System Furore Auswechselbare Zylinderkerne
|
|
- Uwe Wolf
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Furore System Interchangeable cylinder cores Furore Système Cylindres intérieurs
2 .0 Übersicht Overview Aperçu 0 0 x Dorn 0+ mm Dorn mm x : nicht für Stiftzylinder geeignet x : nicht für Oliven geeignet Dorn mm x 0 Dorn mm rechts /r. h./ dte. links /l. h./ gche. 0 Dorn 0- mm rechts /r. h./ dte. links /l. h./ gche. verlängert/ extended/ allongé / x 0 rechts /r. h./ dte. links /l. h./ gche. Hakenriegelschloss 0 Kein Wechselkern Kombizylinder im Furore-Schließsystem Ø mm Beispiel: 0 Kombizylinder im Furore-Schließsystem Ø mm Riegelschloß mit verstellbarem Dornmaß x x x
3 Furore ist das weltweit vielfältigste Möbelschließsystem mit auswechselbaren Zylinderkernen und bietet Individuallösungen für die verschiedensten Anforderungen. Die Zylinderkerne sind jederzeit auch nachträglich vor Ort montier- und austauschbar. Schließpläne sind somit flexibel und können problemlos angepasst werden. Systemmerkmale - in Plättchen- oder Stiftausführung mit bis zu Schließverschiedenheiten - Stiftzylinder geeignet für HS- und GHS-Anlagen - Bohrmaß für Zylinderkerne: mm - Schrankoliven drehbar mit/ohne Schließfunktion oder feststehend - Vielfältige Schlossvarianten (Riegel-, Fallen-, Hebel-, Drehstangen-, Schubstangen-) mit unterschiedlichen und verstellbaren Dornmaßen ( bis mm) sowie in allen Anschlagrichtungen (rechts, links, lad) verwendbar - Zentralverschlüsse - Zylinder und Schlösser für verschiedene Materialstärken und Arten (Holz, Stahl, Glas, Kunststoff) - Duales System für Drehstangenschlösser: Verwendung von Ø mm (/) oder Ø mm (/) Stangen ohne Umstellung - Anbindung an traditionelles Schlossprogramm im Furore-Schließkreis über Kombi-Zylinder Anwendungsmöglichkeiten z. B. Schließanlagen in Büros, Kliniken, Hotels, öffentlichen Einrichtungen, Sportanlagen, Fitnesscentern usw. Furore is the most multifaceted locking system for furniture with exchangeable cylinder cores and offers individual solutions for various requirements. The cylinder cores can be assembled and replaced at any time even afterwards on-site. Thus, locking plans are flexible and can be adjusted without problems. System characteristics - Exchangeable cylinder cores with pin or discs tumblers with up to 0,000 different keyings - Cylinder with pin tumblers suitable for masterkey systems - Drilling measure for cylinder cores mm - Rotating knobs with/without lock function or fixed knobs - Various locks (dead and latch locks, lever locks, espagnolette and basquill dead locks) with different and adjustable backset ( to mm) and suitable for all directions (right, left, down) - Central locking devices - Cylinders and locks for different thickness and types of material (wood, steel, glass, plastic) - Dual system for espagnolette locks: Usage of divided profile rods Ø mm (/) or Ø mm (/) without adaption possible - All lock types can be integrated into existing JuNie-System by combination cylinder Application: e.g. locking system in offices, hospitals, hotels, public utilities, sports facilities, fitness centres, etc "Furore" est le système de fermeture pour meubles le plus varié dans le monde avec ses cylindres intérieurs. Ce système offre des solutions individuelles pour des situations diverses et variées. Les cylindres intérieurs peuvent être montés et interchangés à tout moment soit en atelier soit ultérieurement sur place. Les plans de fermetures restent ainsi flexibles et peuvent être modifiés sans difficultés. Caractéristiques du système - Cylindres intérieurs pour des modèles à paillettes ou à goupilles avec jusqu'à fermetures différentes - Cylindre à goupilles compatible avec des installations à passe-partout et à passe-général. - Dimension de trou pour l'insertion des cylindres intérieurs: mm. - Boutons tournants avec ou sans fonction de fermeture ou bouton fixe - Modèles de serrures multiples (serrures à pêne dormant, à pêne demi-tour, batteuses, à espagnolette, serrure haut et bas) avec dimensions de broches variable et ajustable ( jusqu'à mm); utilisable dans toutes les directions (droite, gauche, pour tiroirs). - Fermetures centrales - Cylindres et serrures pour différentes épaisseurs et sortes de matériaux (bois, acier, verre, plastique) - Système double pour serrures à espagnolette : possibilité de tiges de Ø mm (/) ou Ø mm (/) sans adaptateur - Compatible avec des systèmes de serrures classiques par l utilisation de "cylindres combi" Champs d'application: Installations de systèmes de fermeture pour bureaux, cliniques, hôtels, installations sportives etc..
4 . Interchangeable cylinder cores Cylindres intérieurs Zylinderkerne für Materialstärken bis mm; Plättchenzuhaltungen; Wendeschlüssel; als HS-Anlage ohne Zertifikat Cylinder cores for door thickness of mm; disc tumblers; reversible keys; suitable for masterkey system Cylindres intérieurs pour épaisseur de porte mm; paillettes; clés réversibles; fonctionnant sur passe-partout Zylinderkerne,,verlängert wie oben beschrieben; jedoch für Materialstärken bis mm; mit Rosette Extended cylinder cores as above; but for door thickness up to mm; with rose Cylindres intérieurs comme précédent; mais pour épaisseur de porte jusqu à mm; avec rosace Art.-Nr. Ausführung Stck. ab Lager finish pack. stock finition emball. en stock Metall vernickelt 0000 metal nickel plated métal nickelé verlängert, Metall vernickelt extended, metal nickel plated allongé, métal nickelé Dekor vergoldet, mit Rosette 000 decor gold-plated, with rose décor d oré, avec rosace verlängert, Dekor vergoldet, mit Rosette extended, decor gold-plated, with rose allongé, décor d oré, avec rosace
5 Wendeschlüssel, Masterschlüssel, Demontageschlüssel Reversible keys, masterkeys, dismounting keys Clés réversibles, clés passe-partout, clés de démontage Wendeschlüssel 0 ohne Einschnitte für Zylinder Reversible key blanks 0 for cylinders Clés réversibles 0, brutes pour cylindres Auf Wunsch auch als Klappschlüssel 0 mit Kunststoffgelenkkappe lieferbar. Masterschlüssel 0 für Zylinder Masterkeys 0 for cylinders Clés passe-partout 0 pour cylindres Demontageschlüssel 0 für Zylinder Dismounting keys 0 for cylinders Clés de démontage 0 pour cylindres.
6 mit Stiftzuhaltungen Interchangeable cylinder cores with pin tumblers Cylindres intérieurs à goupilles Schließzylinder Zylinder mit Stiftzuhaltungen; Zylinderkörper, Zylinderkern und Stiftzuhaltungen aus Messing; Schlüssel Cylinders Cylinder with pin tumblers; all brass; keys Cylindres Cylindre avec goupilles; tout-laiton; clés Art.-Nr. Ausführung Stck. ab Lager finish pack. stock finition emball. en stock Sichtflächen Metall vernickelt 0000 nickel plated visible surface tête en métal nickelé vergoldet 0000 gold plated 0 d oré.
7 mit Stiftzuhaltungen Interchangeable cylinder cores with pin tumblers Cylindres intérieurs à goupilles Schließzylinder Zylinder mit Stiftzuhaltungen; Zylinderkörper, Zylinderkern und Stiftzuhaltungen aus Messing; Sichtflächen Metall vernickelt; Schlüssel Cylinders Cylinder with pin tumblers; all brass; nickel plated visible surface; keys Cylindres Cylindre avec goupilles; tout-laiton; tête en métal nickelé; clés Art.-Nr. Ausführung *) Stck. ab Lager execution *) pack. stock exécution *) emball. en stock verschiedene Schließungen different keyings variures für HS-Anlagen (Standard) 0000 FUR for standard masterkey pour passe-partout standard für HS-Anlagen (nach Schließplan) 0000 HS for individual masterkey pour passe-partout sur organigramme für GS-Anlagen (nach Schließplan) 0000 GHS for grand masterkey pour passe-partout générale sur organigramme *) Auf Wunsch auch in vergoldet lieferbar. Mindestbestellmenge: 0 Stück Gold plated also available; minimum order 0 pcs. D oré aussi livrable; min. commande 0 pcs..
8 Schlüssel für Zylinder mit Stiftzuhaltungen Keys for cylinders with pin tumblers Clés pour cylindres à goupilles Zylinderschlüssel für Zylinder und Cylinder keys for cylinders and Clés à cylindre pour cylindres et * *) Auf Wunsch auch in vergoldet lieferbar. Mindestbestellmenge: 0 Stück Gold plated also available; minimum order 0 pcs D oré aussi livrable; min. commande 0 pcs..
9 Riegelschlösser Dead locks Serrures à pêne dormant Riegelschlösser 0 Grundschlösser aufliegend; ohne Zylinderkerne; Kasten Metall vernickelt; Rosette vernickelt; in allen Anschlagrichtungen verwendbar; für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm) Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Dead locks 0 without cylinder cores; surface mounted; nickel plated metal; nickel plated rose; to be used in all directions Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Serrures à pêne dormant 0 sans cylindres intérieurs; en applique; en métal nickelé; rosace nickelé; utilisables pour toutes les directions Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Art.-Nr bis Mitte Zentrallochung up to center of hole jusqu`au milieu de trou central mm 0 Stck. pack. emball. 0 Dornmaß D D in mm 0 ab Lager stock en stock Schloss links Left hand position Position gauche Schloss rechts Right hand position Position droite Keine Umstellung erforderlich! No reset! Transposition pas nécessaire!.
10 . Riegel- oder Drehstangenschlösser Dead locks or espagnolette locks Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes Riegel- oder Drehstangenschlösser 0 Grundschlösser aufliegend; ohne Zylinderkerne; Kasten Metall vernickelt; Rosette vernickelt; in allen Anschlagrichtungen verwendbar; für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für geteilte Profilstangen Ø mm und/oder Ø mm und/oder für durchgehende Profilstangen Ø mm Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Profilstangen Seiten. Komplettes Zubehör zum Anschrauben Seiten. Komplettes Zubehörzum Einpressen Seiten. Technische Angaben Seiten.0 -. Abdeckleisten und Zubehör Seiten. Dead locks or espagnolette locks 0 without cylinder cores; surface mounted; nickel plated metal; nickel plated rose; to be used in all directions; for door thickness up to mm; (up to mm with extended cylinder core); for divided rods Ø mm and/or mm and/or for undivided rods Ø mm Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Rods pages. Complete set of accessories to screw on pages. Complete set of accessories to press in pages. Technical details pages.0 -. Wooden rod covers and accessories pages. Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes 0 sans cylindres intérieurs; en applique; en métal nickelé; rosace nickelé; utilisables pour toutes les directions; pour épaisseur de porte jusqu`à mm; (avec cylindre intérieur allongé jusqu`à mm); pour tringles deux pièces Ø mm et/ou Ø mm et/ou pour tringles d une pièce Ø mm Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Tringles à profil pages. Assortiment complet d accessoires à visser pages. Assortiment complet d accessoires à enfoncer pages. Indications techniques pages.0 -. Caches de tringle et accessoires pages. System + mm
11 Riegel- oder Drehstangenschlösser Dead locks or espagnolette locks Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes Riegel- oder Drehstangenschlösser 0 Grundschlösser aufliegend; ohne Zylinderkerne; Kasten Metall vernickelt; Rosette vernickelt; in allen Anschlagrichtungen verwendbar; für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für geteilte Profilstangen Ø mm und/oder Ø mm Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. IC-Schließeinsätze Art.-Nr. Oliven Seiten. -. Profilstangen Seiten. Komplettes Zubehör zum Anschrauben Seiten. Komplettes Zubehör zum Einpressen Seiten. Universal-Schließplatten Seiten. Technische Angaben Seiten.0 -. Abdeckleisten und Zubehör Seiten. Dead locks or espagnolette locks 0 without cylinder cores; surface mounted; nickel plated metal; nickel plated rose; to be used in all directions; for door thickness up to mm; (up to mm with extended cylinder core);for divided rods Ø mm and/or mm Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Escutcheon + key art., keying alike Knobs pages. -. Rods pages. Complete set of accessories to screw on pages. Complete set of accessories to press in pages. Allround strike plates pages. Technical details pages.0 -. Wooden rod covers and accessories pages. System mm Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes 0 sans cylindres intérieurs; en applique; en métal nickelé; rosace nickelé; utilisables pour toutes les directions; pour épaisseur de porte jusqu`à mm; (avec cylindre intérieur allongé jusqu`à mm); pour tringles deux pièces Ø mm et/ou Ø mm Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Entrée et clé art., s entrouvrant Boutons pages. -. Tringles à profil pages. Assortiment complet d accessoires à visser pages. Assortiment complet d accessoires à enfoncer pages. Gâches universelles pages. Indications techniques pages.0 -. Caches de tringle et accessoires pages. Lieferung erfolgt rechts (unten), umstellbar auf links (oben) nur in ausgeschlossenem Zustand mit Schraubendreher Spitze 0, x 0 nach links drehen Right hand position changeable to left hand as shown Transposable de droite à gauche comme indiqué.
12 Riegel- oder Drehstangenschlösser Dead locks or espagnolette locks Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes Riegel- oder Drehstangenschlösser 0 Grundschlösser aufliegend; ohne Zylinderkerne; Kasten Metall vernickelt; Rosette vernickelt; in allen Anschlagrichtungen verwendbar; für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für geteilte Profilstangen Ø mm und/oder Ø mm Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Profilstangen Seiten. Komplettes Zubehör zum Anschrauben Seiten. Komplettes Zubehör zum Einpressen Seiten. Universal-Schließplatten Seiten. Technische Angaben Seiten.0 -. Abdeckleisten und Zubehör Seiten. System mm Dead locks or espagnolette locks 0 without cylinder cores; surface mounted; nickel plated metal; nickel plated rose; to be used in all directions; for door thickness up to mm; (up to mm with extended cylinder core);for divided rods Ø mm and/or mm Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Rods pages. Complete set of accessories to screw on pages. Complete set of accessories to press in pages. Allround strike plates pages. Technical details pages.0 -. Wooden rod covers and accessories pages. Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes 0 sans cylindres intérieurs; en applique; en métal nickelé; rosace nickelé; utilisables pour toutes les directions; pour épaisseur de porte jusqu`à mm; (avec cylindre intérieur allongé jusqu`à mm); pour tringles deux pièces Ø mm et/ou Ø mm Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Tringles à profil pages. Assortiment complet d accessoires à visser pages. Assortiment complet d accessoires à enfoncer pages. Gâches universelles pages. Indications techniques pages.0 -. Caches de tringle et accessoires pages. Schloss links Left hand position Position gauche Schloss rechts Right hand position Position droite Keine Umstellung erforderlich! No reset! Transposition pas nécessaire!.
13 Riegel- oder Drehstangenschlösser Dead locks or espagnolette locks Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes Riegel- oder Drehstangenschlösser 0 Grundschlösser aufliegend; ohne Zylinderkerne; Kasten Metall vernickelt; Rosette vernickelt; in allen Anschlagrichtungen verwendbar; für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für geteilte Profilstangen Ø mm und/oder Ø mm Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Profilstangen Seiten. Komplettes Zubehör zum Anschrauben Seiten. Komplettes Zubehör zum Einpressen Seiten. Universal-Schließplatten Seiten. Technische Angaben Seiten.0 -. Abdeckleisten und Zubehör Seiten. System mm Dead locks or espagnolette locks 0 without cylinder cores; surface mounted; nickel plated metal; nickel plated rose; to be used in all directions; for door thickness up to mm; (up to mm with extended cylinder core); for divided rods Ø mm and/or mm Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Rods pages. Complete set of accessories to screw on pages. Complete set of accessories to press in pages. Allround strike plates pages. Technical details pages.0 -. Wooden rod covers and accessories pages. Serrures à pêne dormant ou serrures à espagnolettes 0 sans cylindres intérieurs; en applique; en métal nickelé; rosace nickelé; utilisables pour toutes les directions; pour épaisseur de porte jusqu`à mm; (avec cylindre intérieur allongé jusqu`à mm); pour tringles deux pièces Ø mm et/ou Ø mm Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Tringles à profil pages. Assortiment complet d accessoires à visser pages. Assortiment complet d accessoires à enfoncer pages. Gâches universelles pages. Indications techniques pages.0 -. Caches de tringle et accessoires pages. Schloss links Left hand position Position gauche Schloss rechts Right hand position Position droite Keine Umstellung erforderlich! No reset! Transposition pas nécessaire!.
14 Fallenschlösser Latch locks Serrures à pêne demi-tour Fallenschlösser 0 Grundschlösser aufliegend; ohne Zylinderkerne; Kasten vernickelt; Rosette vernickelt; in allen Anschlagrichtungen verwendbar; für Materialstärken bis mm (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm) Zubehör (inkl.): Lappenschließblech, Stahl vernickelt () Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Latch locks 0 without cylinder cores; surface mounted, nickel plated metal; nickel plated rose; to be used in all directions; for door thickness up to mm (up to mm with extended cylinder core) Included accessories: iron nickel plated strike plate () Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Serrures à pêne demi-tour 0 sans cylindres intérieurs; en applique; en métal nickelé; rosace nickelé; utilisables pour toutes les directions; pour épaisseur de porte jusqu'à mm (avec cylindre intérieur allongé jusqu'à mm) Accessoires inclus: gâche en acier nickelé () Accessoires separés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -.. Art.-Nr bis Mitte Zentrallochung up to center of hole jusqu`au milieu de trou central D mm Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock
15 Schubstangenschlösser Basquill dead locks Serrures haut et bas Schubstangenschlösser 0 Grundschlösser aufliegend; ohne Zylinderkerne; Kasten Metall vernickelt; Rosette vernickelt; für Materialstärken bis mm (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für Stangen x mm Zubehör (inkl.): Stangenführungen, Stahl vernickelt () Stangenschließbleche, Stahl vernickelt (0) Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Rollschließbleche Seite. Stangen Seite.0 Basquill dead locks 0 without cylinder cores; surface mounted; nick.plated metal; nick.plated rose; for door thickness up to mm (up to mm with extended cylinder core); for rods x mm Included accessories: nickel plated rod guides () nickel plated strike plates (0) Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Roller strike plates page. Rods page.0 Serrures haut et bas 0 sans cylindres intérieurs; en applique; en métal nickelé; rosace nickelé; pour épaisseur de porte jusqu'à mm (avec cylindre intérieur allongé jusqu'à mm); pour tringles x mm Accessoires inclus: conduits nickelés () gâches nickelées (0) Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Gâches à rouleaux page. Tringles page.0 Art.-Nr. Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock
16 Oliven Knobs Boutons Oliven,,dreh- und verschließbar Metall, Ø mm, mit schwarzen Gummiringen Metall, Ø mm, mit Griffmulde Metall, Ø mm, mit Griffmulden vorgerichtet für Zylinder,,ohne Zylinderkerne ; dreh- und verschließbar; Schließbewegung 0 ; für Materialstärken bis mm Zylinderkerne Seiten. -.. Knobs rotating and lockable metal, Ø mm, with rubber rings metal, Ø mm, with groove metal, Ø mm, with grooves without cylinder cores ; rotating and lockable; 0 turn; for door thickness up to mm Cylinder cores pages. -. Boutons,,tournants et fermants métal, Ø mm, avec bagues de caoutchouc noir métal, Ø mm, avec rainure métal, Ø mm, avec rainures préparés pour cylindres,,sans cylindres intérieurs ; tournant et fermant; tournant 0 ; pour épaisseur de porte jusqu à mm Cylindres intérieurs pages. -. Montageanleitung. Bohrung Ø mm. Schloss anschrauben (Riegel eingeschlossen). Olive eindrücken rechts = Riegel unten links = Riegel oben Assembly instructions. Bore-hole Ø mm. Fix lock in opened position. Press in knob right h. = bolt below left h. = bolt above Instruction de montage. Perçage de Ø mm. Fixer la serrure (position ouverte). Presser le bouton dans la serrure droite = pêne en bas gauche = pêne en haut Art.-Nr. Halteplättchen holding blank petite plaque à arrêter rechts = Riegel unten right h. = bolt below droite = pêne en bas Falls eine Demontage der Olive erforderlich wird, führen Sie den Stiftschlüssel Art.-Nr. in den Vierkantstift ein, durch Drehen und Drücken löst sich das Halteplättchen. Die Olive kann dann herausgezogen werden. Dismount knob by release pin art. no. Démontage du bouton par cheville à détacher art. no.
17 Oliven Knobs Boutons Oliven,,drehbar Metall, Ø mm, mit schwarzen Gummiringen Metall, Ø mm, mit Griffmulde Metall, Ø mm, mit Griffmulden drehbar; Schließbewegung 0 ; für Materialstärken bis mm Knobs rotating metal, Ø mm, with rubber rings metal, Ø mm, with groove metal, Ø mm, with grooves rotating; 0 turn; for door thickness up to mm Boutons,,tournants métal, Ø mm, avec bagues de caoutchouc noir métal, Ø mm, avec rainure métal, Ø mm, avec rainures tournant à 0 ; pour épaisseur de porte jusqu à mm.
18 . Oliven Knobs Boutons Oliven,,feststehend Metall, Ø mm, mit schwarzen Gummiringen Metall, Ø mm, mit Griffmulde Metall, Ø mm, mit Griffmulden feststehend, mit Abdeckscheibe Messing vernickelt Knobs fixed metal, Ø mm, with rubber rings metal, Ø mm, with groove metal, Ø mm, with grooves fixed, with brass nick. cover plate Boutons,,fixes métal, Ø mm, avec bagues de caoutchouc noir métal, Ø mm, avec rainure métal, Ø mm, avec rainures fixe, avec plaque de protection en laiton nickelé
19 Zylinder-Hebelschlösser Cylinder lever locks Serrures batteuses Zylinder-Hebelschlösser Zylinder Metall vernickelt; ohne Zylinderkerne; Rosette vernickelt, Anschraubplatte Metall vernickelt; Schließbewegung 0. Zubehör, unmontiert (inklusive): Schließhebel, Stahl vernickelt Form A (0); Distanzhülse (); Zahnscheibe Stahl (); Befestigungsschraube () Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Cylinder lever locks Nickel plated cylinder with thread; without cylinder cores; nickel plated rose; 0 turn Included accessories: nickel plated lever form A (0); spacer (); tooth lock washer (); screw () Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Serrures batteuses Cylindre nickelé avec filet; sans cylindres intérieurs; rosace nickelé; tournant à 0 Accessoires inclus: came en acier nickelé modèle A (0); boîte de distance (); rouet denté (); vis () Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Von Schließweg auf Schließweg,, und von Schließweg auf Schließweg,, umlegbar Transposable from lever movement no. to no.,, and from lever movement no. to no.,, Transposable de mouvement de came à,, et de mouvement de came à,,.
20 Zylinder-Hebelschlösser Cylinder lever locks Serrures batteuses Zylinder-Hebelschlösser 0 Zylinder Metall vernickelt mit Außengewinde; ohne Zylinderkerne; für Materialstärken von mm - mm; Schließbewegung 0. Zubehör, unmontiert (inklusive): Schließhebel Stahl vernickelt Form A (0); Mutter Messing M (); Distanzhülse (); Halteklammer für Materialstärken mm und mm (); Zahnscheibe Stahl (); Befestigungsschraube () Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Cylinder lever locks 0 Nickel plated cylinder with thread; without cylinder cores; for thickness of material from mm to mm; 0 turn Included accessories: nickel plated lever form A (0); brass nut M (); spacer (); retaining clamp for thickness of mm and mm (); tooth lock washer (); screw () Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Serrures batteuses 0 Cylindre nickelé avec filet; sans cylindres intérieurs; pour épaisseur de porte de mm à mm; tournant à 0. Accessoires inclus: came en acier nickelé modèle A (0); écrou en laiton M (); boîte de distance (); pince à retenue pour épaisseur de mm et mm (); rouet denté (); vis () Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Von Schließweg auf Schließweg,, und von Schließweg auf Schließweg,, umlegbar Transposable from lever movement no. to no.,, and from lever movement no. to no.,, Transposable de mouvement de came à,, et de mouvement de came à,,
21 Glastürverschlüsse Glass door locks Serrures pour portes de verre Glastür-Knopfzylinder / Metall vernickelt; ohne Zylinderkerne; für Materialstärken von - mm, für Bohrung Ø mm; (nicht für Oliven geeignet) Zubehör (inklusive): Befestigungsschrauben Gummiringe (à, mm) Schließbleche Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Glass door lock / Nickel plated metal; without cylinder cores; for thickness of material from mm to mm, for borehole of Ø mm; (not suitable for knobs) Included accessories: fixing screws rubber bands (, mm each) Strike plates Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Serrures pour portes de verre / Métal nickelé; sans cylindres intérieurs; pour épaisseur de verre de mm à mm, pour perçage de Ø mm; (pas utilisable pour des boutons) Accessoires inclus: vis de fixation anneaux de caoutchouc (à, mm) Gâches Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Mit Fallenstift/with catch bolt/avec pêne demi-tour Art. Nr. *) Einbausituation Installation,,,, Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock Mit Riegelstift/with pin bolt/avec pêne dormant Art. Nr. *) Einbausituation Installation,,,, *) Andere Oberfläche auf Anfrage *) Other finishes on request *) Autres finitions sur demande Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock.
22 Glastürverschlüsse Glass door locks Serrures pour portes de verre Glastür - Hebelschlösser Zylinder Metall vernickelt mit Außengewinde; ohne Zylinderkerne; für Materialstärken von mm - mm; Schließbewegung 0. Zubehör, unmontiert (inklusive): Abdeckplatte, Metall vernickelt, mit Kunststoffunterlage (); Schließhebel Stahl vernickelt Form A (0); Mutter Messing M () mit Kunststoffunterlage; Distanzhülse (); Zahnscheibe Stahl (); Befestigungsschraube(); Winkelblech () Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Glass door lever locks Nickel plated metal; without cylinder cores; for thickness of material from mm to mm; 0 turn Included accessories: nickel plated satin finish cover plate with plastic washer(); nickel plated lever form A (0); brass nut M () with plastic washer; spacer (); tooth lock washer (); screw (); strike plate () Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Serrures batteuses Métal nickelé; sans cylindres intérieurs; pour épaisseur de verre de mm à mm; tournant à 0.0 Accessoires inclus: plaque en métal nickelé mat avec support plastique (); came en acier nickelé modèle A (0); écrou en laiton M () avec support plastique; boîte de distance (); rouet denté (); cis (); gâche équerre () Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. *) *) Andere Oberfläche auf Anfrage *) Other finishes on request *) Autres finitions sur demande Von Schließweg auf Schließweg,, und von Schließweg auf Schließweg,, umlegbar Transposable from lever movement no. to no.,, and from lever movement no. to no.,, Transposable de mouvement de came à,, et de mouvement de came à,,
23 Glastürverschlüsse Glass door locks Serrures pour portes de verre Gegenplatten zu Glastür - Hebelschlössern Metall vernickelt, - teilig mit Schraubbefestigung; inkl. Kunststoffunterlagen; für Materialstärken von mm - mm. Zubehör (inkl.): Schraube M x (0); Schraube M x (0). Counter plate for glass door lever locks Nickel plated metal; two-piece, with screw fixture; plastic washers; for thickness of material from mm to mm. Accessories (incl.): screw M x (0); screw M x (0). Contre-plaque pour serrures batteuses Métal nickelé; deux pièces; avec vis de fixation; supports plastique; pour épaisseur de verre de mm à mm. Accessoires (incl.): vis M x (0); vis M x (0). *) *) Andere Oberfläche auf Anfrage *) Other finishes on request *) Autres finitions sur demande.
24 Verschlüsse für Glasschiebetüren Locks for sliding glass doors Serrures pour portes coulissantes en verre Laufschuhzylinder / / Druckzylinderschloss für Glasschiebetüren, Metall matt verchromt, Befestigungselement von rechts auf links umrüstbar, Schlüssel; Zylinderkern nicht austauschbar. Cylinder locks for runner mounting / / Pressure cylinder lock for sliding glass doors, mat chrome plated metal, fastening part convertible from right to left, keys; cylinder core not exchangeable. Serrures à cylindre pour montage sur patin / / Cylindre à poussoir pour portes coulissantes en verre, métal chromé mat, élément de fixation à changer de droite à gauche, clés; cylindre intérieur pas interchangeable. Offenstellung opened position Art. Nr. Auführung Zylinder Execution of cylinder Exécution du cylindre Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock 0000 Plättchen-Zuhaltungen with disc tumblers cyl. à paillettes Stift-Zuhaltungen with pin tumblers cyl. à goupilles Stift-Zuhaltungen geeignet für HS/GHS-Anlagen with pin tumblers suitable for masterkey-systems cyl. à goupilles utilisable pour installations passe-partout.
25 Druckzylinder Push cylinders Cylindres à poussoir Druckzylinder Metall vernickelt; ohne Zylinderkerne; Rosette vernickelt; Anschraubplatte Metall vernickelt; Schließhülse Messing (); Schließbewegung 0 Zubehör separat : Zylinderkerne Seiten. -. Push cylinders Nickel plated metal; without cylinder cores; nickel plated rose; locking case (); 0 turn; Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Serrures pour portes coulissantes à cylindre à poussoir En métal nickelé; sans cylindres intérieurs; rosace nickelé; boîte de fermeture (); tournant à 0 ; Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -..
26 Dreh-Druckzylinder Push cylinder locks Serrures à cylindre à poussoir Dreh-Druckzylinder Metall vernickelt; Ø mm; Rosette vernickelt (); ohne Zylinderkerne; für Materialstärken bis mm; Schließbewegung 0 ; Hub, mm Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Push cylinder locks nickel plated metal; Ø mm; nickel plated rose (); without cylinder cores; for door thickness up to mm; 0 turn;, mm throw Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Serrures à cylindre à poussoir en métal nickelé; Ø mm; rosace nickelé (); sans cylindres intérieurs; pour épaisseur de porte jusqu`à mm; tournant à 0 ; course d élévation de, mm Schiebetür-Einbau mounting on sliding door montage sur porte coulissante Klappen-Einbau mounting on flap montage sur abattant Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -..
27 Riegelschlösser, einsteckbar mit Hakenriegel Dead locks, mortise type, with hook bolt Serrures à pêne dormant, à mortaiser, avec boulon à goujon + crochet Riegelschlösser 0 mit Zylinderkern Vernickelte Stulpe, abgerundet; mit Riegelsicherung; einteiliger Hakenriegel; Zylinder Metall vernickelt, mit Plättchenzuhaltungen; Zylinderkern nicht austauschbar; Schlüssel; Rosette vernickelt; Schließblech Stahl vernickelt, abgerundet () Dead locks 0 with cylinder core Nickel plated selvedge, rounded; undivided lockable hook bolt; nickel plated metal cylinder with disc tumblers; cylinder core not exchangeable; keys; nickel plated rose; nickel plated, rounded strike plate () Serrures à pêne dormant 0 avec cylindre intérieur Têtière arrondie nickelée; crochet à verouiller d'une seule pièce; cylindre à paillettes en métal nickelé; cylindre intérieur pas interchangeable; clés; rosace nickelée; gâche nickelée arrondi () rechts right h. droite Art.-Nr. unten down bas Mitte Zyl. backset entrée M mm Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock ,.
28 Hakenriegelschlösser Rolltop desk locks Serrures de volets roulants à visser Hakenriegelschlösser 0 Grundschlösser aufliegend, lad, mit Hakenriegeln; ohne Zylinderkerne; Kasten Metall vernickelt; Rosette vernickelt; für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); Schließblech Messing vernickelt () Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Rolltop Desk Locks 0 surface mounted, with hook bolts, without cylinder cores; nickel plated metal case, nickel plated rose; brass nickel plated, rounded strike plate () Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Serrures de volets roulants à visser 0 pour tiroirs; sans cylindres intérieurs; caisse en métal nickelé, rosace nickelée; gâche en laiton nickelé () Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Art.-Nr. 0 0 bis Mitte Zentrallochung up to center of hole jusqu au milieu de trou central mm Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock.
29 Schließeinsätze Locking adapters Adaptateurs Schließeinsätze Für Systemschlösser ASS; bei mm Schlagleiste einsetzbar mit Art.-Nr. 0,,, 0, 0 und ; rechts und links verwendbar; Zylinderkörper Metall vernickelt; ohne Zylinderkerne; Rosette vernickelt. Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Locking adapters for system locks ASS; for mm stop rail to be used with art. 0,,, 0, 0 and ; usable right and left; nickel plated cylinder body; without cylinder cores; nickel plated rose. Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Adaptateurs pour serrures à système ASS; pour butée de porte mm en usage d art. 0,,, 0, 0 et ; utilisables à droite et à gauche; corps du cylindre en métal nickelé; sans cylindres intérieurs; rosace nickelé. Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -..
30 . Zentralverschlüsse Central locking devices Fermetures centrales Komplettgarnitur ZV-System Container / zur individuellen Anpassung für blum Schubkastensystem Tandem / Tandembox, bestehend aus: Zentralverschluss (), Zylinderkern mit zwei Schlüsseln (), ZV-Stange, Sperrplatten, bei Art.-Nr. zusätzlich Distanzplatten. Mit Montageanleitung. Complete set of central locking device Container / for self assembly operating blum drawer system Tandem / Tandembox, consisting of: lock (), cylinder core with two keys (), locking bar, locking plate, additionally spacer plate with art.. With assembly instructions. Jeu complet de système verouillage central Container / à l autoassemblage pour système de tiroirs blum Tandem / Tandembox, comprenant: serrure (), cylindre intérieur avec clés (), tringle de verouillage, plaques d arrêt, en plus plaques de distance avec art.. Avec instructions de montage. Art-Nr. Version 00 Version 00 Version 00 Version 00 Version 00 Version 00 Version 00 Version 00 System Tandem Tandem Tandem Tandem Tandembox Tandembox Tandembox Tandembox Anzahl der Schubladen drawers tiroirs Stck. pack. emball. ab Lager stock en stock
31 Zentralverschlüsse Central locking devices Fermetures centrales / Darstellung Description Tableau ZV-Stange: Länge 00 mm, vorgelocht und vormontiert mit Sperrarm, x Feder x Sperrschuh - x Sperrschieber - x Aufnahme für Sperrschieber - x Sperrer rechts x Stangenverschluss Einlagen in Gesamtlänge von mm, aufgeteilt in verschiedene Längen..
32 Zentralverschlüsse Central locking devices Fermetures centrales Zentralverschlüsse ohne Zylinderkerne; Anschraubplatte und Gehäuse Metall vernickelt; Ø mm; Rosette vernickelt (); für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für frontseitige Betätigung über Exzenterbolzen; Schließbewegung 0 ; Hub mm Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Einbauanleitung Assembly instructions Instruction de montage.0 Central locking devices without cylinder cores; nickel plated metal; Ø mm; nickel plated rose (); for door thickness up to mm or mm; 0 turn; mm throw Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Fermetures centrales sans cylindres intérieurs; métal nickelé; Ø mm; rosace nickelé (); pour épaisseur de porte jusqu`à mm ou mm; tournant à 0 ; course d élévation de mm Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Art.Nr. Ausführung Stck. ab Lager finish pack. stock rechts finition emball. en stock right h. droite Metall vernickelt/ 00 nickel plated metal/ métal nickelé montiert mit with avec
33 Zentralverschlüsse Central locking devices Fermetures centrales Zentralverschlüsse ohne Zylinderkerne; Anschraubplatte und Gehäuse Metall vernickelt; Ø mm; Rosette vernickelt; für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für frontseitige Betätigung über Exzenterbolzen; Schließbewegung 0. Passend für Hettich-Schubladensystem. Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Oliven Seiten. -. Olive im montierten Zustand nicht mehr demontierbar (siehe Seite 0.0) Central locking devices without cylinder cores; nickel plated metal; Ø mm; nickel plated rose; for door thickness up to mm or mm; 0 turn. Fitting Hettich drawer-system. Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Knobs pages. -. Fermetures centrales sans cylindres intérieurs; en métal nickelé; Ø mm; rosace nickelé; pour épaisseur de porte jusqu`à mm ou mm; tournant à 0. Fonctionnant sur système de tiroirs Hettich. Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages. -. Boutons pages. -. Art.Nr. Ausführung Stck. ab Lager finish pack. stock rechts finition emball. en stock right h. droite Metall vernickelt/ 00 nickel plated metal/ métal nickelé.
34 Zentralverschlüsse Central locking devices Fermetures centrales Zentralverschlüsse ohne Zylinderkerne; Anschraubplatte und Gehäuse Metall vernickelt; Ø mm; Rosette (); für Materialstärken bis mm; (wahlweise mit verlängertem Zylinderkern bis mm); für frontseitige Betätigung über Exzenterbolzen; Schließbewegung 0 Passend für blum Schubkastensystem Tandem und Tandembox. Zubehör separat: Zylinderkerne Seiten. -. Central locking devices without cylinder cores; nickel plated metal; Ø mm; nickel plated rose (); for door thickness up to mm or mm; 0 turn; suitable to blum Tandem and Tandembox sliding box system Accessory parts: Cylinder cores pages. -. Fermetures centrales sans cylindres intérieurs; en métal nickelé; Ø mm; rosace nickelé (); pour épaisseur de porte jusqu`à mm ou mm; tournant à 0 ; fonctionnant sur blum système tiroir Tandem et Tandembox Accessoires séparés: Cylindres intérieurs pages
35 Zubehör für Zentralverschlüsse ohne Auszugssperre Accessories for central locking devices without drawer catch Accessoires pour fermetures centrales sans arrêt à pointe ZV-Stangen x mm 0 mit Gewindelöchern M Locking bars x mm 0 Tringles de verrouillage x mm 0 Sperrstifte 0 als Fangstifte; mit Gewinde M ; zum Einschrauben in ZV-Stange Art.-Nr. 0 Locking pins 0 usable as catch pins with M thread to screw up on locking bar 0 Arrêts 0 avec filet M pour visser sur la tringle 0 Stangenführungen für ZV-Stangen Bar guides for central locking devices Conduits de tringles pour fermetures centrales
36 . Zubehör für Zentralverschlüsse ohne Auszugssperre Accessories for central locking devices without drawer catch Accessoires pour fermetures centrales sans arrêt à pointe Sperrstifte, verstellbar 0 Locking pins, adjustable 0 Arrêts mobiles 0 Sperrstiftverlängerungen 0 nur für Art.-Nr. 0 Extensions for locking pins 0 only for art. no. 0 Rallonges d arrêts 0 seulement pour art. no
37 Zubehör für Zentralverschlüsse ohne Auszugssperre Accessories for central locking devices without drawer catch Accessoires pour fermetures centrales sans arrêt à pointe ZV-Stangen x mm 0 System mm; Gewinde M Locking bars xmm 0 mm system; thread M Tringles de verrouillage x mm 0 système mm; filet M Sperrstifte 0 mit Gewinde M; für ZV-Stangen Art.-Nr. 0 Locking pins 0 with thread M ; for bars art. no. 0 Arrêts 0 avec filet M ; pour tringles art. no. 0 Stangenführungen für ZV-Stangen Bar guides for central locking devices Conduits de tringles pour fermetures centrales 0 0.
38 Zubehör für Zentralverschlüsse mit Auszugssperre Accessories for central locking devices with drawer catch Accessoires pour fermetures centrales avec arrêt à pointe Auszugssperren Drawer catches Arrêts à pointe Auszugssperren mit Halteblech gerade Drawer catches with retaining plate Arrêts à pointe avec gâche de retenue Einbauanleitung Assembly instructions Instruction de montage. Kugelrasten für ZV-Stangen mit Distanzplättchen aus Kunststoff; zum Aufschrauben Ball catches for rods with plastic spacer; to screw on Encoches à bille pour tringles fermeture centrale avec plaque à égaliser en plastique; à visser montiert mit with avec
39 Zubehör Accessories Accessoires Universal-Schließplatten Kunststoff weiß oder braun; im Dornmaß versetzbar von - 0 mm; für zweiflügelige Türen in Verbindung mit Schlössern 0 und 0 Allround strike plate plastic white or brown; adjustable from - 0 mm backset; for two-leaf doors; to be combined with locks no Gâches universelles plastique blanc ou noir; pour les distances à broche de à 0 mm; pour portes à deux battants; en combination avec serrures no Einbaubeispiel mit System Furore Schloss 0 Illustration System Furore lock 0 Illustration Système Furore serrure 0.
40 . Zubehör für Drehstangenschlösser Accessories for espagnolette locks Accessoires pour serrures à espagnolettes Komplettes Zubehör zum Anschrauben 0 für Drehstangenschlösser Complete set of accessories to screw on 0 for espagnolette locks Assortiment complet d accessoires à visser 0 pour serrures à espagnolettes / 0
41 Zubehör für Drehstangenschlösser Accessories for espagnolette locks Accessoires pour serrures à espagnolettes Komplettes Zubehör zum Einpressen 0 für Drehstangenschlösser Complete set of accessories to press in 0 for espagnolette locks Assortiment complet d accessoires à enfoncer 0 pour serrures à espagnolettes /.
42 Maßangaben zur Bestimmung der Längen bei geteilten Profilstangen Dimensions of devided profile rods Indication des mesures pour tringles deux pièces.0 Drehstangenschlösser Espagnolette locks Serrures à espagnolettes Profilstangen Profile rods Tringles à profil Drehstangenschlösser 0 Espagnolette locks 0 Serrures à espagnolettes 0 Profilstangen Profile rods Tringles à profil
43 Positionen der Profilstangen bei Drehstangenschlössern 0 Positions of rods on espagnolette locks 0 Positions des tringles sur serrures à espagnolettes 0 Position geteilte Profilstangen Ø mm und/oder Ø mm Position of divided rods Ø mm and/or Ø mm Position tringles deux pièces Ø mm et/ou Ø mm Position durchgehende Profilstangen Ø mm Position of undivided rods Ø mm Position tringles d une pièces Ø mm Position geteilte Profilstangen Ø mm und/oder Ø mm Position of divided rods Ø mm and/or Ø mm Position tringles deux pièces Ø mm et/ou Ø mm Position durchgehende Profilstangen Ø mm Position of undivided rods Ø mm Position tringles d une pièces Ø mm Position geteilte Profilstangen Ø mm und/oder Ø mm Position of divided rods Ø mm and/or Ø mm Position tringles deux pièces Ø mm et/ou Ø mm Position durchgehende Profilstangen Ø mm Position of undivided rods Ø mm Position tringles d une pièces Ø mm.
44 Sonderzubehör für Drehstangenschlösser und Profilstangen Special accessories for espagnolette locks and profile rods Accessoires spéciaux pour serrures à espagnolettes et tringles à profil.
45 Musterständer Furore Sample rack Furore Bâti de démonstration Furore Art.-Nr. 00.
Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales
, für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht
MehrGlastürverschlüsse. Glass door locks Serrures pour portes de verre
.0 Zylinder-Hebelschlösser Glass door lever locks Serrures batteuses pour portes en verre Zylinder-Hebelschlösser ohne Knopf Zylinder Messing matt vernickelt; Schließbewegung 0 ; Schlüssel; Schlüssel nur
MehrEinsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser
Riegelschlösser,,IC-Schließung Stulpe Messing plattiert, abgerundet; Zentralschlüsselloch; gleichschließend; vermessingter Schlüssel, Bart x mm Dead locks single lever Round brass plated selvedge; center
MehrZylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder
Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation
MehrAufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique
Aufschraubschlösser 1 1 Aufschraubschlösser für Briefkästen for letter-boxes pour boîtes aux lettres Riegelschlösser,,IC-Schließung Kasten Stahl vernickelt; durchschließender Riegel; rechts, links und
MehrEinlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;
MehrStiftzylinder, Plättchenzylinder,
Cylinders with pin tumblers, cylinders with disc tumblers, Cylindres à goupilles, cylindres à paillettes, installations passe-partout Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Messingzylinder mit Stiftzuhaltungen
MehrSystem PZ für Bau und Möbel. System PZ for buildings and furniture System PZ pour le bâtiment et le meuble
for buildings and furniture pour le bâtiment et le meuble 1 1 1 Übersicht Overview Aperçu 1 0 0 1 Elektronik-PZ 0 0 Fallenschloss 0 Rückansicht Rückansicht 1 mit Fallenfunktion 1 0 Elektronik-PZ 1.0 0
MehrRetrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr
@w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
MehrPlastic Cover for connecting angle 1088, RAL 9001 cream-white, other colors on request.
Verbindungswinkel 1088 25 mm Lochabstand, Stahl, blank, zum nachträglichen Aufdrücken einer Abdeckkappe, oder verzinkt. Connecting angle 1088 System 25 mm, steel blank, for plastic cover, or galvanized.
MehrDescription. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.
DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left
MehrCylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm
5 Aufschraubschloß 1275 mit Zylinder, für Serienmöbel aller Art, Zamak, vernickelt. Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Gegründet 1867 Serrure à cylindre
Mehrlocks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE
www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...
MehrBASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE
BASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE SCHL IESS LÖSU SUNG NGEN FÜR MÖBE BEL BASICO LOCKING SOLUTIONS FOR FURNITURE OJMAR since 1928 The new BASICO range from OJMAR has been conceived to provide a comprehensive
MehrDa ist Leben drin! ASS. vielseitig langlebig zuverlässig sicher. Auswechselbare Schließsysteme für den Innenausbau
Da ist Leben drin! vielseitig langlebig zuverlässig sicher ASS Auswechselbare Schließsysteme für den Innenausbau ASS, das Universal-Genie Ergebnis aus Innovation und Tradition Schlösser und Beschläge für
MehrMortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85
Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,
MehrHekna Hermann Knapp Möbel- und Zylinderschlossfabrik
Hekna Hermann Knapp Möbel- und Zylinderschlossfabrik Hekna Hermann Knapp GmbH & Co KG Möbel- und Zylinderschlossfabrik Siemensstraße 3 D-42551 Velbert Postfach 10 05 08 D-42505 Velbert Telefon: +49 (0)
MehrHolztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks
Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,
MehrHEKNA. Möbel- und Zylinderschlossfabrik Qualität made in Germany. Hermann Knapp GmbH & Co. KG. Gegründet Gegründet 1867
Gegründet 1867 Gegründet 1867 HEKNA Hermann Knapp GmbH & Co. KG Möbel- und Zylinderschlossfabrik Qualität made in Germany Hekna-Hermann Knapp GmbH & Co KG Möbel - und Zylinderschlossfabrik Siemensstraße
MehrHEKNA. Möbel- und Zylinderschlossfabrik Qualität made in Germany. Hermann Knapp GmbH & Co. KG. Gegründet Gegründet 1867
Gegründet 1867 Gegründet 1867 HEKNA Hermann Knapp GmbH & Co. KG Möbel- und Zylinderschlossfabrik Qualität made in Germany Hekna-Hermann Knapp GmbH & Co KG Möbel - und Zylinderschlossfabrik Siemensstraße
MehrSchließsystem Symo 3000
Schließsystem Symo 00 Deutliche Vereinfachung bietet dieses System durch Trennung der beiden Komponeten und Zylinderkern. Je nach Anforderung kann ohne Berücksichtigung eines Schließplanes das entsprechende
MehrGRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES
MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40
Mehrfür Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrEspagnoletten Espagnolettes
202.406-4 Ruderschlaufe Band links Cul de poule fi che gauche Messing roh laiton brut Ruderschlaufe passend zur Oberfl äche der Stange Cul de poule en même fi nition que la surface de la tringle 202.406-3
MehrMöbelschliesssysteMe LAGERKATALOG. Kapitel 7. Möbelschließsysteme. Möbelschließsysteme
LAGERKATALOG 2014 2015 MöbelschliesssysteMe Kapitel 393 MöbelschlieSSsysteme Zylinderkastenschloss ab Seite 396 Standard-Drehstangenschloss Seite 39 Zylinderhebelschloss Seite 398 Zylinderdruckschloss
Mehrnew forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT
@ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25
MehrKonsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes
Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrMöbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles
Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles 258 www.hettich-diy.com Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles Möbelschlösser Furniture
MehrIGF. 3 Locks and hinges interior doors
3 Locks and hinges interior doors 86 1.2 5.5 60 45 IGF V 525 CENTRE LOCK WITH EURO PROFILE CYLINDER AND LEVER HANDLES INCLUDING STRIKE PLATE. MIDDENSLOT MET CILINDER EN KRUKKEN SERRURE DE MILIEU A CYLINDRE
MehrDMöbelschlösser - Serrures de meuble
DMöbelschlösser - Serrures de meuble D A Schloss 506. Serrure 506. Dornmaß/entrée 10 mm D16032 Vorsatzschloss 530 Zamak. Serrure à visser 530 en zamac. MÖBELSCHLÖSSER - SERRURES DE MEUBLE Dornmaß/entrée
MehrKonsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes
Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longeurs No. de cde.
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrSchiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes
Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
MehrREPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION
REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Weitwinkel-Gelenkwellenschutz mit Flexo-Element Wide-angle PTO drive shaft guard with flexo-element Protecteur pour transmission grand angle
Mehr11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres
Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,
MehrPRESTIGE 4. Description Erläuterungen
PRESTIGE 4 1 Description Erläuterungen Description Erläuterungen BQ VE Application right black = closed Anwendung rechts schwarz = geschlossen Application left Anwendung links white = open weiß = geöffnet
MehrDämpfungssysteme Push to open Systeme
Dämpfungssysteme Push to open Systeme Damping systems Push to open systems Systèmes d amortissement Systèmes «Poussez pour ouvrir» Die bessere Idee! The better idea! La meilleure idée! SLIDIX II für Schubladen
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrBeschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing
Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall
MehrE-SYSTEM E-SYSTEM. Hekna-E-SYSTEM. Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität.
Hekna- Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität. Die Elektronik ist in einem robusten Zamak-Gehäuse untergebracht. Für den Einbau ist keinerlei
MehrAnschlagtürbänder selbstschließend
Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (Glasinnentürbänder eckig // glass interior hinges square) DIN links: 09111 09121 09131 09136 09138 09141
MehrSAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid
SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen
MehrPRESTIGE 2. Description Erläuterungen
PRESTIGE 2 1 Description Erläuterungen Description Erläuterungen Application right Anwendung rechts Black = closed Schwarz = geschlossen Application left Anwendung links White = open Weiß = geöffnet Application
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Artikel-Nr.: 60.454 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt die folgenden
MehrProduktdesign: Bernhard Sievi
Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)
tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité
MehrSEL E Double Sideshift Carriage. 44E Doppel-Seitenschieber. 44E Tabliers à déplacement double
Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 44E Double Sideshift Carriage 44E Doppel-Seitenschieber 44E Tabliers à déplacement double SEL-53288 Parts Manual 44E-SS-601B cascade About This
MehrW I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T 052P
Einsteckschloss mit Rollfalle Mortise lock with roller bolt 052P Art. Nr./Art. No. 052P Dornmaße/Backsets mm 25 30 35 40 45 Kastenbreiten/Widths mm 40 45 50 55 60 Einsteckschloss mit Rollfalle, komplett
MehrPendeltürbänder selbstschließend
Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (eckig // square) 94830 94831 94832 94330 94331 94332 Übersicht // overview (rund // rounded) 95830 95831
MehrGriffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22
Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy
MehrWECHSELKERNE ALLES FÜR DEN SCHLÜSSELDIENST VCS 18. VCS-Nadel PRESTIGE 16 DEMONTAGE 16 PRESTIGE. HS 30 (geprägt MA 12)
ALLES FÜR DEN SCHLÜSSELDIENST VCS 18 AUSTAUSCHBARER WECHSELKERN Schlüssel: 2 Stück VCS-Nadel AUSLÖSENADEL FÜR VCS 18 PRESTIGE 16 AUSTAUSCHBARER WECHSELKERN FÜR PRESTIGE 16,5 mm Schlüssel: 2 Stück DEMONTAGE
MehrSchraubenzieher und Schlüssel 07.11
Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08
MehrOrnamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie
Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!
MehrMontageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue
MehrZubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange
/Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version
MehrSet T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10
>> Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T- Connector D28, Slot 10 Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 Beschreibung zur rechtwinkligen Verbindung von einem Rundrohrprofil mit Aussendurchmesser
MehrBlendenbeschlag panel fitting
11/2017 Notizen note nbeschlag panel fitting 3-teilig vertikal und horizontal verstellbar 3 parts vertically and horizontally adjustable ± 3 60.601 60.6020 60.0550 60.603 60.605 60.604 Seitenteil schraubbar
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
Mehrprotection tubes & sensors for thermostats
Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre
MehrGlastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs
Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe glass door hinges, locks, knobs 410 Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe/glass door hinges, locks, knobs Inhalt/contents Anwendungen Applications 411 Glastürscharniere
MehrGlastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs
Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe glass door hinges, locks, knobs 410 Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe/glass door hinges, locks, knobs Inhalt/contents Anwendungen Applications 411 Glastürscharniere
MehrZentralverschlüsse für
Zentralverschlüsse für Auszugs- und Führungssysteme Zentralverschluss - Systeme Inhalt 1. Anwendung... 3 1.1 JuNie Zentralverschluss - Systeme... 3 1.2 Die Systeme... 3 2. Die Hauptgruppen... 4 2.1 Zentralverschlüsse
MehrSchraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage
VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble
MehrSerie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes
MehrMöbel-/Spezialzylinder CEScylinder
Möbel-/Spezialzylinder CEScylinder Schließsysteme Vorwort Spezial-/Möbelzylinder CES bietet eine umfangreiche Palette an Spezial- und Möbelzylindern für unterschiedlichste Anwendungen im Innenausbau an.
MehrLegru-Beschläge Fermetures Legru
Das Zuschneiden nach Mass, sowohl nach der Flügel-, wie auch nach der Griffhöhe, kann sehr leicht in der Werkstatt oder sogar auf der Baustelle vorgenommen werden. Eine Garnitur besteht aus: 1 Stange mit
MehrHaustürbeschläge entrance door program
Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter
MehrRohrschellen Colliers
Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 40 DORMA Junior Office Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glastürbeschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig
MehrPVD Messing PVD brass
237 242 244 245 247 251 255 256 257 Objektbeschläge object & public sector lever sets Knöpfe / Knopfdrücker knobs / knob levers Rosetten escutcheons Schutzbeschläge safety sets enstergriffe window levers
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.984 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrMontageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable
Inhaltsangabe / summery / sommaire S. 1 Inhaltsangabe/ summery / sommaire S. 2 Übersicht / survey / vue d`ensemble S. 3 Schnitte / cut plane / Dimensions S. 4 Bohrbild Seite/ hole side / percage du coté
MehrMOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black
MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
MehrMöbelbeschläge Gesamtkatalog 2011. Complete Catalogue Furniture fittings Catalogue général Quincaillerie pour meubles
Möbelbeschläge Gesamtkatalog 2011 Complete Catalogue Furniture fittings Catalogue général Quincaillerie pour meubles Schwarzwald-Luft Die bessere Idee! The better idea! La meilleure idée! Die SIMON Firmengruppe
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.776 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
MehrSpecification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.
Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK
MehrMiniature aluminium casing
iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.666 00 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz
MehrKonzept Exclusive / Concept Exclusive
Seite 1 / 6 Page 1 / 6 814 756 29 407 29 770 ø52 400 490 800 1290 29 1657 29 1715 2.2633.2.000.616.1 Kartell by Badewanne freistehend, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit Überlaufspalt an der langen Seite
MehrAufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL
Pongratz Trailer-Group GmbH, A-877 Traboch, An der Bundesstraße 34 Tel. +43 (0)3843 6033, Fax DW 40, www.pongratz-anhaenger.com Montageanleitung installation instructions les instructions d'installation
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alu-Rack ab Baujahr 008 Artikel-Nr.: 650.3518 01 01 schwarz/silber Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts
MehrSockelfuß»Concept«plinth foot»concept«
11/2017 Notizen note Sockelfuß»Concept«plinth foot»concept«73.3000 73.3001 73.3003 15.7840 05.7630 05.7640 72.1153 72.1155 64 64 Sockelfuß»Concept«plinth foot»concept«79 verdeckter Verstellbereich von
MehrEKU REGAL C 26 HM (IS) EKU REGAL C 26 HM (IS) - REGAL C 26 HM Inslide (IS)
REGAL C M Inslide (IS) SW 8 SW 9 () Ø x 1 7 5 () 7 5 0 1 SW 7 0 / 7 ø x SW 8 SW ø x 15 0 0 5 8 7 Ø x 1 9 System: Clip-Schiene 5/5 oder /5 mm, für 1 oder olztüren bis kg. Design Inslide 7 System: Clip-on
MehrMöbelschlösser Programmübersicht
Möbelschlösser Programmübersicht Einsteck-Schlösser S. 2 Jalousie-Schlösser S. 3 Einlaß-Schlösser S. 3 Hinterleg-Schlösser S. 4 Zylinder-Schlösser S. 5 Druckzylinder S. 6 ASS Dreholiven S. FURORE Dreholiven
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrÜberzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC
Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb änke SERIE mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 50 mm Stärke: längsseits
MehrMPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS
MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic
Mehr