr Zweiradplatz am Bahnhof» Angebot an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB wird ausgebaut

SBB-Programm «Ihr Zweiradplatz am Bahnhof» Angebot an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB wird ausgebaut SBB-Programm «Ihr Zweiradplatz am Bahnhof» Angebot an den Fernverkehrsbahnhöfen der SBB wird ausgebaut In der ganzen Schweiz gibt es über 70'000 Veloabstellplätze an Bahnhöfen. Einzelne Bahnhöfe bieten

Mehr

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte P520 - Prescriptions concernant les transports militaires, la protection civile et le service civil P520 - Prescrizioni sui trasporti

Mehr

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung

T600.7 City-Ticket. T600.7 City-Ticket. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung T600.7 City-Ticket Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 20.00 Umbenennung City-City-Ticket in City-Ticket 21.00 City-Tickets mit integrierter Tageskarte,

Mehr

Bauarbeiten beim Bahnhof Yverdon-les-Bains. Umbaufahrplan gültig an den Wochenenden 25./26. August und 1./2. September 2012.

Bauarbeiten beim Bahnhof Yverdon-les-Bains. Umbaufahrplan gültig an den Wochenenden 25./26. August und 1./2. September 2012. Bauarbeiten beim Bahnhof Yverdon-les-Bains. Umbaufahrplan gültig an den Wochenenden 25./26. August und 1./2. September 2012. Inhalt. Reisende mit Abfahrt zwischen St. Gallen und Zürich HB. 5 Reisende mit

Mehr

Saal Bezeichnung PLZ Ort Adelboden Aubonne

Saal Bezeichnung PLZ Ort Adelboden Aubonne Saal Bezeichnung PLZ Ort Ideal 1 Ideal 2 Ideal 3 Ideal 4 Schloss 1 Schloss 2 Royal 3270 Aarberg Cinedome 1 Cinedome 2 Cinedome 3 Cinedome 4 Cinedome 5 Cinedome 6 Cinedome 7 Cinedome 8 3715 Adelboden Cosmopolis

Mehr

Austritt: 136 PB Pilatus-Bahnen Luzern Kriens Pilatus Kulm

Austritt: 136 PB Pilatus-Bahnen Luzern Kriens Pilatus Kulm T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System Änderungen gültig ab 01.01.2018 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung redaktionelle Anpassungen Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme:

Mehr

Standortvarianten und Frequenzen Schweiz

Standortvarianten und Frequenzen Schweiz Standortvarianten und Frequenzen Schweiz Stand Januar 2007 Weitere Möglichkeiten sind offen Fläche je nach Standort ab ca. 1'000m² bis über 50'000m² Deutschschweiz Standorte Autobahnen Strecke Richtung

Mehr

Aufnahme: 708 EBZ Elektrobus Zermatt Aufnahme «B» Austritt: 728 CB Commune de Bassins Austritt

Aufnahme: 708 EBZ Elektrobus Zermatt Aufnahme «B» Austritt: 728 CB Commune de Bassins Austritt T600.3 - Fahrvergünstigung für Kinder Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Neuer Titel T600.3 Anpassung des sbereiches: Aufnahme: 708 EBZ Elektrobus Zermatt

Mehr

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori Änderungen gültig ab 1.6.2011 Modifications valables dès le 1.6.2011 Modificazioni valide dal 1.6.2011 Es treten

Mehr

Mobility Solutions. Verzeichnis der Tankstellen für Geschäftskunden

Mobility Solutions. Verzeichnis der Tankstellen für Geschäftskunden Mobility Solutions Verzeichnis der Tankstellen für Geschäftskunden Gültig ab 01.12.2014 Aargau 5001 Aarau * Posttankstelle, Garage Euro Truck AG 062 834 86 86 D Weihermattstrasse 64 5400 Baden * Posttankstelle,

Mehr

Tarifbestimmungen des. Verkehrsverbund Hegau-Bodensee. und des. Tarifverbund OSTWIND

Tarifbestimmungen des. Verkehrsverbund Hegau-Bodensee. und des. Tarifverbund OSTWIND Anlage 13 Zu VHB-Tarifbestimmungen Tarifbestimmungen des Verkehrsverbundes Hegau-Bodensee (VHB) und des Tarifverbund OSTWIND (OTV) Ausgabe und Benutzung der Kombi-Tickets VHB/OTV Verkehrsverbund Hegau-Bodensee

Mehr

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen Anpassung

Mehr

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Änderungen gültig ab 14.12.2014 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen 1 15 Anwendungsbereich Der

Mehr

Mobility Solutions. Elenco del distributori di carburanti per PostFinance-Card e carta de credito

Mobility Solutions. Elenco del distributori di carburanti per PostFinance-Card e carta de credito Mobility Solutions Elenco del distributori di carburanti per PostFinance-Card e carta de credito Valevole dal 01.12.2014 Aargau 5001 Aarau * Posttankstelle, Garage Euro Truck AG 062 834 86 86 D Weihermattstrasse

Mehr

Prezzi delle reti Pubblicità analogica, digitale, innovativa

Prezzi delle reti Pubblicità analogica, digitale, innovativa Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2015 2 Pubblicità analogica, digitale, innovativa www.apgsga.ch Aggiornato: 20.04.2015 CH Spazio economico Svizzero Cities F200 Big28 1 F200 K 894 265 750 429

Mehr

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System Änderungen gültig ab 01.06.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 673 1.3 Anwendungsbereich Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen

Mehr

SMM 2016 Nationalliga A. Bodan (Aufsteiger) Echallens Genève Luzern Riehen Solothurn (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen

SMM 2016 Nationalliga A. Bodan (Aufsteiger) Echallens Genève Luzern Riehen Solothurn (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2016 Nationalliga A Bodan (Aufsteiger) Echallens Genève Luzern Riehen Solothurn (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2016 Nationalliga B Ost Schwarz-Weiss Bern (Absteiger) Baden Herrliberg

Mehr

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen Anpassung

Mehr

Starke Zunahme der Bevölkerung der Schweiz 2008

Starke Zunahme der Bevölkerung der Schweiz 2008 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Statistik BFS Medienmitteilung Sperrfrist: 27.08.2009, 9:15 1 Bevölkerung Nr. 0350-0908-80 Ständige Wohnbevölkerung der Schweiz Starke Zunahme der

Mehr

Haustarif Regionalbus Lenzburg

Haustarif Regionalbus Lenzburg Haustarif Regionalbus Lenzburg Gültig ab 1. Juli 2015 Verteiler - Betriebsleitung RBL - Fahrpersonal RBL 7. Ausgabe vom 24. Juli 2015 (ersetzt alle früheren Versionen) F:\9000_a_welle\100_tarife\03_haustarif

Mehr

ERFA DISPLAY in der Deutschschweiz Opfikon, 12. September 2013 Wolfgang Simon, OekoWatt GmbH

ERFA DISPLAY in der Deutschschweiz Opfikon, 12. September 2013 Wolfgang Simon, OekoWatt GmbH 1 ERFA DISPLAY in der Deutschschweiz Opfikon,, 2 Programm - Vormittag 9:05 9:30 Aktuelle Informationen zu Display in der Schweiz, 9:30 9:50 Erfahrungen einer Gemeinde mit Display Jörg Bernhardsgrütter,

Mehr

SMM 2017 Nationalliga A. Bodan Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Riehen Winterthur Zürich Réti Wollishofen

SMM 2017 Nationalliga A. Bodan Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Riehen Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2017 Nationalliga A Bodan Genève Luzern Mendrisio (Aufsteiger) Neuchâtel (Aufsteiger) Riehen Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2017 Nationalliga B Ostgruppe Schwarz-Weiss Bern Baden Luzern II

Mehr

Netz-Preise 2018 Wirkungsvoll werben analog, digital, interaktiv

Netz-Preise 2018 Wirkungsvoll werben analog, digital, interaktiv Auszug Taschenplaner Netz-Preise 2018 Wirkungsvoll werben analog, digital, interaktiv Stand: 10/2017 Änderungen vorbehalten CH Wirtschaftsraum Schweiz Cities F200 Big28 1 F200 895 275 850 449 000 622 150

Mehr

Mobility Solutions. Elenco del distributori di carburanti per clienti commerciali

Mobility Solutions. Elenco del distributori di carburanti per clienti commerciali Mobility Solutions Elenco del distributori di carburanti per clienti commerciali Valevole dal 01.12.2014 Aargau 5001 Aarau * Posttankstelle, Garage Euro Truck AG 062 834 86 86 D Weihermattstrasse 64 5400

Mehr

T604 - Tarifdistanzen und Preise der konzessionierten Transportunternehmen

T604 - Tarifdistanzen und Preise der konzessionierten Transportunternehmen T604 - Tarifdistanzen und Preise der konzessionierten Transportunternehmen Änderungen gültig ab 1.6.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung des Anwendungsbereiches: 1.1 1.6

Mehr

ZüKo- Referenzliste für Bodenbeläge

ZüKo- Referenzliste für Bodenbeläge ZüKo- Referenzliste für Bodenbeläge Kunde Jahr Typ Effretikon 2013 Everroll Bülach 2012 Everroll Langnau i.e. 2012 Everroll Delemont 2011 Everroll KEB EMME Burgdorf 2010 Everroll KEB Weinfelden 2009 Everroll

Mehr

Gutscheine Neuausgabe gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: - Nachführung der Papierversion.

Gutscheine Neuausgabe gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: - Nachführung der Papierversion. Gutscheine 600.8 Neuausgabe gültig ab 01.06.2009 Es treten folgende Änderungen in Kraft: - Nachführung der Papierversion. - Neuer öv-gutschein mit Wertvordruck für Halbtax mit Visa-Karte für 1 Jahr (Wert

Mehr

T601 Gepäck. T601 Bagages. T601 Bagaglio. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: redaktionelle Änderung

T601 Gepäck. T601 Bagages. T601 Bagaglio. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: redaktionelle Änderung T601 Gepäck Änderungen gültig ab 01.06.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung redaktionelle Änderung 4.03.000 Elektro-Scooter ergänzt bei nicht zugelassenen Fahrzeugen Priska Kämpf,

Mehr

T Fahrvergünstigung für Kinder

T Fahrvergünstigung für Kinder T600.3 - Fahrvergünstigung für Kinder Änderungen gültig ab 01.06.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung des sbereiches: Aufnahme: 107 BB Bürgenstock-Bahn Aufnahme «A» 709

Mehr

SONNTAGSVERKÄUFE IM DEZEMBER

SONNTAGSVERKÄUFE IM DEZEMBER AARGAU APPENZELL AUSSERRHODEN BASEL-LAND BASEL-STADT BERN GLARUS GRAUBÜNDEN LUZERN NEUENBURG OBWALDEN SCHAFFHAUSEN SCHWYZ SOLOTHURN ST. GALLEN THURGAU TESSIN URI WALLIS ZUG ZÜRICH IM KANTON AARGAU AARAU

Mehr

Veloselbstverlad: Obligatorische Platzreservierung in IC-Zügen, welche durch den Gotthard Basistunnel fahren vom 21. März Oktober.

Veloselbstverlad: Obligatorische Platzreservierung in IC-Zügen, welche durch den Gotthard Basistunnel fahren vom 21. März Oktober. T601 Gepäck Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 2/3 4.0.1.000 Gepäck: Dieser Tarif wird von allen am direkten Verkehr beteiligten Transportunternehmen

Mehr

Preisliste für Importsendungen ab Mittelchina per Bahn in die Schweiz

Preisliste für Importsendungen ab Mittelchina per Bahn in die Schweiz Preisliste für Importsendungen ab Mittelchina per Bahn in die Schweiz Stand: 01. September 2015 China Europa Blockzug Service Von Chongqing, Wuhan und Zhengzhou bieten wir einen Service mit Abholungen

Mehr

SMM 2018 Nationalliga A. SMM 2018 Nationalliga B. Echallens (Aufsteiger) Genève Luzern Mendrisio Riehen

SMM 2018 Nationalliga A. SMM 2018 Nationalliga B. Echallens (Aufsteiger) Genève Luzern Mendrisio Riehen SMM 2018 Nationalliga A Echallens (Aufsteiger) Genève Luzern Mendrisio Riehen St. Gallen (Aufsteiger) Winterthur Zürich Réti Wollishofen SMM 2018 Nationalliga B Ostgruppe Baden Bodan (Absteiger) Luzern

Mehr

Haltestellenwerbung an Bushaltestellen und in Bahnhöfen

Haltestellenwerbung an Bushaltestellen und in Bahnhöfen Haltestellenwerbung an Bushaltestellen und in Bahnhöfen Haltestellenwerbung Der öffentliche Verkehr hat in der Schweiz einen hohen Stellenwert: Namentlich in Stadtzentren, in der nahen Agglomeration und

Mehr

% (+ 6.9%) % (+ 2.7%) % (+ 0.2%) % (-1.1%) % (+ 0.0%) % 35.6% % %

% (+ 6.9%) % (+ 2.7%) % (+ 0.2%) % (-1.1%) % (+ 0.0%) % 35.6% % % S 2013 2008 0.2% 2013 44.3% (+ 6.9%) 2008 37.4% 2013 38.3% (+ 2.7%) 2008 35.6% 2013 6.3% (+ 0.2%) 2008 6.1% 2013 2.4% (-1.1%) 2008 3.5% 2013 0.2% (+ 0.0%) 95% 89% 92% 86% 78% 66% A 83% 76% 75% 84% 81%

Mehr

Verbindungen ab Basel und Olten

Verbindungen ab Basel und Olten en ab Basel und Olten Direkt in Olten Direkt über Domodossola ab 1.8.2015 EC 51* IR 331 Exztrazug bis Olten EC 321 Extrazug EC 329 Extrazug ab Olten Basel ab 6.31 6.52 6.13 Liestal ab 7.02 6.22 Olten an

Mehr

Fahrplan Hinfahrt. Horaire pour l'aller.

Fahrplan Hinfahrt. Horaire pour l'aller. Fahrplan Hinfahrt. Horaire pour l'aller. WM-Qualifikationsspiel Schweiz Island, Freitag, 6. September 2013 Match de qualification pour la Coupe du monde Suisse Islande, vendredi 6 septembre 2013 S-Bahnen

Mehr

Obligationen Schweiz / Obligations suisses / Obbligazioni svizzere Anleihen des Bundes / Emprunts de la Confédération / Prestiti della Confederazione

Obligationen Schweiz / Obligations suisses / Obbligazioni svizzere Anleihen des Bundes / Emprunts de la Confédération / Prestiti della Confederazione Obligationen Schweiz / Obligations suisses / Obbligazioni svizzere Anleihen des Bundes / Emprunts de la Confédération / Prestiti della Confederazione Eidg. Staatsanleihen/Emprunts fédéraux/, Prestiti federali

Mehr

ÖFFNUNGSZEITEN AN WEIHNACHTEN

ÖFFNUNGSZEITEN AN WEIHNACHTEN AARGAU APPENZELL AUSSERRHODEN BASEL-LAND BASEL-STADT BERN FREIBURG GENF GLARUS GRAUBÜNDEN JURA LUZERN NEUENBURG OBWALDEN SCHAFFHAUSEN SCHWYZ SOLOTHURN ST. GALLEN THURGAU TESSIN URI WAADT WALLIS ZUG ZÜRICH

Mehr

3 Generalabonnemente Redaktionelle Anpassungen 31.7 Neu erhalten Studierende folgender Institutionen das GA Junior für Studierende:

3 Generalabonnemente Redaktionelle Anpassungen 31.7 Neu erhalten Studierende folgender Institutionen das GA Junior für Studierende: Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7 654 Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 Änderungen gültig ab Modifications

Mehr

Verbundtarif ZVV. Tarif Kapitel 4, Preise, Gebühren, Zahlungsmittel

Verbundtarif ZVV. Tarif Kapitel 4, Preise, Gebühren, Zahlungsmittel Verbundtarif ZVV Tarif 651.8 Kapitel 4, Preise, Gebühren, Zahlungsmittel Ausgabe: 13.12.2015 4 Preise, Gebühren, Zahlungsmittel 4.0 Einzelbillette, Tageskarten, Multikarten 4.00 Einzelbillette Tarifstufe

Mehr

Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht

Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht Die Qualität der Walliser und Schweizer Hotellerie aus Kundensicht Resultate einer Auswertung der Daten von TrustYou für die Jahre 2013 bis 2015 Juli 2015 / aktualisiert September 2015 Inhalt 1. Zusammenfassung

Mehr

Verzeichnis der EDK-anerkannten Fachmittelschulausweise und Fachmaturitätszeugnisse

Verzeichnis der EDK-anerkannten Fachmittelschulausweise und Fachmaturitätszeugnisse VERZEICHNIS FMS REGISTRE ECG Koordinationsbereich Sekundarstufe II und Berufsbildung, 10.07.2017 Unité de coordination Secondaire II et Formation professionnelle, 10.07.2017 Verzeichnis der EDK-anerkannten

Mehr

SONNTAGSVERKÄUFE IM DEZEMBER. Einfach ALDI.

SONNTAGSVERKÄUFE IM DEZEMBER. Einfach ALDI. sonntagsverkäufe im dezember im kanton aargau AARAU 11.00-17.00 UHR 11.00-17.00 UHR GESCHLOSSEN BUCHS GESCHLOSSEN 10.00-17.00UHR GESCHLOSSEN FISLISBACH GESCHLOSSEN 10.00-17.00 UHR GESCHLOSSEN FRICK GESCHLOSSEN

Mehr

T Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung

T Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung T600.4 - Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 71.01 Die Ausweiskarten für Nutzhunde werden neu zusätzlich

Mehr

TARIFORDNUNG für die Beförderung von PERSONEN

TARIFORDNUNG für die Beförderung von PERSONEN TARIFORDNUNG für die Beförderung von PERSONEN Gültig ab 13. Dezember 2009 Verteiler - Betriebsleitung RBL - Fahrpersonal RBL 5. Ausgabe vom 13. Dezember 2009 (ersetzt alle früheren Versionen) (Stand: März

Mehr

ÖFFNUNGSZEITEN AN OSTERN

ÖFFNUNGSZEITEN AN OSTERN AARGAU APPENZELL AUSSERRHODEN BASEL-LAND BASEL-STADT BERN FREIBURG GENF GLARUS GRAUBÜNDEN JURA LUZERN NEUENBURG OBWALDEN SCHAFFHAUSEN SCHWYZ SOLOTHURN ST. GALLEN THURGAU TESSIN URI WAADT WALLIS ZUG ZÜRICH

Mehr

Übersicht über die Negative von Gerd Leimbach

Übersicht über die Negative von Gerd Leimbach BILDSAMMLUNG DES VERBANDES DEUTSCHER VERKEHRSAMATEURE e.v c/o Axel Reuther Die Welt des Nahverkehrs in Bildern Raderthalgürtel 7 D-50968 Köln Telefon: (0221) 38 83 04 Fax: (0221) 9345 283 E-Mail: ReutherKoeln@netcologne.de

Mehr

Verzeichnis der EDK-anerkannten Fachmittelschulausweise und Fachmaturitätszeugnisse

Verzeichnis der EDK-anerkannten Fachmittelschulausweise und Fachmaturitätszeugnisse VERZEICHNIS FMS REGISTRE ECG Koordinationsbereich Sekundarstufe II und Berufsbildung, 20.11. Unité de coordination Secondaire II et Formation professionnelle, 20.11. Verzeichnis der EDK-anerkannten Fachmittelschulausweise

Mehr

ÖFFNUNGSZEITEN PFINGSTEN

ÖFFNUNGSZEITEN PFINGSTEN AARGAU APPENZELL AUSSERRHODEN BASEL-LAND BASEL-STADT BERN FREIBURG GENF GLARUS GRAUBÜNDEN JURA LUZERN NEUENBURG OBWALDEN SCHAFFHAUSEN SCHWYZ SOLOTHURN ST. GALLEN THURGAU TESSIN URI WAADT WALLIS ZUG ZÜRICH

Mehr