Lenzing Inside. The Modal innovation year. Das Modal-Innovationsjahr 2/08
|
|
- Helmuth Maurer
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 2/08 Lenzing Inside The global magazine of the Lenzing Group Das internationale Magazin der Lenzing Gruppe The Modal innovation year Das Modal-Innovationsjahr In 2008, Lenzing introduced three new Modal fibers and set new trends for the textile industry präsentiert Lenzing drei neue Modalfasern und setzt neue Akzente für die Textilindustrie.
2
3 Contents / Editorial 3 Contents Inhalt Dear readers, Liebe Leserinnen und Leser! 04 Newsflash News 06 Group Konzern Focus on sustainability Fokus Nachhaltigkeit 12 Textile Fibers Faser Textil The Modal innovation year Das Modal-Innovationsjahr 20 Group Konzern LIP Lenzing International Platform LIP Lenzing International Platform This is the very last editorial you will be reading from me in Lenzing Inside. As of 2009, I will be tackling new professional challenges. The last five and one half years represent the most fulfilling period of my career. Together with you, we have catapulted the Lenzing Group into a new dimension. Revenues climbed by almost 70% to reach a level close to EUR 1.3 bill., and the operating result increased by more than 80%, to about EUR 160 mill. Fiber production capacity rose more than 50% to 570,000 tons. In Lenzing I had the privilege of working with such great colleagues, who embody the matchless and tightly knit team spirit which typifies Lenzing. In this regard, I am extremely happy that we were able to repel all attempts to sell the Lenzing Group to a strategic competitor. The apparent Austrian solution to the issue of the company s ownership structure is reassuring, because I know now that the successes achieved in recent years will not simply fall into the hands of our competitors. Accordingly, this approach will safeguard the long-term future of the Lenzing Group. In this spirit, I would like to wish all of you all the best in your future endeavors, and express my sincere thanks for the unique partnership we built up over so many years. I would ask you to give my successor Peter Untersperger the same level of confidence and support as I enjoyed at Lenzing. 22 Nonwoven Fibers Faser Nonwovens Innovation in BU Nonwoven Fibers Innovationen in der BU Faser Nonwovens 26 Group Konzern Mr. Peter takes control Mr. Peter übernimmt das Ruder 32 Portrait Porträt A full-blooded cosmopolitan Ein echter Kosmopolit 38 Fibers Fasern Jubilee celebration in Grimsby Jubiläumsfest in Grimsby Es ist dies das letzte Editorial, das Sie von mir im Lenzing Inside lesen. Ich werde mich ab 2009 neuen beruflichen Herausforderungen zuwenden. Die vergangenen fünfeinhalb Jahre waren die schönste Zeit meiner Karriere, denn wir haben gemeinsam die Lenzing Gruppe in eine neue Dimension geführt: Der Umsatz wurde um knapp 70% auf fast 1,3 Mrd. EUR angehoben und das operative Ergebnis um über 80% auf rund 160 Mio. EUR verbessert. Unsere Produktionskapazitäten bei Fasern stiegen um über 50% auf to. Ich habe in Lenzing mit tollen Kolleginnen und Kollegen zusammengearbeitet, die diesen unnachahmlichen und engen Lenzinger Teamgeist verkörpern. In diesem Zusammenhang freut es mich auch, dass wir alle Versuche abwehren konnten, dass die Lenzing Gruppe an einen strategischen Mitbewerber verkauft wird. Die sich nun abzeichnende österreichische Lösung auf Eigentümerseite beruhigt mich dahingehend, dass die Erfolge der vergangenen Jahre nicht unseren Mitbewerbern in die Hände fallen werden. Damit scheint auch die langfristige Zukunft der Lenzing Gruppe abgesichert zu sein. In diesem Sinne möchte ich Ihnen allen auf dem kommenden Weg das Beste wünschen und mich für die einzigarte Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren bedanken. Ich ersuche Sie, meinem Nachfolger Peter Untersperger auch jenes Vertrauen entgegenzubringen, das mir in Lenzing zuteilgeworden ist. 42 At a Glance Seitenblicke Thomas Fahnemann
4 4 Newsflash Journey round the Lenzing world Reise um die Lenzing Welt Expansion in Heiligenkreuz Two new spinning lines have been added to the TENCEL production facility in Heiligenkreuz (Austria) and successfully put into operation. The investment program, which lasted about one year, has expanded production capacity from 40,000 to close to 50,000 tons annually, with total investments of approximately EUR 25 mill. The project underlines Lenzing s confidence in its future competitiveness and the market potential of the environmentally compatible TENCEL fibers. Ausbau Heiligenkreuz Der TENCEL Produktionsstandort Heiligenkreuz (Österreich) wurde um zwei neue Spinnstraßen erweitert und Ende September erfolgreich in Betrieb genommen. Durch die rund ein Jahr dauernde Erweiterungsinvestition konnte die Nennproduktionskapazität von auf knapp to p. a. erhöht werden. Die Investitionssumme belief sich auf rund 25 Mio. EUR. Lenzing dokumentiert damit seinen Glauben an die Zukunft und das Marktpotenzial der umweltfreundlichen TENCEL Faser. Nordic Swan for Lenzing fibers Nordic Swan für Lenzing Fasern Lenzing nonwoven fibers have been awarded with the Nordic Swan ecolabel. The Swan is considered a leading certification system, helping the entire supply chain up to the consumer to identify environmentally friendly products. Lenzing Viscose and TENCEL fulfill the stringent requirements of the Nordic ecolabel, because Lenzing fibers are based on the sustainable raw material of wood, prudently using resources in an environmentally responsible production process. After use, products made of 100% Lenzing Viscose and TENCEL are fully biodegradable. Lenzing Nonwovens Fasern wurden mit dem Nordic Swan ausgezeichnet. Der Schwan gilt als führendes Zertifizierungssystem, das für die gesamte Vertriebskette bis hin zum Konsumenten als Indikator für umweltfreundliche Produkte dient. Lenzing Viscose und TENCEL erfüllen die hohen Anforderungen für das nordische Umweltzeichen, da Lenzing Fasern aus dem nachhaltigen Rohstoff Holz stammen und ressourcen- und umweltschonend produziert werden. Nach Gebrauch sind Produkte aus 100% Lenzing Viscose und TENCEL vollständig biologisch abbaubar.
5 Newsflash 5 Cooperation with Weyerhaeuser The Lenzing Group and Weyerhaeuser, one of the world s largest forest products companies, will work together on the development of novel lyocell-based nonwoven fabrics. The objective of the collaboration is the large-scale industrial production of an innovative material to manufacture industrial and personal care applications. The technology will provide an alternative to petroleum-based synthetic fibers in nonwoven products with raw materials based on renewable wood fiber. Kooperation mit Weyerhaeuser Die Lenzing Gruppe und Weyerhaeuser, ein weltweit führendes Unternehmen im Bereich Forstprodukte, arbeiten gemeinsam an der Entwicklung neuartiger Nonwovens-Produkte auf Lyocellbasis. Ziel ist die großindustrielle Fertigung eines neuartigen Materials für die Herstellung von Bedarfsartikeln für Industrie und Hygiene. Damit soll eine auf dem nachwachsenden Rohstoff Holz basierende Alternative zu aus Erdöl hergestellten Kunststoffen in Nonwovens-Produkten geschaffen werden. TENCEL on high mountains Torrent and avalanche control specialists are exposed to the most extreme conditions at high elevations, including heat, cold and strong UV radiation. Together with its cooperation partner Chillaz, Lenzing has equipped all Austrian avalanche workers with T-shirts made of a special TENCEL fiber. These T-shirts provide permanent UV protection (factor 50+) with unique moisture management and natural bacterial growth reduction. Accordingly, it is the ideal fabric for athletes, workers and all those who actively spend times outdoors. TENCEL im Hochgebirgseinsatz Hitze, Kälte und starke UV-Strahlung Wildbach- und Lawinenverbauer sind im Hochgebirge extremsten Bedingungen ausgesetzt. Gemeinsam mit dem Kooperationspartner Chillaz hat Lenzing nun die Lawinenverbauer österreichweit mit T-Shirts mit einer TENCEL Spezialfaser ausgestattet. Diese T-Shirts verbinden permanenten UV-Schutz (Faktor 50+) mit einmaligem Feuchtigkeitsmanagement und natürlich reduziertem Bakterienwachstum und sind so die ideale Bekleidung für Sportler, Arbeiter und all jene, die Tätigkeiten im Freien ausüben.
6 6
7 Group 7 Focus on sustainability Fokus Nachhaltigkeit The requirements imposed by sustainable economic management are emerging as the fourth dimension of the fiber industry. Das Erfordernis zu nachhaltigem Wirtschaften entwickelt sich zur vierten Dimension der Faserindustrie.
8 8 Group Increasing importance is being attached to the issue of sustainability. The Lenzing Group is aware of its responsibility. The new sustainability brochure published by the Lenzing Group was presented in September. With fibers made of wood, a renewable raw material, Lenzing is playing a special role. After all, Lenzing lives sustainability. Das Thema Nachhaltigkeit gewinnt zunehmend an Bedeutung. Die Lenzing Gruppe ist sich ihrer Verantwortung bewusst. Im September wurde die neue Nachhaltigkeitsbroschüre der Gruppe vorgestellt. Mit Fasern aus dem nachwachsenden Rohstoff Holz nimmt Lenzing eine besondere Rolle ein denn Lenzing lebt Nachhaltigkeit. The efficient use of resources, environmental protection and the climate change debate along with the demand for sustainable business are on everyone s lips. Against the backdrop of rising raw material and energy prices, these far-reaching developments pose completely new challenges to industry, particularly the fiber industry. Upon closer inspection, it is evident that these factors are visible manifestations of a paradigm change. They closely interact with each other, and will decisively influence and change industry in the years to come. Die effiziente Nutzung von vorhandenen Ressourcen, Umweltschutz und Klimadiskussion sowie der Ruf nach Nachhaltigkeit sind Themen, die derzeit in aller Munde sind. Vor dem Hintergrund steigender Rohstoff- und Energiepreise stellen diese fundamentalen Entwicklungen für die Industrie und insbesondere für die Faserindustrie ganz neue Herausforderungen dar. Bei näherer Betrachtung wird klar: Diese Faktoren stehen als sichtbares Detail eines Paradigmenwechsels in enger Wechselwirkung. Sie werden die Industrie in den nächsten Jahren entscheidend beeinflussen und verändern. A few years ago, only a handful of companies confronted the implications of their CO 2 footprint. In the meantime, this environmental focus has moved into the economic mainstream. As a producer of fibers made of wood, a renewable raw material, Lenzing already recognized this trend years ago, and is thus at the cutting edge of industry s sustainability efforts, says CEO Thomas Fahnemann. Companies intensively focusing on the issue of sustainability with experience in practicing it in their day-to-day business operations enjoy a clear-cut competitive advantage. This can be attributed to two factors, first, because they have always worked with renewable raw materials, and in addition, the development of raw material prices has forced them to use these resources as economically and efficiently as possible. Both apply to Lenzing, Fahnemann says. Haben sich vor einigen Jahren nur eine Handvoll Unternehmen mit ihrem CO 2 -Fußabdruck auseinandergesetzt, ist daraus heute ganz klar der ökonomische Mainstream geworden. Lenzing als Hersteller von Fasern aus dem nachwachsenden Rohstoff Holz hat diese Tendenz schon vor vielen Jahren erkannt und nimmt daher auch beim Nachhaltigkeitsthema eine Vorreiterrolle ein, sagt Vorstandsvorsitzender Thomas Fahnemann. Unternehmen, die sich intensiv mit dem Thema Nachhaltigkeit beschäftigen und bereits auf Erfahrungen zurückgreifen können, haben einen klaren Wettbewerbsvorteil. Einerseits, weil sie immer schon mit nachwachsenden Rohstoffen gearbeitet haben; andererseits, weil sie durch die Rohstoffpreisentwicklungen gezwungen waren, mit den zur Verfügung stehenden Ressourcen sparsam und höchst effizient umzugehen auf Lenzing trifft beides zu, so Fahnemann. Lenzing lives sustainability Lenzing lebt Nachhaltigkeit At the production site in Lenzing, the world s largest viscose manufacturing plant, the company has succeeded in largely becoming energy self-sufficient on the basis of intelligent energy manage- Am Standort Lenzing dem größten Viscosefaserproduktionsstandort der Welt ist es gelungen, durch ein intelligentes Energiemanagement und die Integration der Zellstoffproduktion weitgehend ener-
9 Text 9 Lenzing has become the ecological showpiece of the branch. Lenzing ist zum ökologischen Vorzeigeunternehmen der Branche geworden. Thomas Fahnemann ment and integrated pulp production. The closed cycle chemical processes have reduced chemical use to a minimum. By optimizing manufacturing and cycle processes and producing valuable by-products, Lenzing prevents waste gas emissions and contributes to climate protection. Furthermore, the marketing of coupled products has bottom-line economic benefits. Instead of requiring costly waste treatment and disposal, Lenzing exploits the added value of by-products. These measures have transformed Lenzing into the ecological showpiece of the branch. gieautark zu sein. Durch geschlossene Chemikalienkreisläufe konnte der Chemikalieneinsatz auf ein Minimum reduziert werden. Durch Optimierungen des Produktionsverfahrens, Kreislaufprozesse und die Erzeugung von wertvollen Nebenprodukten werden Emissionen vermieden und die Umwelt geschont. Die Vermarktung von Koppelprodukten bringt zudem wirtschaftliche Vorteile: Statt aufwendiger Abfallbehandlung und -entsorgung erfolgt die Wertschöpfung von Nebenprodukten. Mit diesen Maßnahmen ist Lenzing zum ökologischen Vorzeigeunternehmen der Branche geworden. A commitment to sustainable economic development is also the consequence of the ongoing growth of the world s population, and the fact that an increasing number of people aim to achieve the same standard of living and level of consumption as people in Western countries. Those living in emerging markets have the same right to gain access to natural resources and use them as people in industrialized nations. However, it is inevitable that this development will lead to enormous environmental problems unless the developed countries set the right example and take even greater responsibility as technological trendsetter than they did in the past. Eine Verpflichtung zum nachhaltigen Wirtschaften ergibt sich aber auch aus der Tatsache, dass die Weltbevölkerung ständig im Steigen begriffen ist und auch eine immer größere Anzahl von Menschen auf dem Konsumniveau der westlichen Welt leben will. Die Menschen in den Emerging Markets haben das gleiche Recht auf Ressourcenzugang und -nutzung wie die Menschen in den Industrieländern. Dass diese Entwicklung aber auch enorme Umweltprobleme mit sich bringen wird, scheint unausweichlich, wenn die entwickelten Länder nicht mit gutem Vorbild vorangehen und ihre Verantwortung als Technologievorreiter in noch viel stärkerem Ausmaß wahrnehmen als bisher.
10 10 Global commitment to sustainability Globale Pflicht zu Nachhaltigkeit Equal rights in using natural resources entail the same commitment to sustainable economic development, Fahnemann says. Solutions can only be implemented today on a global basis. If standards are not the same everywhere, this leads to a perverse distortion of the situation. Companies which fail to produce in a sustainable manner and use natural resources prudently are actually rewarded with high Gleiche Rechte zur Ressourcennutzung bedingen aber auch gleiche Pflichten zu nachhaltigem Wirtschaften, sagt Fahnemann, denn Problemlösungen können heute nur mehr auf globaler Basis erfolgen. Sind die einzuhaltenden Standards nicht weltweit die gleichen, führt dies zu einer Pervertierung der Situation: Wer unter Missachtung nachhaltiger Ressourcenschonung produziert, wird wirtschaftlich mit
11 Group 11 We have already taken many steps in the right direction, because we live sustainability. Wir haben bereits viele Schritte in die richtige Richtung gesetzt, denn wir leben Nachhaltigkeit. Thomas Fahnemann profit margins. In contrast, firms acting in a more responsible manner are punished for doing so. Such problems do exist. For example, in the fiber industry, environmental protection expenditures in Asia are sometimes a fraction of what they are in Europe. Accordingly, Western industrialized nations should consider imposing an import duty on products which are not optimally produced when it comes to their CO 2 levels, Fahnemann proposes as a new strategy. höheren Margen belohnt; wer verantwortungsvoll arbeitet, wird hingegen bestraft. Probleme dieser Art bestehen: So liegen gerade in der Faserindustrie die Umweltkosten in Asien manchmal ein Vielfaches unter jenen, die in Europa aufgewendet werden. Die westlichen Industriestaaten sollten sich gerade deshalb auch mit dem Thema einer Importabgabe für nicht CO 2 -optimal produzierte Waren auseinandersetzen, denkt Fahnemann neue Wege an. One important, relevant fact for the fiber industry must be mentioned in connection with sustainability. In reality, industrially produced man-made fibers are at a competitive disadvantage compared to cotton. The environmental impact of cotton is enormous, due to water pollution, ground contamination and the emission of greenhouse gases arising from the use of agrochemicals. An objective comparison would conclude that man-made fibers are superior to natural fibers. They demonstrate a more favorable water balance, require less or no land needed for growing food and feature a better track record in terms of greenhouse gases. Nevertheless, the cotton industry in the USA is publicly subsidized. Simultaneously, the government funds programs to reduce greenhouse gas emissions. These contradictions of the public sector do not end up making a particularly valuable contribution to protecting the environment, Fahnemann states. Gerade beim Thema Nachhaltigkeit muss aber auch auf einen insbesondere für die Faserindustrie wichtigen Aspekt hingewiesen werden: In Wahrheit wird die industriell hergestellte ( man-made ) Faser gegenüber Baumwolle benachteiligt, denn hier sind die Wasserund Bodenverschmutzung, aber auch die Treibhausgasemissionen durch Agrochemikalien enorm. In einer fairen Gesamtsicht sind Manmade-Fasern den natürlichen Fasern überlegen: Sie weisen günstigere Wasserbilanzen auf, benötigen weniger oder keine agrarischen Anbauflächen, die für die Lebensmittelproduktion benötigt werden, und schneiden bei den Treibhausgasen besser ab. Dennoch wird die Baumwollindustrie z. B. in den USA durch die öffentliche Hand subventioniert gleichzeitig unterstützt der Staat Förderprogramme zur Reduktion von Treibhausgasen. Diese Widersprüchlichkeiten der öffentlichen Hand sind kein besonders wertvoller Beitrag zur Klimadebatte, so Fahnemann. Ultimately the awareness and perceptions of consumers play a decisive role. A growing number of companies are responding to rising demand for ecolabels which provide precise data on how many grams of CO 2 or the equivalent greenhouse gases are generated in the production, transport and storage of a particular product. Consumers are increasingly willing to spend more money purchasing sustainably produced goods. Letztlich spielt aber auch das Bewusstsein der Konsumenten eine entscheidende Rolle. Immer mehr Unternehmen reagieren auf die steigende Nachfrage nach Öko-Labels, die angeben, wie viel Gramm CO 2 oder äquivalente Treibhausgase in der Produktion, im Transport und in der Lagerhaltung eines Produktes angefallen sind. Die Konsumenten sind zunehmend bereit, für besonders nachhaltig produzierte Waren auch mehr Geld auszugeben. Sustainability gains in importance Nachhaltigkeit gewinnt an Bedeutung The conclusion is the entire industrial sector, and not just the fiber industry, is being confronted with completely new challenges. Sustainability is emerging as the fourth dimension, Fahnemann says. The future priority will be to ensure that products manufactured on a sustainable basis are available in the long-term. At the Lenzing Group, we have already taken many steps in the right direction, because we live sustainability, Fahnemann adds. Dies legt den Schluss nahe, dass die gesamte Industrie, nicht nur die Faserindustrie, vor ganz neuen Herausforderungen steht Nachhaltigkeit entwickelt sich zur vierten Dimension, sagt Fahnemann. Für die Zukunft gilt es daher sicherzustellen, dass Produkte langfristig auf nachhaltiger Basis zur Verfügung stehen. Wir als Lenzing Gruppe haben hier bereits viele Schritte in die richtige Richtung gesetzt, denn wir leben Nachhaltigkeit, so Fahnemann.
12 12
13 Textile Fibers 13 The Modal innovation year Das Modal-Innovationsjahr In 2008, Lenzing introduced three new Modal fibers and set new trends for the textile industry präsentiert Lenzing drei neue Modalfasern und setzt neue Akzente für die Textilindustrie.
14 14 Textile Fibers Lenzing developed its Lenzing Modal LOFT fibers particularly for the towel segment. This innovative fiber makes towels softer and more voluminous. Terry towelling products made of Lenzing Modal LOFT are ecologically friendly, as the fibers do not require any artificial softeners. Speziell für den Handtuchbereich entwickelte Lenzing die Lenzing Modal LOFT Faser. Die innovative Faser macht Frottierwaren besonders voluminös und weich. Handtücher aus Lenzing Modal LOFT sind umweltfreundlich, denn die Faser benötigt keine künstlichen Weichmacher. All good things come in threes. In 2008, this slogan became Lenzing s agenda. Based on three new innovations Micro- Modal AIR, Lenzing Modal LOFT and ProModal the year 2008 can really be termed the Modal innovation year. With these new developments in the Modal fiber segment, the Lenzing Group has demonstrated new approaches and future perspectives for the textile industry, once again underlining its innovative leadership. Aller guten Dinge sind drei. Im Jahr 2008 war dieses Motto Programm. Mit den drei neuen Innovationen MicroModal AIR, Lenzing Modal LOFT und ProModal kann man das Jahr 2008 wahrlich als Modal-Innovationsjahr bezeichnen. Durch diese Neuentwicklungen bei Modalfasern zeigt die Lenzing Gruppe neue Wege und Zukunftsperspektiven für die Textilindustrie auf und unterstreicht damit einmal mehr ihre Innovationsführerschaft. Lenzing, with more than 40 years of Modal fiber production experience, was once the longtime exclusive manufacturer. Each successful product like Lenzing Modal eventually leads to imitations hoping to share in the profits without investments in market development and innovation. That is not Lenzing s strategy, which sets new standards, stimulates the market by upgrading established products and offers a decisive competitive edge vis-à-vis discounters to innovative customers. Lenzing pushes ahead with development and successfully relies on innovation, even in a well-established market, as successfully proven by the three Modal innovations. Lenzing verfügt über mehr als 40 Jahre Erfahrung in der Modalfaserproduktion und war über lange Zeit alleiniger Anbieter der Modalfaser. Jedes erfolgreiche Produkt wie auch Lenzing Modal findet früher oder später Nachahmer, die auf den Erfolgszug aufspringen, ohne Ressourcen in Marktentwicklung und Innovation zu stecken. Das ist nicht die Lenzing Strategie. Lenzing setzt Maßstäbe, belebt mit der Weiterentwicklung etablierter Produkte den Markt und bietet innovativen Kunden damit einen Wettbewerbsvorteil gegenüber Billiganbietern. Lenzing treibt die Entwicklung voran und setzt auf Innovation auch in einem gut etablierten Markt. Erfolgreich, wie die drei Modal-Innovationen zeigen. Light as air Leicht wie Luft We set new trends with the presentation of our new feather-light fiber MicroModal AIR at the fashion shows in Paris. The interest displayed was enormous, says a satisfied Hans Leitner, Business Development and Customer Service Manager. End customers expect the textile industry to produce increasingly finer and more comfortable garments. However, this trend has been limited up until now by the choice of fibers available on the marketplace. The development of MicroModal AIR enables us to meet the demands for lightness and softness while maintaining the high level of quality. Mit der Präsentation unserer neuen Leichtfaser MicroModal AIR bei den Modemessen in Paris haben wir neue Akzente gesetzt das Interesse war enorm!, freut sich Hans Leitner, zuständig für Business Development und Kundenservice. Die Endkunden erwarten sich von der Textilindustrie immer feinere und angenehmer zu tragende Bekleidung. Mit den bislang am Markt verfügbaren Fasern sind diesem Trend allerdings Grenzen gesetzt. Durch die Entwicklung von Micro- Modal AIR können wir den Anforderungen nach Leichtigkeit und Weichheit bei gleichzeitig hoher Qualität Rechnung tragen.
15 Text 15 End customers expect increasingly finer and more comfortable garments. MicroModal AIR fulfills these demands while maintaining the high level of quality. Die Endkunden erwarten sich immer feinere und angenehmer zu tragende Bekleidung. MicroModal AIR trägt diesen Anforderungen bei gleichzeitig hoher Qualität Rechnung. Hans Leitner Following the launch of MicroModal AIR, Lenzing worked together with customers to further develop the new product. Yarns with a count of up to 250 Nm (150 Ne) can be spun on high performance spinning machines. This degree of fiber fineness demands special further processing capabilities. Thus Lenzing is cooperating with knitting companies who have machines for the finest gauges (e 50) and can thus produce finer knitted fabrics than even before. The results of this process are impressive. Thus lingerie has become even more luxurious. It is soft, cosy and pleasant to wear on the skin. Nach der Präsentation von MicroModal AIR hat Lenzing gemeinsam mit Kunden an der Weiterentwicklung gearbeitet. Mit Hochleistungs- Spinnmaschinen können Garne mit einer Feinheit von bis zu 250 Nm (150 Ne) gesponnen werden. Diese Feinheit erfordert aber auch besonderes Know-how in der Weiterverarbeitung. Lenzing kooperiert daher mit Strickern, die über feinste Teilungen (e 50) verfügen und damit noch feinere Gestricke als bisher herstellen können. Das Ergebnis dieser Prozesse kann sich sehen lassen: Wäsche wird noch luxuriöser sie ist leicht, weich und angenehm auf der Haut. MicroModal AIR fibers are primarily applied for knitting purposes, but weaving applications are also being tested already, Hans Leitner says. Mixtures with other fibers are also possible. In this respect, we are mainly talking about synthetic fibers on a micro basis, or natural fibers such as silk. MicroModal AIR Fasern werden hauptsächlich im Strickbereich verwendet, aber auch Webanwendungen werden bereits getestet, sagt Leitner. Auch Mischungen mit anderen Fasern sind möglich. Hier denken wir in erster Linie an Synthesefasern auf Mircrobasis oder an Naturfasern wie Seide. Softness with greater bulking force Weichheit mit hoher Bauschkraft Lenzing Modal has been successfully used in home textiles for many years, and is well established on the marketplace. In terms Lenzing Modal wird seit vielen Jahren erfolgreich im Heimtextilienbereich eingesetzt und hat sich bestens etabliert. Im Bereich Frot-
16 16 Textile Fibers of terry towelling products, Lenzing Modal is an ideal partner for blending with cotton. We asked ourselves how we could further enhance the many advantages Lenzing Modal offers to terry towelling products, says Susanne Jary, Business Development Manager for Home Textiles. Up until now, we have achieved outstanding results in terms of softness and color brilliance by adding Lenzing Modal. However, the feedback from the marketplace has shown us that end customers also associate the feature of softness with bulking force and volume. Thus our approach was to develop an even coarser fiber which could significantly increase the volume of terry towelling products. The result was Lenzing Modal LOFT. tierwaren ist Lenzing Modal ein idealer Mischungspartner für Baumwolle. Wir haben uns die Frage gestellt, wie wir die vielen Vorteile, die Lenzing Modal beim Einsatz im Frottierbereich bietet, noch erhöhen können, sagt Susanne Jary, Leiterin Business Development Heimtextilien. Schon bislang konnten wir durch Beimischung von Lenzing Modal hervorragende Ergebnisse bei Weichheit und Farbbrillanz erzielen. Rückmeldungen vom Markt zeigten uns aber, dass Endkunden die Eigenschaft Weichheit auch mit Bauschkraft und Volumen verbinden. Unser Ansatz war daher, eine etwas gröbere Fasertype zu entwickeln, die das Volumen bei Frottierwaren deutlich steigern kann. Das Ergebnis: Lenzing Modal LOFT. Developed especially for the towel sector, the new innovative fiber makes towels even fluffier and softer than ever before. Lenzing Modal LOFT does not only lead to greater loop strength, but also upgrades all the other properties of terry towelling products. The perfected absorbency behavior of the new fiber ensures a faster and more even absorbency of moisture. The brilliant colors and softness are still outstanding even after 20 washes. Graying, which occurs in cotton towels, is not a problem with the new Lenzing Modal LOFT. In addition, textiles made of Lenzing Modal LOFT help to protect the environment, due to the fact that the fibers do not require any artificial softeners. Die speziell für den Frottierbereich entwickelte Faser ermöglicht nun flauschigere und weichere Handtücher als je zuvor. Lenzing Modal LOFT bewirkt nicht nur eine höhere Schlingenfestigkeit, sondern verbessert auch alle anderen Eigenschaften von Frottierwaren. Das Saugverhalten wird durch die neue Faser ebenfalls perfektioniert und sorgt für eine schnellere und gleichmäßigere Feuchtigkeitsaufnahme. Die Leuchtkraft der Farben und die Weichheit sind auch nach 20 Wäschen noch hervorragend. Vergrauung, wie sie bei Baumwollhandtüchern vorkommt, ist bei Lenzing Modal LOFT kein Thema. Textilien mit Lenzing Modal LOFT schonen zudem die Umwelt, denn die Faser benötigt keine künstlichen Weichmacher. In addition to integrating cotton as a blending partner, we have already tested a combination consisting of Lenzing Modal LOFT, cotton and polyester to produce special towels for the hotel sector. This new mixture combines a high level of durability and short drying times, which in turn is reflected in lower energy consumption, Susanne Jary explains. These features also provide an ecological advantage. Accordingly, Lenzing Modal LOFT is the optimal ecologically friendly botanic alternative. Neben Baumwolle als Mischungspartner haben wir auch schon eine Kombination aus Lenzing Modal LOFT, Baumwolle und Polyester zur Herstellung eines Spezialhandtuchs für die Hotellerie getestet. Diese neue Mischung vereint hohe Haltbarkeit und kurze Trocknungszeiten, was sich wiederum in geringerem Engergieverbrauch niederschlägt, erläutert Jary. Auch diese Eigenschaften bieten einen ökologischen Vorteil. Damit ist Lenzing Modal LOFT die umweltverträgliche botanische Alternative schlechthin.
17 Text 17 From left to right: Denitza Ivanoff, Christina Kreuzwieser, Susanne Jary, Gert Kroner and Hans Leitner were in the forefront of the development of the three Modal innovations MicroModal AIR, Lenzing Modal LOFT and ProModal. V. l. n. r.: Denitza Ivanoff, Christina Kreuzwieser, Susanne Jary, Gert Kroner und Hans Leitner waren führend an der Entwicklung der drei Modal-Innovationen MicroModal AIR, Lenzing Modal LOFT und ProModal beteiligt. With the combination of the fibers Modal and TENCEL, we have succeeded in developing an outstanding marketing innovation. Mit der Kombination der beiden Grundfasern Modal und TENCEL ist uns eine herausragende Marketing-Innovation gelungen. Christina Kreuzwieser Functionality combined with softness Funktionalität trifft auf Weichheit ProModal, the third innovation of 2008, is comprised of a combination of Lenzing Modal and TENCEL, two well-established and outstandingly positioned fibers on the textile market which were developed by Lenzing. Lenzing Modal is employed to make textiles particularly soft and pleasant. TENCEL is well-known as a natural fiber featuring high performance and strength, with optimal moisture management and skin-sensitive properties. The special blending ratio and a TENCEL fiber specially developed for Pro- Modal give textiles of ProModal an unmistakable flair. Die dritte Innovation 2008 ProModal bringt mit der Kombination von Lenzing Modal und TENCEL zwei auf dem Textilmarkt gut etablierte und hervorragend positionierte Fasern aus dem Hause Lenzing zusammen. Lenzing Modal wird verwendet, um Textilien besonders weich und angenehm zu machen. TENCEL ist als natürliche Funktionsfaser mit optimalem Feuchtigkeitsmanagement für ihre hautsensitiven Eigenschaften sowie als besonders feste Faser bekannt. Das besondere Mischverhältnis und die eigens für ProModal erzeugte TENCEL Faser machen Textilien aus ProModal unverwechselbar. On the basis of combining these two branded fibers, we have succeeded in developing an outstanding marketing innovation, comments Christina Kreuzwieser, ProModal project manager. The new fiber offers softness and high performance all in the same product. We have also discovered that the textiles offer an enhanced robustness, which brings added advantages in respect to further processing. The textiles retain their accustomed softness to the human touch, but feature greater volume. As botanic fibers based on wood as a renewable raw material, both branded fibers have an ecological advantage, which customers are increasingly Mit der Kombination der beiden Grundfasern ist uns eine herausragende Marketing-Innovation gelungen, berichtet Christina Kreuzwieser, Projektleiterin ProModal. Die neue Faser bietet Weichheit und Funktion in einem. Wir haben aber auch festgestellt, dass die Textilien robuster werden, was zusätzlich Vorteile bei der Verarbeitung bringt. Der Griff von Textilien bleibt gewohnt weich, wird aber etwas voluminöser. Als botanische Fasern aus dem nachwachsenden Rohstoff Holz bieten beide Grundfasern einen ökologischen Vorteil ein Aspekt, der vom Markt in zunehmendem Maß nachgefragt wird. Hauptanwendungsbereich von ProModal sind Strickanwendungen.
18 The three new Modal innovations MicroModal AIR Weightless botanic fineness The lightest Modal fiber on the market, with a diameter of only 0.8 dtex Mass per unit area of less than 100 g/m² Perfection in terms of fineness lingerie becomes even more luxurious Knit fabrics are symmetrically smooth and reveal a perfect fabric appearance Yarns up to a count of 250 Nm are possible Lenzing Modal LOFT Botanic softness with bulking force Special fiber for terry towelling High bulking force Perfect absorbency behavior Colors retain their brilliance Ecological advantage: no softener required Without the support of our innovative colleagues in the production department, the short product development cycle of only about one year would never have been possible. Ohne die Unterstützung unserer innovationsfreudigen Kollegen aus der Produktion wären die kurzen Entwicklungszeiten von je nur rund einem Jahr nicht möglich gewesen. Gert Kroner demanding. ProModal fibers are primarily used in knitware, either on their own or in blends with cotton. Die Faser kann alleine oder in Mischung mit Baumwolle verwendet werden. With ProModal we have not only broken new ground with the fibers themselves but also marketing approaches methods, says Christina Kreuzwieser. To market the new fibers, we jointly set up a club with the Turkish yarn manufacturer Karsu Tekstil and Samil Spinning of Korea comprising licensed fabric producers worldwide, which offers its members extensive support. An international team was established to help customers with marketing and technical issues. These innovative measures serve as the basis for ProModal to set new trends in applying Modal fibers for textiles. Mit ProModal haben wir aber nicht nur bei der Faser, sondern auch im Marketing neue Wege beschritten, erläutert Kreuzwieser. Für die Vermarktung der neuen Faser haben wir gemeinsam mit dem türkischen Spinner Karsu Tekstil und dem koreanischen Spinner Samil einen Club gegründet, der sich aus lizenzierten Stoffherstellern aus aller Welt zusammensetzt und seinen Mitgliedern ein umfangreiches Service bietet. Für Marketingfragen sowie Fragen technischer Art steht den Mitgliedern ein internationales Team zur Seite. Durch diese innovativen Maßnahmen wird ProModal neue Akzente in der Modal-Textilanwendung setzen. Research and production go hand in hand Forschung und Produktion arbeiten Hand in Hand Trendsetting ideas alone do not suffice to develop a successful product from an innovation, says Gert Kroner, who has done re- Zukunftsweisende Ideen alleine reichen aber nicht aus, um aus einer Innovation ein erfolgreiches Produkt zu entwickeln, sagt Gert Kroner,
19 Textile Fibers 19 Die drei neuen Modal-Innovationen ProModal Fit together Unique combination of Lenzing Modal and TENCEL Branded fibers produced by Lenzing Softness and functionality Robustness New marketing approach with the ProModal club MicroModal AIR Schwerelose Feinheit aus der Botanik Mit einem Faserdurchmesser von nur 0,8 dtex die leichteste am Markt erhältliche Modalfaser Flächengewicht von weniger als 100 g/m² Perfektion in Sachen Feinheit Wäsche wird noch luxuriöser Gestricke werden ebenmäßig glatt und zeigen ein perfektes Warenbild Garne bis zu einer Feinheit von 250 Nm möglich ProModal Fit together Einzigartige Kombination aus Lenzing Modal und TENCEL Grundfasern aus dem Hause Lenzing Weichheit trifft auf Funktionalität Robustheit Neue Marketingwege mit dem ProModal Club Lenzing Modal LOFT Botanische Weichheit mit Bausch Spezielle Faser für den Frottierbereich Hohe Bauschkraft Perfektes Saugverhalten Farben behalten ihre Strahlkraft Ökologischer Vorteil: keine Weichmacher nötig search work for Lenzing since 2003 and was involved in the development of the three Modal innovations. From inception, all three innovations could be developed and brought to market within only one year, a very short period of time indeed! Without the support of our innovative colleagues in the production department, the short product development cycles would never have been possible. der seit 2003 in der Forschung bei Lenzing tätig ist und bei der Entwicklung der drei Modal-Innovationen involviert war. Alle drei Innovationen konnten innerhalb nur eines Jahres von der Idee bis zur Marktreife entwickelt werden ein sehr kurzer Zeitraum! Ohne die Unterstützung unserer innovationsfreudigen Kollegen aus der Produktion wären diese kurzen Entwicklungszeiten nicht möglich gewesen. MicroModal AIR was developed on the basis of an experiment carried out to discover how thin a fiber could become. The main challenge was to produce the fiber whilst ensuring a uniformly high quality, Gert Kroner explains. Generally speaking, the current trend is toward thinner and finer fibers, because consumers are calling for softer and more silky-smooth textiles. Thus all research activities are targeted to fulfill these demands. However, this situation was the basis for our difficulties in developing Lenzing Modal LOFT. We had to take a different approach, developing a thicker fiber in order to achieve the desired success. With its three Modal innovations developed in 2008, the Lenzing Group has impressively demonstrated why it boasts the motto Leading Fiber Innovation. MicroModal AIR haben wir aus einem Versuch heraus entwickelt: Wir wollten wissen, wie dünn eine Faser werden kann. Die Herausforderung war dann die Produktion in einer gleichbleibend hohen Qualität, erzählt Kroner. Generell geht der Trend hin zu dünneren und feineren Fasern, weil die Konsumenten weiche und seidige Textilien wünschen. Darauf muss die Textilindustrie reagieren. Daher gehen auch viele Entwicklungstätigkeiten in diese Richtung. Genau dieser Umstand war für uns aber die Schwierigkeit bei der Entwicklung von Lenzing Modal LOFT. Wir mussten uns genau in die Gegenrichtung, hin zu einer dickeren Faser, bewegen, um den gewünschten Erfolg zu erzielen. Mit den drei Modal-Innovationen hat die Lenzing Gruppe eindrucksvoll bewiesen, warum sie den Leitspruch Leading Fiber Innovation führt.
20 20 Group LIP Lenzing International Platform LIP Lenzing International Platform A modern company with a modern communications and information platform the new Group-wide Intranet goes online at the beginning of Ein modernes Unternehmen mit einem modernen Kommunikations- und Informationsmittel das neue gruppenweite Intranet geht Anfang 2009 online. LIP at first glance a rather peculiar abbreviation. However, one is going to hear this being used a lot more often at the Lenzing Group in the future. What does LIP stand for? LIP auf den ersten Blick eine etwas sonderbare Abkürzung. In der Lenzing Gruppe wird man sie jedoch in Zukunft öfter hören. Wofür also steht LIP? In our case LIP stands for the Lenzing International Platform, a new Group-wide intranet for the Lenzing Group on a Microsoft Share- Point basis, explains Angelika Guldt, Head of Corporate Communications. Lenzing has grown strongly in recent years. Today the company has a much higher number of employees than it did five years ago. The natural consequence of this expansion is the increasing need for international cooperation. The new platform will support our employees in their efforts to quickly and efficiently obtain reliable and up-to-date information, Angelika Guldt says. In unserem Fall steht LIP für Lenzing International Platform, ein neues, konzernweites Intranet für die Lenzing Gruppe auf Microsoft- SharePoint-Basis, erläutert Angelika Guldt, Leiterin der Konzernkommunikation. In den letzten Jahren ist Lenzing stark gewachsen. Heute gehören wesentlich mehr Mitarbeiter zur Gruppe als noch vor fünf Jahren. Damit hat sich natürlich auch die Notwendigkeit zur internationalen Zusammenarbeit verstärkt. Die neue Plattform wird es allen unseren Mitarbeitern ermöglichen, schnell und effizient miteinander kommunizieren zu können, sagt Guldt. The first step is to create a unified information platform containing details about the Lenzing Group, business strategy, corporate guidelines, internal announcements, a review of press coverage, etc. This platform is designed to ensure that all employees will be able to easily download the most up-to-date versions of relevant information. Im ersten Schritt wird eine einheitliche Informationsplattform aufgebaut. Dort werden Informationen zum Konzern, zur Strategie, zu Konzernrichtlinien, interne Mitteilungen, Pressespiegel usw. zu finden sein. Damit wird sichergestellt, dass allen Mitarbeitern alle relevanten Informationen in der jeweils aktuellsten Fassung leicht zugänglich sind.
Englisch-Grundwortschatz
Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because
MehrGern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
MehrEinkommensaufbau mit FFI:
For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte
MehrPONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
MehrZum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣
Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrWie man heute die Liebe fürs Leben findet
Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie
MehrMagic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
MehrEin Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler
MehrDie Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher
MehrListening Comprehension: Talking about language learning
Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite
MehrFunktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)
Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion
MehrProduktvielfalt Variety of Products
Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher
MehrMesser und Lochscheiben Knives and Plates
Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen
Mehrprorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg
prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF
MehrMaterialien zu unseren Lehrwerken
Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position
MehrROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen
BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details
MehrFußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)
Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Frank Thömmes Click here if your download doesn"t start automatically Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrWas heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)
Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrRECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH
RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.
MehrThe world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.
welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,
MehrCorporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café
0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital
MehrHandbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)
Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen
MehrDie Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration
Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration AGENDA Das Program der nächsten Minuten... 1 2 3 4 Was sind die derzeitigen Megatrends? Unified
MehrWAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative
DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds
MehrHotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business
Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die
Mehr42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)
42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically 42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das
MehrFAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF
Read Online and Download Ebook FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM Click link bellow and free register to download ebook:
MehrDie UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)
Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition) Daniela Friedrich Click here if your download doesn"t start automatically Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung
MehrCritical Chain and Scrum
Critical Chain and Scrum classic meets avant-garde (but who is who?) TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Photo: Dan Nernay @ YachtPals.com TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Wolfram Müller 20 Jahre Erfahrung aus 530 Projekten
MehrMercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)
Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz
MehrWer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically
Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und
MehrCycling and (or?) Trams
Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about
Mehrhttps://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
MehrInequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)
Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,
MehrÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER
GOOD NEWS VON USP ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER In den vergangenen vierzehn Jahren haben wir mit USP Partner AG eine der bedeutendsten Marketingagenturen
MehrDAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS
Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download
Mehr"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)
"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) Johanna Uminski Click here if your download doesn"t start automatically "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)
MehrMax und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)
Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen
MehrFachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis
Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen
MehrAfter sales product list After Sales Geräteliste
GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)
MehrEVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN
EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE
MehrPorsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology
Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany
MehrThere are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25
Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and
MehrFACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG
FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE
MehrXING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal
XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal Sowohl für XING als auch für LinkedIn müssen sog. Keys beantragt werden, die im erecruiter hinterlegt werden. Im Folgenden sind die Schritte
MehrAufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank
SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges
MehrWE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN
WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN Bosch-Definition for Industry 4.0 Our Seven Features Connected Manufacturing Connected Logistics Connected Autonomous and Collaborative
MehrBig Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM
Big Data Analytics Fifth Munich Data Protection Day, March 23, 2017 C Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Use Cases Customer focused - Targeted advertising / banners - Analysis
MehrLEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE
LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE DOWNLOAD EBOOK : LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN EDITION) BY BRONNIE WARE PDF Click
MehrCopyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi
Improving Energy Efficiency through Burner Retrofit Overview Typical Boiler Plant Cost Factors Biggest Efficiency Losses in a boiler system Radiation Losses Incomplete Combustion Blowdown Stack Losses
MehrIm Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)
Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER
MehrDie "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg
Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,
MehrBewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form
Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrRole Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.
Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht
MehrETF _ Global Metal Sourcing
_ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale
MehrPONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
MehrDAS E-COMMERCE BUCH: MARKTANALYSEN - GESCHäFTSMODELLE - STRATEGIEN (GERMAN EDITION) BY ALEXANDER GRAF, HOLGER SCHNEIDER
Read Online and Download Ebook DAS E-COMMERCE BUCH: MARKTANALYSEN - GESCHäFTSMODELLE - STRATEGIEN (GERMAN EDITION) BY ALEXANDER GRAF, HOLGER SCHNEIDER DOWNLOAD EBOOK : DAS E-COMMERCE BUCH: MARKTANALYSEN
MehrÄgyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition)
Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch
MehrKlausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)
Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der
MehrDAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE
DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI
MehrSchreiben auf Englisch
Schreiben auf Englisch Folien zum Tutorium Internationalisierung Go West: Preparing for First Contacts with the Anglo- American Academic World Alexander Borrmann Historisches Institut Lehrstuhl für Spätmittelalter
MehrLehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena
Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap
MehrEXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY
MehrBenjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)
Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer
MehrNotice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!
REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße
MehrWP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen
WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication
Mehr«Zukunft Bildung Schweiz»
«Zukunft Bildung Schweiz» Von der Selektion zur Integration Welche Art von Schule wirkt sich positiv auf eine «gute» zukünftige Gesellschaft aus? Eine Schwedische Perspektive. Bern 16-17.06.2011 Referent:
MehrEnglisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrConnecting the dots on Germany s Energiewende and its impact on European energy policy
Connecting the dots on Germany s Energiewende and its impact on European energy policy Rebecca Bertram Heinrich Böll Foundation Heinrich-Böll-Stiftung Schumannstraße 8 Telefon 030.285 34-0 Die grüne politische
MehrPONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
MehrThemen für Seminararbeiten WS 15/16
Themen für Seminararbeiten WS 15/16 Institut für nachhaltige Unternehmensführung Themenblock A: 1) Carsharing worldwide - An international Comparison 2) The influence of Carsharing towards other mobility
MehrReparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)
Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Peter Birkholz, Michael Bruns, Karl-Gerhard Haas, Hans-Jürgen Reinbold Click here if your
MehrGeschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition)
Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition) Franz Schupp Click here if your download doesn"t start automatically Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German
MehrThe Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity
www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to
MehrBosch Rexroth - The Drive & Control Company
Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study
MehrEXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 BECHTEL MOTOR COMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTOR COMPANY
MehrRessourcen und Architektur Resources and Architecture
BauZ! Ressourcen und Architektur Resources and Architecture Prof.Mag.arch Carlo Baumschlager Wiener Kongress für zukunftsfähiges Bauen, 22.02.2013 M. Hegger, Energie-Atlas: nachhaltige Architektur. München
MehrLEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE
Read Online and Download Ebook LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE DOWNLOAD EBOOK : LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN
MehrRough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.
Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our
MehrMitglied der Leibniz-Gemeinschaft
Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content
MehrCycling. and / or Trams
Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland
MehrDominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH
Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben
MehrKilly Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)
Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically
MehrKAN session on "Transformations" Transformative indicators and the transformation of work
KAN session on "Transformations" Transformative indicators and the transformation of work 1. Transformations-what do we mean? 2. The root of the idea of the Great Transformation : Polany and beyond 3.
MehrStudy guide written by René Koglbauer
Published November 2013 WITH SUPPORT FROM Aufgabe während des Films Was erfährst du über diese Themen? (What did you learn about these topics?) Fußball Familie Nachkriegszeit 2 Aufgabe 1 Die Hauptfigur:
MehrHUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL
FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK
MehrDie Erfolgsgeschichte geht weiter
Die Erfolgsgeschichte geht weiter Osys und UMB gehen den gemeinsamen Weg Gemeinsam erfolgreich sein Während den vergangenen zwei Jahren ist es uns gelungen, mit unserem Team organisch von 100 auf 140 kompetente
MehrQS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management
QS solutions GmbH präsentiert das Zusammenspiel von & Ihr Partner im Relationship Management Verbinden von Dynamics CRM mit Yammer Yammer ist ein internes soziales Netzwerk, das den Kollegen in Ihrer Organisation
MehrWilly Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically
Albrecht Dürer - Der Mann und das Werk (Vollständige Biografie mit 50 Bildern): Das Leben Albrecht Dürers, eines bedeutenden Künstler (Maler, Grafiker... und der Reformation (German Edition) Willy Pastor
MehrMittelstand Digital Trophy. Klaus Sailer
Mittelstand Digital Trophy Klaus Sailer Agenda Einführung: ZUHÖREN Lernen wer weiß was im Team? Teamarbeit Erarbeiten einer Shared Vision im Team Team Stakeholder Map Moritz Hoffmann Identifizierung von
MehrAus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band
Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio
MehrMercedes-Benz Energiespeicher Home. Mercedes-Benz Energy Storage Home.
Mercedes-Benz Energiespeicher Home. Mercedes-Benz Energy Storage Home. Hightech-Batteriemodule. Made in Germany. Sie denken nachhaltig, erzeugen bereits Strom aus erneuer baren Energiequellen und wissen
MehrMastertitelformat bearbeiten
19.10.2015 1 Cradle to Grave Design of material stream for predominantly amount of products Water Energy Water Energy Water Energy Water Energy Wastewater Wastewater Wastewater Wastewater pollutant pollutant
MehrBedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.
Mehr