Höchste Reinheit ERFOLGREICHE MEERWASSER-AQUARISTIK SUCCESSFUL MARINE AQUARIUMS HIGHEST QUALITY FOR HIGHEST DEMANDS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Höchste Reinheit ERFOLGREICHE MEERWASSER-AQUARISTIK SUCCESSFUL MARINE AQUARIUMS HIGHEST QUALITY FOR HIGHEST DEMANDS"

Transkript

1

2 WIE EIN FISCH IM WASSER Gesundes Leben gedeiht nur in einem gesunden Umfeld. Tropic Marin sorgt seit über 40 Jahren für naturgetreue Lebensbedingungen im Aquarium. Empfindliche Fische, Meerespflanzen und Wirbellose finden so den idealen Lebensraum beste Voraussetzungen für eine erfolgreiche Haltung und Zucht. ALIVE AND KICKING Marine life can only flourish in a healthy environment. For over 40 years Tropic Marin has provided true-to-life conditions in the aquarium. Salt water prepared with Tropic Marin Sea Salt forms the ideal environment for delicate fish, marine plants and invertebrates and recreates natural conditions for keeping and breeding them with success. ERFOLGREICHE MEERWASSER-AQUARISTIK Die Meerwasser-Aquaristik hat sich in den letzten zwanzig Jahren enorm entwickelt. Die intensive Erforschung der natürlichen Biotope und ein erweitertes Verständnis der chemischen Vorgänge im Wasser haben die Kenntnisse auf dem Gebiet der Haltung von Meerwasserfischen und Wirbellosen stark verbessert. An dieser Entwicklung sind engagierte Hobby-Aquarianer und Spezialisten in Zoos maßgeblich beteiligt. Deshalb pflegt Tropic Marin eine intensive Kooperation mit Wissenschaftlern, Zoos und Hobbyaquarianern. Durch diesen Austausch und unsere jahrelange Erfahrung können wir laufend neue Produkte entwickeln, mit denen die Meerwasser-Aquaristik einfacher und erfolgreicher wird. Heute ist es möglich, die faszinierende Schönheit und Perfektion der Unterwasserwelt in Heimaquarien zu erleben. SUCCESSFUL MARINE AQUARIUMS Over the past two decades, continued research of natural biotopes and a more in depth understanding of the chemical processes involved have led to more success in the keeping and breeding of marine fish and invertebrates. The successful methods and techniques of today s marine aquarists are the result of a close collaboration between scientists, serious hobbyists and specialists at public aquariums and laboratories. At Tropic Marin, we have always valued the exchange of knowledge with these partners. It adds new insights to our many years of experience and enables us to continually develop new products that make the keeping and breeding of marine life in aquariums simpler and more successful. So that today, you can experience the fascinating beauty and perfection of a marine underwater world at home. HÖCHSTE QUALITÄT FÜR HÖCHSTE ANSPRÜCHE Die Produkte von Tropic Marin werden aus pharmazeutisch reinen Rohstoffen auf der Grundlage neuester wissenschaftlicher Analysen und langjähriger Erfahrung hergestellt. Sie sind frei von synthetischen Zusätzen und unnatürlichen Überkonzentrationen. Tropic Marin produziert mit modernsten, für die Herstellung hochreiner Pharmazeutika ausgelegten Anlagen unter wissenschaftlicher Aufsicht und strengen Qualitätstests. Fertigung und Prüfung orientieren sich an den Kriterien für das Qualitätsmanagement nach ISO 9000 ff. HIGHEST QUALITY FOR HIGHEST DEMANDS Tropic Marin products are manufactured from pharmaceutically pure raw material and are based upon the most recent scientific analysis of the tropical oceans. It is free from synthetic additives and overconcentrations. Tropic Marin produces under scientific supervision in the most modern facilities designed for the preparation of high-purity pharmaceuticals. All batches of Tropic Marin undergo stringent quality control in test laboratories. Production and testing is done according to the criteria for the quality management certification ISO Höchste Reinheit GUARANTEED HIGHEST PURITY Mandarinfisch-Pärchen (Synchiropus splendidus) im Aquarium, dank BIO-ACTIF-SYSTEM so vital wie im Korallenriff. A couple of Bildlegende mandarin fish Bildlegende (Synchiropus Bildlegende splendidus) Bildlegende in an aquarium, Bildlegende as healthy dsfhoihwifghfhofh and vibrant as if they were on a Bildlegende natural coral Bildlegende reef thanks Bildlegende to the BIO-ACTIF-SYSTEM. dsfhoihwifghfhofh 2 3

3 SALZ FÜR REINSTES MEER- WASSER Tropic Marin Meersalze werden aus pharmazeutisch reinen Salzen hergestellt. Sie sind frei von synthetischen Zusatzstoffen, Nitraten und Phosphaten. Bewährte Rezepturen, hochwertige Ausgangsstoffe und sorgfältigste Fertigung garantieren perfekte Löslichkeit. SALT FOR PUREST SEA WATER Tropic Marin Sea Salts are manufactured from pharmaceutically pure raw material. They are free from synthetic additives and contain no nitrates, phosphates or silicates. Experienced formulas, maximum value ingredients and most careful production guarantee perfect solubility. NATURREINE SPURENELEMENTE Tropic Marin Meersalze enthalten alle 70 Spurenelemente in den natürlichen Konzentrationen des Meeres. Durch die einzigartige Zusammensetzung der Salze aus Mischkristallen bleiben die Spurenelemente im Wasser vollständig verwertbar. So stehen sie den Organismen in der für sie direkt biologisch verwertbaren Form ohne Chelate zur Verfügung. DAS RICHTIGE SALZ FÜR JEDES AQUARIUM Die verschiedenen Tropic Marin Meersalze lassen keine Wünsche offen: Im klassischen Gesellschaftsbecken mit Fischen, Leder- und Weichkorallen, im Riffaquarium mit empfindlichen Steinkorallen, das die einzigartige Schönheit und Vielfalt des Korallenriffs widerspiegelt, oder im Spezialbecken mit Filtrierern und seltenen Wirbellosen mit Tropic Marin Meersalzen erreichen Sie immer die besten Ergebnisse. TRUE-TO-LIFE TRACE ELEMENTS Tropic Marin Sea Salts contain all 70 trace elements in the natural concentrations of the ocean. Because of the unique application of the mixed crystal salts, the trace elements remain completely usable in the water. This method prevents the otherwise frequent precipitation of the trace elements and provides the organisms with the elements without chelates and in a biological form, which is directly usable by them. Only Tropic Marin has this unique «mixed crystal» technology. THE RIGHT SALT FOR EVERY AQUARIUM Using Tropic Marin Sea Salts leave nothing to be desired. No matter what kind of aquarium you have, you will always achieve the best possible results, be it a classic tank combining fish and different types of corals, a beautiful and varied reef tank with sensitive hard corals, or a special tank for filter feeding animals and rare invertebrates. Tropic Marin Sea Salts have the right solution. 4 5

4 TROPIC MARIN MEERSALZ TROPIC MARIN SEA SALT Pure, pharmaceutical grade sea salt containing all trace elements found in natural seawater. Used for years by scientific laboratories, professionals and hobby aquarists all over the world. With pharmaceutical grade salts, all trace elements of natural seawater, in the exact proportions found in nature and being free from nitrates, phosphates and other unwanted chemicals, it provides a strong buffering system and a natural environment for the care of fishes, marine plants and invertebrates in any aquarium. TROPIC MARIN PRO-REEF MEERSALZ Das pharmazeutisch reine Meersalz speziell für moderne Riffaquarien. Speziell auf die besonderen Pflegebedingungen in Riffaquarien abgestimmtes Meersalz. Optimierte Calcium- und Magnesiumkonzentrationen fördern das Korallenwachstum und erleichtern die Pflege selbst empfindlicher Steinkorallen. Die angepasste Pufferung und der ph-wert stabilisieren die natürlichen Wasserwerte auch bei Einsatz von Kalkreaktoren oder bei Zugabe von Mineralien. TROPIC MARIN PRO-REEF SEA SALT Pharmaceutical grade sea salt especially for modern reef aquaria. The sea salt is adjusted to the specific requirements of modern reef tanks. With optimized calcium and magnesium concentrations it promotes coral growth and ease the care of even very sensitive hard corals. The buffering system and ph-level has been especially adapted to stabilize the natural water conditions and to accommodate the use of calcium supplements or calcium reactors. Das pharmazeutisch reine Meersalz mit allen Spurenelementen des Meeres. Tropic Marin MEERSALZ wird seit vielen Jahren von wissenschaftlichen Instituten, Zoos und Hobby-Aquarianern geschätzt. Es ist universell einsetzbar. Mit pharmazeutisch reinen Salzen, allen Spurenelementen des Meeres in natürlicher Konzentration und frei von künstlichen Zusatzstoffen, Nitraten und Phosphaten. Durch seine starke Pufferkapazität schafft es einen stabilen, natürlichen Lebensraum für die erfolgreiche Haltung und Zucht von Fischen, Meerespflanzen und Wirbellosen auch bei hohem Besatz. TROPIC MARIN NANO Shake & Make Platzsparender 10 l Faltkanister, vorgefüllt mit 360 g PRO- REEF Meersalz. Es werden 10 l Umkehrosmose-Wasser hinzugefügt und im Anschluss kräftig geschüttelt. Schon ist das perfekte Meerwasser für den Wasserwechsel fertig. Mit PRO-REEF NANO 180 g Sachets beliebig oft wiederverwendbar. TROPIC MARIN NANO Shake & Make Collapsible container pre-loaded with 360 g PRO-REEF sea salt. Just add 10 l of reverse osmosis water and then shake vigorously. And the best sea water for the water change is ready to go. TROPIC MARIN PRO-REEF NANO Sea Salt In 180 g sachets for easy refilling of the Shake & Make containers. 1 bag is sufficient for 5 liters of reverse osmosis water. Used for years by scientific laboratories, professionals and hobby aquarists all over the world. With pharmaceutical grade salts, and adjusted to the special requirements of modern reef aquaria. TROPIC MARIN PRO-REEF NANO Meersalz In 180 g Beuteln zum einfachen Nachfüllen der Shake & Make-Kanister. 1 Beutel ergibt 5 l PRO-REEF Meerwasser. In der Praxis und der Wissenschaft bewährtes, pharmazeutisch reines Meersalz abgestimmt auf die speziellen Pflegebedingungen in Riffaquarien. TROPIC MARIN MEERSALZ / SEA SALT D Art.-N USA Art.-N UK 1.24 kg Box für / for ca. 37 l / 10 US-gal kg Box für / for ca. 60 l kg Box für / for ca. 120 l / 32 US-gal kg Box for ca. 50 US-gal kg Box für / for ca. 300 l ,6 kg Bulk Box for ca. 150 US-gal kg Tragebtl. für / grab bag for ca. 600 l kg Eimer für / bucket for ca. 750 l / 200 US-gal kg Sack für / for ca. 900 l TROPIC MARIN PRO-REEF MEERSALZ / PRO-REEF SEA SALT D Art.-N USA Art.-N UK 4 kg Box für / for ca. 120 l / 32 US-gal kg Eimer für / bucket for ca. 300 l kg Tragebtl. für / grab bag for ca. 600 l kg Eimer für / bucket for ca. 750 l / 200 US-gal TROPIC MARIN Nano Shake & Make PRO-REEF MEERSALZ / PRO-REEF SEA SALT D Art.-N USA Art.-N UK 360 g Faltkanister für 10 l/ Collapsible container for 10 l TROPIC MARIN PRO-REEF NANO MEERSALZ / PRO-REEF NANO SEA SALT D Art.-N USA Art.-N UK 180 g Sachet für 5 l / 180 g sachet for for 5 l

5 EINFACHER, NATÜRLICHER UND SICHERER ZUM PRÄCHTIGEN MEERWASSER- AQUARIUM. TROPIC MARIN BIO-ACTIF ist das Ergebnis intensiver und langjähriger Erforschung des Korallenwachstums und der Faktoren, die das Wohlbefinden von Fischen beeinflussen. In Kombination mit einigen bewährten Tropic Marin Produkten ist ein neuer Ansatz für die Meerwasseraquaristik entstanden. Darin wird dem konstanten Abbau von Nährstoffen durch die aktive Förderung der Mikrobiologie und einer dynamischen Kontrolle der Wasserchemie besondere Bedeutung beigemessen. Das Ergebnis: BIO-ACTIF schafft Pflege- und Wachstumsbedingungen so nahe an der Natur wie kein anderes Aquariensystem. BIO-ACTIF BIETET DEM MEERWASSERAQUARIA- NER BEDEUTENDE VORTEILE: Rasche Erfolge in der Korallenpflege auch für Anfänger. Fortgeschrittene Riffaquarianer können ohne übermäßigen Aufwand sehr schwierige und empfindliche Arten pflegen. Die gemeinsame Pflege von Korallen mit sehr unterschiedlichen Pflegeansprüchen ist möglich (z.b. kleinpolypige und großpolypige Steinkorallen gemeinsam mit Lederkorallen). Schwämme und schwierige höhere Algen wachsen unter den nährstoffarmen Bedingungen des BIO-ACTIF-Konzepts ohne zu wuchern. Die aktive Kontrolle des ph-wertes und der Karbonathärte ermöglichen das konstante Wachstum von Korallen, Kalkrotalgen und anderen Kalkbildnern. Die aktive Entfernung und Abschäumung von Schwebe- und Schadstoffen lassen das Riffaquarium immer in den brillantesten Farben und vollkommener Klarheit erstrahlen. THE EASIEST WAY TO CREATE A HEALTHY AND VIBRANT MARINE AQUARIUM. Tropic Marin has spent years researching what is required for optimum coral growth and the health of fish. The result of our studies is BIO-ACTIF. Combined with certain existing Tropic Marin products, BIO-ACTIF creates a new approach to marine aquariums. Special importance has been given to the decomposition of nutrients by stimulating a healthy microbiological balance and controlling the water chemistry. As a result BIO-ACTIF provides a nurturing environment which is conducive to growth and is closer to natural conditions for fish and corals than found in any other aquarium system. BIO-ACTIF HAS MAJOR ADVANTAGES FOR THE MARINE AQUARIST: Rapid success in coral growth, even for beginners. Advanced reef aquarists can grow even very challenging and delicate species which have always been regarded as impossible to keep. Corals which once seemed incompatible because of their different demands in terms of care can be cared for together, with all species enjoying good growth and ideal conditions. Small polyp and large polyp stony corals can be kept together with leather corals, for example, without their combined care being detrimental to either group. The low-nutrient environment also allows sponges and complex higher-order algae to grow without running wild, adding their own natural and authentic touch to the indoor reef. Active control of the ph and carbonate hardness is conducive to the sustained growth of corals, calcareous red algae and other calcifying organisms. Skimming action for the elimination of contaminants and suspended matter provides a permanent solution to cloudiness, allowing the reef aquarium to shine in full clarity in the most vibrant colours. Das Wohlbefinden des Mandarinfisch-Pärchens (Synchiropus splendidus) zeigt sich dank BIO-ACTIF-SYSTEM im regen Paarungsverhalten. These two mandarin fish (Synchiropus splendidus) are obviously happy and show active mating behaviour thanks to the BIO-ACTIF-SYSTEM. 8 9

6 TROPIC MARIN BIO-ACTIF MEERSALZ Das einzigartige Meersalz mit bioaktiven Wirkstoffen des Meeres. Die Verbindung reinster Rohstoffe mit der schützenden und wachstumsfördernden Wirkung natürlicher bioaktiver Substanzen des Meeres. Wirksamer Schutz der Schleimhaut für die Fische führt zu sichtbar gesteigertem Wohlbefinden. Korallen zeigen die verbesserten Bedingungen durch mehr Wachstum und ein stärkeres Gewebe an. Die so aufgebauten Reserven machen sie robuster und unempfindlicher. Zusätzlich sorgt der Abbau von Wasserbelastungen für kristallklares Wasser und eine nachhaltige Stabilisierung der Pflegebedingungen. Lesen Sie mehr zum BIO-ACTIF SYSTEM auf Seite 9. TROPIC MARIN BIO-ACTIF SEA SALT The revolutionary sea salt with bioactive marine agents. Combines maximum purity in terms of its components with the protective and growth-promoting action of bioactive substances naturally found in the sea. They form effective protection for the mucous membranes of the fish whose improved health is clearly reflected in their increased levels of mating and reproduction. Indications of the improved conditions seen in the corals are greater growth and stronger tissue. They build up reserves which strengthen them and make them less sensitive to unavoidable fluctuations in their surrounding conditions. At the same time BIO-ACTIF SEA SALT encourages the breakdown of pollutants in the water which is evident in the brilliant clarity of the water and maintains optimised conditions at a consistent level over the long term. TROPIC MARIN PRO-CORAL K + / A - ELEMENTS Die essentiellen kationischen und anionischen Spurenelemente in flüssiger Form. PRO-CORAL K + ELEMENTS und PRO-CORAL A - ELEMENTS enthalten optimal abgestimmte Mengen derjenigen kationischen bzw. anionischen Spurenelemente, die durch das Wachstum der Korallen und Kalkrotalgen in kurzer Zeit verbraucht werden. PRO-CORAL K + ELEMENTS enthält: Barium, Bor, Chrom, Cobalt, Eisen, Kupfer, Mangan, Nickel, Strontium, Zink. PRO-CORAL A - ELEMENTS enthält: Brom, Fluor, Iod, Lithium, Molybdän, Selen und Vanadium. TROPIC MARIN REEF ACTIF Zur Wasserpflege zwischen den Wasserwechseln. REEF ACTIF besteht aus einer Mischung natürlicher organischer Substanzen überwiegend marinen Ursprungs. Die Biopolymere im REEF ACTIF binden überschüssige Nährstoffe und andere Schadstoffe, und führen sie dem Abbau durch spezialisierte marine Mikroorganismen zu. Das fördert eine natürliche marine Mikrobiologie im Aquarium und hält das Wasser extrem klar. NEU TROPIC MARIN REEF MUD VITAL / SUBSTRATE Natürlicher mineralischer Schlamm als Bodengrund und zur Belebung der Mikrobiologie im Aquarium. Das lebende Substrat führt dem Aquarium essentielle Mineralien und Nährstoffe in natürlicher Form und Konzentration zu. Die enthaltenen Mikroorganismen beleben die Mikrobiologie des Aquariums als Ganzes. In der Anwendung als Bodengrund (REEF MUD SUBSTRATE) in Algenrefugien oder zur wöchentlichen Wasserpflege (REEF MUD VITAL) werden so Stein- und Weichkorallen sowie Makroalgen auf ganz natürliche Weise mit Spurenelementen versorgt, die ganz langsam an das Wasser abgegeben werden. Ohne Additive, Konservierungsmittel oder Bindemittel. TROPIC MARIN PRO-CORAL K + / A - ELEMENTS Essential cationic and anionic trace elements for marine aquaria in liquid form. PRO-CORAL K + ELEMENTS and PRO-CORAL A - ELEMENTS provide these minerals in an optimized formula designed to replace depletion from the consumption by corals and invertebrates. PRO-CORAL K + ELEMENTS contains: barium, boron, chromium, cobalt, copper, iron, manganese, nickel, strontium, zinc. PRO-CORAL A - ELEMENTS contains: bromine, fluorine, iodine, lithium, molybdenum, selenium and vanadium. TROPIC MARIN REEF ACTIF For water care between water changes. REEF ACTIF contains marine biopolymers which bind excess nutrients and other pollutants and lead to their decomposition via specialized microorganisms. This promotes a natural marine microbiology environment in the aquarium and keeps the water extremely clear. NEU TROPIC MARIN REEF MUD VITAL / SUBSTRATE Mineral rich mud for use as a substrate in refugiums or to add essential compounds and enhance the systems microbiology in the aquarium. The living substrate supplies essential minerals and nutrients in natural form and concentration to the aquarium. The presence of microorganisms enhances the microbiology of the aquarium system as a whole. In the application as a substrate in refugiums (REEF MUD SUBSTRATE) or for weekly water care (REEF MUD VITAL), hard and soft corals and macro-algae are supplied with trace elements in a natural way, which are slowly released to the water. Without fillers, additives or preservatives. TROPIC MARIN BIO-ACTIF MEERSALZ / BIO-ACTIF SEA SALT D Art.-N USA Art.-N UK 4 kg Box für / for ca. 120 l / 32 US-gal kg Eimer für / Bucket for ca. 300 l kg Eimer für / Bucket for ca. 750 l / 200 US-gal TROPIC MARIN PRO-CORAL A - ELEMENTS 200 ml / 6.7 fl.oz ml / 16.9 fl.oz ml / 33.8 fl.oz TROPIC MARIN PRO-CORAL K + ELEMENTS 200 ml / 6.7 fl.oz ml / 16.9 fl.oz ml / 33.8 fl.oz TROPIC MARIN REEF ACTIF 60 g / 2.1 oz g / 18 oz TROPIC MARIN REEF MUD VITAL 680 g / 24 oz TROPIC MARIN REEF MUD SUBSTRATE 2,7 kg / 94 oz ,3 kg / 188 oz

7 TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF Ausgewogenes Calcium-Additiv mit zusätzlich aktiver Stabilisierung des ph-wertes. Angepasst an die natürlichen Verhältnisse in einem BIO-ACTIF System. Dem Becken werden ausschließlich Kohlendioxyd und Calcium in der biologisch idealen Form zugeführt. Hält ph-wert und Karbonathärte auf den optimalen Werten und sorgt für bestes Korallen- und Kalkrotalgenwachstum. Ohne Phosphat und andere Schadstoffe. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF Liquid Set Die ausgewogene Calciumversorgung nach der Balling- Methode in flüssiger Form. Angepasst an die natürlichen Verhältnisse in einem BIO-ACTIF System. Liefert Calcium und Kohlendioxid für die Korallen, ohne das Ionengleichgewicht zu stören. Das Set besteht aus drei flüssigen Teil-Komponenten A, B und C. Ideal für die automatische Zufuhr über Dosierpumpen. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF Liquid Refill Nachfüllpack zum Auflösen. Jeweils drei Salzmischungen zur Herstellung der BIO-CALCIUM ACTIF Liquid Komponenten A, B und C. TROPIC MARIN PRO-CORAL KALK Calciumhydroxid von höchster Reinheit für das klassische Kalkwasser nach Wilkens. Zur aktiven Steigerung des ph-wertes. Besonders wertvoll für Aquarien mit CO 2 -Kalkreaktor oder bei Problemen mit dem ph-wert. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF The perfectly balanced calcium additive with stabilising action. Adapted to the true-to-life environment in a BIO-ACTIF system. Adding only carbon dioxide and calcium in the biologically ideal form. Bringing the ph and alkalinity into the ideal range for optimum results in growing coral and calcareous red algae. It is the best way to supply calcium to the corals without phosphates and other harmful substances. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF Liquid Set Balanced calcium supply in liquid form. Adapted to the true-to-life environment in a BIO-ACTIF system. Adds only calcium and carbon dioxide to the water in the biologically ideal form. No change of the ion equilibrium. The ph-value remains stable. Perfect for automatic dosage systems. Set consists of 3 liquids A, B and C. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF Liquid Refill Refill-Pack. Contains 3 salt mixtures to prepare BIO-CALCIUM ACTIF Liquid components A, B and C. TROPIC MARIN PRO-CORAL KALK Calcium hydroxide in its purest form for the Kalkwasser advocated by Wilkens. Its ph-raising action makes it particularly useful for aquariums with a CO 2 calcium reactor or aquariums with ph problems. TROPIC MARIN BIO-ACTIF PROFESSIONAL Erweiterung der erfolgreichen BIO-ACTIF-SYSTEM Linie These products are an expansion of the successful BIOmit Produkten für fortgeschrittene Aquarianer. Mit BIO- ACTIF-SYSTEM, specifically for advanced aquarists. With ACTIF PROFESSIONAL können in Aquarien niedrigste BIO-ACTIF PROFESSIONAL products, the lowest nutrient Nährstoffkonzentrationen erreicht werden, ohne dabei concentrations can be achieved without endangering the die Meeresbewohner zu gefährden. marine life. TROPIC MARIN BIO-ACTIF REACTOR 5000 TROPIC MARIN BIO-ACTIF REACTOR 5000 Universell einsetzbarer Rieselfilter für 5 l Filtermaterial zur Universally applicable trickle filter for 5 l filter media volume effizienten Nährstoffabsenkung für Becken bis zu 1500 l. for efficient nutrient elimination in tanks up to 1500 l. Besonders wirkungsvoll bei Füllung mit NP-BACTO-TRICKS. Especially effective when filled with NP-BACTO-TRICKS. It is Spezielle Konstruktion für vermehrten Gasaustausch und unterstützender Sauerstoff-Versorgung. Mit Sicherheitsüberlauf. and supportive oxygen supply. With emergency outlet. a specially designed construction for maximum gas exchange TROPIC MARIN NP-BACTO-TRICKS TROPIC MARIN NP-BACTO-TRICKS Bioabbaubare Rieselkörper für den biologischen Nitrat- und Biodegradable trickle media for the biological removal of Phosphatabbau. nitrate and phosphate. Schnelle, kontinuierliche Wirkung. Einfache Anwendung im Quick and long-termed sustained effect. Easy application in BIO-ACTIF REACTOR Besonders wirksam in Verbindung the BIO-ACTIF REACTOR Ideal for use in combination mit NP-BACTO-BALANCE. with NP-BACTO-BALANCE. TROPIC MARIN NP-BACTO-BALANCE TROPIC MARIN NP-BACTO-BALANCE Fördert den Einbau von Nitrat und Phosphat in zusätzliche Increase the incorporation of nitrates and phosphates in Biomasse. additional biomass. Dadurch werden Farbausprägung sowie Wachstum der Korallen, Schwämme und anderer Filtrierer verbessert. Vorbeugung feeders can be improved. Prevents nutrient deficiency in the The coloration and growth of corals, sponges and other filter einer Nährstoffmangelsituation und günstige Beeinflussung aquarium and balances between the compounds. des Nitrat-Phosphat-Verhältnisses. TROPIC MARIN NP-BACTO-PELLETS TROPIC MARIN NP-BACTO-PELLETS An easy-to-use filter media for the effective removal of Filtermedium für Wirbelbettreaktoren zum effektiven nitrate and phosphate. Nitrat- und Phosphatabbau. Ideal for fluidized bed filter. Natural biopolymers promote the Natürliche Biopolymere fördern Ansiedlung und Wachstum colonization and growth of nitrate and phosphate removing nitrat- und phosphatabbauender Bakterien und anderer Mikroorganismen. Diese stehen als wertvolle Biomasse und Nahmass is then made available as a food source for filter feeders. bacteria as well as other microorganisms. This valuable biorungsgrundlage für Filtrierer zur Verfügung. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF 500 g / 18 oz g / 63 oz g / 11 lbs TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF Liquid Set 3 x ml / 33.8 fl.oz Lösungen (A,B und C) jeweils ml / 3 liquids (A, B and C) each ml / 33.8 fl.oz. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ACTIF Liquid Refill. 3 x 5 l / 1.3 US-gal Mischungen A, B und C für jew. 5 l Lösung / 3 mixtures A, B and C each for 5 l / 1.3 US-gal. liquid 6 x 5 l / 1.3 US-gal x 3 Mischungen A, B und C für jew. 5 l Lösung / 2 x 3 mixtures A, B and C each for 5 l / 1.3 US-gal. liquid TROPIC MARIN PRO-CORAL KALK 800 g / 28 oz TROPIC MARIN BIO-ACTIF REACTOR 5000 Rieselfilter (5 l Filtervol.) / Trickle filter (5 l filter vol.) Rieselfilter-Kombipack inkl. 5 l NP-BACTO-TRICKS / Trickle filter combi pack incl. 5 l NP-BACTO-TRICKS TROPIC MARIN NP-BACTO-TRICKS 2000 ml / 0.5 US gal ml / 1.3 US gal ml / 2.6 US gal TROPIC MARIN NP-BACTO-BALANCE 200 ml / 6.7 fl.oz ml / 16.9 fl.oz ml / 33.8 fl.oz TROPIC MARIN NP-BACTO-PELLETS 500 ml / 16.9 fl.oz ml / 33.8 fl.oz

8 TROPIC MARIN BIO-CALCIUM Zur biologisch idealen Calcium-Zufuhr in Riffaquarien. Die Formel für gesundes Korallenwachstum. BIO-CALCIUM schafft im Aquarium Verhältnisse wie in einem natürlichen Riff. Dem Becken werden ausschließlich Kohlendioxyd und Calcium in der biologisch idealen Form zugeführt. Im Gegensatz zu anderen Calciumzusätzen stört BIO-CALCIUM das Ionengleichgewicht nicht. Der ph-wert bleibt stabil. NEU TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ORIGINAL BALLING Salz-Einzelkomponenten zur Kalkversorgung nach der Balling-Methode. Stellt die drei Komponenten der Balling-Methode einzeln zur Verfügung und ermöglicht so eine an das individuelle Aquarium angepasste, voneinander unabhängige Dosierung von Calcium und Karbonaten. Jede Komponente ist einzeln in Wasser aufzulösen. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ORIGINAL BALLING Liquid Set Die ausgewogene Calciumversorgung nach der Balling- Methode in flüssiger Form. Liefert Calcium und Kohlendioxid für die Korallen, ohne das Ionengleichgewicht zu stören. Das Set besteht aus drei flüssigen Teil-Komponenten A, B und C. Ideal ist die automatische Zufuhr über Dosierpumpen. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM Liquid Refill Nachfüllpack mit mengenmäßig aufeinander abgestimmten Einzelkomponenten. Ermöglicht ein direktes und bequemes Auflösen der drei Salzmischungen A, B und C ohne Abwiegen. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM Enables the addition of biologically ideal calcium to the reef aquarium. The formula for healthy coral growth, BIO-CALCIUM re-creates conditions in the aquarium equivalent to a natural reef: only carbon dioxide and calcium in the biologically ideal form are added to the water. In contrast to other calcium additives, the ion equilibrium is maintained with BIO-CALCIUM. The ph-value remains stable. NEU TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ORIGINAL BALLING Individual Salts for supply of calcium using the Balling method. BIO-CALCIUM ORIGINAL BALLING salts are the 3 individual components of the Balling Method for an independent dosage of calcium and carbonates to compensate possible imbalance in the aquarium. The three separate packets of salt are easily dissolved in water. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ORIGINAL BALLING Liquid Set For an ionically balanced liquid supply of calcium using the Balling method. Supplies calcium and carbon dioxide to the water in the biologically ideal form. No change of the ion equilibrium. The ph-value remains stable. Perfect for automatic dosage systems. Set consists of 3 liquids A, B and C. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM Liquid Refill Refill pack with quantitatively matched individual components. Allows a direct and convenient dissolving of the components without weighing. Tropic Marin bietet alles, um Ihr Riffaquarium in den strahlendsten Farben erscheinen zu lassen. Zum Beispiel diese Pocillopora-Koralle. Tropic Marin offers all you need for a vibrant and colourful reef aquarium. Just look at this beautiful Pocillopora coral. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM 500 g / 18 oz g / 63 oz g / 10 lbs. (only UK/USA) g / 11 lbs TROPIC MARIN BIO-CALCIUM ORIGINAL BALLING 1 kg / 35.3 oz. Calcium Chloride Dihydrate (part A) kg / 35.3 oz. Sodium / Natrium Bicarbonate (part B) kg / 35.3 oz. NaCl-free Sea Salt / natriumchloridfreies Meersalz (part C) x 1 kg / 3 x 35.3 oz. Set/bundle mit/with part A, B, C TROPIC MARIN BIO-CALCIUM Original Balling Liquid Set 3 x ml / 33.8 fl.oz Lösungen (A,B und C) jeweils ml / 3 liquids (A, B and C) each ml / 33.8 fl.oz. TROPIC MARIN BIO-CALCIUM Liquid Refill 3 x 5 l / 1.3 US-gal Mischungen A, B und C für jew. 5 l Lösung / 3 mixtures A, B and C each for 5 l / 1.3 US-gal. liquid 6 x 5 l / 1.3 US-gal x 3 Mischungen A, B und C für jew. 5 l Lösung / 2 x 3 mixtures A, B and C each for 5 l / 1.3 US-gal. liquid 14 15

9 TROPIC MARIN BIO-MAGNESIUM Für die biologisch ideale Magnesiumzufuhr im Riffaquarium. Einige Korallen und Kalkrotalgen lagern neben Calcium und Strontium auch Magnesium in ihr Skelett ein. Mit BIO- MAGNESIUM wird einem Magnesiummangel im Meerwasser vorgebeugt und das natürliche Konzentrationsverhältnis zwischen den Erdalkalimetallen wiederhergestellt. TROPIC MARIN BIO-MAGNESIUM Liquid Die biologisch ideale Magnesiumzufuhr in flüssiger Form. Besonders geeignet für die automatische Zufuhr über Dosierpumpen. Zur Nachfüllung einfach kristallines BIO-MAGNESIUM in Wasser auflösen. TROPIC MARIN BIO-STRONTIUM Für die biologisch ideale Strontiumzufuhr im Riffaquarium. Stellt die für den Aufbau von Korallenskeletten wichtigen Stoffe Strontium und Kohlendioxid in einer biologisch verwertbaren Form bereit. Im Gegensatz zur einfachen Zufuhr von Strontiumchlorid wird das Ionengleichgewicht nicht gestört. TROPIC MARIN ALCA-BALANCE Senkt die Karbonathärte und hebt gleichzeitig den Calciumgehalt. Natürliche Karbonathärte und Calciumkonzentration sind besonders wichtig für viele Tiere und höhere Algen im Aquarium. In vielen Riffaquarien kommt es zu einem langsamen Anstieg der Karbonathärte und zu einem Absinken des Calciumgehaltes. Mit ALCA-BALANCE lässt sich die Karbonathärte auf 6 bis 9 dkh absenken und der Calciumgehalt in den natürlichen Bereich anheben. TROPIC MARIN BIO-MAGNESIUM Biologically ideal magnesium supplement for reef aquariums. Some corals and coralline algae use magnesium, in addition to calcium and strontium, in the formation of skeleton structure. The addition of BIO-MAGNESIUM to the marine aquarium restores the crucial magnesium/calcium ratio to its natural seawater concentrations, ensuring optimal skeletal growth. TROPIC MARIN BIO-MAGNESIUM Liquid Biologically ideal magnesium supplement in liquid form. Perfect for automatic dosage systems. Just dissolve the original powdered BIO-MAGNESIUM in water to refill BIO- MAGNESIUM Liquid. TROPIC MARIN BIO-STRONTIUM Biologically ideal strontium supplement for reef aquariums. Strontium and carbon dioxide - important for the formation of coral skeletons - are both provided in a biologically available form. Maintains the ionic balance in the marine aquarium unlike the addition of strontium chloride alone. TROPIC MARIN ALCA-BALANCE To safely reduce alkalinity while simultaneously increasing the calcium level. Natural alkalinity and calcium concentrations are of special importance to ensure optimum growth and well-being of many invertebrates and calcareous algae in an aquarium. In many reef aquaria an increase of alkalinity and a decrease of calcium occur. With ALCA- BALANCE, the alkalinity can be easily reduced to 6 to 9 dkh while the calcium concentration can be raised to a natural level simultaneously. TROPIC MARIN PRO-CORAL K + / A - ELEMENTS Die essentiellen kationischen und anionischen Spurenelemente in flüssiger Form. Einzelheiten S. 11 TROPIC MARIN PRO-CORAL MINERAL Kristallisierte Spurenelemente zur Wachstumsförderung und Stärkung aller Wirbellosen. Enthält alle Spurenelemente des Meeres in der bei Tropic Marin bewährten Zusammensetzung. Die kristalline Form erlaubt eine hohe Konzentration an Spurenelementen. PRO-CORAL MINERAL bewirkt verstärktes Wachstum, Farbintensität und Widerstandskraft der Wirbellosen und enthält weder Chelate, Phosphate noch Nitrate. Mit Iod und Strontium. TROPIC MARIN PRO-CORAL IOD Lugol sche Lösung für die Meeresaquaristik. Von keinem anderen Spurenelement werden so vielfältige Wirkungen beschrieben wie von Iod. Da im Meerwasseraquarium ein natürlicher Nachschub mit Iod nicht gewährleistet ist, muss es regelmäßig nachdosiert werden. PRO-CORAL IOD enthält Iod in seiner wirksamsten Form: als elementares Iod in einer Lugol schen Lösung. TROPIC MARIN PRO-CORAL ORGANIC Die bewährte Nährstoffzufuhr. Regt das Korallenwachstum an und verringert Phosphat im Meerwasseraquarium. Fügt dem Aquarium leicht verwertbare organische Stickstoffverbindungen zu und sorgt für ausgeglichene Nährstoffverhältnisse. Dadurch werden Phosphate wie in der Natur verwertet und abgebaut, und die Polypen der Blumentiere öffnen sich besser. NEU TROPIC MARIN PRO-CORAL POTASSIUM Zur Kaliumversorgung im Aquarium. Kalium ist ein lebenswichtiger Makronährstoff für alle Lebewesen. Im Meerwasser ist Kalium mit einer Konzentration von ca. 408 mg/l vorhanden. Bei Kaliummangel kann eine Anpassung der Kaliumkonzentration an das natürliche Niveau mit PRO-CORAL POTASSIUM mitunter einen Vitalitätsschub für verschiedene Korallen bewirken. TROPIC MARIN PRO-CORAL K + / A - ELEMENTS Essential cationic and anionic trace elements for marine aquaria in liquid form. Details page 11 TROPIC MARIN PRO-CORAL MINERAL Crystallized trace elements to stimulate health and growth potential of all invertebrates. Contains all the trace elements found in natural seawater, including iodine and strontium, in Tropic Marin s proven combination. Its crystalline form makes it possible to offer a high trace element concentration, without the need for chelates, phosphates or nitrates. In this way, the aquarium inhabitants gain the full benefit of these essential minerals resulting in enhanced growth, colouration and robustness. TROPIC MARIN PRO-CORAL IODINE Lugol s Solution for marine aquaria. Of all the trace elements found in natural sea water, iodine is associated with the widest range of effects. Due to its unstable nature in solution, iodine should be added to a marine aquarium on a regular basis. PRO- CORAL IODINE contains iodine in its most effective form: as elementary iodine. TROPIC MARIN PRO-CORAL ORGANIC Promotes growth of anthozoa and reduces phosphate levels. Supplies readily available nitrogen compounds and balances nutrient levels. When sufficient trace elements are present, anthozoans will absorb nitrogen and phosphates, just like in the ocean. With regular additions of PRO-CORAL ORGANIC the polyps of anthozoa become more engorged and open. NEU TROPIC MARIN PRO-CORAL POTASSIUM Potassium supplement for aquaria. Potassium is an essential main nutrient for all organisms. In seawater the natural potassium concentration is ca. 408 ppm. Adjusting the potassium concentration to the natural level with PRO-CORAL POTASSIUM may improve vitality and colors of many corals. TROPIC MARIN BIO-MAGNESIUM 450 g / 15.8 oz g / 52 oz TROPIC MARIN BIO-STRONTIUM 200 g / 7 oz g / 14 oz TROPIC MARIN PRO-CORAL MINERAL 250 g / 9 oz g / 18 oz g / 63 oz TROPIC MARIN PRO-CORAL ORGANIC 200 g / 7 oz g / 15.8 oz g / 52 oz TROPIC MARIN BIO-MAGNESIUM Liquid ml / 33.8 fl.oz TROPIC MARIN ALCA-BALANCE 400 g / 18 oz TROPIC MARIN PRO-CORAL IOD / IODINE 50 ml / 1.7 fl.oz TROPIC MARIN PRO-CORAL POTASSIUM 500 ml / 17 fl.oz

10 TROPIC MARIN NAHRUNG UND NAHRUNGSZU- SÄTZE. ENERGIE FÜR FISCHE UND KORALLEN Ebenso wie Fische benötigen auch Korallen und andere Filtrierer Nährstoffe für ihr Wachstum und Wohlergehen. Tropic Marin bietet speziell auf die Filtrierer im Meerwasseraquarium abgestimmtes Planktonersatzfutter ebenso wie Futterzusätze zur Anreicherung und Optimierung des Fischfutters unter Berücksichtigung der Bedürfnisse von Korallenfischen. TROPIC MARIN PRO-CORAL ZOOTON Planktonersatz für Steinkorallen und andere Zooplanktonfiltrierer. Ausgewogener Energie- und Nährstofflieferant für kleinpolypige Steinkorallen und andere Planktonfiltrierer im Meerwasseraquarium. Besteht überwiegend aus pflanzlichen und tierischen Inhaltsstoffen des Meeres mit hohem Gehalt an Spurenelementen, Mineralstoffen, Carotinoiden und natürlichen B-Vitaminen. Inhaltsstoffe: Fisch und Fischnebenprodukte, Garnelen- und Garnelennebenprodukte, Algen, Hefe, Spirulina. TROPIC MARIN PRO-CORAL PHYTON Planktonersatz für Leder- und Weichkorallen, Muscheln und andere Feinstfiltrierer. Ausgewogener Energie- und Nährstofflieferant im Meerwasseraquarium. Eine hochwertige Algenmischung versorgt die Tiere mit Spurenelementen und energiereichen Kohlenhydraten, wie sie nur im Meer vorkommen. Darüber hinaus enthält PRO-CORAL PHYTON Bierhefe und deckt somit den Bedarf an natürlichen B-Vitaminen, insbesondere Vitamin B12. Inhaltsstoffe: Algen, Hefe, Spirulina, Garnelen- und Garnelennebenprodukte. TROPIC MARIN PRO-CORAL REEF SNOW Natürliche Nährstoffquelle für Korallen und andere Filtrierer. Bildet zusammen mit anderen Futterstoffen nährstoffreiche Flocken, die denen des natürlichen Reef Snow gleichen. Die Konzentration der PRO-CORAL REEF SNOW Lösung lässt sich variieren, um die Größe der Flocken individuell an die im Becken gepflegten Filtrierer anzupassen. Anwendung: Tropic Marin PRO-CORAL REEF SNOW wird mit Umkehrosmosewasser oder destilliertem Wasser aufgelöst, so dass eine zähe Flüssigkeit entsteht. In diese Lösung werden Nähr- und Futterstoffe eingerührt, wie TROPIC MARIN LIPOVIT und PRO-CORAL ZOOTON oder PRO-CORAL PHYTON. TROPIC MARIN FOOD AND SUPPLEMENTS. ENERGY FOR FISH AND CORALS All fish, corals and other filter feeding animals need nutrients for growth and well-being. Tropic Marin offers plankton substitutes especially designed for the filter feeding animals in salt water tanks. In addition, we have a range of additives to enrich the food for reef fish. TROPIC MARIN PRO-CORAL ZOOTON Plankton substitute for stony corals and other zooplankton feeders. Well-balanced plankton replacement for stony corals, specifically small-polyped stony corals and other plankton filter feeders in a saltwater aquarium. Consists mainly of selected marine ingredients rich in trace elements, minerals, carotenoids and natural B-vitamins. Composition: Fish and fish by-products, shrimp and shrimp by-products, algae, yeast, spirulina. TROPIC MARIN PRO-CORAL PHYTON Plankton replacement food for soft corals, bivalves and other microfilter feeders. Important supplier of energy and nutrients for all fine particle filter feeders in seawater aquaria. A premium algae blend provides the invertebrates with trace elements and carbohydrates rich in energy in a form only found in the ocean. Additionally, PRO-CORAL PHYTON contains brewer s yeast and satisfies therefore the demand for the natural B-vitamins, in particular vitamin B12. Composition: Algae, yeast, spirulina, shrimp and shrimp by-products TROPIC MARIN PRO-CORAL REEF SNOW A natural source of nutrients for corals and other filter feeding animals. When added to the reef aquarium, PRO-CORAL REEF SNOW together with the food and supplements form highly nutritious flakes similar to those of natural reef snow. By varying the concentration of the PRO-CORAL REEF SNOW solutions, the size of the flakes can be adjusted to the specific filtering animals maintained in the aquarium. Directions for use: Dilute TROPIC MARIN PRO-CORAL REEF SNOW in reverse osmosis or distilled water until the solution is viscous. Stir in food and nutrients such as TROPIC MARIN LIPOVIT and PRO-CORAL ZOOTON or PRO-CORAL PHYTON. Amblyeleotris randalli TROPIC MARIN PRO-CORAL ZOOTON 60 g / 2.1 oz TROPIC MARIN PRO-CORAL PHYTON 60 g / 2.1 oz TROPIC MARIN PRO-CORAL REEF SNOW 60 g / 2.1 oz

11 TROPIC MARIN O-MEGAVITAL Energiereiches Granulat für Meerwasserfische. O-MEGAVITAL ist ein ausgewogenes und energiereiches Futter aus hochwertigem skandinavischem Wildfisch und wertvollen marinen Algen. Durch die besonders schonende Herstellung bleiben Vitamine, hochungesättigte Fettsäuren und der natürliche Geschmack des Futters erhalten. Der Meeresalgenanteil von O-MEGAVITAL deckt den Bedarf der Fische an Iod und Spurenelementen und fördert die natürliche Darmflora. Die Fische bleiben vital und zeigen sich in ihrer ganzen Schönheit und Farbenpracht. Sonstige Merkmale: Verwendung besonders ausgewählter Fischöle deckt den Energiebedarf der Fische und verringert die Belastungen des Stoffwechsels und des Wassers mit Ammonium und anderen Abbauprodukten. Das Granulat bleibt lange stabil und sinkt je nach Korngrösse sehr langsam, so dass eine sehr gute Versorgung der Fische in unterschiedlichen Wasserzonen gewährleistet ist. Erhältlich in den zwei Korngrössen 1.0 mm und 1.5 mm. TROPIC MARIN O-MEGAVITAL NORI Naturbelassene, getrocknete Porphyra-Rotalgen. Ein reichhaltiges Futter, das von vielen Meeresfischen gerne genommen wird. O-MEGAVITAL NORI zeichnen sich durch einen hohen Gehalt an Protein, B-Vitaminen (B1, B2, B6 und B12) und Taurin aus. TROPIC MARIN O-MEGAVITAL Premium high-energy granules for salt water fish. O-MEGA- VITAL is a well-balanced food rich in energy and made from healthy wild Scandinavian fish. All ingredients are processed carefully so that vitamins, highly unsaturated fatty acids, and the natural taste of all ingredients is retained. O-MEGAVITAL contains seaweed that provides the fish with the iodine and trace elements they need, and supports the intestinal flora. The fish are lively and show all their beauty and vibrant colours. Other features: The use of selected fish oils covers the fish s energy requirements. It also reduces stress on the metabolism and water pollution by ammonium and other products of decomposition. The granules remain stable and sink very slowly (depending on the size), so that the food supply for all fish on all water levels is guaranteed. Available in granules of two sizes 1.0 mm and 1.5 mm. TROPIC MARIN O-MEGAVITAL NORI Natural and dried red algae of the genus porphyra. A rich food source that is readily accepted by many marine fish. O-MEGAVITAL NORI is unique in terms of its high level of protein, B-vitamins (B1, B2, B6 and B12) and taurine. TROPIC MARIN LIPOVIT High-Energy-Vitaminadditiv für die Ernährung von Fischen. Mischung aus hochwertigen Marineölen mit einem hohen Anteil der besonders wertvollen langkettigen Omega-3-Fettsäuren. Diese stärken die allgemeine Kondition der Fische. Sie beugen u.a. wirksam der Lochkrankheit und der Seitenlinienerosion vor. Darüber hinaus verbessern zugesetzte Vitamine und natürliche Carotinoide den Energiehaushalt bzw. das Farbkleid der Fische. LIPOVIT wird mit großem Erfolg in der Zierfischzucht und zur Artemienanreicherung eingesetzt. Inhaltsstoffe: Natürliches Marineöl, Dorschlebertran medizinisch, Knoblauchextrakt, natürliche Carotinoide, Soja-Lecithin, Ascorbinsäure, DL-Alpha-Tocopherol, Panthenol. TROPIC MARIN IMMUVIT Natürliche Immunstimulanz und Vitamin-B-Ergänzung. Aktiviert mit Hilfe von Betaglucanen auf natürliche Weise die Immunabwehr der Fische und ergänzt das Futter mit wichtigen B-Vitaminen. Die Gefahr der Überdosierung besteht nicht. Wie Forschungsergebnisse gezeigt haben, aktivieren Betaglucane das Immunsystem der Fische und regen so die Widerstandskraft der Fische gegen Krankheitserreger an. Inhaltsstoffe: Spirulina, Hefe, unextrahiert und extrahiert. TROPIC MARIN LIPOVIT High-energy vitamin additive for fish nutrition. LIPOVIT is a high quality mixture of selected oils and contains the polyunsaturated fatty acids of marine oils. These fatty acids strengthen the immune system of fish and prevent the dreaded head and lateral line erosion (HLLE) disease effectively. Additionally, vitamins in LIPOVIT act as a cell protective and natural carotenoids promote colouration. Composition: Natural marine oil, pharmaceutical grade cod-liver, oil, garlic extract, natural carotenoids, soy lecithin, ascorbic acid, DL-alpha-tocopherole, D-panthenol. TROPIC MARIN IMMUVIT Natural immune stimulant and vitamin B supplement. IMMUVIT activates the immune defence in fish by betaglucanes in a natural way and supplements food with essential B vitamins in the required amounts. Research studies have shown that betaglucanes naturally activate the immune system of fish and therefore stimulate the resistance of fish to diseases. Composition: Spirulina, yeast, extracted and non-extracted. TROPIC MARIN O-MEGAVITAL Granulat / Granules 1.0 mm 75 g / 2.6 oz Granulat / Granules 1.0 mm 150 g / 5.3 oz Granulat / Granules 1.0 mm 500 g / 18 oz TROPIC MARIN O-MEGAVITAL Granulat / Granules 1.5 mm 75 g / 2.6 oz Granulat / Granules 1.5 mm 150 g / 5.3 oz Granulat / Granules 1.5 mm 500 g / 18 oz TROPIC MARIN O-MEGAVITAL NORI 17 g / 0.6 oz TROPIC MARIN LIPOVIT 50 ml / 1.7 fl.oz TROPIC MARIN IMMUVIT 60 g / 2.1 oz

12 OPTIMALE PFLEGE- BEDINGUNGEN Nicht immer bietet das verfügbare Ausgangswasser ideale Voraussetzungen für die Pflege anspruchsvoller Tiere und Pflanzen im Aquarium. Manchmal entwickeln sich auch die Wasserwerte ungünstig. Mit Tropic Marin können Sie die Wasserbedingungen so gestalten, wie es die Pfleglinge von Natur aus gewohnt sind. TROPIC MARIN PRO-SPECIAL MINERAL Natriumchlorid-(NaCl-) freies Meersalz für spezielle Anwendungen im Meer- und im Süsswasseraquarium. Im Meerwasseraquarium ermöglicht PRO-SPECIAL MINERAL in Ergänzung zu anderen Zusätzen, die Zufuhr von Calcium, Mineralien und Spurenelementen nach eigenem Wunsch zu gestalten. Im Süsswasseraquarium wird NaCl-freies Meersalz häufig zur Vorbeugung von Mangelerkrankungen eingesetzt. TROPIC MARIN TRIPLE-BUFFER Reguliert den ph-wert und optimiert die Pufferkapazität. Die Stabilität des ph-wertes ist für die Meerwasseraquaristik von entscheidender Bedeutung. TRIPLE-BUFFER bringt den ph-wert schnell und einfach in den empfohlenen Bereich von 8,2-8,4. TRIPLE-BUFFER erhöht die Alkalinität und schützt so vor gefährlichen Schwankungen des ph-wertes im Wasser. Zudem werden die durch Ausfällungen und Adsorption verlorenen Spurenelemente ergänzt. TROPIC MARIN PRO-TECT Zur biologischen Konditionierung von Meerwasser. PRO-TECT verbessert die Qualität des Wassers und die Leistung des Eiweißabschäumers durch eine Kombination hocheffizienter Wirkstoffe, insbesondere in Fischaquarien. Darüber hinaus werden lebenswichtige Spurenelemente in abgestimmter Menge zugeführt. CREATING OPTIMAL WATER CONDITIONS Tap water does not always create optimum conditions for sensitive animals and plants in the aquarium. Also in an aquarium the water quality can deteriorate. Tropic Marin helps to optimise the water conditions creating a natural environment. TROPIC MARIN PRO-SPECIAL MINERAL Sodium chloride (NaCl) free sea salt for special applications in marine and freshwater aquaria. In saltwater aquaria PRO-SPECIAL MINERAL can be used in combination with raw materials supplied by you to create your own custom mineral additive. In freshwater aquaria PRO-SPECIAL MINERAL alone is often used to guard against deficiency diseases. TROPIC MARIN TRIPLE-BUFFER For the adjustment of the ph-value and for the optimisation of the buffer capacity. The stability of the ph-value is of utmost importance for the marine aquarist. TRIPLE-BUFFER will adjust the ph-value rapidly, safely and simply into the recommended range of TRIPLE-BUFFER raises the alkalinity lowered by precipitation and thereby prevents dangerous fluctuations of the ph-value. In addition, trace elements lost by precipitation and adsorption are replenished. TROPIC MARIN PRO-TECT Creating and maintaining optimum water conditions in marine aquaria. PRO-TECT improves water quality in marine aquaria by including a combination of highly effective active compounds. PRO-TECT also replenishes many trace elements depleted by precipitation, protein skimming and the daily metabolic activity of the tank inhabitants. Mit Tropic Marin Wasserpflegeprodukten fühlen sich alle Tiere wohl, auch diese Korallenanemone (Corynactis sp.). With Tropic Marin seawater and freshwater treatment, all animals stay healthy and vibrant just like this orange ball anemone (Corynactis sp.). TROPIC MARIN PRO-TECT 200 ml / 6.7 fl.oz ml / 16.9 fl.oz ml / 33.8 fl.oz TROPIC MARIN PRO-SPECIAL MINERAL g / 63 oz g / 10 lbs. (only UK/USA) g / 11 lbs TROPIC MARIN TRIPLE BUFFER 250 g / 9 oz g / 63 oz

13 TROPIC MARIN RE-MINERAL MARINE TROPIC MARIN RE-MINERAL TROPIC Zur Aufhärtung von Umkehrosmose-Wasser mit wertvollen Mineralien. RE-MINERAL gibt dem Wasser die Mineralstoffe zurück, die bei der Umkehrosmose verloren gehen. Es erhöht und stabilisiert die Karbonathärte und eignet sich auch für die Aufbereitung von zu weichem Leitungswasser. RE-MINERAL MARINE für Meerwasser. RE-MINERAL TROPIC für Süßwasser. TROPIC MARIN PRO-DISCUS MINERAL Verhindert Mineralstoffmangel und erhöht die Widerstandskraft. Verbessert die Zufuhr notwendiger Mineralien durch eine ausgewogene Mischung von Wirkstoffen und Spurenelementen. Bei Jungfischen und Zuchttieren steigert es die Widerstandskraft gegen Verkeimung und Schädigung des Skelettaufbaus und verbessert generell die Laichwilligkeit. Zum Aufsalzen von Umkehrosmose-Wasser oder zur direkten Zugabe ins Fischbecken. TROPIC MARIN PRO-CICHLID MINERAL Für die optimale Pflege ostafrikanischer Cichliden. Das spezielle Mineralangebot für Fischarten aus dem Malawi- und dem Tanganjika-See bringt die Farbenpracht der Buntbarsche voll zur Geltung und fördert durch Zufuhr biologisch wichtiger Spurenstoffe die allgemeine Gesundheit der Fische. Schafft ideale Bedingungen für eine erfolgreiche Nachzucht. TROPIC MARIN RE-MINERAL MARINE TROPIC MARIN RE-MINERAL TROPIC For the adjustment of reverse osmosis/de-ionised water. Essential minerals lost during reverse osmosis and de-ionising water treatments are returned to the water by RE-MINERAL. It raises and stabilises the carbonate hardness and is also suitable for the preparation of tap water, which is too soft. RE-MINERAL MARINE for saltwater and RE-MINERAL TROPIC for freshwater. TROPIC MARIN PRO-DISCUS MINERAL For the prevention of mineral deficiency and the enhancement of disease resistance. The balanced mixture of active substances and trace elements in the PRO-DISCUS MINERAL improves the supply of necessary minerals. With young fish and brood stock it enhances the resistance against disease and damage to the skeletal structure and generally improves the willingness to spawn. For regeneration of reverse osmosis water or for direct addition in the aquarium. TROPIC MARIN PRO-CICHLID MINERAL For the optimal care of East African cichlids. The special mineral supply for fish from the Malawi and Tanganyika lakes will show off the glorious colours of the cichlids and by supplying biologically important trace substances promotes the general health of the fish. PRO-CICHLID MINERAL creates ideal conditions for successful breeding. TROPIC MARIN RE-MINERAL MARINE 250 g / 9 oz g / 63 oz TROPIC MARIN RE-MINERAL TROPIC 200 g / 7 oz g / 63 oz TROPIC MARIN PRO-DISCUS MINERAL 250 g / 9 oz g / 18 oz g / 63 oz TROPIC MARIN PRO-CICHLID MINERAL 250 g / 9 oz g / 21 oz Tropic Marin Wasserfilterung schafft die Voraussetzungen für gesundes Wachstum von Steinkorallen wie dieser Seriatopora hystrix. Tropic Marin water filtration is the basis that stony corals such as this Seiatopora hystrix need for healthy growth

14 TROPIC MARIN WASSER- FILTERUNG Verschiedene Faktoren können das Wasser in Meerwasseraquarien verunreinigen. Futter und Substrate erhöhen TROPIC MARIN WATER FILTRATION There are several sources of pollution in a seawater tank. Food and substrates increase the concentration of phospates TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL PHOSPHATE Filter-Set Enthält eine ELIMI-CONTROL-Kartusche mit Phosphatadsorber ELIMI-PHOS Longlife, Pumpe mit Auslaufschlauch und Drosselventil. TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL PHOSPHATE Filter-Set It contains one ELIMI-CONTROL one-way-cartridge with Tropic Marin ELIMI-PHOS Longlife phosphate adsorption media, a pump with drain hose and restrictor valve. die Phosphatkonzentration im Wasser; die Freisetzung von Huminstoffen bewirkt starken Gelbstich. Mit den Granulaten bzw. der Aktivkohle von Tropic Marin lässt sich die Was- in the water, and the release of humic substances causes discolouring. The various granular and the activated carbon by Tropic Marin regulate water quality quickly and Ersatzkartusche ELIMI-CONTROL PHOSPHATE Für schnelle, saubere Auswechslung des Adsorbers. Replacement Cartridge ELIMI-CONTROL PHOSPHATE For quick and clean replacement of phosphate adsorber media. serqualität schnell wieder regulieren. Die besten Resultate sind mit dem Kartuschensystem ELIMI-CONTROL möglich, das die Vorteile der Langsamfilterung nutzt. effectively. You will reach the best results using our new ELIMI-CONTROL slowfilter cartridge system. TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL CARBON Filter-Set Enthält eine ELIMI-CONTROL-Kartusche mit schadstofffreier, hochwirksamer Aktivkohle TROPIC MARIN CARBON, eine Pumpe mit Auslaufschlauch und Drosselventil. TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL CARBON Filter-Set It contains one ELIMI-CONTROL cartridge with highly efficient TROPIC MARIN CARBON activated carbon free of harmful substances, a pump with drain hose and restrictor valve. TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL The revolutionary slowfilter system by Tropic Marin ef- Das innovative Langsamfilter-System von Tropic Marin zur nachhaltigen und besonders wirksamen Beseitigung von Phosphaten und Gelbstich. Die Durchflussmengen werden auf rund 6 l/h verringert. So kann eine optimale Adsorption und maximale Ausnutzung der Adsorptionskapazität des Adsorbers bzw. der Aktivkohle erreicht werden. Die Schadstoffe werden in einem einzigen Durchlauf auf Null abgesenkt. Gleichzeitig kontrolliert das System die Phosphatwerte am Filterauslauf. So halten Sie die Phosphatwerte konstant niedrig. Das ELIMI- CONTROL Filtersystem kann unabhängig von anderen Filtersystemen verwendet werden. Die ELIMI-CONTROL Filterkartuschen sind ausgelegt für Aquarien bis 600 l Netto-Wasservolumen. Mit den speziellen Zusatzkartuschen kann das Filtersystem auch für grössere Aquarien ausgebaut werden. fectively removes phosphates and discolouring organic substances. The flow rate is reduced to 6 l/h, so that the adsorber medium, i.e. the activated carbon, reaches maximum adsorption capacity. In a single cycle, all organic pollutants are eliminated. At the same time, the system controls the phosphate level near the drain valve, so that the phosphate level is constantly kept low. The ELIMI-CONTROL filter system can be used independently of other filter systems. The ELIMI- CONTROL filter cartridges are suitable for tanks up to 600 litres / 160 US-gal net water volume. Use the additional cartridges to adapt the filter system to larger tanks. Ersatzkartusche ELIMI-CONTROL CARBON Für schnelle, saubere Auswechslung der Aktivkohle. Zusatzkartuschen Zur Erweiterung des jeweiligen Filter-Sets für Aquarien mit einem Volumen über 600 L sowie für kleinere Aquarien mit sehr hoher Wasserbelastung. Zur Ergänzung eines Filter-Sets als Phosphat-/Gelbstich-Kombination für Aquarien mit einem Volumen bis 600 L, wenn gleichzeitig der Phosphatgehalt gesenkt und der Gelbstich entfernt werden soll. Einsatz als Bypass-Filter an einer bestehenden Filteranlage. Replacement Cartridge ELIMI-CONTROL CARBON For quick and clean replacement of highly efficient activated carbon. Additional Cartridges To increase the capacity of the corresponding filter-sets for aquariums with volumes of more than 600 l/160 US-gal and for aquariums with extremely high levels of contamination. To expand a filter-set to get a combination phosphate / discolouring organic substances in tanks with volumes up to 600 l/160 US-gal if both phosphate level and discolouring organic substances need to be reduced simultaneously. Set up as an application as a bypass filter for an existing filtration system. 1 2 Regelbare Durchflussgeschwindigkeit: Die Adsorptionskapazität wird maximal ausgenutzt. Die Erschöpfung des Adsorbers ist frühzeitig erkennbar: So können Regulating filter flow rate: Maximum usage of the adsorption capacity. Early indication of media exhaustion. Helps to keep the phosphate concentration constantly low. Sie die Phosphatwerte konstant 3 niedrig halten. Schnelles und sauberes Wechseln der Einwegkartusche: Alte Kartu- 3 Easy, clean and quick replacement of the one-way-cartridge. sche rausziehen, neue reinstecken, fertig. TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL PHOSPHATE Filter-Set TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL PHOSPHATE Zusatzkartusche / Additional Cartridge TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL PHOSPHATE Ersatzkartusche / Replacement Cartridge TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL CARBON Filter-Set TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL CARBON Zusatzkartusche/ Additional Cartridge TROPIC MARIN ELIMI-CONTROL CARBON Ersatzkartusche/ Replacement Cartridge

15 TROPIC MARIN ELIMI-PHOS Entfernt Phosphate im Aquarium. Granulat zur Entfernung von Phosphat, Gelbstoffen und organischen Schadstoffen im Meer- und Süßwasseraquarium. Verhindert unerwünschten Algenwuchs. Phosphat wird so fest an das Granulat gebunden, dass es nicht zu einer erneuten Freisetzung kommt. Saubere Handhabung in Quick & Clean-Beuteln. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS For the removal of phosphates. Contains highly effective granules for the removal of phosphates and organic pollutants. It is especially recommended to prevent unwanted algae growth. Phosphates become so strongly bonded to the granules, that it will never be released, even after the full absorption capacity is reached. Easy-to-use bags ( Quick & Clean ) included. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS Longlife Spezialgranulat mit besonders langer Aktivität zur hochwirksamen Entfernung von Phosphat im Aquarium. Reines trockenes Eisenhydroxyd-Granulat. Optimale Körnung ermöglicht hohen Wasserdurchfluss und zügige Adsorption. Saubere Handhabung in Quick & Clean-Beuteln. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS RAPID Besonders schnelle Verringerung stark erhöhter Phosphatwerte. Hochwirksame Lösung auf Lanthanbasis, die Phosphate blitzschnell bindet und dem Wasser entzieht. Die Phosphat-Konzentration kann innerhalb kürzester Zeit auch auf Werte unter 0,1 mg/l gesenkt werden. Um die Phosphatwerte langfristig stabil zu halten, empfehlen wir den bewährten Phosphatadsorber TROPIC MARIN ELIMI-PHOS Longlife. Wirksamkeit: 10 ml auf 100 L Wasser reduzieren die Phosphatkonzentration um bis zu 1 mg/l. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS RAPID POND Speziell entwickelt für die Phosphatreduktion in Teichen. Wirksamkeit: 50 ml auf 2500 L Wasser reduzieren die Phosphatkonzentration um bis zu 1 mg/l. TROPIC MARIN CARBON Gegen Gelbstich und Schadstoffe. Gelbstich und Schadstoffe beeinträchtigen die Lebensbedingungen in einem Aquarium. TROPIC MARIN CARBON ist eine Hochleistungsaktivkohle mit hoher Absorptionskapazität gegen Gelbstoff und Schadstoffe. Dabei werden allenfalls geringste Mengen an Phosphaten und Silikaten freigesetzt. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS Longlife Special granular with very high capacity offering especially long lasting absorption. Very effective dry ferric oxide hydroxide adsorbs phosphates from saltwater and freshwater. Easy and proper handling without leaching effects. Easy-to-use bags ( Quick & Clean ) included. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS RAPID Reduces high phosphate levels very quickly. Highly effective lanthanum solution that binds phosphates immediately. The phosphate level can be reduced in a very short time to under 0,1 mg/l. Use our well-proven phosphate adsorber TROPIC MARIN ELIMI-PHOS Longlife for long-term stabilization of phosphate levels. Efficacy: 10 ml on 100 l of water reduce the phosphate concentration by up to 1 mg/l. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS RAPID POND Especially developed to reduce phosphate levels in ponds. Efficacy: 50 ml on 2500 l of water reduce the phosphate concentration by up to 1 mg/l. TROPIC MARIN CARBON Removes discolouring organic substances and pollutants. Discolouring organic substances and pollutants can adversely affect the conditions of life in an aquarium. TROPIC MARIN CARBON is a highly effective activated carbon with a high absorption capacity that removes discolouring organic substances and pollutants. Releases only the smallest amounts of phosphates and silicates. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS 2 Quick & Clean-Beutel/Bags à 100 g / 3.5 oz Quick & Clean-Beutel/Bags à 500 g / 18 oz TROPIC MARIN ELIMI-PHOS Longlife 100 g / 3.5 oz g / 7 oz g / 14 oz Jeweils 1 Quick & Clean Beutel / Each can contains 1 Quick & Clean-Bag. TROPIC MARIN ELIMI-PHOS RAPID 500 ml / 16.9 fl.oz TROPIC MARIN ELIMI-PHOS RAPID POND ml. / 33.8 fl.oz TROPIC MARIN CARBON 400 g / 14 oz g / 11 lbs

16 K H Alkalinity T E S T WASSERWERTE IMMER UNTER KONTROLLE Das Tropic Marin Wasseranalytik-Programm ist das Ergebnis intensiver Forschungen zugeschnitten auf die Anforderungen anspruchsvoller Aquarianer. Das Programm ist besonders genau und zuverlässig, wie umfangreiche Versuchsreihen bestätigen. Tropic Marin Tests lassen KEEPS WATER VALUES UNDER CONTROL Tropic Marin Test Kits are the result of intensive research and development directed at the needs of the serious aquarist. Extensive testing has been completed to assure accuracy and reliability. Tropic Marin tests are quick and easy to use. The kits contain glass vials, dosage syringes TROPIC MARIN ph-test Zur Bestimmung des ph-wertes in Süßwasser bzw. Meerwasser. Viele Organismen reagieren äußerst sensibel auf Schwankungen des ph-wertes. Mit diesem Test kann der ph-wert schnell und präzise bestimmt werden. Die Resultate werden in leicht unterscheidbaren Farben und in Intervallen von 0,2 ph-einheiten angezeigt. Das Testreagenz reicht für ca.100 Anwendungen. TROPIC MARIN ph-test For the determination of the ph-value in freshwater and saltwater. Many organisms show an extremely sensitive reaction to fluctuations of the ph-value. With this test, the ph-value can be determined fast and accurately. The results are shown in easily distinguishable colours and, in the vital area of the scale, in intervals of 0.2 ph-units. The kit is sufficient for approx. 100 tests. sich einfach und schnell durchführen. Sie enthalten Glasküvetten, (Mikroliter-) Dosierspritzen und Empfehlungen zur Optimierung der Wasserwerte. and recommendations to optimize the water quality. TROPIC MARIN GH-TEST Zur Bestimmung der Gesamthärte in Süßwasser. Optimale Wasserwerte sind insbesondere für eine erfolgreiche Nachzucht unabdingbar. Dafür muss die Gesamthärte regelmäßig kontrolliert werden. Der GH-Test bestimmt mit nur einer Reagenzienlösung die Menge der Magnesium- und Calciumsalze präzis in dh. Das hoch empfindliche Testreagenz reicht für ca. 100 Anwendungen. TROPIC MARIN GH-TEST For the determination of total hardness in freshwater. Optimal water values, absolutely necessary especially for successful breeding, require a regular control of the total hardness. With this test, the amount of the magnesium and calcium salts can be determined accurately in dh with only one reagent solution. The kit with a high sensitivity is sufficient for approx. 100 tests. TROPIC MARIN KH/ALKALINITY-TEST Zur Bestimmung der Karbonathärte bzw. der Alkalinität in Süßwasser und Meerwasser. Die Karbonathärte bzw. Alkalinität entspricht der Pufferkapazität des Beckenwassers und ist somit entscheidend für die Stabilität des ph-wertes im Wasser. Mit diesen Tests kann die Karbonathärte resp. Alkalinität mit hoher Genauigkeit in dkh gemessen werden. Die Testflüssigkeiten zeigen einen starken Farbumschlag und reichen für ca. 100 Anwendungen. TROPIC MARIN KH/ALKALINITY-TEST For the determination of the carbonate hardness or the alkalinity in freshwater and saltwater respectively. The carbonate hardness or alkalinity corresponds to the buffer capacity of the aquarium water and therefore determines the stability of the ph-value in the water. With these tests the carbonate hardness and alkalinity respectively can be measured with precision in dkh. The test liquids show a pronounced and obvious colour change and are sufficient for approx. 100 tests. Meerwasser Seawater KH Alkalinity TEST Meerwasser Seawater Süsswasser Freshwater TROPIC MARIN ph-test MEERWASSER / SALTWATER TROPIC MARIN ph-test SÜSSWASSER / FRESHWATER TROPIC MARIN GH-TEST SÜSSWASSER / FRESHWATER TROPIC MARIN KH/ALKALINITY-TEST MEER- + SÜSSWASSER / SALT- + FRESHWATER

17 TROPIC MARIN CALCIUM-TEST TROPIC MARIN CALCIUM-TEST TROPIC MARIN AMMONIUM/AMMONIAK-TEST TROPIC MARIN AMMONIA/AMMONIUM-TEST Zur Bestimmung der Calcium-Konzentration in Meerwasser. For the determination of the calcium concentration in Zur Bestimmung der Ammonium- und Ammoniak-Konzen- For the determination of the ammonia/ammonium concen- Calcium ist eine der Hauptkomponenten des Meerwassers saltwater. Calcium is one of the most important components tration in Süßwasser und Meerwasser. Das Ammonium-Ion tration in fresh and saltwater. The ammonium-ion (NH 4+ ) is und ein wichtiger Wachstumsfaktor für kalkskelettbildende of saltwater and largely determines the growth rate of organ- (NH 4+ ) ist das Ergebnis der Stickstoffmineralisation. Sein Ver- the result of nitrogen mineralisation and exists with ammonia Lebewesen wie Steinkorallen oder Kalkalgen. Die Calciumkon- isms, which form calcareous skeletons like, for example stony hältnis zum Ammoniak (NH 3 ) ist vom ph-wert des Wassers (NH 3 ) in an equilibrium depending on the ph-value. Nitrogen zentration nimmt durch den Stoffwechsel der Organismen und corals and calcareous algae. In the marine aquarium, a regular abhängig. Der in Futterresten und Exkrementen organisch organically bound in food remains and excrement is converted durch Ausfällung kontinuierlich ab. Deshalb ist eine sorgfältige addition of calcium ions is necessary because of the constant gebundene Stickstoff wird durch Bakterien umgewandelt und by bacteria and set free in the form of inorganic ammonium Messung des Calciumgehaltes und die regelmäßige Nachdo- decrease of the calcium concentration caused by the metabolism in Form von anorganischen Ammonium-Ionen freigesetzt. Ein ions. An ammonium value that is too high impairs the respi- sierung von Calciumionen Voraussetzung für die Erhaltung of the organisms and by precipitation. Careful supervision of zu hoher Ammoniakwert beeinträchtigt die Atmung der Aqua- ration and blocks vital biological functions in livestock with naturnaher Lebensbedingungen im Aquarium. Mit diesem Test the calcium content in the marine aquarium ensures optimal rienbewohner und blockiert lebenswichtige Funktionen. Mit potentially devastating effects. With this test, the ammonium kann erstmals der Calciumgehalt gemessen werden, ohne daß and lifelike living conditions for all calcareous organisms. With diesem Test kann die Ammonium-Konzentration von 0,01 bis concentration can be determined from 0.01 to 3 mg/l and - with die hohe Magnesiumkonzentration das Resultat verfälscht. Die a sensitivity of 4 mg/l, the Calcium-Test by Tropic Marin is 3 mg/l bestimmt und bei bekanntem ph-wert anhand einer known ph-value - be converted to the ammonia concentration Empfindlichkeit von 4 mg/l pro Tropfen Testreagenz garantiert the most accurate calcium test available. Special reagents in- Tabelle in die Ammoniak-Konzentration umgerechnet werden. with the help of a chart. The test reagents are sufficient for eine bisher unerreichte Genauigkeit. Die Testreagenzien reichen tentionally make use of the high magnesium concentration of Die Testreagenzien reichen für ca. 50 Anwendungen. approx. 50 tests. für ca. 50 Anwendungen. the seawater, which usually interferes with aquarium calcium TROPIC MARIN MAGNESIUM-CALCIUM-COMBITEST tests, and thus guarantee the outstanding dependability of the results. For approx. 50 tests. TROPIC MARIN NITRIT-/ NITRAT-TEST Zur Bestimmung der Nitrit- und Nitrat-Konzentration in TROPIC MARIN NITRITE-/NITRATE TEST For the determination of the nitrite and nitrate concentration Zur Bestimmung der Magnesium- und Calcium-Konzentration im Meerwasser. Magnesium und Calcium werden in TROPIC MARIN MAGNESIUM-CALCIUM-COMBITEST Süßwasser und Meerwasser. Nitrit (NO 2- ) ist eine für Fische und Wirbellose in hohem Maße toxische Zwischenstufe der in freshwater and saltwater. Nitrite (NO 2- ) is the intermediate stage of the aerobic nitrification and is highly toxic for fish and den Skeletten verschiedener Korallen und Algen eingelagert For measuring magnesium and calcium concentrations in Nitrifikation. Ein zu hoher Nitritgehalt der z. B. durch neues invertebrates. A too high concentration of nitrite - for example, und so dem Wasser entzogen. Auch Ausfällungen verändern saltwater. Magnesium and calcium concentrations and the Filtermaterial ausgelöst werden kann hemmt den Sauerstoff- caused by new filter material impedes the oxygen transport die Konzentration von Magnesium und Calcium im Aquarium ratio between these two elements are constantly changing in transport im Blut und behindert die Zellatmung. Mit diesem in the blood and severely restricts cellular respiration. With this laufend. Die Konzentration beider Elemente muss regelmäßig marine aquaria due to assimilation into the skeletons of corals Test kann der Nitritgehalt von 0,01 bis 2 mg/l mittels der fein test, the nitrite content can be accurately determined from 0.01 kontrolliert werden, um die zu ergänzende Menge an Magnesium and coralline algae and the process of precipitation. A periodic abgestimmten Farbskala präzis bestimmt werden. to 2 mg/l with the finely tuned colour chart. Nitrate (NO 3- ) is und Calcium zu bestimmen. Der Magnesium-Calcium-Combitest check of magnesium and calcium concentrations is necessary Nitrat (NO 3- ) ist die Endstufe der Nitrifikation und beeinträchtigt the final stage of the aerobic nitrification and impairs the well ermöglicht die exakte Bestimmung beider Einzelkonzentrationen to determine the amounts of these elements that need to be das Wohlbefinden von Fischen und Weichtieren in geringerem being of fish and invertebrates to a lesser degree. But high in einfachen Schritten und gewährleistet dabei eine äußerst hohe added to the aquarium in order to restore them to natural sea- Maße. Eine hohe Nitrat-Konzentration kann jedoch das Algen- nitrate concentrations can accelerate algae growth and impede Messgenauigkeit und Reproduzierbarkeit. Die Testreagenzien water levels. The Magnesium-Calcium-Combitest consistently wachstum beschleunigen und das Wachstum bestimmter the growth of certain corals. Oxygen shortage in the aquarium reichen für ca. 30 Anwendungen. determines the exact concentration of each of these elements Korallen hemmen. Bei Sauerstoffmangel im Becken besteht may cause the reduction of nitrate to poisonous nitrite. With separately. Each Magnesium-Calcium-Combitest kit contains zudem die Gefahr, daß Nitrat zum giftigen Nitrit reduziert wird. this test, the nitrate concentration can be measured from 1 to reagents for approx. 30 tests. Mit diesem Test kann auch die Nitrat-Konzentration anhand der 100 mg/l with the finely tuned colour chart. Includes nitrate fein abgestuften Farbskala von 1 bis 100 mg/l gemessen werden. standard to check function and shelf life of the test reagents. Der beiliegende Nitrat-Standard ermöglicht eine Überprüfung The reagents of this combined test are sufficient for a total of des Tests auf Funktion und Haltbarkeit. Die Reagenzien dieses approx. 40 tests. Kombitests reichen für insgesamt ca. 40 Anwendungen. TROPIC MARIN CALCIUM-TEST MEERWASSER / SALTWATER TROPIC MARIN MAGNESIUM-CALCIUM-COMBITEST MEERWASSER / SALTWATER TROPIC MARIN AMMONIAK/AMMONIUM-TEST SÜSS-+MEERWASSER / AMMONIA/AMMONIUM-TEST FRESHWATER+SALTWATER TROPIC MARIN NITRIT-/NITRAT-TEST SÜSS-+MEERWASSER / NITRITE-/NITRATE-TEST FRESHWATER+SALTWATER

18 TROPIC MARIN PHOSPHAT-TEST Zur Bestimmung der Phosphat-Konzentration in Süßwasser und Meerwasser. Hohe Phosphat-Konzentrationen (PO 4) stören den Spurenelemente-Haushalt der Pflanzen und Korallen. Sie hemmen Korallen- und Pflanzenwuchs in Süß- und in Seewasser-Aquarien. Nehmen die Pflanzen nicht genügend Phosphat auf, wird das Gleichgewicht des Phosphatkreislaufes gestört. Starkes Algenwachstum oder eine Wachstumshemmung bei Steinkorallen sind die Folgen. Mit diesem Test kann die Phosphat-Konzentration anhand der Farbskala von 0,02 bis 3 mg/l genau bestimmt werden. Der beiliegende Phosphat-Standard ermöglicht eine Überprüfung des Tests auf Funktion und Haltbarkeit. Die Testreagenzien reichen für ca. 30 Anwendungen. TROPIC MARIN EXPERT-TESTSET Zur Bestimmung der lebenswichtigen Wasserwerte in Meerwasseraquarien. Inhalt: ph-test. Testergebnis in Intervallen von 0,2 ph-einheiten. Reicht für ca. 100 Anwendungen. KH/Alkalinity-Test. Reicht für ca. 100 Anwendungen. Nitrit-Test. Testbereich von 0,01 bis 2 mg/l. Reicht für ca. 40 Anwendungen. Nitrat-Test. Testbereich von 1 bis 100 mg/l (Nitrat). Reicht für ca. 40 Anwendungen. Ammoniak/Ammonium-Test. Testbereich von 0,01 bis 3 mg/l. Reicht für ca. 30 Anwendungen. TROPIC MARIN PHOSPHATE-TEST For the determination of the phosphate concentration in freshwater and saltwater. Phosphates (PO 4) are an important food component of all plants and absolutely necessary for the metabolism of every living cell. If the plants do not take up enough phosphate, then the equilibrium of the phosphate cycle is disturbed. The result is powerful algae growth and a growth impediment of hard corals. With this test, the phosphate concentration can be determined from 0.02 to 3 mg/l with the help of the colour chart. Includes phosphate standard to check function and shelf life of the test reagents. The test reagents are sufficient for approx. 30 tests. TROPIC MARIN EXPERT-TESTSET For the determination of vital water values in marine aquaria. Content: ph-test: Test results in intervals of 0.2 ph-units; sufficient for approx. 100 tests. KH/Alkalinity-Test: Sufficient for approx. 100 tests. Nitrite-Test: Test range from 0.01 to 2 mg /l. (nitrite). Sufficient for approx. 40 tests. Nitrate-Test: Test range from 1 to 100 mg/l (nitrate). Sufficient for approx. 40 tests. Ammonia/Ammonium-Test: Test range from 0.01 to 3 mg/l. Sufficient for approx. 30 tests. TROPIC MARIN ZUBEHÖR. PRÄZISION FÜR GESUNDHEIT UND WOHLBEFINDEN Viele Aquarienbewohner reagieren empfindlich auf geringe Änderungen ihrer Umweltbedingungen. Für eine genaue, zuverlässige Kontrolle der Wassertemperatur und des Salzgehalts bietet Tropic Marin hochpräzise Instrumente. Handgefertigt unter strengsten Qualitätsauflagen für den Laboreinsatz. TROPIC MARIN PRÄZISIONSARÄOMETER Das Präzisionsinstrument zur Messung der relativen Dichte. Mundgeblasen. Messbereich von 1,018 bis 1,028. Maximale Abweichung 0,001. TROPIC MARIN PRÄZISIONSTHERMOMETER Das Thermometer wird von einer Edelstahlkugel senkrecht im Wasser gehalten. Mundgeblasen. Auf 1/10 C genau. TROPIC MARIN LINDENHOLZAUSSTRÖMER Extrem feinperlig. Von Hand gefertigt. TROPIC MARIN ACCESSORIES. PRECISION FOR HEALTH AND WELL-BEING Many tank inhabitants are sensitive even to minor changes of the water conditions. For an exact, reliable measure of the water temperature and salinity Tropic Marin offers high-precision instruments. They are handmade under very strict quality control regulations issued for laboratory products. TROPIC MARIN HYDROMETER The most precise instrument for measuring either the density or the specific gravity. Handmade. Measuring range from until Maximum deviation TROPIC MARIN THERMOMETER Designed to float vertically in the water, this thermometer is handmade and accurate to 0.1 C/0.2 F. TROPIC MARIN LIME WOOD AIR DIFFUSERS Very fine bubbles. Hand-made. TROPIC MARIN PHOSPHAT-TEST SÜSS-+MEERWASSER / PHOSPHATE-TEST FRESHWATER+SALTWATER TROPIC MARIN EXPERT-TESTSET MEERWASSER / EXPERT-TESTSET SALTWATER TROPIC MARIN Nachfüllpack ph-test für EXPERT-Testset / ph-test Refillpack for EXPERT-Testset TROPIC MARIN Nachfüllpack KH/Alkalinity-Test für EXPERT-Testset / KH/Alkalinity-Test Refillpack for EXPERT-Testset TROPIC MARIN Nachfüllpack Nitrit-/Nitrat-Test für EXPERT-Testset / Nitrite-/Nitrate-Test Refillpack for EXPERT-Testset TROPIC MARIN Nachfüllpack Ammoniak/Ammonium-Test für EXPERT-Testset / Ammonia/Ammonium-Test Refillpack for EXPERT-Testset TROPIC MARIN THERMOMETER ALCOHOL TROPIC MARIN ARÄOMETER TROPIC MARIN HYDROMETER TROPIC MARIN LINDENHOLZAUSSTRÖMER / LIME WOOD AIR DIFFUSERS klein 5 cm / small groß 8 cm / large

19 POWER-LED-TECHNOLOGIE. LEBENDIGES UND NATÜRLICHES LICHT FÜRS AQUARIUM Tropic Marin ist ein Schrittmacher für innovative Technologien: Mit der SunaECO Leuchtengeneration leistet Tropic Marin einen wesentlichen Beitrag zur Etablierung der LED-Technik für die Aquarienbeleuchtung. Das eröffnet ganz neue Perspektiven: LED-Leuchten haben eine deutlich bessere Energiebilanz und mit bis zu Betriebs stunden eine wesentlich längere Lebensdauer als herkömmliche Leuchten. Die niedrige Betriebstemperatur verhindert Energieverlust. Die Wassertemperatur erhöht sich kaum. Erspart geräuschvolle und energieverbrauchende Kühl vorrichtungen. Das Licht der speziell für die Aquaristik selektierten Power- LEDs steht den Aquarienbewohnern nahezu verlustfrei zur Verfügung das ist an den hohen PAR-Werten auch in tieferen Aquarienzonen messbar. Die ausgeprägte Lichtführung der SunaECOs erzeugt deutliche Sonnenkringeleffekte in Meer- und sogar in Süsswasser- Aquarien. Damit wird das Aquarium noch lebendiger und natürlicher. Die Leuchten sind in verschiedenen Lichtfarben erhältlich und können beliebig miteinander kombiniert werden. So können Sie Ihr Aquarium ganz individuell ausleuchten und mit Lichtfarben gestalten. Der Niedervoltbetrieb der SunaECO-Leuchten sorgt für zusätzliche Sicherheit. Die Gehäuse sind spritzwassergeschützt (IP 67). Außerdem erhalten Sie auf alle SunaECO LED-Lichteinheiten 3 Jahre Garantie (1 Jahr Garantie auf das Netzteil). POWER LED TECHNOLOGY. A NATURAL AND VIBRANT LIGHT FOR YOUR AQUARIUM Tropic Marin is a technological leader: SunaECO by Tropic Marin is a new generation of aquarium lighting fixtures. This development opens up new perspectives in times of greater environmental consciousness and constantly rising energy costs. LED lighting fixtures are energy efficient, have very long life and are almost immune to problems. Low operating temperature avoids energy loss. Minimal heat transfer to the aquarium water, reducing the need for noisy and energy consuming cooling-systems. TROPIC MARIN SunaECO lighting units offer the latest, highly efficient Power-LEDs which are specially selected for effective aquarium illumination. The concentrated light reaches the underwater animals and plants almost without any loss of intensity. SunaECO LED lighting fixtures create the shimmer effect which can usually only be found with metal halide lamps. At the same time they generate a lot less heat than conventional light sources. SunaECO LED lighting fixtures are available as single and double rails in different light colours and combinations. Low-voltage operation for more safety. The housing is water resistant (water ingress protection rating IP 67). Three-year warranty on lighting fixture (one year on power supply unit). SunaECO 600 LED-Modul 36 37

20 SunaECO-Modulsystem Die Einzelmodule des SunaECO-Modulsystems unterscheiden sich in Form, Leistung und Lichtfarben. Sie können beliebig miteinander kombiniert und mit den praktischen Befestigungshilfen des optionalen MMS-Systems auf vielfältige Weise installiert werden. So können Sie Ihr Aquarium ganz individuell ausleuchten und mit Lichtfarben gestalten. Änderungen lassen sich mit wenigen Handgriffen vornehmen. Durch Hinzufügung weiterer Module können Sie jederzeit die Beleuchtung verstärken oder an die Bedingungen eines neuen Aquariums anpassen. SunaECO Watt Module Die neuste Generation der SunaECO-Leuchtbalken mit modernster LED-Technologie ausgestattet. Die neuen SunaECO 600 Leuchten verfügen neben einem eleganten Design über eine verbesserte Abdichtung der elektronischen Bauteile gegenüber Kondenswasser, optimierte Drainageschlitze und eine insgesamt höhere Leistungsfähigkeit. Alle SunaECO 600 Modelle besitzen einen erweiterten Abstrahlwinkel von 120, wodurch eine gleichmäßige Lichtverteilung erreicht wird. Bei ausreichender Bewegung der Wasseroberfläche wird der beliebte Sonnenkringeleffekt erzeugt. Erhältlich in verschiedenen Lichtfarben (S. 42). Empfehlungen zur Anzahl der Elemente pro Aquarium auf S. 43. NEU SunaECO 600 NUV Zur Verstärkung der Fluoreszenzwirkung von Korallen. LED-Zusatzbeleuchtung für Meerwasserbecken, die die fluoreszierenden Pigmente von Korallen verstärkt. Mit einer Wellenlänge von 410 nm erzeugt der 12 W - Leuchtbalken ein blau-violettes Licht, welches unmittelbar an den UV-Bereich anschließt. Die energiereichen, kurzwelligen Strahlen regen dabei fluoreszierende Pigmente im Körpergewebe der Korallen an und diese geben ihrerseits langwelliges, sichtbares Licht ab. Die dadurch entstehende optische Aufhellung wird als besonders intensiv leuchtende Farben wahrgenommen (Fluoreszenzwirkung). Bei dunkler Umgebungsbeleuchtung ergeben sich spektakuläre Farbszenarien. Ein einzelner SunaECO NUV-Leuchtbalken ist ausreichend zur Verstärkung der Fluoreszenz in Aquarien mit bis zu 600 l Fassungsvermögen. Das Licht ist unbedenklich für Mensch und Tier. SunaECO Modular System SunaECO Modular System offers units with different shapes, performances and light colours. They can be combined any way offering versatility of lighting options, customized configurations and different colour scenarios. Special Modular Mounting System (MMS) accessories available for easy mounting and expansion. By adding more modules the systems can be easily adapted to intensify the lighting for more light demanding corals or to meet the light requirements of a new aquarium. SunaECO watt modules The new generation of SunaECO-light units, equipped with the latest LED-technology. The new SunaECO 600 lighting strips have a sophisticated design and enhanced light output. Furthermore they are equipped with drainage holes for condensed water and an improved sealing of the housing of electronic components. All SunaECO 600 units have an enhanced beam angel of 120 to gain an evenly spread light output. Creates shimmer effect with sufficient movement of the water surface. Several light colors and color combinations available (p. 42). Recommendations for the number of units per aquarium see p. 43. NEU SunaECO 600 NUV To enhance the fluorescence and pigmentation of coral. Supplementary LED lighting for seawater tanks to enhance the fluorescent pigments of corals. With a wavelength of 410 nm, the 12 W lighting strip has a blue-violet light that borders directly on the UV range. The energy-rich, short wave rays stimulate fluorescent pigments in the tissue of the coral, with these in turn emitting long waves, visible light. The subsequent optical illumination is perceived as a particularly intensive, glowing color (fluorescent effect). In combination with dark ambient lighting, the result is spectacular color scenarios. A single SunaECO NUV lighting strip is sufficient to enhance the fluorescence in aquariums with a volume of up to 600 l. The light is harmless for people and animals. SunaECO 600 Reef Blue SunaECO MiniLED LED Lichtmodule speziell für Nano-Aquarien. Sehr lebendig und natürlich erscheinende Aquarienbeleuchtung. Erzeugt wie Halogenmetalldampflampen dynamische Lichtreflexionen (Sonnenkringel-Effekt) auch in Süßwasser- Nanobecken. Extrem hohe Lichtausbeute aufgrund speziell ausgerichteter Lichtführung, besonders effiziente Licht versorgung durch vollständige Abstrahlung des Lichts in das Aquarium. Das ausgeglichene Farbspektrum mit Blauanteil entspricht den natürlichen Lichtverhältnissen und verbessert Farbgebung, Wachstum und Wohlbefinden der Aquarienbewohner. Kompakte Bauweise: mit nur 14,5 x 14,5 cm ist diese Beleuchtung ideal für den Einsatz über Nano-Aquarien. Erhältlich als Süsswasser- und Meerwasserausführung (S. 42). SunaECO 1000 Colour Plus Kompakte 24 Watt LED-Einheit mit roten, grünen, blauen und weißen LEDs für Süßwasserbecken. In Diskus- und Cichliden-Becken werden die natürlichen Farben der Fische durch die farbigen LEDs besonders hervorgehoben und verstärkt. Durch einen breiten Abstrahlwinkel von 120 ist das Modul als Hauptbeleuchtung geeignet. Bei ausreichender Wasserbewegung lassen Sonnenkringel die Bewohner des Aquariums noch lebendiger und anmutiger erscheinen. Durch die kompakte Form von 20 x 20 cm auch für kleinere Becken und Nano-Aquarien geeignet. Sonstige Merkmale des SunaECO-Modulsystems: Niedervoltbetrieb, Gehäuse spritzwassergeschützt (IP 67), geringe Betriebskosten, niedrige Betriebstemperatur verhindert Energieverlust, günstige Ökobilanz durch hohe Lebensdauer, minimale CO 2-Belastung und keine Verwendung von Quecksilber. 3 Jahre Garantie auf alle LED-Module, 1 Jahr Garantie auf die Netzteile. Optionales Zubehör: SunaECO Control und MultiControl 8 zur Lichtsteuerung (S. 44). Variable Befestigungsoptionen ausbaufähig mit dem Modularen Montage System MMS (S. 45). SunaECO MiniLED LED-Light units for Nano-Aquaria. Very vibrant and natural-like aquarium lighting. Generates dynamic light reflections (shimmer effect) like metal halide. Ultra high density lighting using custom optics, highly efficient light supply with full emission of light into aquarium. Balanced color spectrum mimics natural lighting conditions and improves coloration, growth and well-being of aquarium organisms. Very compact, measuring just 14.5 x 14.5 cm, making it perfect for use in nano tanks. Available as freshwater and saltwater version (p. 42). SunaECO 1000 Colour Plus Compact 24-watt LED unit with red, green, blue and white LEDs for freshwater tanks. The color LEDs will accentuate and enhance the natural color of fish in discus and cichlid tanks. This module is suitable as the main source for lighting due to its wide dispersion angle of 120. With sufficient water movement, shimmering light reflections will have the aquarium dwellers look even more vivid and graceful. Also suitable for smaller tanks and nano aquariums due to its compact shape (20 x 20 cm). Other features of the SunaECO modular system: Low voltage operation, water ingress protection rating IP 67 for casing, low operating costs, low operating temperature reduces loss of energy, low carbon footprint and no mercury. Three year warranty on lighting fixture (one year on power supply unit). Optional accessories: SunaECO Control and MultiControl 8 for light control (p. 44). MMS-Modular Mounting System (p. 45). SunaECO 600 NUV SunaECO 600 Marine Blue SunaECO 600 Reef White MiniLED Tropic SunaECO 600 Marine White MiniLED Marine Colour Plus 38 39

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Christiane Höller Bavarian Health and Food Safety Authority Legal regulations 1979 Federal Law on

Mehr

Für ein schöneres Leben unter Wasser For more beautiful underwater life

Für ein schöneres Leben unter Wasser For more beautiful underwater life Für ein schöneres Leben unter Wasser For more beautiful underwater life The aquatic life science company Die Schaffung idealer, naturidentischer Lebensräume dafür stehen wir mit unserem Namen und unserer

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

INNOVATIVE LÖSUNGEN FÜR JEDEN AQUARIANER.

INNOVATIVE LÖSUNGEN FÜR JEDEN AQUARIANER. Fluval Sea ist eine hochwertige Produktfamilie für Meerwasseraquarien. Sie bildet die Erweiterung von Fluval, unserer Kernmarke für Aquarien mit 35-jähriger Erfolgs geschichte, und umfasst ein Sortiment

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Nitrogen Oxides. O = Lachgas =Stickoxydul =Distickstoffoxid = Nitrous Oxide N 2. Nitrogen oxides

Nitrogen Oxides. O = Lachgas =Stickoxydul =Distickstoffoxid = Nitrous Oxide N 2. Nitrogen oxides Nitrogen Oxides N 2 O = Lachgas =Stickoxydul =Distickstoffoxid = Nitrous Oxide Structure of this lecture Introduction Ecology of the nitrogen cycle Processes of nitrification, denitrification, NH 3 emission

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

Cosmetic experts love to work with Arcaya because it gives them the opportunity to demonstrate their extensive expertise. Cosmetic experts value the

Cosmetic experts love to work with Arcaya because it gives them the opportunity to demonstrate their extensive expertise. Cosmetic experts value the The Secret Arcaya The name Arcaya is synonymous with secret. Arcaya is for women who want to care for their facial skin better and more intensively with special products and targeted, effective problem-solvers.

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:

Mehr

aqpa Vereinstreffen 15. Okt. 2014, Wien

aqpa Vereinstreffen 15. Okt. 2014, Wien aqpa Vereinstreffen 15. Okt. 2014, Wien EU-GMP-Richtlinie Part II Basic Requirements for Active Substances used as Starting Materials Dr. Markus Thiel Roche Austria GmbH History ICH Richtlinie Q7 Nov.

Mehr

coppens aquarium futter 2015

coppens aquarium futter 2015 einleitung Viele verschiedene Typen Aquarien beleben Wohnräume, bereichern Firmeneingänge und Restaurants. Schöne Fische und Pflanzen, sowie kristallklares Wasser sind die Voraussetzungen für den besten

Mehr

Fraud in Organics: Risk analysis

Fraud in Organics: Risk analysis Jochen Neuendorff: Fraud in Organics: Risk analysis. Presentation at the European workshop for prevention of fraud Dealing with Frauds in Organic Production, held October 2-3, 2007 at the Research Institute

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

LEUCHTENDES VIP-BADGIE LEUCHTENDES VIP-BADGIE Licht aus, Spot an, leuchtendes LED BADGIE raus... Das leuchtende VIP-Higlight für Ihre Gäste! Bühne frei für den wohl angesagtesten Badgeholder der Welt... Der leuchtende LED BADGIE!

Mehr

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0) Systems for your life... OP-SUCTION SETS / HANDPIECES Innovative plastic products and systems for medicine and technology 1 Product Description As one of Europe s leading suppliers, we produce an extensive

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer Introduction Multi-level pension systems Different approaches Different

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Prof. Dr. Bryan T. Adey

Prof. Dr. Bryan T. Adey Leiter der Bachelor- Prof. Dr. Bryan T. Adey Institut: Fachbereich: IBI Infrastrukturmanagement Anzahl Themen: 5 Themen direkt auf der Website der Professur/des Instituts veröffentlicht Link: http://www.im.ibi.ethz.ch/lehre/studienarbeit

Mehr

Firefighting System on Container Vessels

Firefighting System on Container Vessels Firefighting System on Container Vessels Uwe-Peter Schieder Cargo fires Development of firefighting systems Analogy with fires in buildings Examples Firefighting options today Firefighting options tomorrow

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Gmb Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Inhaltsverzeichnis Seite 3 4 5 6 7 8 Zungenvorsatzgetriebe 3räder Zungenvorsatzgetriebe 5räder Zungenvorsatzgetriebe 7räder Zungenvorsatzgetriebe

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Headline Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes Wie funktioniert das Kühlsystem? Das Grundprinzip ist einfach: 1/3 der im Motor erzeugten Energie wird in Form von Wärme vom Kühlmittelgemisch zum

Mehr

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Zu jedem der drei Artikel liefern wir, solange der Vorrat reicht, ein passendes Maniküre-Set (Art.-No.: 324209) gratis! Every

Mehr

Christ Water Technology Group

Christ Water Technology Group Christ Water Technology Group 1 / 10.10.2002 / Schmitt G. THREE DIVISIONS OF BWT GROUP BWT AG Christ Water Technology Group Aqua Ecolife Technologies FuMA-Tech (Industrial & Municipal Division) (Household

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Wohnwelten / Living Environments Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean Energy

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite. Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite erweitert als eigene Linie das erfolgreiche Jason Stuhlprogramm. Charakteristisch für Jason ist der Schwung des Rückens bis in die Beine. Schützend,

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

Software development with continuous integration

Software development with continuous integration Software development with continuous integration (FESG/MPIfR) ettl@fs.wettzell.de (FESG) neidhardt@fs.wettzell.de 1 A critical view on scientific software Tendency to become complex and unstructured Highly

Mehr

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation -1- Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation ABIS 2007, Halle, 24.09.07 {hussein,westheide,ziegler}@interactivesystems.info -2- Context Adaptation in Spreadr Pubs near my location

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Efficient Design Space Exploration for Embedded Systems

Efficient Design Space Exploration for Embedded Systems Diss. ETH No. 16589 Efficient Design Space Exploration for Embedded Systems A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of Sciences presented by

Mehr

MECHANICAL WRENCH SERIES

MECHANICAL WRENCH SERIES MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for

Mehr

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

Geometrie und Bedeutung: Kap 5 : Kap 5 21. November 2011 Übersicht Der Begriff des Vektors Ähnlichkeits Distanzfunktionen für Vektoren Skalarprodukt Eukidische Distanz im R n What are vectors I Domininic: Maryl: Dollar Po Euro Yen 6

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG Stellen SIe IhRe PULS Rate ZUSaMMen! Stellen ChOOSe YOUR SIe IhRe OWn PULS PULSE Rate Rate! ZUSaMMen! ChOOSe YOUR OWn PULSE Rate! Gemeinsam vereinbaren wir die leistungen der Gemeinsam PUlS Rate für vereinbaren

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Daniel Burkhardt (Autor) Möglichkeiten zur Leistungssteigerung und Garnqualitätsverbesserung beim Rotorspinnen

Daniel Burkhardt (Autor) Möglichkeiten zur Leistungssteigerung und Garnqualitätsverbesserung beim Rotorspinnen Daniel Burkhardt (Autor) Möglichkeiten zur Leistungssteigerung und Garnqualitätsverbesserung beim Rotorspinnen https://cuvillier.de/de/shop/publications/3340 Copyright: Cuvillier Verlag, Inhaberin Annette

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development

Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development A framework for decision-making Dr. David N. Bresch, david_bresch@swissre.com, Andreas Spiegel, andreas_spiegel@swissre.com Klimaanpassung

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

6. Lösemittel für die HPLC / MS Inhaltsverzeichnis. 6. Solvents for HPLC / MS Contents. 6. Lösemittel für die HPLC. 6. Solvents for HPLC.

6. Lösemittel für die HPLC / MS Inhaltsverzeichnis. 6. Solvents for HPLC / MS Contents. 6. Lösemittel für die HPLC. 6. Solvents for HPLC. 6. Lösemittel für die HPLC / MS Inhaltsverzeichnis 6. Solvents for HPLC / MS Contents 6. Lösemittel für die HPLC - Acetonitril HPLC-P - Acetonitril HPLC-R - Acetonitril HPLC-G - Acetonitril HPLC-SG - Acetonitril

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

Farbkarte Colour card. Polyester/Baumwolle Umspinnzwirn Polyester/cotton core spun

Farbkarte Colour card. Polyester/Baumwolle Umspinnzwirn Polyester/cotton core spun Farbkarte card 35 50 75 120 Polyester/Baumwolle Umspinnzwirn Polyester/cotton core spun 120 Polyester Multifilament, texturiert Polyester continuous filament, texturised Farbnummern-Verzeichnis Index of

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Warenwirtschaft Pro XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Warenwirtschaft Pro Corporation, is expressly prohibited.

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

ALLGAS OIL Large scale algae cultures for biofuel production. Elisabeth Kirl. Algen eine Energiequelle für Österreich? 06.12.

ALLGAS OIL Large scale algae cultures for biofuel production. Elisabeth Kirl. Algen eine Energiequelle für Österreich? 06.12. ALLGAS OIL Large scale algae cultures for biofuel production Elisabeth Kirl Algen eine Energiequelle für Österreich? 06.12.2011, Graz www.bdi-bioenergy.com Context Collaborative project Grant agreement

Mehr

Wheel Bearin. Radlagersätze. Nr.1

Wheel Bearin. Radlagersätze. Nr.1 Wheel Bearin Radlagersätze Nr.1 einreihige Kegelrollenlager Single Tapered Roller Bearings zweireihige Rillenkugellager Double Row Deep Groove Bearings HUB UNIT 2 HUB UNIT 2 Bearing Types Radlagertypen

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

Guidelines for the efficient preparing for your colonoscopy

Guidelines for the efficient preparing for your colonoscopy Guidelines for the efficient preparing for your colonoscopy Information, Instructions and answers to your questions Dear patient, You`ve been scheduled for a colonoscopy in our clinic. For the success

Mehr

direction-m Im Sortiment und an der Oberfläche In the range and on the surface Tische Konferenztische Container

direction-m Im Sortiment und an der Oberfläche In the range and on the surface Tische Konferenztische Container Im Sortiment und an der Oberfläche In the range and on the surface Tische Konferenztische Container Planmöbel Eggersmann Vertriebs GmbH + Co. KG Königsberger Straße 3-5 D-32339 Espelkamp Telefon + 49 57

Mehr

Challenges for the future between extern and intern evaluation

Challenges for the future between extern and intern evaluation Evaluation of schools in switzerland Challenges for the future between extern and intern evaluation Michael Frais Schulentwicklung in the Kanton Zürich between internal evaluation and external evaluation

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Distributed testing. Demo Video

Distributed testing. Demo Video distributed testing Das intunify Team An der Entwicklung der Testsystem-Software arbeiten wir als Team von Software-Spezialisten und Designern der soft2tec GmbH in Kooperation mit der Universität Osnabrück.

Mehr

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN Heute stellen wir Ihnen unsere neue Leiterplatte VISION einmal näher vor. Die VISION-Leiterplatte ist vielfach einsetzbar. Setzen Sie dieses Produkt in Ihren Projekten

Mehr

Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC)

Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC) Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC) Human Rights Council Genf, 15 September 2015 The Austrian System of Long Term Care System: 2 main components:

Mehr