BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT"

Transkript

1 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del Iscrizione al ROC n dell Indirizzo della Redazione: Trento, via Gazzoletti 2 - Direttore responsabile: Dr. Alexander Steiner AMTSBLATT DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-SÜDTIROL Eintragung beim Landesgericht Trient: Nr. 290 vom Eintragung im ROC Nr vom Adresse der Redaktion: Trient, via Gazzoletti 2 - Verantwortlicher Direktor: Dr. Alexander Steiner ANNO JAHRGANG SEZIONE CONCORSI SEKTION WETTBEWERBE BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA REGIONE AUTONOMA DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-ALTO ADIGE/SÜDTIROL N./Nr. 24 ottobre Oktober 2016 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS BOLLETTINO AMTSBLATT Anno 2016 Jahr 2016 Avviso pubblico PROVINCIA DI BOLZANO COMUNITÀ COMPRENSORIALE WIPPTAL - VIPITENO Bando DELIBERA DELLA GIUNTA COMPRENSORIALE n. 329 del 12/10/2016 Bando di concorso per titoli ed esami per la copertura di 3 posti di operatore/trice socio assistenziale - V qualifica funzionale [20363]... P. 6 COMUNITÀ COMPRENSORIALE VALLE ISARCO - BRESSANONE Esito DELIBERA DELLA GIUNTA COMPRENSORIALE n. 329 del 19/10/2016 Risultati concorso pubblico per la copertura di un posto a tempo pieno e un posto a tempo parziale 50% nel profilo professionale di "assistente sociale", VII.ter qualifica funzionale presso la Comunità comprensoriale Valle Isarco [20372]... P. 7 Öffentliche Kundmachung PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL BEZIRKSGEMEINSCHAFT WIPPTAL - STERZING Ausschreibung BESCHLUSS DES BEZIRKSAUSSCHUSSES Nr. 329 vom 12/10/2016 Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung von 3 Stellen als Sozialbetreuer/in - V. Funktionsebene [20363]... S. 6 BEZIRKSGEMEINSCHAFT EISACKTAL - BRIXEN Ergebnis BESCHLUSS DES BEZIRKSAUSSCHUSSES Nr. 329 vom 19/10/2016 Ergebnis des öffentlichen Wettbewerbes zur Besetzung von einer Vollzeitstelle und einer Teilzeitstelle 50 % im Berufsbild "Sozialassistent/in", VII.ter Funktionsebene bei der Bezirksgemeinschaft Eisacktal [20372]... S. 7

2 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ LIBERA UNIVERSITÀ DI BOLZANO graduatoria DECRETO DEL RETTORE n. 222, 223 e 224 del 14/10/2016 Procedure di valutazione comparativa per la copertura di 3 posti di ricercatore universitario con contratto senior, un posto di ricercatore junior e per il conferimento di 1 assegno a tempo determinato per la collaborazione ad attività di ricerca presso la Facoltà di Scienze e Tecnologie [20359]... P. 8 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Selezioni DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE n del 17/10/2016 Procedura di selezione per la nomina a direttrice o direttore della Ripartizione Economia della Provincia (legge provinciale n. 10/1992 e successive modificazioni e integrazioni) [20362]... P. 10 Concorsi PROVINCIA DI BOLZANO COMUNE DI CASTELBELLO-CIARDES Bando DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE n. 367 del 04/10/2016 Concorso pubblico per titoli ed esame teoricopratico per la copertura di un posto di cuoco/cuoca qualificato/a - 3a qualifica funzionale - con rapporto di lavoro a tempo parziale [20370]... P. 20 Bando COMUNE DI MARLENGO Concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di un posto a tempo pieno a tempo indeterminato (100% - 38 ore settimanali) di un/a assistente amministrativo/a (profilo professionale 43 6 livello funzionale) [20368]... P. 22 COMUNE DI VILLANDRO Bando DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE n. 381 del 19/10/2016 Concorso pubblico per titoli, prova scritta, prova pratica e prova orale per la copertura di due posti di assistente amministrativo/a con rapporto di lavoro a tempo pieno (38 ore settimanali) nella 6 qualifica funzionale [20369]... P. 24 FREIE UNIVERSITÄT BOZEN Rangordnung DEKRET DES REKTORS Nr. 222, 223 und 224 vom 14/10/2016 Vergleichende Bewertungsverfahren für die Besetzung von 3 Juniorprofessuren mit Tenure Track, 1 Juniorprofessur und für die Beauftragung von 1 Forschungsassistenten an der Fakultät für Naturwissenschaften und Technik [20359]... S. 8 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Auswahlverfahren DEKRET VOM LANDESHAUPTMANNES Nr vom 17/10/2016 Auswahlverfahren für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor der Abteilung Wirtschaft des Landes (L.G. Nr. 10/1992, in geltender Fassung) [20362]... S. 10 Wettbewerbe PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL GEMEINDE KASTELBELL-TSCHARS Ausschreibung BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 367 vom 04/10/2016 Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und theoretisch-praktischer Prüfung für die Besetzung einer Stelle als qualifizierte/r Koch/Köchin - 3. Funktionsebene - mit Teilzeitbeschäftigung [20370]... S. 20 Ausschreibung GEMEINDE MARLING Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen für die Besetzung einer Vollzeitstelle auf unbestimmte Zeit (100% - 38 Wochenstunden) als Verwaltungsassistent/in (Berufsbild Funktionsebene [20368]... S. 22 GEMEINDE VILLANDERS Ausschreibung BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 381 vom 19/10/2016 Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und einer schriftlichen, einer praktischen und einer mündlichen Prüfung für die Besetzung von zwei Stellen als Verwaltungsassistent/in mit Vollzeitbeschäftigung (38 Wochenstunden) in der 6. Funktionsebene [20369]... S. 24

3 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ PROVINCIA DI TRENTO COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO Bando DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE n. 127 del 12/10/2016 Concorso pubblico per esami per la copertura di n. 1 posto a tempo indeterminato e a tempo parziale 18 ore settimanali di un operaio qualificato categoria B livello base, 1^ posizione retributiva [20373]... P. 26 PROVINCIA DI BOLZANO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE graduatoria DECRETO DELLA DIRETTRICE DI RIPARTIZIONE n del 13/10/2016 Concorso pubblico ad esami per l'assunzione a tempo indeterminato di 1 tecnica informatica/tecnico informatico (VI qualifica funzionale) per la Ripartizione 9 Informatica: Approvazione della graduatoria generale di merito [20355]... P. 27 Graduatorie PROVINCIA DI BOLZANO AZIENDA SANITARIA DELLA PROV. AUT. DI BOLZANO - COMPRENSORIO SANITARIO DI BOLZANO Commissioni DETERMINAZIONE n del 17/10/2016 Approvazione verbali della Commissione esaminatrice del concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di 1 posto di collaboratore/rice amministrativo/a, assunzione con rapporto di lavoro a tempo indeterminato [20360]... P. 32 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Esito DECRETO DELLA DIRETTRICE DI RIPARTIZIONE n del 13/10/2016 Concorso pubblico ad esami per l'assunzione a tempo indeterminato di 1 operaia specializzata (giardiniera) / operaio specializzato (giardiniere) per il Centro di sperimentazione agraria e forstale Laimburg Approvazione della graduatoria generale di merito [20361]... P. 33 PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Rangordnung DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN Nr vom 13/10/2016 Öffentlicher Wettbewerb nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von 1 DV-Technikerin/DV-Techniker (VI. Funktionsebene) für die Abteilung 9 Informationstechnik: Genehmigung der allgemeinen Bewertungsrangordnung [20355]... S. 27 Rangordnungen PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BO- ZEN - GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN Kommission ENTSCHEIDUNG Nr vom 17/10/2016 Genehmigung der Sitzungsniederschriften der Prüfungskommission für den öffentlichen Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung von 1 Stelle als Verwaltungssachbearbeiter/in, Aufnahme mit unbefristetem Arbeitsverhältnis [20360]... S. 32 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Ergebnis DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN Nr vom 13/10/2016 Öffentlicher Wettbewerb nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von 1 Facharbeiterin (Gärtnerin) / Facharbeiter (Gärtner) für das Land- und forstwirtschaftliche Versuchszentrum Laimburg Genehmigung der allgemeinen Bewertungsrangordnung [20361]... S. 33

4 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ COMUNITÀ COMPRENSORIALE VAL VENOSTA - SILANDRO Esito DELIBERA DELLA GIUNTA COMPRENSORIALE n. 332 del 04/10/2016 Concorso pubblico per titoli ed esami e per mobilità tra gli enti per la copertura a tempo indeterminato di 1 posto a tempo pieno, 2 posti part time 75%, 1 posto part time 60% e 5 posti part time 50% per operatori/trici socioassistenziali, 5. qualifica funzionale [20365]... P. 38 AZIENDA SANITARIA DELLA PROV. AUT. DI BOLZANO - COMPRENSORIO SANITARIO DI BOLZANO Verbale DETERMINAZIONE n del 10/10/2016 Approvazione verbali della Commissione esaminatrice del concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di 1 posto di assistente di segreteria, assunzione con rapporto di lavoro a tempo indeterminato [20357]... P. 40 Mobilità Bando PROVINCIA DI BOLZANO COMUNITÀ COMPRENSORIALE BURGRAVIATO - MERANO Procedimento di mobilità tra gli enti così come concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura a tempo indeterminato di posti nel profilo professionale di terapista occupazionale (VII^ qualifica funzionale ter) [20371]... P. 41 FONDAZIONE CASA DI RIPOSO LORENZERHOF APSP - LANA (BZ) Bando DETERMINAZIONE DELLA DIRETTRICE n. 189 del 07/10/2016 Avviso di un concorso pubblico ossia tramite mobilità tra enti per l occupazione di 7,5 posti per infermieri/a professionale - profilo professionale n. 51 dell'accordo di comparto del [20376]... P. 43 Bando DETERMINAZIONE DELLA DIRETTRICE n. 190 del 07/10/2016 Avviso di un concorso pubblico ossia tramite mobilità tra enti per l occupazione di 16 posti per operatore/trice socio-assistenziale profilo professionale n ed assistente geriatrico/assistenziale profilo professionale n. 41 dell accordo di comparto del [20377]... P. 63 BEZIRKSGEMEINSCHAFT VINSCHGAU - SCHLANDERS Ergebnis BESCHLUSS DES BEZIRKSAUSSCHUSSES Nr. 332 vom 04/10/2016 Öffentlicher Wettbewerb nach Bewertungsunterlagen und Prüfungen und nach Mobilität zwischen Körperschaften zur unbefristeten Besetzung von 1 Vollzeitstelle, 2 Teilzeitstellen 75%, 1 Teilzeitstelle 60% und 5 Teilzeitstellen 50% für Sozialbetreuer/innen, 5. Funktionsebene [20365]... S. 38 SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BO- ZEN - GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN Protokoll ENTSCHEIDUNG Nr vom 10/10/2016 Genehmigung der Sitzungsniederschriften der Prüfungskommission für den öffentlichen Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung von 1 Stelle als Sekretariatsassistent/in, Aufnahme mit unbefristetem Arbeitsverhältnis [20357]... S. 40 Mobilität PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL BEZIRKSGEMEINSCHAFT BURGGRAFENAMT - MERAN Ausschreibung Mobilitätsverfahren zwischen den Körperschaften sowie öffentlicher Wettbewerb nach Bewertungsunterlagen und Prüfungen zur unbefristeten Besetzung von Stellen im Berufsbild Ergotherapeut/in (7. Funktionsebene ter) [20371]... S. 41 STIFTUNG ALTENHEIM LORENZERHOF ÖBPB LANA (BZ) Ausschreibung ENTSCHEIDUNG DER DIREKTORIN Nr. 189 vom 07/10/2016 Kundmachung eines öffentlichen Wettbewerbes bzw. Mobilität zwischen den Körperschaften zur Besetzung von 7,5 Stellen als Berufskrankenpfleger/in - Berufsbild Nr. 51 des Bereichsabkommens vom [20376]... S. 43 Ausschreibung ENTSCHEIDUNG DER DIREKTORIN Nr. 190 vom 07/10/2016 Kundmachung eines öffentlichen Wettbewerbes bzw. Mobilität zwischen den Körperschaften zur Besetzung von 16 Stellen als Sozialbetreuer/in Berufsbild Nr. 38 sowie Altenpfleger/in und Familienhelfer/in Berufsbild Nr. 41 des Bereichsabkommens vom [20377]... S. 63

5 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Selezioni PROVINCIA DI BOLZANO AZIENDA SANITARIA DELLA PROV. AUT. DI BOLZANO - COMPRENSORIO SANITARIO DI BOLZANO Commissioni DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE n. 355 del 11/10/2016 Approvazione dei lavori della commissione esaminatrice del concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di un posto quale dirigente sanitario/a medico, disciplina: reumatologia nomina di un aspirante [20356]... P. 83 PROVINCIA DI TRENTO APSP - CITTÀ DI RIVA DI RIVA DEL GARDA Auswahlverfahren PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BO- ZEN - GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN Kommission BESCHLUSS VOM GENERALDIREKTOR Nr. 355 vom 11/10/2016 Genehmigung der Arbeiten der Prüfungskommission des öffentlichen Wettbewerbes aufgrund von Titeln und Prüfungen für die Besetzung einer Stelle als Sanitäre/r Leiter/in Arzt/Ärztin, Fachrichtung: Rheumatologie Ernennung eines Bewerbers [20356]... S. 83 PROVINCIA DI TRENTO graduatoria Pubblica selezione, per la formazione di una graduatoria per eventuali assunzioni a tempo determinato nel profilo professionale di Fisioterapista cat. C, livello evoluto - 1^ posizione retributiva [20358]... P. 84

6 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Avviso pubblico - Bando - Anno 2016 Öffentliche Kundmachung - Ausschreibung - Jahr 2016 AUTONOMIE LOCALI IN PROVINCIA DI BOLZANO COMUNITÀ COMPRENSORIALE WIPPTAL - VIPITENO DELIBERA DELLA GIUNTA COMPRENSORIALE del 12 ottobre 2016, n. 329 Bando di concorso per titoli ed esami per la copertura di 3 posti di operatore/trice socio assistenziale - V qualifica funzionale ÖRTLICHE AUTONOMIEN - PROVINZ BOZEN BEZIRKSGEMEINSCHAFT WIPPTAL - STERZING BESCHLUSS DES BEZIRKSAUSSCHUSSES vom 12. Oktober 2016, Nr. 329 Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung von 3 Stellen als Sozialbetreuer/in - V. Funktionsebene AVVISO Si rende noto, ai sensi della deliberazione di giunta n. 329 del 12/10/2016, che è indetto il seguente concorso pubblico per titoli ed esami: Bando di concorso per la copertura di 3 posti di operatore/trice socio assistenziale, V q.f., 1 posto tempo pieno riservato al gruppo linguistico tedesco e due posti part time 75% uno riservato al gruppo linguistico italiano e uno al gruppo linguistico tedesco presso la ripartizione Servizio sociale. Il termine per la presentazione delle domande di ammissione al concorso è: BEKANNTMACHUNG Es wird, im Sinne des Beschlusses Nr. 329 vom 12/10/2016, bekannt gegeben, dass folgender Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen ausgeschrieben ist: Öffentlicher Wettbewerb zur Besetzung von 3 Stellen als Sozialbetreuer/in, V. F.E., in der Abteilung Sozialdienst, 1 Vollzeitstelle, der deutschen Sprachgruppe vorbehalten und 2 Teilzeitstellen 75% eine der deutschen Sprachgruppe und eine der italienischen Sprachgruppe vorbehalten. Als letzter Abgabetermin für die Geruchsvorlage um Zulassung zum genannten Wettbewerb gilt: Giovedì 24 novembre 2016 alle ore Donnerstag, 24. November :00 Uhr. Per eventuali informazioni gli aspiranti potranno rivolgersi all'ufficio personale della Comunità comprensoriale Wipptal, Via Stazione n. 1, Vipiteno (tel. 0472/726480) oppure consultare la pagina internet Weitere Informationen erteilt das Personalamt der Bezirksgemeinschaft Wipptal, Bahnhofstraße 1, Sterzing (Tel. 0472/726480) oder können auf der Internetseite nachgelesen werden.

7 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Öffentliche Kundmachung - Ergebnis - Jahr 2016 Avviso pubblico - Esito - Anno 2016 ÖRTLICHE AUTONOMIEN - PROVINZ BOZEN BEZIRKSGEMEINSCHAFT EISACKTAL BRIXEN BESCHLUSS DES BEZIRKSAUSSCHUSSES vom 19. Oktober 2016, Nr. 329 Ergebnis des öffentlichen Wettbewerbes zur Besetzung von einer Vollzeitstelle und einer Teilzeitstelle 50 % im Berufsbild "Sozialassistent/in", VII.ter Funktionsebene bei der Bezirksgemeinschaft Eisacktal AUTONOMIE LOCALI IN PROVINCIA DI BOLZANO COMUNITÀ COMPRENSORIALE VALLE ISARCO - BRESSANONE DELIBERA DELLA GIUNTA COMPRENSORIALE del 19 ottobre 2016, n. 329 Risultati concorso pubblico per la copertura di un posto a tempo pieno e un posto a tempo parziale 50% nel profilo professionale di "assistente sociale", VII.ter qualifica funzionale presso la Comunità comprensoriale Valle I- sarco Mit Beschluss des Bezirksausschusses Nr. 329 vom ist die definitive Rangordnung des gegenständlichen Wettbewerbes genehmigt worden und bleibt zwei Jahre gültig. Die geeigneten Bewerber/innen sind: Öffentlicher Wettbewerb des Berufsbildes Sozialassistent/in, VII.ter FE Endergebnis Rangordnung Vollzeit 100 % con delibera di Giunta comprensoriale Valle Isarco n. 329 del è stata approvata la sottostante graduatoria definitiva del suddetto concorso e valevole per due anni. I/le candidati/e idonei sono i seguenti: Concorso pubblico per il profilo professionale di assistente sociale, VII.ter qf - risultato finale graduatoria a tempo pieno 100% Nr. N. Name Nome Punkte Punti 1 Senn Sonja 66,56 2 Ben Daamar Lara 57,59 3 Clara Johanna 57,00 Öffentlicher Wettbewerb des Berufsbildes Sozialassistent/in, VII.ter FE Endergebnis Rangordnung Teilzeit 50 % Concorso pubblico per il profilo professionale di assistente sociale, VII.ter qf - risultato finale graduatoria a tempo parziale 50% Nr. N. Name Nome Punkte Punti 1 Senn Sonja 66,56 2 Ben Daamar Lara 57,59 3 Clara Johanna 57,00 DER PRÄSIDENT WALTER BAUMGARTNER DER GENERALSEKRETÄR MEINHARD HOCHWIESER (Dieses Dokument wurde digital signiert) IL PRESIDENTE WALTER BAUMGARTNER IL SEGRETARIO GENERALE MEINHARD HOCHWIESER (questo documento è firmato digitalmente)

8 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Avviso pubblico - graduatoria - Anno 2016 Öffentliche Kundmachung - Rangordnung - Jahr 2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE LIBERA UNIVERSITÀ DI BOLZANO DECRETO DEL RETTORE del 14 ottobre 2016, n. 222, 223 e 224 Procedure di valutazione comparativa per la copertura di 3 posti di ricercatore universitario con contratto senior, un posto di ricercatore junior e per il conferimento di 1 assegno a tempo determinato per la collaborazione ad attività di ricerca presso la Facoltà di Scienze e Tecnologie AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL FREIE UNIVERSITÄT BOZEN DEKRET DES REKTORS vom 14. Oktober 2016, Nr. 222, 223 und 224 Vergleichende Bewertungsverfahren für die Besetzung von 3 Juniorprofessuren mit Tenure Track, 1 Juniorprofessur und für die Beauftragung von 1 Forschungsassistenten an der Fakultät für Naturwissenschaften und Technik In esecuzione dei decreti del Rettore n. 222, 223 e 224 del , In Ausführung der Dekrete des Rektors Nr. 222, 223 und 224 vom wird rende noto bekannt gegeben, che sono state indette 5 procedure di valutazione comparativa per la copertura di: dass 5 vergleichende Bewertungsverfahren für die Besetzung der folgenden Stellen ausgeschrieben wurden: - 3 posti di ricercatore universitario con contratto senior presso la Facoltà Scienze e Tecnologie - 1 posto di ricercatore junior a tempo determinato presso la Facoltà Scienze e Tecnologie - 1 assegno a tempo determinato presso la Scienze e Tecnologie Le domande di ammissione, unitamente agli allegati, devono essere inviate entro e non oltre 30 giorni decorrenti dal giorno successivo a quello di pubblicazione dell avviso del bando nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana. I bandi e ulteriori informazioni sono disponibili sul sito web dell Ateneo ( o possono essere richiesti all Ufficio Personale accademico (tel ; fax ). - 3 Juniorprofessuren mit Tenure Track an der Fakultät für Naturwissenschaften und Technik - 1 Juniorprofessur an der Fakultät für Naturwissenschaften und Technik - 1 Stelle als Forschungsassistent an der Fakultät für Naturwissenschaften und Technik Die Gesuche, einschließlich der Anlagen, müssen spätestens innerhalb 30 Tagen ab dem Tag nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung der Ausschreibung im Gesetzesanzeiger der Republik eingereicht werden. Die Ausschreibungen und weitere Informationen erhalten Sie auf der Webseite der Universität ( earch/default.html) oder von der Servicestelle Lehrpersonal (Tel ; Fax ).

9 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Il responsabile del procedimento è la dott. Paola Paolini. Tel Fax personnel_academic@unibz.it Die Verfahrensverantwortliche ist Frau Dr. Paola Paolini. Tel Fax personnel_academic@unibz.it Bolzano, lì Bozen, am IL RETTORE PROF. DR. WALTER A. LORENZ DER REKTOR PROF. DR. WALTER A. LORENZ

10 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Öffentliche Kundmachung - Auswahlverfahren - Jahr 2016 Avviso pubblico - Selezioni - Anno 2016 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANNES vom 17. Oktober 2016, Nr Auswahlverfahren für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor der Abteilung Wirtschaft des Landes (L.G. Nr. 10/1992, in geltender Fassung) PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 17 ottobre 2016, n Procedura di selezione per la nomina a direttrice o direttore della Ripartizione Economia della Provincia (legge provinciale n. 10/1992 e successive modificazioni e integrazioni) Fortsetzung>>> Continuazione>>>

11 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Auswahlverfahren für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor der Abteilung Wirtschaft des Landes (L.G. Nr. 10/1992, in geltender Fassung). Procedura di selezione per la nomina a direttrice o direttore della Ripartizione Economia della Provincia (legge provinciale n.10/1992 e successive modificazioni e integrazioni). Art. 1 Art. 1 Gegenstand des Auswahlverfahrens Oggetto della selezione 1. Es ist ein Auswahlverfahren für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor der Abteilung Wirtschaft des Landes ausgeschrieben. 1. E' indetta una procedura di selezione per la nomina a direttrice o direttore della Ripartizione Economia della Provincia. Art. 2 Art. 2 Voraussetzungen für die Zulassung zum Auswahlverfahren Requisiti di ammissione alla procedura di selezione 1. Zum Auswahlverfahren zugelassen sind: 1. Alla procedura sono ammessi: Bedienstete mit unbefristeten Arbeitsvertrag des Landes und anderer öffentlichen Verwaltungen mit mindestens vierjährigen effektiven Dienst als Amtsdirektorin oder Amtsdirektor beziehungsweise mit mindestens vierjährigen effektiven Dienst in einer analogen Führungsqualifikation oder Planstelleninhaber der Landesverwaltung, mit einem Dienstalter von mindestens acht Jahren in der Funktion eines persönlichen Referenten eines Mitglieds der Landesregierung, die ein Laureatsdiplom nach der alten Studienordnung, beziehungsweise das Fachlaureatsdiplom in Rechts- oder Wirtschaftswissenschaften, Politikwissenschaften oder Soziologie oder einen gleichwertigen / gleichgestellten Titel besitzen sowie dipendenti con contratto a tempo indeterminato della Provincia e di altre pubbliche amministrazioni con almeno quattro anni di servizio effettivo come direttrice o direttore di ufficio ovvero quattro anni di servizio effettivo in una funzione dirigenziale analoga o dipendenti provinciali di ruolo della Provincia autonoma di Bolzano con un anzianità di servizio di almeno otto anni nella funzione di segretario particolare di un componente della Giunta provinciale, che siano in possesso di un diploma di laurea conseguito secondo il vecchio ordinamento ovvero di una laurea specialistica/magistrale in discipline giuridiche od economiche, scienze politiche o sociologia o di un titolo equipollente / equiparato nonché, Personen außerhalb der öffentlichen Verwaltung, die die erforderlichen Voraussetzungen für den Zugang zum Landesdienst erfüllen und in einer mindestens achtjährigen effektiven Dienstzeit leitend in Sachbereichen tätig waren, die mit der institutionellen Tätigkeit der Landesverwaltung zusammenhängen und die ein Laureatsdiplom nach der alten Studienordnung, beziehungsweise das Fachlaureatsdiplom Rechts- oder Wirtschaftswissenschaften, Pollitikwissenschaften oder Soziologie oder einen gleichwertigen / gleichgestellten Titel besitzen. persone estranee alla pubblica amministrazione in possesso dei requisiti prescritti per l'accesso all'impiego presso l'amministrazione provinciale e che per almeno otto anni di servizio effettivo abbiano svolto funzioni dirigenziali in settori attinenti all attività istituzionale dell amministrazione provinciale e che siano in possesso di un diploma di laurea conseguito secondo il vecchio ordinamento ovvero di una laurea specialistica/magistrale in discipline giuridiche od economiche, scienze politiche o sociologia o di un titolo equipollente / equiparato. 1

12 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Die Voraussetzungen müssen zum Zeitpunkt des Termins für die Einreichung des Gesuches für die Zulassung zum Auswahlverfahren bestehen. 3. Die Entscheidungen über die Zulassung oder den Ausschluss vom Auswahlverfahren werden von der Prüfungskommission getroffen und sind endgültig. 2. I requisiti devono essere posseduti alla data della scadenza del termine utile per la presentazione della domanda di ammissione alla procedura di selezione. 3. I provvedimenti relativi all'ammissione o all'esclusione dalla selezione vengono adottati dalla commissione di selezione e sono definitivi. Art. 3 Art. 3 Anforderungsprofil Capacità ed attitudini richieste An die Direktorin oder an den Direktor werden folgende Anforderungen gestellt: Alla direttrice o al direttore della ripartizione di cui all'articolo 1 vengono richieste le seguenti capacità ed attitudini: a) Fachliche Kompetenz in den Bereichen: a) Competenza professionale in materia di: Betriebliche Förderungen in der gewerblichen Wirtschaft (Handwerk, Industrie, Handel, Dienstleistungen und Tourismus) - Gesetzliche Grundlagen und Anwendungsrichtlinien; Kenntnisse aus dem EU Beihilfe- und Wettbewerbsrecht; Kenntnisse über Handwerksordnung, Gastgewerbeordnung, Handelsordnung und Landesraumordungsgesetz; Dachmarke und Qualitätszeichen Südtirol Zielsetzung Rechtsgrundlagen Anwendungsbereiche und Modalitäten; Regelung und Finanzierung der Tourismusorganisationen und Touristischen Berufe Zielsetzung Rechtsgrundlagen - Anwendungsbereiche. Führungsstruktur der Landesverwaltung und Zuständigkeiten der Führungskräfte. Das Verwaltungsverfahren und das Recht auf Zugang zu den Verwaltungsunterlagen. Kenntnisse im Rechnungswesen des Landes und der Bestimmungen über die öffentlichen Haushalte. Datenschutzkodex, mit besonderer Berücksichtigung der Bearbeitung von personenbezogenen und sensiblen Daten. agevolazioni all economia (artigianato, industria, commercio, servizi e turismo) normativa e criteri di attuazione conoscenze in ambito del diritto degli aiuti di Stato e del diritto alla concorrenza all interno dell UE; conoscenze in materia di ordinamento dell artigianato, ordinamento degli esercizi pubblici, ordinamento del commercio e di legge urbanistica provinciale; marchio ombrello e marchio di qualità Alto Adige obiettivi- normativa ambiti e modalità di applicazione; organizzazioni turistiche ordinamento e agevolazioni; professioni turistiche obiettivi normativa e ambiti di applicazione; struttura dirigenziale dell Amministrazione provinciale e competenze del personale dirigenziale; il procedimento amministrativo e il diritto di accesso ai documenti amministrativi; conoscenze in materia di finanza e contabilità della Provincia e disposizioni in materia di bilanci pubblici; Codice in materia di protezione dei dati personali, con particolare riguardo al trattamento dei dati personali e sensibili; 2

13 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Kenntnis der Bestimmungen im Bereich der Transparenz und der Vorbeugung der Korruption. Kenntnis im EDV Bereich unter besonderer Berücksichtigung des Kodex der digitalen Verwaltung. Der Performanceplan als Instrument zur wirkungs- und leistungsorientierten Verwaltungsführung. Beherrschung der deutschen und italienischen Sprache, um eine flüssige Abwicklung von Geschäften in beiden Sprachen zu gewährleisten. conoscenza delle disposizioni in materia di trasparenza e prevenzione della corruzione; conoscenze in campo informatico con particolare riguardo al Codice dell Amministrazione digitale; Il piano della performance quale strumento per la gestione dei risultati in termini di efficacia ed efficienza. padronanza delle lingue tedesca e italiana, che consenta una trattazione fluida degli affari in ciascuna delle due lingue. b) Persönliche und soziale Kompetenz: b) Competenza personale e sociale: Leadership- und Führungskompetenz. capacità di leadership e competenze dirigenziali; Entscheidungsfreude und Eigeninitiative. spirito decisionale e di iniziativa; Flexibilität und Innovationsfähigkeit. flessibilità e spirito innovativo; Gute Kommunikationsfähigkeiten. buone doti di comunicazione; Belastbarkeit. capacità di gestire situazioni di stress; Ziel- und Lösungsorientierung. orientamento al risultato ed alla soluzione; Kostenbewusstsein. abilità di gestione dei costi. c) Methodische Kompetenz: c) Competenza metodica: Management des organisatorischen Wandels in komplexen Organisationsstrukturen. Kompetenzen im Bereich der Bedarfsanalyse, der Definition von Zielen, der strategischen Planung. Vermittlungsgeschick und Konfliktmanagement. capacità di gestire il cambiamento in organizzazioni complesse; capacità di analisi del fabbisogno, della definizione di obiettivi e programmazione strategica; abilità di mediazione e di gestione di conflitti; Planung und Organisation der Arbeit programmazione ed organizzazione del lavoro; Teamentwicklung und arbeit. creazione di e lavoro in team; Projektmanagement. project-management; Netzwerkarbeit national und international. lavoro in rete a livello nazionale ed internazionale. Art. 4 Art. 4 3

14 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Termin für die Einreichung der Zulassungsgesuche und beizulegende Unterlagen 1. Das Gesuch um Zulassung zum Auswahlverfahren ist innerhalb von dreißig Tagen nach der Veröffentlichung der Ausschreibung im Amtsblatt der Region, bei der Autonomen Provinz Bozen, Organisationsamt einzureichen. Die Gesuche müssen bis Uhr des Tages, an dem der oben genannte Termin verfällt einlangen. 2. Als termingerecht eingereicht gelten jene Gesuche, die innerhalb des im Absatz 1 genannten Termins, mittels elektronischer Post an die -Adresse organisation@provinz.bz.it übermittelt werden. 3. Dem Gesuch ist ein berufliches Curriculum mit genauer Angabe zu den beruflichen Erfahrungen sowie zum Bildungsgang, gemäß Vorlage Europass sowie die Kopie eines Ausweises beizulegen. Termine per la presentazione delle domande di ammissione e documentazione da allegare 1. La domanda di ammissione alla selezione deve essere presentata entro trenta giorni dal giorno della pubblicazione del bando nel Bollettino ufficiale della Regione, alla Provincia autonoma di Bolzano, Ufficio Organizzazione e devono pervenire entro le ore del giorno di scadenza indicato. 2. Si considerano presentate in tempo utile le domande inviate tramite posta elettronica entro il termine di cui al comma 1 all indirizzo di posta elettronica organizzazione@provincia.bz.it 3. Alla domanda deve essere allegato un curriculum professionale con indicazione dettagliata delle esperienze lavorative nonché del percorso formativo secondo il modello europass e una fotocopia di un documento d identità. Art. 5 Art. 5 Auswahl Selezione 1. Die Kommission überprüft im Vorfeld die eingereichte Dokumentation und bewertet die Übereinstimmung der Lebensläufe und der erklärten Berufserfahrungen, bezogen auf die auszuübenden Funktionen. Nach positivem Verlauf der Bewertung erfolgt die Zulassung zur Auswahl. Das Auswahlverfahren wird mittels Anwendung unterschiedlicher Auswahltechniken und/oder individueller, strukturierter Interviews durchgeführt; diese dienen zur Überprüfung jener Fähigkeiten und Kompetenzen der Kandidatinnen und der Kandidaten, die für die Ausübung der ausgeschriebenen Position erforderlich sind. 2. Zwischen dem Termin des Auswahlverfahrens und der schriftlichen Einladung zur Teilnahme müssen wenigstens fünfzehn Tage liegen. Die Einladung erfolgt durch Übermittlung an das vom Antragsteller/von der Antragstellerin im Gesuch angegebene elektronische Postfach. 3. Die Abwesenheit beim Kolloquium bringt, unabhängig vom Grund, den Ausschluss vom Auswahlverfahren mit sich. 1. La commissione procederà preliminarmente alla disamina della documentazione trasmessa e alla valutazione della coerenza dei profili curriculari presentati e delle esperienze professionali dichiarate rispetto alle funzioni da esercitare; all esito positivo della valutazione seguirà l ammissione alle prove di selezione. La selezione avrà luogo con l ausilio di diverse tecniche di selezione e/o colloqui strutturati individuali, finalizzati ad accertare le attitudini e le specifiche competenze delle candidate e dei candidati rispetto all incarico da ricoprire. 2. Tra la data della selezione e l'invito scritto alla medesima deve intercorrere un periodo non inferiore a quindici giorni. L invito ha luogo tramite invio alla casella di posta elettronica indicata dal/dalla richiedente all atto della presentazione della domanda. 3. La mancata comparizione al colloquio, quale ne sia la causa, comporta l'esclusione dalla procedura di selezione. 4

15 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Um zum Kolloquium zugelassen zu werden, müssen die Kandidaten einen gültigen Ausweis mitbringen. 5. Die Kommission bewertet die Kompetenzen und das berufliche Curriculum, erstellt für jede Kandidatin und Kandidaten ein Eignungsprofil und schlägt der Landesregierung bis zu drei Kandidaten vor, die für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor der ausgeschriebenen Abteilung als geeignet erachtet werden. 6. Soweit in diesem Artikel nicht anders geregelt, finden die einschlägigen Bestimmungen Anwendung, die bei den öffentlichen Wettbewerben für die Aufnahme in den Landesdienst gelten. 4. Per essere ammessi al colloquio le candidate e i candidati dovranno presentarsi muniti di un valido documento di riconoscimento. 5. La commissione, valutate le competenze e tenuto conto del curriculum professionale, redige per ogni candidata e candidato un profilo attitudinale e propone alla Giunta provinciale fino a tre candidati ritenuti idonei per la nomina a direttrice o a direttore della ripartizione oggetto del procedimento di selezione. 6. Per quanto non diversamente disciplinato dal presente articolo trovano applicazione le disposizioni vigenti in materia di pubblici concorsi per l'assunzione nell'impiego provinciale. Art. 6 Art. 6 Prüfungskommission Commissione di selezione 1. Die Prüfungskommission wird mit Dekret des Landeshauptmannes ernannt. Die Maßnahmen der Kommission sind endgültig. Es besteht die Möglichkeit, gegen diese an die zuständige Gerichtsbehörde zu rekurrieren. 1. La commissione di selezione viene nominata con decreto del Presidente della Giunta provinciale. I provvedimenti della commissione sono definitivi. Contro di essi è possibile ricorrere all'autorità giudiziaria competente. Art. 7 Art. 7 Ernennung der Direktorin oder des Direktors Nomina della direttrice o del direttore 1. Die Direktorin oder der Direktor der Abteilung Wirtschaft wird von der Landesregierung auf Grundlage des von Art. 5, Abs. 5 dieser Ausschreibung vorgesehenen Vorschlages ernannt. Art. 8 Funktionszulage 1. Die Funktionszulage wird durch die Anwendung des Koeffizienten 1,9 festgesetzt. Anlage Formblatt für die Zulassung zum Auswahlverfahren. 1. La direttrice o il direttore della Ripartizione Economia è nominata/nominato dalla Giunta provinciale sulla base della proposta di cui all art. 5, comma 5, del presente bando. Art. 8 Indennità di funzione 1. L'indennità di funzione viene determinata applicando il coefficiente 1,9. Allegato Modulo per l ammissione alla procedura di selezione. 5

16 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Formblatt 2016 An die AUTONOME PROVINZ BOZEN Organisationsamt Silvius-Magnago-Platz Bozen organisation@provinz.bz.it PEC: organisation.organizzazione@pec.prov.bz.it Antrag auf Zulassung zum Auswahlverfahren für die Ernennung zum/zur Direktor/Direktorin der Abteilung..... Abschnitt A - Persönliche Daten des/der Antragstellers/Antragstellerin Vorname... Zuname... geboren am... geboren in... wohnhaft in der Gemeinde... PLZ... Fraktion/Straße... Nr.... Tel./Handy PEC Adresse.. Abschnitt B - Erklärungen und andere Angaben (zutreffendes ankreuzen und ausfüllen) Der/die Unterfertigte erklärt: a)... Staatsbürger/in zu sein, b) in den Wählerlisten der Gemeinde... eingetragen zu sein (nicht eingetragen oder aus den Listen gestrichen worden zu sein Grund angeben:......), c) dass gegen ihn/sie keine strafrechtlichen Verurteilungen verhängt worden sind und auch keine strafrechtlichen Verfahren behängen, d) den mit der ausgeschriebenen Stelle verbundenen Zweisprachigkeitsnachweis A zu besitzen (Angehörige der ladinischen Sprachgruppe müssen außerdem die Kenntnis der ladinischen Sprache nachweisen). Informationen finden Sie unter Sie erreichen die zuständige Dienststelle für Zwei-oder Dreisprachigkeitsprüfungen unter der Telefonnummer , zdp@provinz.bz.it e) Planstelleninhaber/in des Landes zu sein und einen mindestens vierjährigen effektiven Dienst als Direktorin/Direktor eines Landesamtes.. nachweisen zu können; oder Planstelleninhaber/in des Landes zu sein und einen mindestens achtjährigen effektiven Dienst als persönliche Referentin/persönlicher Referent eines Mitgliedes der Landesregierung nachweisen zu können; oder Planstelleninhaber/in einer öffentlichen Körperschaft/Anstalt.. zu sein und einen mindestens vierjährigen effektiven Dienst als Leiter/in.. nachweisen zu können; oder nicht der öffentlichen Verwaltung anzugehören, die Voraussetzungen für die Aufnahme in den Landesdienst zu erfüllen und einen mindestens achtjährigen effektiven Dienst leitend in Sachbereichen nachweisen zu können, die mit der institutionellen Tätigkeit der Landesverwaltung zusammenhängen. ;

17 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ f) die körperliche Eignung für den Dienst zu besitzen (Die Verwaltung kann den/die externen/externe Gewinner/Gewinnerin vor Dienstantritt einer ärztlichen Kontrollvisite unterziehen), g) im Besitze des folgenden Studientitels/Diploms (Bezeichnung und Art angeben) zu sein:.. Laureatsdiplom nach der alten Studienordnung... Fachlaureatsdiplom nach der neuen Studienordnung. Hochschulmaster ersten Grades Staatsprüfung. eingetragen in das Berufsverzeichnis. Sektion anderes ausländischer Studientitel *anerkannt. erworben an der Universität, Fakultät... die Gleichwertigkeit/Gleichstellung ist durch die Maßnahme...gegeben. * Die im Ausland erworbenen akademischen Studientitel werden für die Teilnahme als zweckdienlich erachtet (im Sinne von Artikel 38, Absatz 3 des gesetzesvertretenden Dekrets vom , Nr. 165). h) im Moment der Fälligkeit der Ausschreibung im Besitze der Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung/-angliederung * zu sein. *Die Erklärung der Zugehörigkeit/Angliederung zu einer der drei Sprachgruppen darf nicht älter als sechs Monate sein und muss in einem eigenen, geschlossenen, namentlichen Umschlag, im Sinne des Artikels 20/ter, Absatz 3 des D.P.R. vom , Nr. 752 eingeschlossen werden und muss vom/von der Gewinner/Gewinnerin unter sonstiger Hinfälligkeit der Ernennung - beim zuständigen Amt vorgelegt werden. i) Adressenänderungen rechtzeitig mitzuteilen; gilt auch für die elektronischen Postfächer. j) mit der Verwaltung bezüglich dieses Verfahrens ausschließlich mittels folgender PEC-Adresse.... oder Adresse.. kommunizieren zu wollen. k) sich in keiner der laut gesetzesvertretenden Dekret vom 8. April 2013, Nr. 39 vorgesehenen Situationen zu befinden. Abschnitt C - beizulegende Unterlagen: - Lebenslauf laut Europass Vorlage (unterzeichnet und vollständig ausgefüllt gilt als Ersatzerklärung) - Kopie eines gültigen Ausweises Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (gesetzesvertetendes Dekret Nr. 196/2003) Rechtsinhaber der Verarbeitung der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 10/1992 verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist die Direktorin des Organisationsamtes. Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden. Der/die Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen. Datum... Unterschrift...

18 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Modulo 2016 Alla PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Ufficio Organizzazione Piazza Silvius Magnago Bolzano organizzazione@provincia.bz.it PEC: organisation.organizzazione@pec.prov.bz.it Domanda per l ammissione alla selezione per la nomina a direttore/direttrice della Ripartizione... Sezione A - dati personali del/della richiedente nome... cognome... nato/a il... nato/a a... residente nel Comune di... CAP... frazione/via... n.... tel./cell pec.. Sezione B - dichiarazioni e altre indicazioni (barrare e compilare i campi corrispondenti) Il/la sottoscritto/sottoscritta dichiara: a) di essere cittadino/a..., b) di essere iscritto/a nelle liste elettorali del Comune di... (ovvero non iscritto/a cancellato/a dalle liste elettorali perché...), c) di non aver riportato condanne penali e di non avere in corso procedimenti di tale natura, d) di essere in possesso dell'attestato di conoscenza delle lingue italiana e tedesca A connesso con il posto messo a concorso (i/le candidati/candidate appartenenti al gruppo linguistico ladino devono inoltre dimostrare la conoscenza della lingua ladina). Per informazioni leggasi o rivolgersi al Servizio esami di bi- e trilinguismo, telefono: , indirizzo ebt@provincia.bz.it e) di essere dipendente di ruolo della Provincia e di poter documentare almeno quattro anni di servizio effettivo nella funzione di direttrice o direttore dell Ufficio ; oppure di essere dipendente di ruolo della Provincia e di poter documentare almeno otto anni di servizio effettivo nella funzione di segretaria o segretario particolare di un componente della Giunta provinciale; oppure di essere dipendente di ruolo di un ente pubblico.. e di poter documentare almeno quattro anni di servizio effettivo nella funzione di direttrice o direttore di..; oppure di essere estraneo/a alla pubblica amministrazione, di essere in possesso dei requisiti prescritti per l accesso all impiego presso l amministrazione provinciale, e di poter documentare almeno otto anni di servizio effettivo in una funzione dirigenziale in settori attinenti all attività istituzionale dell amministrazione provinciale ;

19 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ f) di possedere idoneità fisica all impiego (l Amministrazione ha la facoltà di sottoporre il/la vincitore/vincitrice esterno/esterna del concorso a una visita medica di controllo), g) di essere in possesso del seguente titolo di studio/diploma (indicare denominazione e tipo):. diploma di laurea secondo il vecchio ordinamento. diploma laurea specialistica/magistrale master universitario di primo livello... esame di Stato.. iscrizione all albo sezione.. altro.. titolo di studio straniero * riconosciuto... conseguito presso l università di., facoltà... l equipollenza/l equiparazione è avvenuta mediante provvedimento * I titoli accademici rilasciati all estero saranno considerati utili ai fini della partecipazione al concorso (ai sensi dell art. 38, comma 3, del decreto legislativo del 30 marzo 2001, n. 165). h) di essere in possesso della dichiarazione di appartenenza/aggregazione linguistica * al momento della scadenza del bando. * La dichiarazione di appartenenza/aggregazione - di data non anteriore a sei mesi - ad uno dei tre gruppi linguistici deve essere collocata in un apposita busta chiusa, nominativa, ai sensi dell articolo 20/ter, comma 3, del D.P.R. del , n. 752 e successive modifiche, e deve essere presentata all ufficio competente pena la decadenza dalla nomina dal/dalla vincitore/vincitrice del concorso. i) di comunicare tempestivamente eventuali cambi d indirizzo; anche di posta elettronica. j) di voler comunicare con la Provincia esclusivamente tramite la seguente: PEC.. oppure ... per quanto riguarda il presente procedimento. k) di non trovarsi in una delle condizioni previste dal decreto legislativo del 8 aprile 2013, n.39. Sezione C - documentazione da allegare - curriculum vitae modello Europass (firmato e compilato interamente vale come dichiarazione sostitutiva) - fotocopia di un documento di identità Informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003) Titolare del trattamento dei dati è la Provincia autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall Amministrazione provinciale anche in forma elettronica, per l applicazione della legge provinciale n. 10/1992. Responsabile del trattamento è la Direttrice dell Ufficio organizzazione. Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso di rifiuto di conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l accesso ai propri dati, l estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone gli estremi di legge, richiederne l aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco. data... firma...

20 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Wettbewerbe - Ausschreibung - Jahr 2016 Concorsi - Bando - Anno 2016 ÖRTLICHE AUTONOMIEN - PROVINZ BOZEN GEMEINDE KASTELBELL-TSCHARS BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES vom 4. Oktober 2016, Nr. 367 Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und theoretisch-praktischer Prüfung für die Besetzung einer Stelle als qualifizierte/r Koch/Köchin - 3. Funktionsebene - mit Teilzeitbeschäftigung AUTONOMIE LOCALI IN PROVINCIA DI BOLZANO COMUNE DI CASTELBELLO-CIARDES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE del 4 ottobre 2016, n. 367 Concorso pubblico per titoli ed esame teoricopratico per la copertura di un posto di cuoco/cuoca qualificato/a - 3a qualifica funzionale - con rapporto di lavoro a tempo parziale DER BÜRGERMEISTER IL SINDACO - in Durchführung des Gemeindeausschussbeschlusses Nr. 367 vom in esecuzione della deliberazione della Giunta comunale n. 367 del gibt bekannt, dass ein öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und theoretisch-praktischer Prüfung zur Besetzung auf unbestimmte Zeit einer Teilzeit-Planstelle (50%) als qualifizierte/r Koch/Köchin (3. FE) ausgeschrieben ist. rende noto che è indetto un concorso pubblico per titoli ed esame teorico-pratico per la copertura a tempo indeterminato di un posto in organico a tempo parziale (50%) di cuoco/cuoca qualificato/a (3 a QF). Die Stelle ist Bewerbern der deutschen Sprachgruppe vorbehalten ohne dass die Möglichkeit besteht, sie Bewerbern einer anderen Sprachgruppe zuzuteilen. Il posto è riservato ai concorrenti appartenenti al gruppo linguistico tedesco senza la possibilità di assegnare il posto ad eventuali concorrenti di un altro gruppo linguistico. Zugangsvoraussetzungen für Bewerber von außen: Abschluss der Grundschule und mehrjährige Berufserfahrung im spezifischen Bereich; Zweisprachigkeitsnachweis "D". Requisiti per l'accesso di aspiranti esterni: licenza di scuola elementare e pluriennale esperienza professionale nel settore; attestato di conoscenza delle due lingue "D". Das Gesuch um Zulassung zum Wettbewerb muss innerhalb 25. November 2016, Uhr, bei folgender Adresse einlangen: Gemeinde Kastelbell-Tschars Dorfplatz Kastelbell-Tschars La domanda di ammissione al concorso devono pervenire al seguente indirizzo entro il giorno 25 novembre 2016, ore 12.30: Comune di Castelbello-Ciardes Piazza Centro, Castelbello-Ciardes Der vollständige Ausschreibungstext und die Gesuchsvorlage sind im Gemeindesekretariat erhältlich und sind zudem vollinhaltlich im Internet abrufbar, unter: unter Amtstafel/Andere Dokumente Il testo completo del bando ed il fac simile della domanda possono essere ritirati presso la segreteria comunale e sono inoltre disponibili integralmente sul sito internet: alla sezione albo pretorio/altri documenti

21 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Für weitere Auskünfte können sich die Interessierten an das Gemeindesekretariat wenden (Tel Telefax Adresse für elektronische Post: info@gemeinde.kastelbelltschars.bz.it). Kastelbell-Tschars, den Per chiarimenti ed informazioni gli interessati potranno rivolgersi alla segreteria comunale (tel telefax indirizzo di posta elettronica: info@comune.castelbellociardes.bz.it). Castelbello-Ciardes, lì DER BÜRGERMEISTER GUSTAV E. TAPPEINER IL SINDACO GUSTAV E. TAPPEINER

22 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Wettbewerbe - Ausschreibung - Jahr 2016 Concorsi - Bando - Anno 2016 ÖRTLICHE AUTONOMIEN - PROVINZ BOZEN GEMEINDE MARLING AUTONOMIE LOCALI IN PROVINCIA DI BOLZANO COMUNE DI MARLENGO Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen für die Besetzung einer Vollzeitstelle auf unbestimmte Zeit (100% - 38 Wochenstunden) als Verwaltungsassistent/in (Berufsbild Funktionsebene) Concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di un posto a tempo pieno a tempo indeterminato (100% - 38 ore settimanali) di un/a assistente amministrativo/a (profilo professionale 43 6 livello funzionale) Prot. Nr Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen für die Besetzung einer Vollzeitstelle auf unbestimmte Zeit als Verwaltungsassistent/in (Berufsbild Funktionsebene, der deutschen Sprachgruppe vorbehalten Studientitel und Voraussetzungen: - Reifezeugnis oder gleichwertiger Ausbildungsnachweis, - Zweisprachigkeitsnachweis "B". Vertikale Mobilität: Möglichkeit zur vertikalen Mobilität von Berufsbildern des Bereich C: - Berufsbild Nr. 31: Verwaltungsbeamter auch mit Aufgaben der Anwendung von EDV-Programmen V Funktionsebene (mindestens vierjährige Dienstdauer); - Zweisprachigkeitsnachweis B. Termin für die Einreichung der Gesuche: Freitag, 25. November Uhr. Die Prüfungen finden an folgenden Terminen in der Gemeinde Marling, Kirchplatz 1, Marling, statt (vorbehaltlich evtl. Änderungen, welche rechtzeitig bekannt gegeben werden): - Schriftlich-theoretische Prüfung: Dienstag, 6. Dezember 2016 um 8.30 Uhr; - Schriftlich-praktische Prüfung: Dienstag, 6. Dezember 2016, anschließend; Concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di un posto a tempo pieno a tempo indeterminato di assistente amministrativo/a (profilo professionale 43 6 livello funzionale), riservato al gruppo linguistico tedesco Titoli di studio e requisiti - diploma di maturità o equivalente, - attestato di conoscenza delle due lingue "B". Mobilità verticale: Possibilità di mobilità verticale da profili professionali dell'area C: - profilo prof.le n. 31: Operatore amministrativo anche con funzioni di utilizzo di programmi C.E., V qual. funz. (almeno quattro anni di servizio) - attestato di conoscenza delle due lingue "B". Termine per la presentazione delle domande: venerdì, 25 novembre 2016 ore Gli esami si terranno alle seguenti date presso il Comune di Marlengo, Piazza della Chiesa 1, Marlengo (salvo eventuali modifiche che verranno tempestivamente comunicate): - prova scritta teorica: martedì, 6 dicembre 2016 alle ore 8.30; - prova scritta pratica: martedì, 6 dicembre 2016, in seguito;

23 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Mündliche Prüfung: Montag, 12. Dezember 2016 ab 8.30 Uhr. - prova orale: lunedì, 12 dicembre 2016 a partire dalle ore Der vollständige Ausschreibungstext ist auf der Homepage der Gemeinde unter ersichtlich und liegt im Personalamt auf, wo auch weitere Auskünfte erteilt werden (Tel ) Il testo completo del bando è visibile sul sito internet del comune sotto marlengo.bz.it e presso l ufficio personale, dove verranno date anche ulteriori informazioni (tel ) Marling, Marlengo, DER BÜRGERMEISTER DR. WALTER FRANZ MAIRHOFER IL SINDACO DOTT. WALTER FRANZ MAIRHOFER

24 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Wettbewerbe - Ausschreibung - Jahr 2016 Concorsi - Bando - Anno 2016 ÖRTLICHE AUTONOMIEN - PROVINZ BOZEN GEMEINDE VILLANDERS BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES vom 19. Oktober 2016, Nr. 381 Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und einer schriftlichen, einer praktischen und einer mündlichen Prüfung für die Besetzung von zwei Stellen als Verwaltungsassistent/in mit Vollzeitbeschäftigung (38 Wochenstunden) in der 6. Funktionsebene AUTONOMIE LOCALI IN PROVINCIA DI BOLZANO COMUNE DI VILLANDRO DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE del 19 ottobre 2016, n. 381 Concorso pubblico per titoli, prova scritta, prova pratica e prova orale per la copertura di due posti di assistente amministrativo/a con rapporto di lavoro a tempo pieno (38 ore settimanali) nella 6 qualifica funzionale DER BÜRGERMEISTER IL SINDACO gibt in Durchführung des Ausschussbeschlusses Nr. 381 vom und in Anwendung der einschlägigen Gesetzesbestimmungen bekannt, dass die Verwaltung der Gemeinde Villanders einen öffentlichen Wettbewerb nach Titeln und einer schriftlichen, einer praktischen und einer mündlichen Prüfung zur Besetzung von zwei Stellen als VERWALTUNGSASSISTENT/IN Vollzeit 38 Wochenstunden, in der 6. Funktionsebene auf unbestimmte Zeit ausgeschrieben hat. Die Stelle ist der deutschen Sprachgruppe vorbehalten. Eine Stelle auf unbestimmte Zeit in Vollzeit wird dem Gewinner des Wettbewerbes gemäß Rangordnung vergeben. Es wird darauf hingewiesen, dass für eine Stelle der Vorbehalt für internes Personal gemäß Artikel 10 Absatz 4 des Einheitstextes der Regionalgesetze über die Ordnung des Personals der Gemeinden, in geltender Fassung zur Anwendung kommt. Studientitel und Voraussetzungen: Zugangsvoraussetzungen von außen: Reifezeugnis oder gleichwertiger Ausbildungsnachweis; Zweisprachigkeitsnachweis B. in esecuzione della deliberazione della Giunta comunale n. 381 del 19/10/2016 ed in conformità alle norme vigenti, rende noto che l amministrazione del Comune di Villandro ha indetto un concorso pubblico per titoli, prova scritta, prova pratica e prova orale per la copertura di due posti di ASSISTENTE AMMINISTRATIVO/A a tempo pieno - 38 ore settimanali nel 6 livello funzionale a tempo indeterminato. Il posto è riservato agli appartenenti al gruppo linguistico tedesco. Un posto a tempo indeterminato a tempo pieno è assegnato al vincitore del concorso seguendo l ordine in graduatoria. Si avvisa che per un posto viene applicata la riserva a personale interno ai sensi dell articolo 10, comma 4, del testo unico delle leggi regionali sull ordinamento del personale dei comuni. Titolo di studio e requisiti: Requisiti di accesso dall esterno: diploma di maturità o equivalente; attestato di conoscenza delle due lingue B.

25 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Vertikale Mobilität: 4 Dienstjahre in der 5. Funktions- und Gehaltsebene; Studientitel, welcher für den Zugang von außen für die 5. Funktions- und Gehaltsebene vorgesehen ist; Zweisprachigkeitsnachweis B; oder 6 Dienstjahre in der 4. Funktions- und Gehaltsebene; Studientitel, welcher für den Zugang von außen für die 4. Funktions- und Gehaltsebene vorgesehen ist; Zweisprachigkeitsnachweis B; Die entsprechenden Gesuche mit den Unterlagen müssen innerhalb 12:00 Uhr des bei dieser Gemeindeverwaltung eingereicht werden. Der vollständige Ausschreibungstext liegt im Personalamt der Gemeinde Villanders auf und ist auch auf der Internetseite abrufbar. Weitere Auskünfte können unter Tel. 0472/ eingeholt werden. Mobilità verticale: 4 anni di servizio nel 5 livello funzionale e retributivo; titolo di studio previsto per l accesso dall esterno al 5 livello funzionale e retributivo; attestato di conoscenza delle due lingue B; oppure 6 anni di servizio nel 4 livello funzionale e retributivo; titolo di studio previsto per l accesso dall esterno al 4 livello funzionale e retributivo; attestato di conoscenza delle due lingue B; Le relative domande con i documenti dovranno essere presentate a questo Comune entro le ore 12:00 del 23/11/2016. Il testo completo del bando è visibile presso l'ufficio personale del Comune, nonché è anche disponibile sul sito internet Per ulteriori informazioni gli interessati potranno rivolgersi al seguente numero telefonico: 0472/ Villanders Villandro, DER BÜRGERMEISTER WALTER BAUMGARTNER digital unterzeichnet IL SINDACO WALTER BAUMGARTNER firmato digitalmente

26 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Concorsi - Bando - Anno 2016 AUTONOMIE LOCALI IN PROVINCIA DI TRENTO COMUNE DI MOLVENO DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE del 12 ottobre 2016, n. 127 Concorso pubblico per esami per la copertura di n. 1 posto a tempo indeterminato e a tempo parziale 18 ore settimanali di un operaio qualificato categoria B livello base, 1^ posizione retributiva Prot. n Si rende noto che questa Amministrazione ha approvato, con deliberazione giuntale n. 127 di data , il bando di concorso pubblico per esami per l assunzione a tempo indeterminato e a tempo parziale 18 ore settimanali di un OPERAIO QUALIFICATO POLIVALENTE - Categoria B), livello base, 1^ posizione retributiva Per essere ammessi al concorso i candidati, oltre ai requisiti generali per l ammissione ai pubblici impieghi, devono essere in possesso: - del diploma di scuola dell obbligo; - dell attestato di qualificazione professionale di durata almeno biennale in uno dei seguenti indirizzi: edile, carpentiere, meccanico, idraulico (in alternativa diploma di maturità professionale in uno dei suddetti indirizzi) - OPPURE dell esperienza professionale almeno biennale, maturata presso enti pubblici o anche presso privati, nelle mansioni della figura professionale di riferimento; - della patente di guida di Cat. C o superiore, in corso di validità. Si precisa che la distribuzione dell orario verrà stabilita successivamente, con la stipula del contratto di lavoro, secondo le necessità dell ente. Il bando e la domanda di ammissione possono essere scaricati dal sito Internet del Comune di Molveno all indirizzo (Amministrazione trasparente bandi di concorso CON- CORSO PUBBLICO PER LA COPERTURA DI UN POSTO A TEMPO INDETERMINATO E A TEMPO PARZIALE 18 ORE SETTIMANALI DI UN OPERAIO QUALIFICATO CATEGORIA B LIVELLO BASE 1^ POSIZIONE RETRIBUTIVA. Scadenza 30 novembre 2016 Per ulteriori informazioni gli interessati potranno rivolgersi presso la Segreteria del Comune di Molveno (telefono 0461/ int. 4). Molveno, IL SEGRETARIO GENERALE DELLA GESTIONE ASSOCIATA MAURIZIO DOTT. TANEL

27 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ID Dekret der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Nr. N /2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Decreto della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Dekret Nr./N. Decreto: 18436/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, Amt für Personalaufnahme - Ufficio assunzioni personale Betreff: Öffentlicher Wettbewerb nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von 1 DV-Technikerin/ DV-Techniker (VI. Funktionsebene) für die Abteilung 9 Informationstechnik: Genehmigung der allgemeinen Bewertungsrangordnung Oggetto: Concorso pubblico ad esami per l'assunzione a tempo indeterminato di 1 tecnica informatica/ tecnico informatico (VI qualifica funzionale) per la Ripartizione 9 Informatica: Approvazione della graduatoria generale di merito

28 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Gemäß Artikel 13, Absatz 4, des Landesgesetzes vom 23. April 1992, Nr. 10, fallen die Maßnahmen betreffend die Personalauswahl und die Personalaufnahme in die Zuständigkeit des Direktors der Abteilung Personal. Mit der Ankündigung Nr vom , wurde mit Stellenangebot über die Mobilität 1 Stelle als DV-Technikerin/ DV-Techniker (VI. Funktionsebene) für die Abteilung 9 Informationstechnik, ausgeschrieben. Gleichzeitig wurde mit der Ankündigung Nr vom der öffentliche Wettbewerb nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von 1 DV- Technikerin/ DV-Techniker (VI. Funktionsebene), ausgeschrieben. Mit Dekret des Direktors des Amtes für Personalaufnahme Nr /2016 wurde die Prüfungskommission ernannt. Mit Dekret der geschäftsführenden Direktorin der Personalabteilung Nr /2016 wurden die Zulassung und der Ausschluss der Bewerberinnen und Bewerber verfügt. Kein Bewerber bzw. keine Bewerberin kommt in den Genuss des Vorbehaltes gemäß Gesetz 68/99 und GD 66/2010, weshalb, in Ermangelung anspruchsberechtigter Gewinner/Gewinnerinnen, die Stellen an geeignete Bewerber/Bewerberinnen vergeben werden können. Nach Überprüfung der Sitzungsniederschrift der Prüfungskommission wird festgestellt, dass die Vorgangsweise derselben bei der Durchführung des Wettbewerbes ordnungsgemäß und gesetzmäßig war. Ai sensi dell articolo 13, comma 4 della legge provinciale 23 aprile 1992, n. 10, competono al direttore della Ripartizione Personale i provvedimenti connessi con la selezione e l assunzione del personale. Con l avviso n del è stato offerto tramite mobilità 1 posto di tecnica informatica/ tecnico informatico (VI qualifica funzionale) per la Ripartizione 9 Informatica. Contemporaneamente con avviso n del è stato bandito il concorso pubblico per esami per l assunzione a tempo indeterminato di 1 tecnica informatica/ tecnico informatico (VI qualifica funzionale). Con decreto del direttore dell ufficio assunzioni n /2016 è stata nominata la commissione esaminatrice. Con decreto della direttrice reggente della Ripartizione Personale n /2016 sono state determinate l ammissione e l esclusione delle candidate e dei candidati. Accertato che nessun aspirante risulta in possesso dei requisiti previsti dalla legge 68/99 e D.Lgs. 66/2010 per poter usufruire della riserva, per cui in mancanza di vincitori/vincitrici appartenenti alla categoria riservataria i posti saranno attribuiti a candidati idonei/candidate idonee. Esaminati i verbali della commissione esaminatrice, viene constatato che l operato seguito dalla stessa nello svolgimento del concorso è ritenuto regolare e legittimo. Dekret Nr./N. Decreto: 18436/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, Dies vorausgeschickt, v e r f ü g t DIE GESCHÄFTSFÜHRENDE ABTEILUNGSDIREKTORIN Ciò premesso LA DIRETTRICE DI RIPARTIZIONE REGGENTE d e c r e t a

29 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ die Vorgehensweise der Prüfungskommission des Mobilitätsverfahrens bzw. des öffentlichen Wettbewerbes nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von 1 DV-Technikerin/ DV- Techniker (VI. Funktionsebene) für die Abteilung 9 Informationstechnik, für rechtmäßig zu befinden und die entsprechende Bewertungsrangordnung zu genehmigen (20 ist die maximale erreichbare Punktezahl): MOBILITÄT 1. di ritenere regolare l operato della commissione esaminatrice della mobilità e del concorso pubblico ad esami per l assunzione a tempo indeterminato di 1 tecnica informatica/ tecnico informatico (VI qualifica funzionale) per la Ripartizione 9 Informatica e di approvare la relativa graduatoria generale di merito (20 è il massimo punteggio raggiungibile): MOBILITÁ 1) BUBBA MASSIMO 14,00 WETTBEWERB 2. folgender Bewerber als Gewinner der ausgeschriebenen Stelle zu erklären: CONCORSO 1) OBERHOLLENZER HELMUT 16,30 2) CRAFFONARA AGOSTIN 15,80 3) FLORIO DONATO 15,70 4) NIEDERKOFLER ALBIN 15,60 5) BELLESSO LORENZO 15,50 6) BERLANDA MARIO 13,40 7) BLASINGER ANDREAS 13,30 8) ERRICO ROSANNA 12,70 2. di dichiarare vincitore del posto messo a concorso il seguente candidato Dekret Nr./N. Decreto: 18436/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, BUBBA MASSIMO 3. dass folgende Bewerberinnen und Bewerber die Eignung erlangt haben: 3. che le seguenti candidate ed i seguenti candidati hanno conseguito l idoneità: OBERHOLLENZER HELMUT CRAFFONARA AGOSTIN FLORIO DONATO NIEDERKOFLER ALBIN BELLESSO LORENZO BERLANDA MARIO BLASINGER ANDREAS ERRICO ROSANNA

30 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Gegen diese Verwaltungsmaßnahme kann im Sinne von Artikel 9 des Landesgesetzes vom 17. Oktober 1993, Nr. 17, Aufsichtsbeschwerde bei der Südtiroler Landesregierung eingebracht werden. Die Beschwerde ist innerhalb der Ausschlussfrist von 45 Tagen ab dem Tag der Zustellung oder der Mitteilung im Verwaltungsweg oder der Kenntnisnahme des Wettbewerbsergebnisses einzubringen. Die Beschwerde kann bei der Abteilung Personal der Autonomen Provinz Bozen in Bozen, Rittner Straße 13, direkt eingebracht, dieser zugestellt oder durch eingeschriebenen Brief mit Rückschein übermittelt werden. Wird die Beschwerde per Post übermittelt, gilt der Aufgabetag als Tag der Einbringung. Gegen diese Verwaltungsmaßnahme kann innerhalb von 60 Tagen auch Rekurs vor dem Verwaltungsgericht Bozen eingebracht werden. 5. Die Bewertungsrangordnung im Amtsblatt der Region Trentino- Südtirol zu veröffentlichen. 4. Contro il presente provvedimento amministrativo è ammesso ricorso gerarchico alla Giunta provinciale ai sensi dell articolo 9 della legge provinciale 17 ottobre 1993, n. 17. Il ricorso va proposto, a pena di decadenza, nel termine di 45 giorni dalla data della notificazione o della comunicazione in via amministrativa o della conoscenza dell esito del concorso. Il ricorso va presentato alla Ripartizione Personale della Provincia autonoma di Bolzano in Bolzano, Via Renon n. 13, direttamente o mediante notificazione o per lettera raccomandata con avviso di ricevimento. Quando il ricorso è inviato a mezzo posta, la data di spedizione vale quale data di presentazione. Avverso il presente provvedimento amministrativo può essere presentato anche ricorso al TAR di Bolzano entro 60 giorni. 5. Di pubblicare la suddetta graduatoria sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. Geschäftsführende Abteilungsdirektorin / Direttrice di ripartizione reggente Karin Egarter (mit digitaler Unterschrift unterzeichnet / sottoscritto con firma digitale) Dekret Nr./N. Decreto: 18436/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, //kd

31 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr. 17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Der Amtsdirektor Il Direttore d'ufficio Die geschäftsführende Abteilungsdirektorin La Direttrice di Ripartizione reggente Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 4 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome: Maurizio Pacchiani codice fiscale: IT:PCCMRZ62H27A952J certification autority: InfoCert Firma Qualificata 2 numeri di serie: 11AEBF data scadenza certificato: 31/08/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Visti ai sensi dell art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile PACCHIANI MAURIZIO 13/10/2016 EGARTER KARIN 13/10/2016 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 4 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome: Karin Egarter codice fiscale: IT:GRTKRN74H47H786B certification autority: InfoCert Firma Qualificata numeri di serie: data scadenza certificato: 06/03/2017 Am 14/10/2016 erstellte Ausfertigung Copia prodotta in data 14/10/2016 Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original 13/10/2016 L Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all originale Dekret Nr./N. Decreto: 18436/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, Datum/Unterschrift Data/firma

32 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ Rangordnungen - Kommission - Jahr 2016 Graduatorie - Commissioni - Anno 2016 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BO- ZEN - GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN ENTSCHEIDUNG vom 17. Oktober 2016, Nr Genehmigung der Sitzungsniederschriften der Prüfungskommission für den öffentlichen Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung von 1 Stelle als Verwaltungssachbearbeiter/in, Aufnahme mit unbefristetem Arbeitsverhältnis PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AZIENDA SANITARIA DELLA PROV. AUT. DI BOLZANO - COMPRENSORIO SANITARIO DI BOLZANO DETERMINAZIONE del 17 ottobre 2016, n Approvazione verbali della Commissione e- saminatrice del concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di 1 posto di collaboratore/rice amministrativo/a, assunzione con rapporto di lavoro a tempo indeterminato OMISSIS DIE DIREKTORIN DER PERSONALABTEILUNG entscheidet 1. die Sitzungsniederschriften der Prüfungskommission des öffentlichen Wettbewerbes nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung von 1 Stelle als Verwaltungssachbearbeiter/in mit folgender Verdienstrangordnung zu genehmigen: LA DIRETTRICE DELLA RIPARTIZIONE PERSONALE determina 1. di approvare i verbali della commissione e- saminatrice del concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di 1 posto di collaboratore/rice amministrativo/a, dai quali risulta la seguente graduatoria di merito: Position/ Posizione NACHNAME - NAME/ COGNOME NOME GESAMT/ TOTALE /100 1 ANDREATTA Christian 75,50 2 DE SALVO Nadia 72,00 3 WEISSENSTEINER Caroline 69,00 4 RIGOTTI Daniela 68,60 5 BAZZANELLA Nadia 67,87 6 ZUGLIANI Manuel 66,10 7 STAFFLER Irene 65,57 8 FASSNAUER Gaby 64,53 9 MARTIRE Viviana 60,34 10 BERTAGNOLLI Christian 57,50 OMISSIS

33 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 24/10/2016 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 24/10/ AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ID Dekret der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Nr. N /2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Decreto della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Dekret Nr./N. Decreto: 18487/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, Amt für Personalaufnahme - Ufficio assunzioni personale Betreff: Öffentlicher Wettbewerb nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von 1 Facharbeiterin (Gärtnerin) / Facharbeiter (Gärtner) für das land- und forstwirtschaftliche Versuchszentrum Laimburg Genehmigung der allgemeinen Bewertungsrangordnung Oggetto: Concorso pubblico ad esami per l'assunzione a tempo indeterminato di 1 operaia specializzata (giardiniera) / operaio specializzato (giardiniere) per il Centro di sperimentazione agraria e forstale Laimburg Approvazione della graduatoria generale di merito

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANNES vom 23. März 2017, Nr. 5109/2017

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANNES vom 23. März 2017, Nr. 5109/2017 Bollettino Ufficiale n. 13/IV del 27/03/2017 / Amtsblatt Nr. 13/IV vom 27/03/2017 0046 20812 Öffentliche Kundmachung - Auswahlverfahren - Jahr 2017 Avviso pubblico - Selezioni - Anno 2017 AUTONOME PROVINZ

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANN vom 5. April 2016, Nr. 4148

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANN vom 5. April 2016, Nr. 4148 Bollettino Ufficiale n. 16/IV del 18/04/2016 / Amtsblatt Nr. 16/IV vom 18/04/2016 0057 19795 Auswahlverfahren - Rangordnung - Jahr 2016 Selezioni - graduatoria - Anno 2016 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Mehr

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Bollettino Ufficiale n. 12/IV del 20/03/2017 / Amtsblatt Nr. 12/IV vom 20/03/2017 0094 20786 Auswahlverfahren - Ausschreibung - Jahr 2017 Selezioni - Bando - Anno 2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. August 2016, Nr. 896

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. August 2016, Nr. 896 Bollettino Ufficiale n. 34/IV del 22/08/2016 / Amtsblatt Nr. 34/IV vom 22/08/2016 0043 20175 Auswahlverfahren - Ausschreibung - Jahr 2016 Selezioni - Bando - Anno 2016 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 26/10/2015 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 26/10/2015 89 19339 Auswahlverfahren - Bando - Jahr 2015 Selezioni - Bando - Anno 2015 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM

Mehr

1. Jänner gennaio bis 30. Juni 2016 fino al 30 giugno 2016

1. Jänner gennaio bis 30. Juni 2016 fino al 30 giugno 2016 AUFNAHME AUF BEFRISTETE ZEIT ERSTELLUNG RANGORDNUNG FÜR PFLEGEHELER/IN Das Seniorenheim Algund Mathias Ladurner ÖBPB sucht eine/n Pflegehelfer/in in 60% Teilzeit in der 4. Funktionsebene ab 1. Jänner 2016

Mehr

- Zweisprachigkeitsprüfung der Autonome Provinz Bozen, Niveau A Gute Kommunikationsfähigkeiten auf verschiedenen Ebenen Gute organisatorische Fähigkeiten Gute technische Fähigkeiten Firmato da:marco Pinzan

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2. a) Fachkompetenz: a) competenza professionale:

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2. a) Fachkompetenz: a) competenza professionale: Bollettino Ufficiale n. 7/IV del 22/02/2010 / Amtsblatt Nr. 7/IV vom 22/02/2010 134 15276 Wettbewerbe - Jahr 2010 Concorsi - Anno 2010 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANN vom 3.

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 22/IV del Amtsblatt Nr. 22/IV vom

Bollettino Ufficiale n. 22/IV del Amtsblatt Nr. 22/IV vom Bollettino Ufficiale n. 22/IV del 8.6.2009 - Amtsblatt Nr. 22/IV vom 8.6.2009 81 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO22090414550] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA

Mehr

am ersucht

am ersucht Grundschulsprengel Bruneck Galileo-Galileo-Straße 5 39031 Bruneck 0474/411120 gsd.bruneck@schule.suedtirol.it gsd.bruneck@pec.prov.bz.it Antrag um Teilnahme am Auswahlverfahren für die Stelle/n als Schulsozialpädagoge

Mehr

Uhr. ersucht

Uhr. ersucht An Sozialwissenschaftliches Gymnasium Josef Gasser Brixen Ignaz-Maderstr. 3-39042 Brixen Tel: 0472200883 os-sowigym.brixen@schule.suedtirol.it sowigym.brixen@pec.prov.bz.it Antrag um Teilnahme am Auswahlverfahren

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANNES vom 26. Juni 2017, Nr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANNES vom 26. Juni 2017, Nr Bollettino Ufficiale n. 27/IV del 03/07/2017 / Amtsblatt Nr. 27/IV vom 03/07/2017 0064 21058 Auswahlverfahren - Ausschreibung - Jahr 2017 Selezioni - Bando - Anno 2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Bollettino Ufficiale n. 51/IV del 18/12/2017 / Amtsblatt Nr. 51/IV vom 18/12/2017 0106 21531 Auswahlverfahren - Ausschreibung - Jahr 2017 Selezioni - Bando - Anno 2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

2017-A vom/del

2017-A vom/del BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GENERALDIREKTORS Nr. A 2017-A-000051 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Der GENERALDIREKTOR unterstützt vom SANITÄTSDIREKTOR vom und von der PFLEGEDIREKTORIN fasst

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

ANTRAG AUF ZULASSUNG zum öffentlichen Wettbewerb ABGABETERMIN: innerhalb , 12:00 Uhr

ANTRAG AUF ZULASSUNG zum öffentlichen Wettbewerb ABGABETERMIN: innerhalb , 12:00 Uhr IDM Südtirol Alto Adige Bereich Administration z.h. Martina Cofler Südtiroler Str. Nr. 60 39100 Bozen Tel. 0471 094042 http://www.idm-suedtirol.com/de/jobs jobs-dme@idm-suedtirol.com ANTRAG AUF ZULASSUNG

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische

Mehr

Auswahlverfahren für die Besetzung der Musikschuldirektion Sterzing Deutsche Bildungsdirektion.

Auswahlverfahren für die Besetzung der Musikschuldirektion Sterzing Deutsche Bildungsdirektion. Auswahlverfahren für die Besetzung der Musikschuldirektion Sterzing Deutsche Bildungsdirektion. Procedura di selezione per la direzione della scuola di musica di Vipiteno Dipartimento istruzione e formazione

Mehr

An das Amt für Ausbildung des Gesundheitspersonals Freiheitsstraße, 23. All Ufficio formazione del personale sanitario. Corso libertà, BOZEN

An das Amt für Ausbildung des Gesundheitspersonals Freiheitsstraße, 23. All Ufficio formazione del personale sanitario. Corso libertà, BOZEN Psychologenkammer der Provinz Bozen Ordine degli Psicologi della Provina di Bolzano An das Amt für Ausbildung des Gesundheitspersonals Freiheitsstraße, 23 39100 BOZEN Bewerbungsschreiben für die Teilnahme

Mehr

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)

Mehr

Öffentliche Bekanntmachung zur Erstellung. des Gesundheitsbezirkes Bruneck des Sanitätsbetriebes der Autonomen Provinz Bozen.

Öffentliche Bekanntmachung zur Erstellung. des Gesundheitsbezirkes Bruneck des Sanitätsbetriebes der Autonomen Provinz Bozen. ANLAGE A Öffentliche Bekanntmachung zur Erstellung der Liste der zugelassenen Kandidaten/Innen für die Ernennung zum Direktor des Gesundheitsbezirkes Bruneck des Sanitätsbetriebes der Autonomen Provinz

Mehr

Entscheidungen der Direktorin Determinazioni della direttrice

Entscheidungen der Direktorin Determinazioni della direttrice Stiftung Pilsenhof ÖBPB Kirchgasse 24 39018 Terlan Tel. 0471/257200 Fax 0471/257593 info@ah-terlan.it Fondazione Pilsenhof APSP Via Chiesa 24 39018 Terlano Tel. 0471/257200 Fax 0471/257593 info@ah-terlan.it

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 28/04/2015 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 28/04/2015 56 99876 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN vom 25. Juni 2015, Nr. 8950

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN vom 25. Juni 2015, Nr. 8950 Bollettino Ufficiale n. 27/IV del 06/07/2015 / Amtsblatt Nr. 27/IV vom 06/07/2015 34 19115 Wettbewerbe - Jahr 2015 Concorsi - Anno 2015 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN

Mehr

Sekretariat Bozen

Sekretariat Bozen All Azienda di Soggiorno e Turismo di Bolzano Ufficio segreteria Via Alto Adige 60 39100 Bozen An das Verkehrsamt der Stadt Bozen Sekretariat Südtirolerstraße, 60 39100 Bozen DOMANDA DI AMMISSIONE Concorso

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT Bollettino Ufficiale n. 24/IV del 12/06/2017 / Amtsblatt Nr. 24/IV vom 12/06/2017 0001 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT Bollettino Ufficiale n. 22/IV del 29/05/2017 / Amtsblatt Nr. 22/IV vom 29/05/2017 0001 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979

Mehr

STATO STAAT. Visto il Decreto Legislativo 30 luglio 1999, n. 300 e successive modificazioni;

STATO STAAT. Visto il Decreto Legislativo 30 luglio 1999, n. 300 e successive modificazioni; Bollettino Ufficiale n. 6/IV del 10/02/2014 / Amtsblatt Nr. 6/IV vom 10/02/2014 4 18289 Concorsi - Anno 2013 Wettbewerbe - Jahr 2013 STATO AGENZIA DELLE DOGANE - DIREZIONE PROVIN- CIALE DI BOLZANO del

Mehr

Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG

Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA (articoli 46

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/2017 0115 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ID 21224 Dekret der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Nr. N. 15537/2017

Mehr

Sitz-Abänderung des Namensverzeichnisses des beauftragten Personals des Ökonomats- und Kassadienstes - Jahr Maßnahme

Sitz-Abänderung des Namensverzeichnisses des beauftragten Personals des Ökonomats- und Kassadienstes - Jahr Maßnahme Entscheidungen vom 09.01.2013 Determinazione del 2013-D3-000001 Krankenhaus Meran - Dr. Khoury Julien - Abschluss eines freiberuflichen Werkvertrages als sanitärer Leiter - Arzt für Gynäkologie und Geburtshilfe

Mehr

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 16216/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore

Mehr

Vorname... Zuname... Geburtsort... Geburtsdatum... wohnhaft in PLZ... Gemeinde Tel... Fax...

Vorname... Zuname... Geburtsort... Geburtsdatum... wohnhaft in PLZ... Gemeinde Tel... Fax... Stempelmarke 16,00 Dem Amt vorbehalten: Wohnbauakt:.... An:... Bei:... Autonome Provinz Bozen Abteilung 25 Wohnungsbau Amt für Wohnbauprogrammierung Kanonikus-M.-Gamper-Straße 1 39100 Bozen 1. Stock Büro

Mehr

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015

Mehr

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol GEMEINDE KURTATSCH an der Weinstraße Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI CORTACCIA sulla Strada del Vino Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Pflegeheim Altes Spital Casa di degenza Altes Spital.

Mehr

1. Zugangsvoraussetzungen 1. Requisiti di accesso

1. Zugangsvoraussetzungen 1. Requisiti di accesso SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN Der Gesundheitsbezirk Bozen schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau, folgende öffentliche Kundmachung

Mehr

Personal der Landesverwaltung Genderbericht Personale dell Amministrazione provinciale Analisi di genere

Personal der Landesverwaltung Genderbericht Personale dell Amministrazione provinciale Analisi di genere Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Personal der Landesverwaltung Genderbericht - 2016 Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010

Mehr

Il/la sottoscritto/a (cognome e nome) (punto 1) codice fiscale. nato/a il a (prov. ) residente a (CAP) (luogo) indirizzo:

Il/la sottoscritto/a (cognome e nome) (punto 1) codice fiscale. nato/a il a (prov. ) residente a (CAP) (luogo) indirizzo: Al Comprensorio Sanitario di Bolzano Ripartizione Personale Ufficio Concorsi Via L. Böhler, 5 39100 BOLZANO Il/la sottoscritto/a (cognome e nome) (punto 1) codice fiscale nato/a il a (prov. ) residente

Mehr

Akademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18

Akademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18 Akademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 132 vom 11.11.2016 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 132 del 11.11.2016

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 24324/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore

Mehr

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO BANDO DI CONCORSO PUBBLICO Der Südtiroler Sanitätsbetrieb schreibt, unter Berücksichtigung

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

La verità al letto del malato. Wahrheit am Krankenbett. Convegno. Tagung

La verità al letto del malato. Wahrheit am Krankenbett. Convegno. Tagung Gesagt ist nicht gehört. Gehört ist nicht verstanden. Comprendere non significa condividere. Condividere non significa interiorizzare. Behalten ist nicht angewandt. Mettere in pratica non significa mantenere

Mehr

I Villanders, F.-v.-Defregger-Gasse 2 I Villandro, Vicolo F. v. Defregger 2

I Villanders, F.-v.-Defregger-Gasse 2 I Villandro, Vicolo F. v. Defregger 2 GEMEINDE VILLANDERS Autonome Provinz Bozen COMUNE DI VILLANDRO Provincia Autonoma di Bolzano I-39040 Villanders, F.-v.-Defregger-Gasse 2 I-39040 Villandro, Vicolo F. v. Defregger 2 E-Mail: info@gemeinde.villanders.bz.it

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 10038/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

Verfallstermin: :00 Uhr Scadenza: ore 10:00

Verfallstermin: :00 Uhr Scadenza: ore 10:00 GEMEINDE TIROL AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Hauptstraße 8 I-39019 Tirol ÖFFENTLICHER WETTBEWERB COMUNE DI TIROLO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Via Principale 8 I-39019 Tirolo BANDO DI CONCORSO

Mehr

Kurverwaltung Meran. Azienda di Cura Soggiorno e Turismo Merano Corso Libertà Merano (BZ) Freiheitsstraße Meran (BZ)

Kurverwaltung Meran. Azienda di Cura Soggiorno e Turismo Merano Corso Libertà Merano (BZ) Freiheitsstraße Meran (BZ) Kurverwaltung Meran Freiheitsstraße 45 39012 Meran (BZ) Azienda di Cura Soggiorno e Turismo Merano Corso Libertà 45 39012 Merano (BZ) ÖFFENTLICHER WETTBEWERB nach Bewertungsunterlagen und Prüfungen zur

Mehr

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Vorgelegt von der Landesregierung am 31.1.2018 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 31/1/2018 su proposta del presidente della Provincia

Mehr

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Gesundheitsbezirk Bozen schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau, einen

Mehr

AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN

AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN GESUNDHEITSBEZIRK BRIXEN Entscheidung des Direktors des Gesundheitsbezirkes Nr. 54 vom 10.03.2014 WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Gesundheitsbezirk Brixen schreibt,

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

Ankündigung eines Auswahlverfahrens. Avviso di procedura selettiva. Die Agentur Landesdomäne sucht über ein Auswahlverfahren

Ankündigung eines Auswahlverfahrens. Avviso di procedura selettiva. Die Agentur Landesdomäne sucht über ein Auswahlverfahren Agentur Landesdomäne Ankündigung eines Auswahlverfahrens Die Agentur Landesdomäne sucht über ein Auswahlverfahren 2 Verwaltungsangestellte in der 3. Funktionsebene des nationalen landwirtschaftlichen Kollektivvertrages

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Bollettino Ufficiale n. 28/IV del 10/07/2017 / Amtsblatt Nr. 28/IV vom 10/07/2017 0030 21085 Wettbewerbe - Ausschreibung - Jahr 2017 Concorsi - Bando - Anno 2017 ANKÜNDIGUNG DES DIREKTORS vom 3. Juli 2017

Mehr

1. Vorbehalt der Stellen 1. Riserva dei posti

1. Vorbehalt der Stellen 1. Riserva dei posti SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Beschluss des Generaldirektors Nr. 552 vom 29.12.2017 Der Südtiroler Sanitätsbetrieb schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen 39040 Lajen, Walther-von-der-Vogelweide-Straße 30/A info@lajen.eu lajen.laion@legalmail.it www.lajen.eu ( (0471) 65 56 13 Fax (0471) 65 58 11 St.nr./Cod.fisc. 80007310214

Mehr

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Südtiroler Sanitätsbetrieb schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau, einen öffentlichen Wettbewerb

Mehr

AZIENDA PROVINCIALE PER I SERVIZI SANITARI Selezione pubblica, per titoli, per l'assunzione a tempo determinato nel profilo professionale

AZIENDA PROVINCIALE PER I SERVIZI SANITARI Selezione pubblica, per titoli, per l'assunzione a tempo determinato nel profilo professionale Bollettino Ufficiale n. 34/IV del 13.9.2004 - Amtsblatt Nr. 34/IV vom 13.9.2004 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO AUTONOME PROVINZ TRIENT [BO3404049820] AZIENDA PROVINCIALE PER

Mehr

Radiotelevijiun Aziënda por Südtirol. TERMIN: , Uhr SCADENZA: ore 16.00

Radiotelevijiun Aziënda por Südtirol. TERMIN: , Uhr SCADENZA: ore 16.00 Rundfunk-Anstalt Südtirol GESUCH UM ZULASSUNG DOMANDA DI AMMISSIONE TERMIN: 01.12.2016, 16.00 Uhr SCADENZA: 01.12.2016 ore 16.00 Öffentlicher Wettbewerb nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von

Mehr

Ausschreibung Verwaltungsassistent VI. F.E. UA con data consegna e protocollo.odt Seite/pagina 1 von/di 9

Ausschreibung Verwaltungsassistent VI. F.E. UA con data consegna e protocollo.odt Seite/pagina 1 von/di 9 Prot.Nr. 6269 Sterzing, am 22.04.2014 ÖFFENTLICHER STELLENWETTBEWERB In Durchführung des Bezirksausschussbeschlusses Nr. 103 vom 18.03.2014 und in Anwendung der einschlägigen Gesetzesbestimmungen, ist

Mehr

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal Bezirksgemeinschaft Pustertal Comunità Comprensoriale Valle Pusteria Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal Verbale di procedura aperta mediante portale telematico betreffend

Mehr

REGOLAMENTO SU TRASFERIMENTI E PASSAGGI REGELUNG ÜBER DIE STUDIENORTS- WECHSEL UND DIE STUDIENGANGSWECHSEL

REGOLAMENTO SU TRASFERIMENTI E PASSAGGI REGELUNG ÜBER DIE STUDIENORTS- WECHSEL UND DIE STUDIENGANGSWECHSEL REGOLAMENTO SU TRASFERIMENTI E PASSAGGI REGELUNG ÜBER DIE STUDIENORTS- WECHSEL UND DIE STUDIENGANGSWECHSEL Approvato con delibera n. 151 del 07.07.2004 della Giunta esecutiva Modificato con delibera n.

Mehr

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006 Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1

Mehr

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso

2. Zugangsvoraussetzungen 2. Requisiti di accesso SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO BANDO DI CONCORSO PUBBLICO Der Südtiroler Sanitätsbetrieb schreibt, unter Berücksichtigung

Mehr

Kurverwaltung Meran. Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano Corso Libertà Merano (BZ) Freiheitsstraße Meran (BZ)

Kurverwaltung Meran. Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano Corso Libertà Merano (BZ) Freiheitsstraße Meran (BZ) Kurverwaltung Meran Freiheitsstraße 45 39012 Meran (BZ) Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano Corso Libertà 45 39012 Merano (BZ) ÖFFENTLICHER WETTBEWERB nach Bewertungsunterlagen und Prüfungen zur

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

COMUNE DI CURON VENOSTA GEMEINDE GRAUN IM VINSCHGAU. Langlauf-Servicestation Langtaufers,

COMUNE DI CURON VENOSTA GEMEINDE GRAUN IM VINSCHGAU. Langlauf-Servicestation Langtaufers, Führung der Langlauf - Servicestation Langtaufers Zeitraum 2014-2019 Übertragung der Konzession Gestione del punto di servizio per lo sci da fondo Vallelunga Periodo 2014-2019 Affidamento della concessione

Mehr

SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO BRESSANONE BANDO DI CONCORSO PUBBLICO

SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO BRESSANONE BANDO DI CONCORSO PUBBLICO Bollettino ID 21111Ufficiale n. 29/IV del 17/07/2017 / Amtsblatt Nr. 29/IV vom 17/07/2017 0011 SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN GESUNDHEITSBEZIRK BRIXEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Entscheidung

Mehr

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti;

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti; SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN GESUNDHEITSBEZIRK BRUNECK WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Gesundheitsbezirk Bruneck schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau,

Mehr

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto. Gesundheitsbezirk Brixen: 0 Stellen*; Comprensorio sanitario di Bressanone: 0 posti*;

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto. Gesundheitsbezirk Brixen: 0 Stellen*; Comprensorio sanitario di Bressanone: 0 posti*; SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Südtiroler Sanitätsbetrieb schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau, einen öffentlichen Wettbewerb

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti;

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti; SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Gesundheitsbezirk Bozen schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau, einen

Mehr

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti;

a) Cittadinanza: Possono partecipare al concorso: i cittadini italiani e i cittadini equiparati in base alle leggi vigenti; SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN GESUNDHEITSBEZIRK BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Gesundheitsbezirk Bozen schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau, einen

Mehr

1. Vorbehalte 1. Riserve

1. Vorbehalte 1. Riserve Ausschreibung eines öffentlichen Wettbewerbes nach Titeln und Prüfungen für die Besetzung einer Stelle als Verwaltungsassistent/in Berufsbild Nr. 43, VI. Funktionsebene. Bando di concorso pubblico per

Mehr

Antrag um Gewährung eines Beitrages

Antrag um Gewährung eines Beitrages Antrag um Gewährung eines Beitrages Im Sinne des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7, Art. 81 Ansuchen um Beitragsgewährung für Investitionsausgaben für das Jahr 2017 im Sinne des Landesgesetzes vom

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 19/IV del 09/05/2016 / Amtsblatt Nr. 19/IV vom 09/05/

Bollettino Ufficiale n. 19/IV del 09/05/2016 / Amtsblatt Nr. 19/IV vom 09/05/ Bollettino Ufficiale n. 19/IV del 09/05/2016 / Amtsblatt Nr. 19/IV vom 09/05/2016 0006 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

ANGABEN ZUR PERSON DATI SULLA PERSONA JOSEF LECHNER ARBEITSERFAHRUNG ESPERIENZE DI LAVORO. Name / Nome. Geburtsdatum / Data di nascita

ANGABEN ZUR PERSON DATI SULLA PERSONA JOSEF LECHNER ARBEITSERFAHRUNG ESPERIENZE DI LAVORO. Name / Nome. Geburtsdatum / Data di nascita C U R R I C U L U M V I T A E ANGABEN ZUR PERSON DATI SULLA PERSONA Name / Nome Staatsangehörigkeit / nazionalità JOSEF LECHNER Italienisch / italiana Geburtsdatum / Data di nascita 13.03.1973 ARBEITSERFAHRUNG

Mehr

Beim Erlass der vorliegenden Il presente bando è emanato tenendo conto dei

Beim Erlass der vorliegenden Il presente bando è emanato tenendo conto dei Prot.Nr. Sterzing, am 03.10.2011 Prot. n. Vipiteno, 03.10.2011 ÖFFENTLICHER STELLENWETTBEWERB BANDO DI CONCORSO PUBBLICO In Durchführung des Bezirksausschussbeschlusses Nr. 277 vom 20.09.2011 und in Anwendung

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto Bollettino Ufficiale n. 42/IV del 16/10/2017 / Amtsblatt Nr. 42/IV vom 16/10/2017 0005 ID 21349 SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Südtiroler Sanitätsbetrieb schreibt,

Mehr

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme ID

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme ID Bollettino Ufficiale n. 42/IV del 17/10/2016 / Amtsblatt Nr. 42/IV vom 17/10/2016 0006 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Voraussetzungen für die Zulassung zum Eintragungsverfahren

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Voraussetzungen für die Zulassung zum Eintragungsverfahren Anlage A Ständige Kundmachung zum Eintragungsverfahren in das Landesverzeichnis für die Ernennung zur Pflegedirektorin oder zum Pflegedirektor des Sanitätsbetriebes der Autonomen Provinz Bozen (L.G. Nr.

Mehr

I. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2

I. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Supplemento n. 1 al B.U. n. 37/I-II del 10/09/2013 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 10/09/2013 Nr. 37/I-II 2 85856 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen -

Mehr

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom.

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 12701/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Voraussetzungen für die Zulassung zum Eintragungsverfahren

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Voraussetzungen für die Zulassung zum Eintragungsverfahren Ständige Kundmachung zum Eintragungsverfahren in das Landesverzeichnis für die Ernennung zur Sanitätsdirektorin oder zum Sanitätsdirektor des Sanitätsbetriebes der Autonomen Provinz Bozen (L.G. Nr. 7/2001

Mehr

Antrag um Gewährung einer Beitrages für Initiativen im Bereich der Gesundheitsinformation, -förderung und -erziehung in Südtirol

Antrag um Gewährung einer Beitrages für Initiativen im Bereich der Gesundheitsinformation, -förderung und -erziehung in Südtirol Antrag um Gewährung einer Beitrages für Initiativen im Bereich der Gesundheitsinformation, -förderung und -erziehung in Südtirol Im Sinne des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7, Art. 81 Beitragsgesuch

Mehr

p_bz Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

p_bz Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale p_bz 44418 23.01.2017 Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 30/01/2017 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 30/01/2017 0056 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1

Mehr

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto

1. Vorbehalt der Stelle 1. Riserve di posto SANITÄTSBETRIEB DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG Der Südtiroler Sanitätsbetrieb schreibt, unter Berücksichtigung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau, einen öffentlichen Wettbewerb

Mehr

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und Art. 21 des BV vom 04.07.2002 Die Landesverwaltung sucht zur unbefristeten

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0098 177511 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 9/IV del 29/02/2016 / Amtsblatt Nr. 9/IV vom 29/02/

Bollettino Ufficiale n. 9/IV del 29/02/2016 / Amtsblatt Nr. 9/IV vom 29/02/ Bollettino Ufficiale n. 9/IV del 29/02/2016 / Amtsblatt Nr. 9/IV vom 29/02/2016 0017 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. Avviso di concorso pubblico 3 agrotecniche/agrotecnici

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. Avviso di concorso pubblico 3 agrotecniche/agrotecnici Bollettino Ufficiale n. 48/IV del 30/11/2015 / Amtsblatt Nr. 48/IV vom 30/11/2015 0005 19437 Öffentliche Kundmachung - Ausschreibung - Jahr 2015 Avviso pubblico - Bando - Anno 2015 ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr